﻿1
00:00:00,350 --> 00:00:01,729
<i>Previously on</i>
Strike Back

2
00:00:01,783 --> 00:00:03,441
We've recovered
John Allen's PDA.

3
00:00:03,466 --> 00:00:04,823
It originated here...

4
00:00:04,848 --> 00:00:06,769
a remote part of the
province of Chechnya.

5
00:00:06,794 --> 00:00:08,260
If there's one thing this
place has plenty of,

6
00:00:08,285 --> 00:00:09,770
it's potential suicide bombers.

7
00:00:09,795 --> 00:00:11,060
<i>Your choice is simple.</i>

8
00:00:11,085 --> 00:00:12,525
<i>continue to</i>
<i>risk your life,</i>

9
00:00:12,550 --> 00:00:14,543
<i>or be a father, and a husband.</i>

10
00:00:14,568 --> 00:00:15,768
Stop looking for the dirt on

11
00:00:15,793 --> 00:00:17,588
me and start looking for a
breach in your own section!

12
00:00:17,613 --> 00:00:18,813
So where is this breach?

13
00:00:18,838 --> 00:00:20,038
You tell me, Sinclair.

14
00:00:20,063 --> 00:00:21,369
If this device were to go off,

15
00:00:21,394 --> 00:00:22,995
anyone enveloped
would be killed,

16
00:00:23,020 --> 00:00:24,220
instantly.

17
00:00:26,909 --> 00:00:28,109
We are ready.

18
00:00:29,466 --> 00:00:30,666
Michael!

19
00:00:55,037 --> 00:00:56,571
Step aside, Major.

20
00:00:56,606 --> 00:00:58,774
We'd all understand if
you pulled that trigger.

21
00:01:00,443 --> 00:01:04,013
But the lives of thousands
of people are at stake.

22
00:01:22,504 --> 00:01:24,005
Hmm...

23
00:01:24,040 --> 00:01:25,474
Secure him.

24
00:01:28,378 --> 00:01:30,046
Dress his wounds.

25
00:01:42,395 --> 00:01:44,096
<i>John Porter...</i>

26
00:01:54,307 --> 00:01:55,541
<i>Blood.</i>

27
00:02:00,680 --> 00:02:01,880
Sit forward.

28
00:02:05,752 --> 00:02:07,919
Enjoy your stay
at the organ farm?

29
00:02:07,954 --> 00:02:10,089
Actually, I thought
the food was shit.

30
00:02:10,123 --> 00:02:11,791
So I discharged myself.

31
00:02:14,262 --> 00:02:16,263
We're secure!

32
00:02:16,297 --> 00:02:18,833
Careful.

33
00:02:21,537 --> 00:02:23,138
He's clean.

34
00:02:26,676 --> 00:02:29,645
Sergeant Richmond...

35
00:02:29,679 --> 00:02:34,850
All your training to do
this...woman's work.

36
00:02:45,196 --> 00:02:48,098
Sergeant. We have
a hit! Target 2.

37
00:02:48,133 --> 00:02:49,233
Purchasing train ticket.

38
00:02:49,267 --> 00:02:51,135
Where?

39
00:02:51,169 --> 00:02:52,369
Big screen.

40
00:02:54,139 --> 00:02:56,507
Kobanya Station,
south-east suburb.

41
00:02:56,541 --> 00:02:57,908
<i>Satellite lock on Kobanya.</i>

42
00:02:57,943 --> 00:02:59,376
Target's carrying a case.

43
00:02:59,411 --> 00:03:02,513
Right, he's on the train.
Where's it going?

44
00:03:02,547 --> 00:03:05,783
Arrives Nyugati Main
Station in 12 minutes.

45
00:03:05,817 --> 00:03:07,685
If there is a bomb
in that case...

46
00:03:07,719 --> 00:03:10,054
He'll need a trigger mechanism.
Something like a cell phone.

47
00:03:10,088 --> 00:03:12,523
Remember we're
dealing with VX.

48
00:03:12,557 --> 00:03:13,991
You will shoot
to kill.

49
00:03:14,025 --> 00:03:15,759
Copy that.
Yes, Ma'am.

50
00:03:19,430 --> 00:03:21,431
Is it just me?
What?

51
00:03:21,466 --> 00:03:23,400
Sinclair.

52
00:03:23,435 --> 00:03:25,113
You gotta wonder about
a guy that's gonna step

53
00:03:25,138 --> 00:03:26,538
between a bullet and Latif.

54
00:03:45,512 --> 00:03:49,512
<font color=#00FF00>♪ Strike Back 02x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Episode 10</font>
Original Air Date on October 21, 2011

55
00:03:49,537 --> 00:03:53,537
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

56
00:03:53,562 --> 00:05:01,045
♪

57
00:05:04,531 --> 00:05:07,533
<i>General Ramiz's</i>
<i>announcement is expected...</i>

58
00:05:07,567 --> 00:05:11,237
<i>Western leaders attending the</i>
<i>World Security Summit in Budapest.</i>

59
00:05:11,271 --> 00:05:14,482
<i>The stability of Pakistan</i>
<i>which has nuclear weapons is</i>

60
00:05:14,507 --> 00:05:17,491
<i>high on the summit's agenda.</i>
<i>For us there, Jessica</i>

61
00:05:17,492 --> 00:05:18,758
<i>what's the late latest?</i></i>

62
00:05:19,012 --> 00:05:20,889
I report to you live from outside

63
00:05:20,890 --> 00:05:24,191
Buda Palace as behind me, more
of the delegates

64
00:05:24,284 --> 00:05:28,220
from the world's most powerful countries
arrive to discuss security issues

65
00:05:28,254 --> 00:05:30,656
in the Middle East
and elsewhere.

66
00:05:30,690 --> 00:05:32,524
Now, although
confidential,

67
00:05:32,559 --> 00:05:35,294
we suspect that Pakistan will be
high up there on the agenda.

68
00:05:35,328 --> 00:05:36,871
Along with the staggered
withdrawal of Western

69
00:05:36,896 --> 00:05:38,096
troops from Afghanistan.

70
00:05:39,032 --> 00:05:41,901
<i>Now as you can see, a</i>
<i>large crowd has formed...</i>

71
00:05:41,935 --> 00:05:44,103
Anything on the
other target?

72
00:05:44,137 --> 00:05:45,836
Nothing yet. Whatever
transport he's using,

73
00:05:47,162 --> 00:05:48,362
he's coming in
under the radar...

74
00:06:20,607 --> 00:06:22,064
And all the main delegates,

75
00:06:22,089 --> 00:06:24,877
they understand the need
for absolute secrecy?

76
00:06:24,945 --> 00:06:26,234
Yes, sir. A discreet meeting

77
00:06:26,259 --> 00:06:28,401
room has been arranged
just as you requested.

78
00:06:28,449 --> 00:06:29,649
Good.

79
00:06:39,892 --> 00:06:41,492
About time, Colonel.

80
00:06:48,668 --> 00:06:50,836
Recognize it?

81
00:06:50,870 --> 00:06:53,506
Should I be invoking
my human rights?

82
00:06:53,540 --> 00:06:56,710
Oh, for that you
need to be human.

83
00:06:56,744 --> 00:07:00,181
Terrorizing a peaceful city
makes you something else...

84
00:07:00,215 --> 00:07:03,121
How does a civilized,

85
00:07:03,146 --> 00:07:05,804
intelligent man become
what you are?

86
00:07:06,389 --> 00:07:08,723
You know better
than anyone, Colonel.

87
00:07:08,758 --> 00:07:10,959
How many deaths
have you sanctioned?

88
00:07:10,993 --> 00:07:12,194
Hmm...

89
00:07:13,896 --> 00:07:17,066
As you can see, we're
tracking your bomber.

90
00:07:17,100 --> 00:07:19,873
We have face recognition
software on every CCTV

91
00:07:19,898 --> 00:07:21,464
camera in this city.

92
00:07:23,607 --> 00:07:24,707
Impressive.

93
00:07:24,742 --> 00:07:28,244
He will be caught, and
he will be neutralized.

94
00:07:30,381 --> 00:07:32,108
But if you thought there
was only one, you would

95
00:07:32,133 --> 00:07:33,333
have killed me already...

96
00:07:51,569 --> 00:07:53,369
<i>Target has disembarked.</i>

97
00:07:53,404 --> 00:07:54,571
We have visual!

98
00:07:55,773 --> 00:07:58,140
Target getting of train
at Nyugati Station.

99
00:07:58,175 --> 00:07:59,328
<i>Yeah, copy that. We're</i>

100
00:07:59,353 --> 00:08:00,553
<i>approaching the station now.</i>

101
00:08:16,261 --> 00:08:17,628
See anything?

102
00:08:23,302 --> 00:08:24,602
We've got no visual.

103
00:08:24,637 --> 00:08:26,971
<i>Repeat, no visual.</i>

104
00:08:28,941 --> 00:08:32,510
Found him. Target's
boarding a westbound subway.

105
00:08:32,544 --> 00:08:35,173
It's rush hour... If he
detonates down there, he could

106
00:08:35,198 --> 00:08:36,346
kill thousands of people.

107
00:08:36,347 --> 00:08:38,715
He's heading under
the river.

108
00:08:38,749 --> 00:08:40,383
You need to
intercept further down the line!

109
00:08:40,417 --> 00:08:41,717
<i>Copy that.</i>

110
00:08:48,358 --> 00:08:49,892
We have no visual.

111
00:08:49,927 --> 00:08:51,694
<i>Target</i>
<i>still on train, next stop...</i>

112
00:09:06,978 --> 00:09:09,312
You're thinking about
Delhi, aren't you?

113
00:09:11,215 --> 00:09:12,615
When we shook hands...

114
00:09:16,253 --> 00:09:18,187
And you gave
me Mahmood.

115
00:09:19,689 --> 00:09:22,057
You must long for
that moment again.

116
00:09:27,329 --> 00:09:29,530
It would have saved a life.

117
00:09:29,565 --> 00:09:31,299
She had forfeited her life.

118
00:09:32,968 --> 00:09:35,537
And what about
Sergeant John Porter?

119
00:09:35,571 --> 00:09:38,139
Captain Kate
Marshall...

120
00:09:38,174 --> 00:09:41,576
Are they just pawns
in your game?

121
00:09:41,611 --> 00:09:44,746
Pawns that you pushed into
the center of the board.

122
00:09:45,815 --> 00:09:47,716
This will end today.

123
00:09:49,018 --> 00:09:52,621
Finally, something
we can agree on.

124
00:09:54,024 --> 00:09:56,258
Target's off.
Batthyany Station!

125
00:09:56,293 --> 00:09:58,227
<i>Yeah, copy</i>
<i>that. We're en route.</i>

126
00:10:16,678 --> 00:10:18,412
Going down. Go...

127
00:10:45,541 --> 00:10:48,142
<i>I think</i>
<i>I got a visual on target.</i>

128
00:10:48,176 --> 00:10:50,711
<i>Looks like he's coming</i>
<i>up river side exit.</i>

129
00:10:59,686 --> 00:11:02,053
Target visual.
In pursuit.

130
00:12:03,249 --> 00:12:06,083
If you get a
headshot, take it!

131
00:12:06,118 --> 00:12:08,252
Negative. I've got
no clear shot.

132
00:12:08,286 --> 00:12:10,788
It's a fucking
sardine can in here.

133
00:12:17,862 --> 00:12:19,362
Where's that tram heading?

134
00:12:19,397 --> 00:12:22,098
Due south, towards
the palace.

135
00:12:22,133 --> 00:12:25,168
Moving closer, I
might have a chance.

136
00:12:28,105 --> 00:12:30,807
Excuse me, coming
through. Excuse me.

137
00:12:35,947 --> 00:12:38,148
Hey, hey, hey. Shh...
Calm down. Calm down.

138
00:12:38,182 --> 00:12:39,683
Fuck off! Fuck off.

139
00:12:39,717 --> 00:12:41,618
Move, move, move!
Get the fuck back!

140
00:12:41,652 --> 00:12:43,554
Sorry,
move out of the way...

141
00:12:43,588 --> 00:12:44,922
Get the fuck
out of my way!

142
00:12:44,956 --> 00:12:47,891
He's got a phone!
Drop it! Drop it!

143
00:12:47,926 --> 00:12:49,359
Shut the fuck up!

144
00:12:54,666 --> 00:12:58,169
Move, move, move, move!

145
00:12:58,203 --> 00:13:00,472
Cell phone!
Got it, got it, got it!

146
00:13:00,506 --> 00:13:02,674
Move, move, get off!

147
00:13:04,743 --> 00:13:05,877
Gimme the fucking phone!

148
00:13:05,911 --> 00:13:08,046
What's happening?

149
00:13:08,080 --> 00:13:10,014
Scott, Stonebridge, report.

150
00:13:10,049 --> 00:13:11,449
I think he's armed it! Fuck!

151
00:13:11,483 --> 00:13:12,683
Oh, shit!

152
00:13:13,719 --> 00:13:17,355
Fuck... Get the fuck up!

153
00:13:17,389 --> 00:13:19,791
You fucker. Stay
there. Stay there.

154
00:13:19,825 --> 00:13:22,994
Everyone get off
the tram, bomb!

155
00:13:23,028 --> 00:13:24,729
<i>I'm</i>
<i>opening the briefcase.</i>

156
00:13:27,366 --> 00:13:29,234
How you doing, Mike?

157
00:13:34,106 --> 00:13:35,840
It's fucking empty!

158
00:13:35,875 --> 00:13:37,393
Where's the fucking bomb?
Where's the fucking bomb?

159
00:13:39,178 --> 00:13:42,147
Show me, where's
the fucking bomb?

160
00:13:42,181 --> 00:13:45,049
Huh, where's...
Where is it?

161
00:13:45,084 --> 00:13:48,853
What the fuck is that?

162
00:13:48,887 --> 00:13:51,055
Jesus, the bomb's in him!

163
00:13:51,090 --> 00:13:52,690
It's in him. It's in him!
Get off the tram! Move, Scott!

164
00:13:52,725 --> 00:13:55,593
Shut the doors, move!
Get out, Scott!

165
00:13:55,627 --> 00:13:57,495
Move, move back!
Move away!

166
00:13:57,529 --> 00:14:00,497
Everyone get back!

167
00:14:00,532 --> 00:14:03,734
Everyone back! Move back!

168
00:14:05,337 --> 00:14:07,138
- Now!
- Move!

169
00:14:09,408 --> 00:14:10,675
Shit!

170
00:14:10,710 --> 00:14:12,310
Back up! Back
the fuck up!

171
00:14:13,346 --> 00:14:14,513
Scott! Scott!

172
00:14:14,547 --> 00:14:15,781
Everyone back!

173
00:14:15,816 --> 00:14:17,050
Lady,
back, back! Move!

174
00:14:17,084 --> 00:14:18,151
Get away from the tram!

175
00:14:18,185 --> 00:14:20,453
Get away from here!

176
00:14:26,494 --> 00:14:27,694
Scott, report.

177
00:14:27,728 --> 00:14:29,229
Get on the police...

178
00:14:29,263 --> 00:14:31,331
You're gonna need decontamination units,
hazmat suits, the works.

179
00:14:31,365 --> 00:14:32,665
Is he using the VX?

180
00:14:32,699 --> 00:14:35,134
Yeah. It's nasty shit.

181
00:14:35,168 --> 00:14:36,268
<i>And you're okay?</i>

182
00:14:36,303 --> 00:14:38,304
Yeah,
thanks for asking.

183
00:14:38,338 --> 00:14:40,677
<i>Explosion was contained</i>
<i>within the tram. No civilian</i>

184
00:14:40,702 --> 00:14:42,202
<i>casualties that I know of...</i>

185
00:14:42,241 --> 00:14:43,508
<i>That shit is leaking out.</i>

186
00:14:43,543 --> 00:14:45,143
<i>Hey, back up!</i>
<i>Back up!</i>

187
00:14:45,178 --> 00:14:46,444
Are you at a
safe distance?

188
00:14:46,479 --> 00:14:47,746
Affirmative,
we're upwind.

189
00:14:47,781 --> 00:14:49,683
This area needs
to be sealed off.

190
00:14:49,717 --> 00:14:52,152
<i>All right, Mike, looks like</i>
<i>the cavalry's here. Let's go.</i>

191
00:14:52,186 --> 00:14:54,522
Scott. Can you confirm how
the device was detonated?

192
00:14:54,556 --> 00:14:56,724
You really
want to know?

193
00:14:56,758 --> 00:14:58,826
It was inside
the son of a bitch.

194
00:14:58,861 --> 00:15:00,728
Alert the Hungarians. Let them
know what we're dealing with.

195
00:15:00,763 --> 00:15:01,636
Got it.

196
00:15:01,661 --> 00:15:03,127
There's no keeping
a lid on this now...

197
00:15:03,366 --> 00:15:05,900
We need to find that other
bomber. And fucking quick.

198
00:16:01,192 --> 00:16:02,358
Colonel.

199
00:16:08,166 --> 00:16:10,667
The bomber triggered a
device onboard a tram.

200
00:16:10,702 --> 00:16:12,958
Scott and Stonebridge managed
to get everyone clear, and

201
00:16:12,983 --> 00:16:14,595
contain most of the blast.

202
00:16:14,940 --> 00:16:19,711
The device was carried
inside the bomber's body.

203
00:16:19,745 --> 00:16:22,748
It's been a potential
terrorist M.O. for awhile now.

204
00:16:22,782 --> 00:16:25,284
A bomb in a cavity created by
the removal of the spleen.

205
00:16:25,318 --> 00:16:27,413
It seems Major Sinclair
appreciates the measure

206
00:16:27,438 --> 00:16:28,638
of my achievement.

207
00:16:28,955 --> 00:16:30,155
It's an obscenity.

208
00:16:30,189 --> 00:16:32,524
Then it is just one of many.

209
00:16:32,558 --> 00:16:34,459
Thank you, Major.
Colonel.

210
00:16:39,765 --> 00:16:41,366
<i>We've</i>
<i>just received a report...</i>

211
00:16:41,400 --> 00:16:44,535
<i>That there's been a large</i>
<i>explosion in the city.</i>

212
00:16:44,570 --> 00:16:47,482
Now, we're all the way up
here at the Buda Palace, and

213
00:16:47,507 --> 00:16:49,625
we heard a really loud bang.

214
00:16:49,641 --> 00:16:52,221
There is still no
indication as to what has

215
00:16:52,246 --> 00:16:54,175
caused that explosion.
But as you can see

216
00:16:54,176 --> 00:16:57,023
behind me, the riot police
have been drafted in.

217
00:16:57,083 --> 00:17:00,335
And they were quite calm, but
now they are starting to get

218
00:17:00,360 --> 00:17:02,179
very, very anxious indeed.

219
00:17:07,060 --> 00:17:09,993
Exposing innocent people
to this poisonous,

220
00:17:10,018 --> 00:17:11,881
meaningless slaughter.

221
00:17:11,966 --> 00:17:13,667
I'm not a nihilist, Colonel.

222
00:17:13,701 --> 00:17:16,136
Everything I do has a purpose.

223
00:17:17,438 --> 00:17:18,972
And what is that purpose?

224
00:17:24,279 --> 00:17:26,246
If word of my
presence here gets out,

225
00:17:26,281 --> 00:17:28,813
our enemies at home,
will undermine my

226
00:17:28,838 --> 00:17:30,410
presidential campaign.

227
00:17:30,751 --> 00:17:33,219
And with it our
chances for peace.

228
00:17:36,923 --> 00:17:39,259
Yes.

229
00:17:39,284 --> 00:17:40,953
I'm sorry, sir, we
have to go turn around.

230
00:17:40,993 --> 00:17:42,193
Why?

231
00:17:44,163 --> 00:17:46,531
We've been given
a new location.

232
00:17:46,566 --> 00:17:47,933
Well, what is happening?

233
00:17:47,967 --> 00:17:50,169
Some incident
at the Summit.

234
00:17:50,203 --> 00:17:52,004
Incident?

235
00:18:08,656 --> 00:18:09,856
Please!

236
00:18:12,292 --> 00:18:14,460
So what are you
hoping to achieve?

237
00:18:14,494 --> 00:18:16,761
Becoming the poster boy
for Islamist Jihad?

238
00:18:16,796 --> 00:18:19,064
A new bin Laden?
Oh, please...

239
00:18:19,098 --> 00:18:22,000
You insult me by comparing me
to these religious fanatics.

240
00:18:22,035 --> 00:18:24,469
Oh, and you're not?
I'm a pragmatist.

241
00:18:24,504 --> 00:18:27,205
A Pakistani patriot.
You disgrace your country.

242
00:18:27,240 --> 00:18:30,342
I honor my country,
as I always have.

243
00:18:30,376 --> 00:18:34,947
I have no regrets.
Can you say the same?

244
00:18:38,886 --> 00:18:41,789
I am not going
to let this happen.

245
00:18:41,823 --> 00:18:44,826
My will is greater
than yours.

246
00:18:47,262 --> 00:18:50,264
Then you know
nothing of my will.

247
00:18:50,298 --> 00:18:52,999
Mr. Laszlo, this
is Major Sinclair.

248
00:18:53,034 --> 00:18:55,502
Come on, guys. What the
fuck are we waiting for?

249
00:18:55,536 --> 00:18:58,438
Return to base. Still awaiting
Intel on the second Target.

250
00:18:58,472 --> 00:19:00,373
- That was not our intention.
- Okay, listen up...

251
00:19:00,408 --> 00:19:02,342
I want you running scans
on every subway station...

252
00:19:02,376 --> 00:19:07,346
Mr. Laszlo, Colonel Grant
cannot come to the phone.

253
00:19:07,381 --> 00:19:11,445
Tell me, have you
told Sergeant Scott

254
00:19:11,470 --> 00:19:12,670
that you framed him?

255
00:19:14,322 --> 00:19:17,424
Does he know your
role in Trojan Horse?

256
00:19:25,734 --> 00:19:28,269
<i>We understand</i>
<i>that an order has been given</i>

257
00:19:28,303 --> 00:19:30,504
<i>to evacuate all of</i>
<i>the world leaders...</i>

258
00:19:30,538 --> 00:19:32,913
<i>What's more worrying</i>
<i>is that the entire area</i>

259
00:19:32,914 --> 00:19:35,762
<i>surrounding the explosion</i>
<i>has been sealed off...</i>

260
00:19:35,810 --> 00:19:39,713
And hazmat decontamination teams
have been called to the site.

261
00:19:48,388 --> 00:19:50,060
<i>Emergency</i>
<i>services are asking</i>

262
00:19:50,061 --> 00:19:53,299
<i>people to stay inside...</i>
<i>and close their doors and...</i>

263
00:20:00,065 --> 00:20:02,533
We intercepted a local
police radio call.

264
00:20:02,568 --> 00:20:06,036
A VIP convoy was ambushed
en route from the airport.

265
00:20:06,071 --> 00:20:07,538
Ambushed?

266
00:20:13,045 --> 00:20:15,180
That's strange. I thought
all the leaders had arrived.

267
00:20:15,214 --> 00:20:16,381
They have.

268
00:20:16,415 --> 00:20:17,816
So, who's this?

269
00:20:24,056 --> 00:20:25,957
No
power on bank one.

270
00:20:25,991 --> 00:20:27,425
Got the comms.

271
00:20:31,697 --> 00:20:33,164
Everyone down!

272
00:20:44,677 --> 00:20:46,611
Murph, catch!

273
00:21:00,226 --> 00:21:01,293
Shit, you okay?

274
00:21:01,327 --> 00:21:02,894
Give me my gun!
Look, you're injured...

275
00:21:02,929 --> 00:21:05,162
I'm not dying without
my fucking gun!

276
00:21:21,812 --> 00:21:24,313
1, 2, 3...

277
00:21:31,590 --> 00:21:32,790
Fuck!

278
00:21:40,634 --> 00:21:42,869
Clear!

279
00:21:42,903 --> 00:21:46,272
Fuck. Sinclair, Richmond,
you all right?

280
00:21:46,307 --> 00:21:48,041
Here!

281
00:22:06,128 --> 00:22:09,097
Julia, you all right?
What happened?

282
00:22:09,132 --> 00:22:12,101
Colonel...
Colonel!

283
00:22:18,409 --> 00:22:20,109
They've gone.

284
00:22:20,143 --> 00:22:21,310
Shit.

285
00:22:37,360 --> 00:22:38,560
Thank you.

286
00:22:42,231 --> 00:22:45,100
- How the fuck did they find us?
- I don't know.

287
00:22:45,134 --> 00:22:46,115
You don't know?

288
00:22:46,140 --> 00:22:47,970
How convenient you don't
fucking know...

289
00:22:47,971 --> 00:22:50,639
Enough! Christ.

290
00:22:50,673 --> 00:22:57,380
I haven't betrayed anyone!
I haven't compromised anyone!

291
00:22:57,414 --> 00:22:59,916
So if you want to beat some
kind of confession out of me,

292
00:22:59,950 --> 00:23:01,763
you're gonna wait until
there are no more terrorists

293
00:23:01,788 --> 00:23:03,088
running around this city...

294
00:23:03,121 --> 00:23:06,690
With chemical bombs stitched
inside their fucking bodies!

295
00:23:08,059 --> 00:23:09,259
Fine.

296
00:23:11,229 --> 00:23:13,196
Good.

297
00:23:15,265 --> 00:23:16,265
What do we got?

298
00:23:16,299 --> 00:23:18,534
Well, the
mainframe's fucked.

299
00:23:18,568 --> 00:23:21,369
But the laptop should be able to
hook up to London.

300
00:23:21,404 --> 00:23:23,371
Let me help you.

301
00:23:23,406 --> 00:23:25,306
The first terrorist only tried to
detonate once he was confronted.

302
00:23:25,341 --> 00:23:26,977
If it was just about
killing people,

303
00:23:26,978 --> 00:23:28,210
he would have done it
on the subway.

304
00:23:33,717 --> 00:23:36,385
Laszlo.

305
00:23:36,420 --> 00:23:39,623
That tram was
headed towards the palace...

306
00:23:39,657 --> 00:23:42,860
Major Sinclair? I demand to
speak with your superior, right now.

307
00:23:42,894 --> 00:23:45,363
She's not here. As you can see,
our unit came under attack...

308
00:23:45,397 --> 00:23:47,432
Your unit has no mandate
or authorization...

309
00:23:47,466 --> 00:23:50,311
With respect, I have
already stopped one

310
00:23:50,336 --> 00:23:52,149
suicide bomber in this town...

311
00:23:52,705 --> 00:23:55,774
And we saved the lives of
God knows how many people.

312
00:23:55,809 --> 00:24:01,014
We think there's another, and
he's on his way to the Palace.

313
00:24:01,048 --> 00:24:04,518
So, please, either help us
or get out of our way!

314
00:24:12,560 --> 00:24:14,227
Is this your suspect?

315
00:24:14,262 --> 00:24:15,496
Yes, sir.

316
00:24:15,530 --> 00:24:17,931
Do you think you can recognize
this man in the crowd?

317
00:24:18,800 --> 00:24:20,134
Yes, I could.

318
00:24:29,277 --> 00:24:31,345
My officers will escort
you back to the palace.

319
00:24:31,379 --> 00:24:32,780
We'll have
tactical support.

320
00:24:32,814 --> 00:24:35,482
Thank you. Major.
What about the Colonel?

321
00:24:35,517 --> 00:24:36,884
The terrorist
threat first.

322
00:24:36,918 --> 00:24:38,485
Besides, we have no
idea where she is.

323
00:24:38,520 --> 00:24:40,621
We do if she's
with Latif.

324
00:24:40,655 --> 00:24:41,689
How?

325
00:24:41,723 --> 00:24:43,624
I put a tracker
in his dressing.

326
00:24:43,658 --> 00:24:45,092
Nice work.

327
00:24:46,127 --> 00:24:47,961
Just getting a signal now.

328
00:24:49,798 --> 00:24:52,432
Tura. Thirty-eight
kilometers from here.

329
00:24:52,467 --> 00:24:53,868
Okay, Michael, you
take the bomber.

330
00:24:53,902 --> 00:24:55,502
Scott, you take
the Colonel.

331
00:24:56,537 --> 00:24:57,972
What the hell
happened here?

332
00:24:59,741 --> 00:25:01,108
Carnage.

333
00:25:01,176 --> 00:25:02,910
By the way, Sinclair,
you hit like a girl.

334
00:25:02,945 --> 00:25:04,879
I don't know, he kind of hit
you pretty good, didn't he?

335
00:25:04,913 --> 00:25:07,882
It fucking hurt, buddy,
but don't tell him.

336
00:25:07,917 --> 00:25:09,484
Hey, Scott.
Yeah.

337
00:25:09,518 --> 00:25:12,753
Bring her back.
Shall do, buddy.

338
00:25:46,988 --> 00:25:48,422
So what can you tell me
about this man, Major?

339
00:25:48,457 --> 00:25:49,990
Thank you.

340
00:25:50,025 --> 00:25:51,051
We know that he's Chechen.

341
00:25:51,076 --> 00:25:52,756
But we have no name, no
date of birth...

342
00:25:52,894 --> 00:25:55,062
Major, I'm sorry
to interrupt.

343
00:25:55,096 --> 00:25:56,826
Just before she was killed,
Sally intercepted a

344
00:25:56,851 --> 00:25:58,051
communication between

345
00:25:58,061 --> 00:26:00,430
Hungarian security and
Pakistani intelligence.

346
00:26:01,135 --> 00:26:03,670
It refers to the VIP
convoy that was ambushed.

347
00:26:17,316 --> 00:26:19,651
The car that was
ambushed, he was in it.

348
00:26:22,721 --> 00:26:24,421
General Akmal Ramiz.

349
00:26:25,524 --> 00:26:26,757
Akmal?

350
00:26:26,792 --> 00:26:28,859
<i>The Pakistani</i>
<i>presidential candidate?</i>

351
00:26:28,894 --> 00:26:30,928
And our best hope of
peace in Pakistan.

352
00:26:32,297 --> 00:26:33,531
Latif...

353
00:26:35,301 --> 00:26:36,785
Your invitation to the
summit was not as secret

354
00:26:36,810 --> 00:26:38,877
as you thought, General.

355
00:26:39,305 --> 00:26:41,239
You have John Allen
to thank.

356
00:26:41,274 --> 00:26:44,503
You endanger the lives of
thousands with chemical

357
00:26:44,528 --> 00:26:46,417
weapons for one man?

358
00:26:46,979 --> 00:26:51,215
As ever, Colonel, you see
things so one-dimensionally.

359
00:26:51,250 --> 00:26:56,487
General Ramiz is a liar,
and a charlatan.

360
00:26:56,521 --> 00:26:58,688
But this is not a
mere abduction.

361
00:27:00,358 --> 00:27:03,426
You are witness to a
moment in history,

362
00:27:03,460 --> 00:27:07,630
and I am honored to have
such distinguished guests

363
00:27:07,665 --> 00:27:11,302
as the two principal architects
of Operation Trojan Horse.

364
00:27:16,242 --> 00:27:18,189
Trojan Horse was only
ever supposed to be an

365
00:27:18,214 --> 00:27:19,725
intelligence operation.

366
00:27:22,649 --> 00:27:25,981
Falsifying the evidence
of WMDs in Iraq

367
00:27:26,263 --> 00:27:27,905
made the case for war.

368
00:27:28,221 --> 00:27:30,169
But the road to hell is
paved with good intentions,

369
00:27:30,194 --> 00:27:31,463
isn't that right, Colonel?

370
00:27:34,693 --> 00:27:36,490
Intelligence wasn't enough.

371
00:27:38,296 --> 00:27:40,997
Which is where ATAT and
the Pakistani military

372
00:27:41,022 --> 00:27:42,753
proved so helpful.

373
00:27:43,167 --> 00:27:45,489
So the weapons were
made and transported to

374
00:27:45,514 --> 00:27:46,714
be placed inside Iraq.

375
00:27:46,803 --> 00:27:49,205
Sergeant?
Comms are back on.

376
00:27:49,239 --> 00:27:50,640
Thank you.
Sir?

377
00:27:50,674 --> 00:27:52,809
Scott?
What's your position.

378
00:27:56,914 --> 00:27:57,914
ETA in 10.

379
00:27:57,948 --> 00:27:59,182
<i>Copy that.</i>

380
00:27:59,216 --> 00:28:03,319
Trojan Horse was
necessary at the time.

381
00:28:03,353 --> 00:28:04,723
We had to justify the action

382
00:28:04,748 --> 00:28:09,521
of our western allies to our
own people.

383
00:28:09,560 --> 00:28:11,360
This is ancient history.

384
00:28:11,394 --> 00:28:12,895
But its relics survive.

385
00:28:16,299 --> 00:28:19,835
It is those relics that I
have sought and obtained,

386
00:28:19,869 --> 00:28:24,372
the very cache of VX that you
intended to plant inside Iraq.

387
00:28:24,407 --> 00:28:27,142
They were supposed
to be destroyed.

388
00:28:27,176 --> 00:28:30,279
The temptation to keep
them was too strong.

389
00:28:30,313 --> 00:28:35,218
However, ATAT didn't
hide them well enough,

390
00:28:35,252 --> 00:28:38,521
so today I deploy them,

391
00:28:40,224 --> 00:28:43,026
while the future of my nation

392
00:28:43,060 --> 00:28:48,098
is casually sealed over lunch
by foreign imperialists.

393
00:28:50,201 --> 00:28:51,468
And you grovel at
their feet...

394
00:28:51,503 --> 00:28:53,770
I came here to
save Pakistan!

395
00:28:53,805 --> 00:28:55,539
You want a craven
Pakistan!

396
00:28:56,741 --> 00:28:58,176
A Pakistan littered
with American bases!

397
00:28:58,177 --> 00:28:59,124
A Pakistan that would give

398
00:28:59,149 --> 00:29:00,939
away its nuclear weapons for
an empty promise...

399
00:29:00,945 --> 00:29:02,179
I am trying to
preserve my country

400
00:29:02,213 --> 00:29:05,082
against extremist traitors
who would tear it apart!

401
00:29:07,752 --> 00:29:09,119
Traitors...

402
00:29:11,089 --> 00:29:12,523
like you!

403
00:29:25,703 --> 00:29:27,704
I need you to
get me inside this crowd.

404
00:29:27,739 --> 00:29:28,939
Right.

405
00:29:37,916 --> 00:29:39,082
Move.

406
00:29:45,257 --> 00:29:48,092
You are going to confess
to Trojan Horse.

407
00:29:49,828 --> 00:29:51,731
Let the people of our
country see you for the

408
00:29:51,756 --> 00:29:53,331
hypocrite you really are.

409
00:29:53,432 --> 00:29:55,433
What do you hope
to achieve?

410
00:29:55,467 --> 00:29:58,970
The truth about these weapons
will shatter your credibility,

411
00:29:59,004 --> 00:30:03,441
awakening a new Pakistan,
a strong Pakistan.

412
00:30:03,476 --> 00:30:05,483
Unafraid to use its
nuclear weapons against

413
00:30:05,508 --> 00:30:06,926
its enemies in the west.

414
00:30:07,580 --> 00:30:09,314
And why should I
do your bidding?

415
00:30:13,520 --> 00:30:15,388
<i>...can't tell you</i>
<i>who they are.</i>

416
00:30:15,422 --> 00:30:18,783
In that crowd, a
martyr is ready to detonate

417
00:30:18,808 --> 00:30:20,815
a bomb containing your VX gas.

418
00:30:21,562 --> 00:30:23,796
He is waiting my
order to proceed.

419
00:30:23,831 --> 00:30:26,433
Or, if you comply,
I can call him off.

420
00:30:34,007 --> 00:30:36,408
They have to release
this crowd.

421
00:30:36,443 --> 00:30:37,976
Do you hear me?

422
00:30:38,010 --> 00:30:41,112
I can't. Not until all the
delegates are evacuated.

423
00:30:41,147 --> 00:30:42,914
They are my absolute
priority.

424
00:30:42,948 --> 00:30:44,649
Someone is going to
get crushed to death!

425
00:30:44,683 --> 00:30:46,718
You have to let
them out now!

426
00:30:48,621 --> 00:30:49,788
I'm sorry.

427
00:30:52,058 --> 00:30:55,428
You will kill those people
whether I talk or not.

428
00:30:57,097 --> 00:30:58,565
Akmal,

429
00:30:58,599 --> 00:31:01,235
my men will
intercept him.

430
00:31:02,404 --> 00:31:04,905
We've already stopped
one bomber.

431
00:31:04,939 --> 00:31:06,640
You can take that
chance, General.

432
00:31:07,642 --> 00:31:10,176
But the question remains.

433
00:31:10,210 --> 00:31:12,293
How do you weigh the
lives of thousands against

434
00:31:12,318 --> 00:31:14,028
your cherished reputation?

435
00:31:16,482 --> 00:31:19,617
What, you feel sympathy
for this man, Colonel?

436
00:31:19,652 --> 00:31:24,656
Placed in this terrible
position by a monster like me?

437
00:31:24,690 --> 00:31:26,624
The man who killed
John Porter?

438
00:31:34,167 --> 00:31:38,175
<i>I, John Porter,</i>
<i>confess to the crime of</i>

439
00:31:38,200 --> 00:31:39,557
<i>being a British spy.</i>

440
00:31:43,178 --> 00:31:45,046
But you must have
asked the question,

441
00:31:46,848 --> 00:31:48,749
who betrayed
John Porter to me?

442
00:31:54,189 --> 00:31:55,790
Why don't you tell her?

443
00:32:00,262 --> 00:32:02,163
I would not lie
to you, Eleanor.

444
00:32:03,665 --> 00:32:05,266
His handler
reported to me.

445
00:32:06,301 --> 00:32:09,104
Porter was getting
too close.

446
00:32:09,138 --> 00:32:12,743
He learned that the weapons were
a hangover from the operation.

447
00:32:12,843 --> 00:32:15,945
Knowledge of Trojan Horse
would have torn Pakistan in half...

448
00:32:15,979 --> 00:32:17,680
You gave him to Latif?

449
00:32:21,319 --> 00:32:25,542
I allowed certain elements
within ISI to let his

450
00:32:25,567 --> 00:32:27,362
whereabouts be known.

451
00:32:27,993 --> 00:32:30,927
A politician's answer.

452
00:32:32,563 --> 00:32:35,332
But perhaps we shouldn't
be too quick to judge.

453
00:32:37,068 --> 00:32:39,402
I saw Porter's last
report from Lahore.

454
00:32:41,239 --> 00:32:43,618
He told you he'd stumbled
across Trojan Horse,

455
00:32:43,643 --> 00:32:45,016
didn't he, Eleanor?

456
00:32:46,977 --> 00:32:49,045
But did you tell him
what you knew?

457
00:33:08,933 --> 00:33:11,035
Let's be frank.

458
00:33:11,069 --> 00:33:14,999
Mahmood, ATAT. You suspected the
connection right from the start...

459
00:33:15,240 --> 00:33:16,274
I...

460
00:33:16,308 --> 00:33:18,076
But you hid it
from your own section.

461
00:33:18,110 --> 00:33:19,677
I tried to stop you.

462
00:33:19,712 --> 00:33:21,679
But you only succeeded
in helping me.

463
00:33:23,716 --> 00:33:25,158
You didn't share your
suspicions with the people

464
00:33:25,183 --> 00:33:26,566
who trusted you the most.

465
00:33:28,554 --> 00:33:32,056
For what? Your
own ambition?

466
00:33:32,090 --> 00:33:34,292
My only ambition has been
to serve my country.

467
00:33:34,326 --> 00:33:36,027
For the sake of
your career?

468
00:33:36,061 --> 00:33:37,261
Not my career.
Reputation?

469
00:33:37,296 --> 00:33:38,262
Not my reputation.

470
00:33:38,297 --> 00:33:39,397
Then why?

471
00:33:39,431 --> 00:33:41,666
Because I was ashamed!

472
00:33:45,937 --> 00:33:47,671
I was ashamed
of what I'd done.

473
00:33:49,540 --> 00:33:53,476
Then your shame
killed Porter,

474
00:33:53,511 --> 00:33:55,700
and the others, as if

475
00:33:55,725 --> 00:33:57,526
you'd blown their brains
out yourself.

476
00:34:01,885 --> 00:34:05,320
Your silence meant the
sabotage of your own mission,

477
00:34:06,556 --> 00:34:08,991
and with it you were
my greatest ally.

478
00:34:51,403 --> 00:34:52,603
Move through!

479
00:34:57,308 --> 00:34:59,142
I see him!

480
00:34:59,176 --> 00:35:00,276
Get down!

481
00:35:00,310 --> 00:35:01,377
Down! Get down!

482
00:35:02,579 --> 00:35:04,447
<i>Get down!</i>

483
00:35:13,258 --> 00:35:14,525
Don't shoot!

484
00:35:37,782 --> 00:35:41,151
Look into the camera
and confess.

485
00:35:41,185 --> 00:35:42,885
Never.

486
00:35:42,920 --> 00:35:44,620
I will not do your bidding.

487
00:35:48,625 --> 00:35:50,626
I'll do it, I'll do
it. I'll confess.

488
00:35:50,661 --> 00:35:51,827
No!

489
00:35:51,862 --> 00:35:53,029
Does it matter
who says it?

490
00:35:53,063 --> 00:35:54,931
No, Eleanor, you
cannot confess.

491
00:35:54,965 --> 00:35:56,599
If you confess to Trojan
Horse you will destroy...

492
00:35:58,268 --> 00:36:00,937
No...

493
00:36:03,240 --> 00:36:04,941
Oh, fuck you...

494
00:36:08,312 --> 00:36:10,145
No, no, don't look at them.
No, don't shoot, don't shoot!

495
00:36:10,180 --> 00:36:11,246
Don't look at them!

496
00:36:11,281 --> 00:36:12,814
You look at me.

497
00:36:17,187 --> 00:36:18,353
It's okay.

498
00:36:19,789 --> 00:36:23,192
We're gonna let some of these
people go, all right?

499
00:36:23,226 --> 00:36:25,394
Go. Go!

500
00:36:36,341 --> 00:36:38,075
Now it's just
you and me.

501
00:36:43,148 --> 00:36:44,649
I need you to think.

502
00:36:47,519 --> 00:36:49,120
It's a child.

503
00:36:52,857 --> 00:36:54,458
It's a life.

504
00:37:02,265 --> 00:37:03,765
Just give it to me.

505
00:37:08,939 --> 00:37:11,307
It should have
been my brother.

506
00:37:13,243 --> 00:37:15,078
Put
the phone down.

507
00:37:26,659 --> 00:37:27,859
Give her here.

508
00:37:55,593 --> 00:37:57,430
It seems for you the
lies have been difficult

509
00:37:57,455 --> 00:37:58,919
to live with, Colonel.

510
00:38:03,966 --> 00:38:05,867
So why don't you
unburden yourself?

511
00:38:34,928 --> 00:38:39,598
I am Colonel Eleanor Grant,
British military intelligence.

512
00:38:51,044 --> 00:38:52,278
Ahhh!

513
00:38:54,081 --> 00:38:55,581
Ahhh!

514
00:39:13,133 --> 00:39:14,567
Thank you, Colonel.

515
00:39:14,602 --> 00:39:17,870
There's something else
I'd like to say,

516
00:39:17,905 --> 00:39:20,506
to my colleagues
in Section 20.

517
00:39:20,540 --> 00:39:22,107
Very well.

518
00:39:29,048 --> 00:39:31,617
Shit. Run! Get out of
here! Run! Run!

519
00:39:32,685 --> 00:39:33,886
Mike...

520
00:39:36,056 --> 00:39:38,624
Fuck! Someone's
armed the bomb!

521
00:39:38,658 --> 00:39:40,426
Get these people
out of here!

522
00:40:17,962 --> 00:40:20,530
Okay. Sinclair,
talk to me.

523
00:40:20,565 --> 00:40:22,932
I'm going to pull
out the detonator.

524
00:40:22,967 --> 00:40:24,567
No, don't touch the
det, it's on a trip.

525
00:40:24,601 --> 00:40:27,303
Fuck. Okay. Then
what do I do?

526
00:40:30,641 --> 00:40:31,741
Which wire do I cut?

527
00:40:31,775 --> 00:40:33,409
You have to
cut the earth.

528
00:40:33,443 --> 00:40:35,645
Which color is the earth
wire, Sinclair? Which one?

529
00:40:39,616 --> 00:40:41,017
<i>It's the one</i>
<i>that leads to the battery.</i>

530
00:40:41,051 --> 00:40:42,118
The brown one,
the brown one?

531
00:40:42,152 --> 00:40:43,686
Um, I'm not sure.

532
00:40:43,720 --> 00:40:45,354
<i>What color is the earth</i>
<i>wire, Sinclair? Which one?</i>

533
00:40:45,389 --> 00:40:46,656
Wait!
Fuck.

534
00:40:52,730 --> 00:40:53,797
<i>Sinclair!</i>

535
00:40:53,832 --> 00:40:55,199
Green? Brown? Tell me!

536
00:40:57,569 --> 00:40:58,803
<i>Sinclair?</i>

537
00:41:02,675 --> 00:41:04,210
Fuck it!

538
00:41:04,244 --> 00:41:05,444
Green.

539
00:41:34,406 --> 00:41:37,007
Finished?

540
00:41:37,041 --> 00:41:38,341
It's very touching,

541
00:41:39,577 --> 00:41:42,044
but I'll probably just
edit that out.

542
00:42:09,806 --> 00:42:11,674
Colonel!

543
00:42:11,708 --> 00:42:13,176
Damien, forgive me!

544
00:42:20,685 --> 00:42:22,787
Colonel!

545
00:42:22,821 --> 00:42:24,221
Colonel!

546
00:42:45,510 --> 00:42:47,244
Latif!

547
00:43:17,142 --> 00:43:22,780
<i>Secrets are an occupational</i>
<i>hazard in this job.</i>

548
00:43:22,814 --> 00:43:25,216
<i>But I have kept too</i>
<i>many for too long.</i>

549
00:43:26,552 --> 00:43:31,423
<i>Perhaps the burden</i>
<i>led to my mistakes.</i>

550
00:43:31,457 --> 00:43:33,993
<i>But everything I've done,</i>
<i>I have done for my country.</i>

551
00:43:37,498 --> 00:43:40,734
<i>For my involvement</i>
<i>in Trojan Horse,</i>

552
00:43:40,768 --> 00:43:44,386
<i>my failure to admit it,</i>
<i>and my part in John</i>

553
00:43:44,388 --> 00:43:47,269
<i>Porter's death, I have</i>
<i>nothing but regret.</i>

554
00:43:49,177 --> 00:43:51,412
<i>To Major Sinclair,</i>

555
00:43:51,446 --> 00:43:55,379
<i>if you're still alive,</i>
<i>I wish you every</i>

556
00:43:55,380 --> 00:43:59,730
<i>success your doggedness</i>
<i>and intellect deserve.</i>

557
00:44:01,488 --> 00:44:05,041
<i>To Sergeant Richmond, for</i>
<i>your camaraderie and your</i>

558
00:44:05,066 --> 00:44:06,654
<i>courage, I thank you.</i>

559
00:44:08,595 --> 00:44:14,334
<i>Damien Scott. Amongst my</i>
<i>effects there is a blue file.</i>

560
00:44:15,769 --> 00:44:17,604
<i>I tried to tell you.</i>

561
00:44:20,007 --> 00:44:21,942
<i>And to Michael Stonebridge,</i>

562
00:44:24,313 --> 00:44:28,116
<i>you are the finest soldier</i>
<i>I have ever known.</i>

563
00:44:35,924 --> 00:44:39,793
<i>Serving with you all has been</i>
<i>a privilege and an honor.</i>

564
00:44:43,898 --> 00:44:45,065
Colonel Grant.

565
00:44:46,400 --> 00:44:47,467
Colonel Grant.

566
00:44:47,501 --> 00:44:48,601
Colonel Grant.

567
00:44:48,636 --> 00:44:49,836
Colonel Grant.

568
00:45:18,998 --> 00:45:20,198
What are you going to do?

569
00:45:51,098 --> 00:45:53,266
She did give me
a second chance.

570
00:45:54,768 --> 00:45:57,103
I guess I should be
thankful for that.

571
00:46:03,142 --> 00:46:06,178
You gotta make a decision
too, buddy boy.

572
00:46:06,212 --> 00:46:07,412
Yeah, I know.

573
00:46:09,048 --> 00:46:10,215
And?

574
00:46:13,052 --> 00:46:14,787
I've already made it.

575
00:46:24,397 --> 00:46:25,998
Well, fuck me.

576
00:46:27,000 --> 00:46:28,367
Who's gonna make
me look good now?

577
00:46:28,402 --> 00:46:30,402
Huh?

578
00:46:30,437 --> 00:46:31,703
Shit.

579
00:46:31,738 --> 00:46:33,104
Daddy Stonebridge!

580
00:46:33,139 --> 00:46:34,973
I know. Up all night.

581
00:46:35,007 --> 00:46:36,374
Yeah.

582
00:46:37,643 --> 00:46:39,311
Not for the good
reasons.

583
00:46:40,446 --> 00:46:41,680
Fuck.

584
00:46:51,215 --> 00:46:55,215
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

