1
00:02:02,344 --> 00:02:04,939
Dr. Zhou, Dr. Zhou 

2
00:02:11,194 --> 00:02:12,261
Dr. Zhou 

3
00:02:14,500 --> 00:02:15,744
Why nobody here? 

4
00:02:48,730 --> 00:02:51,431
Get the hell out of here. You're here is bad for appearances 

5
00:02:53,599 --> 00:02:56,514
What? I even didn't say that. How can you said that? 

6
00:02:58,718 --> 00:02:59,926
Zhou Shiyun? 

7
00:03:00,353 --> 00:03:01,988
Watch out, man! 

8
00:03:09,381 --> 00:03:10,376
Jiawei 

9
00:03:10,838 --> 00:03:12,722
Su Jinbei and you have been photographed 

10
00:03:13,078 --> 00:03:15,210
I was trying to keep the news down 

11
00:03:15,210 --> 00:03:17,698
But Su Jinbei is popular 

12
00:03:18,018 --> 00:03:19,404
I think it's sad that missed the chance 

13
00:03:20,577 --> 00:03:22,426
Maybe you can make a CP 

14
00:03:22,461 --> 00:03:23,705
What do you think? 

15
00:03:24,025 --> 00:03:25,731
In this way, many fans of Su Jinbei 

16
00:03:25,802 --> 00:03:27,224
will be your fans too 

17
00:03:30,992 --> 00:03:32,378
I'll be popular, 

18
00:03:32,769 --> 00:03:34,404
but she'll be attacked by my fans 

19
00:03:34,689 --> 00:03:36,821
I think she won't agree with that 

20
00:03:37,390 --> 00:03:38,279
You haven't asked her, 

21
00:03:38,279 --> 00:03:40,162
how can you know she won't agree with that? 

22
00:03:41,584 --> 00:03:42,473
No 

23
00:03:42,722 --> 00:03:43,824
I said NO 

24
00:03:48,196 --> 00:03:49,831
It's company's decision 

25
00:03:50,008 --> 00:03:52,425
Even if you're not agree with that, you need cooperate 

26
00:03:52,781 --> 00:03:54,238
So why you asked me? 

27
00:03:54,380 --> 00:03:55,482
No asking. Your decision, OK? 

28
00:03:56,158 --> 00:03:57,117
Jiawei 

29
00:03:57,224 --> 00:03:58,717
You should understand 

30
00:03:58,717 --> 00:03:59,641
Out there, 

31
00:03:59,961 --> 00:04:01,845
you're not your own boss 

32
00:04:04,048 --> 00:04:05,044
Anything 

33
00:04:05,328 --> 00:04:06,323
but this 

34
00:04:06,501 --> 00:04:07,638
I don't want to do as the company says 

35
00:04:08,420 --> 00:04:10,020
If I cause the loss, 

36
00:04:10,518 --> 00:04:11,371
I'll pay 

37
00:04:11,371 --> 00:04:12,046
You pay? 

38
00:04:12,544 --> 00:04:13,610
How? 

39
00:04:13,965 --> 00:04:15,600
Think about the training costs 

40
00:04:15,920 --> 00:04:18,302
You're working for the company to pay off your debts 

41
00:04:19,048 --> 00:04:19,830
Jiawei 

42
00:04:20,541 --> 00:04:21,750
Don't be childish and capricious 

43
00:04:24,391 --> 00:04:26,204
I've put the word out 

44
00:04:26,216 --> 00:04:27,437
I'm just informing you 

45
00:04:38,242 --> 00:04:39,166
Bro 

46
00:04:39,486 --> 00:04:40,375
Why you were here? 

47
00:04:41,690 --> 00:04:42,508
You alright? 

48
00:04:44,107 --> 00:04:45,209
Take care of yourself 

49
00:04:45,849 --> 00:04:48,864
I worry if it's too much for you 

50
00:04:50,407 --> 00:04:51,927
My business is well 

51
00:04:52,744 --> 00:04:53,989
But I still have to 

52
00:04:56,512 --> 00:04:57,579
care about other things 

53
00:05:19,225 --> 00:05:20,398
Have a drink 

54
00:05:21,393 --> 00:05:22,993
Go on 

55
00:05:26,867 --> 00:05:28,147
Life is a chess game 

56
00:05:28,893 --> 00:05:31,772
Every step is important 

57
00:05:39,308 --> 00:05:40,836
If you have planned well, 

58
00:05:42,862 --> 00:05:44,106
just do it 

59
00:05:46,488 --> 00:05:47,910
But the game is changing 

60
00:05:49,722 --> 00:05:50,547
No matter how it changes, 

61
00:05:53,348 --> 00:05:54,628
it always has a rule 

62
00:06:03,762 --> 00:06:04,616
Shiyun 

63
00:06:05,398 --> 00:06:07,033
You don't like running a business since your childhood 

64
00:06:07,672 --> 00:06:08,703
Being a doctor, 

65
00:06:09,094 --> 00:06:10,338
you save people's life 

66
00:06:10,660 --> 00:06:11,796
It's one act of kindness 

67
00:06:12,542 --> 00:06:14,106
I just support you 

68
00:06:15,243 --> 00:06:17,447
But I'm not well 

69
00:06:18,620 --> 00:06:20,540
To keep our family and our legacy safe 

70
00:06:21,108 --> 00:06:23,063
is your duty 

71
00:06:23,881 --> 00:06:25,409
This is not something you can walk away from 

72
00:06:33,727 --> 00:06:35,291
There was an important operation that day, 

73
00:06:37,743 --> 00:06:38,774
so I didn't go 

74
00:06:39,343 --> 00:06:40,373
Forget it 

75
00:06:41,226 --> 00:06:42,222
But you should know 

76
00:06:42,719 --> 00:06:45,812
your marriage has been settled by two families 

77
00:06:46,345 --> 00:06:48,123
and it's our mother's dying wish 

78
00:06:49,224 --> 00:06:50,077
So 

79
00:06:50,575 --> 00:06:53,987
I've promised for you, everything's the same, 

80
00:06:54,662 --> 00:06:55,977
okay? 

81
00:06:59,674 --> 00:07:01,451
I've heard that Miss Su was in a car accident 

82
00:07:01,629 --> 00:07:03,122
She is in your hospital 

83
00:07:10,089 --> 00:07:11,404
Checkmate 

84
00:07:15,491 --> 00:07:17,624
You always know everything 

85
00:07:25,693 --> 00:07:28,551
As you are her attending physician, 

86
00:07:29,147 --> 00:07:30,313
you can take the occasion 

87
00:07:31,451 --> 00:07:33,122
to get to know each other 

88
00:07:34,934 --> 00:07:35,681
By the way 

89
00:07:36,392 --> 00:07:37,565
We'll honor our ancestors next month, 

90
00:07:37,884 --> 00:07:39,271
take her with you 

91
00:07:48,121 --> 00:07:49,045
What's wrong? 

92
00:07:49,472 --> 00:07:50,823
What's wrong with you? 

93
00:07:51,853 --> 00:07:52,529
Look at me 

94
00:07:52,778 --> 00:07:54,207
Look at me 

95
00:07:54,207 --> 00:07:55,124
I could not possibly be seen in such a rag 

96
00:07:55,124 --> 00:07:57,967
I need my superman outfit! Superman outfit! 

97
00:07:58,714 --> 00:07:59,887
In order to get that 

98
00:08:00,313 --> 00:08:02,588
you should use our emergency code? 

99
00:08:02,872 --> 00:08:04,294
It's some kind of emergency 

100
00:08:05,289 --> 00:08:06,738
Do you know what is emergency? 

101
00:08:06,853 --> 00:08:08,702
It's recorded in the memorandum 

102
00:08:10,159 --> 00:08:12,540
Pregnancy. Disfigurement 

103
00:08:12,754 --> 00:08:14,175
Planet destroying! 

104
00:08:15,384 --> 00:08:18,263
Which one it belongs to? 

105
00:08:20,787 --> 00:08:22,813
Dear Didi 

106
00:08:22,955 --> 00:08:25,514
Plus, it's kind of a spur of the moment decision 

107
00:08:26,794 --> 00:08:28,322
Oh, cut the shit 

108
00:08:30,953 --> 00:08:32,339
So 

109
00:08:32,445 --> 00:08:34,969
So superman outfit for what? 

110
00:08:35,147 --> 00:08:36,426
I'm planning revenge on someone 

111
00:08:36,426 --> 00:08:37,351
Who? 

112
00:08:37,351 --> 00:08:38,381
He? 

113
00:08:38,381 --> 00:08:39,696
Zhou Shiyun? 

114
00:08:39,696 --> 00:08:41,509
My fiance 

115
00:08:41,794 --> 00:08:42,611
You 

116
00:08:42,931 --> 00:08:44,886
You mean Dr. Zhou 

117
00:08:44,886 --> 00:08:46,485
is your fiance? 

118
00:08:48,831 --> 00:08:49,542
By the way 

119
00:08:50,609 --> 00:08:51,746
After the car accident 

120
00:08:51,746 --> 00:08:53,132
I didn't get a chance to ask you 

121
00:08:54,092 --> 00:08:55,585
about your engagement 

122
00:08:56,722 --> 00:08:58,180
My mom and her good friend 

123
00:08:58,251 --> 00:08:59,530
have made a child betrothal 

124
00:09:01,201 --> 00:09:02,338
Why don't you tell me 

125
00:09:02,729 --> 00:09:03,902
about this important thing? 

126
00:09:04,471 --> 00:09:05,786
Because I've never taken it seriously 

127
00:09:06,924 --> 00:09:08,630
You are too heartless 

128
00:09:10,762 --> 00:09:11,864
And now? 

129
00:09:12,006 --> 00:09:14,281
Why you want to make a move against Dr. Zhou? 

130
00:09:14,672 --> 00:09:16,485
You made it 

131
00:09:16,556 --> 00:09:18,369
seem like he's also a victim 

132
00:09:19,720 --> 00:09:21,923
Because I've been stood up 

133
00:09:21,923 --> 00:09:22,634
Baby 

134
00:09:22,776 --> 00:09:25,549
I just want to tell you 

135
00:09:25,798 --> 00:09:28,535
Shiyun worked overtime that day 

136
00:09:28,748 --> 00:09:29,494
You know 

137
00:09:29,672 --> 00:09:30,632
that doctor 

138
00:09:30,632 --> 00:09:32,125
will be prompt and will work late when it requires 

139
00:09:32,160 --> 00:09:33,013
Right? 

140
00:09:34,222 --> 00:09:35,182
I'm Su Jinbei 

141
00:09:35,253 --> 00:09:36,248
Only I can stand someone up 

142
00:09:36,248 --> 00:09:37,456
No one can stand me up 

143
00:09:37,670 --> 00:09:39,056
I'm so freaking mad 

144
00:09:44,352 --> 00:09:45,667
All right 

145
00:09:48,226 --> 00:09:48,866
Have some water 

146
00:09:51,461 --> 00:09:54,056
So what's your plan? 

147
00:09:54,518 --> 00:09:55,940
Have you heard about 

148
00:09:56,331 --> 00:09:57,432
gentle knife? 

149
00:09:57,895 --> 00:09:59,245
Death will be caused by every single stab 

150
00:09:59,849 --> 00:10:00,596
I'll make him 

151
00:10:00,596 --> 00:10:02,693
get lost in my beauty and tenderness 

152
00:10:03,475 --> 00:10:06,354
and bow before me 

153
00:10:07,669 --> 00:10:08,736
And then? 

154
00:10:08,949 --> 00:10:09,837
Then 

155
00:10:10,051 --> 00:10:11,295
After he's totally convinced, 

156
00:10:11,899 --> 00:10:13,747
I'm leaving 

157
00:10:13,747 --> 00:10:16,413
Lashing the waves 

158
00:10:17,622 --> 00:10:22,776
cannot stop a running water 

159
00:10:23,202 --> 00:10:24,624
Who are you with exactly? 

160
00:10:24,766 --> 00:10:26,650
With you of course 

161
00:10:27,183 --> 00:10:28,001
But Beibei 

162
00:10:28,178 --> 00:10:30,214
You are Su Jinbei 

163
00:10:30,347 --> 00:10:33,652
the soap opera queen that's loved by anyone by first sight 

164
00:10:34,683 --> 00:10:36,887
No matter who is involved in this 

165
00:10:36,887 --> 00:10:38,415
It should be his pleasure 

166
00:10:38,664 --> 00:10:40,370
Since he doesn't care about this 

167
00:10:40,726 --> 00:10:41,970
Just refuse the wedding 

168
00:10:42,254 --> 00:10:43,392
I can't 

169
00:10:43,392 --> 00:10:44,209
How can I be defeated 

170
00:10:44,209 --> 00:10:45,204
by a small doctor 

171
00:10:45,595 --> 00:10:46,591
If I can't solve this 

172
00:10:46,591 --> 00:10:47,941
I don't know what else can I do 

173
00:10:48,297 --> 00:10:49,541
My queen! 

174
00:10:49,576 --> 00:10:51,389
You are about to start shooting soon 

175
00:10:51,425 --> 00:10:53,166
You don't have time for a love game like this 

176
00:10:53,166 --> 00:10:54,105
Just give up 

177
00:10:55,725 --> 00:10:57,611
Because of this 

178
00:10:58,929 --> 00:11:01,270
I can't let him go 

179
00:11:01,697 --> 00:11:03,727
See 

180
00:11:04,292 --> 00:11:06,353
I don't have the mood to read the script 

181
00:11:06,859 --> 00:11:09,943
and if I don't read the script, I can't act 

182
00:11:10,512 --> 00:11:12,112
If I can't act 

183
00:11:12,183 --> 00:11:13,427
the audience will blame me 

184
00:11:13,995 --> 00:11:18,154
Then I won't have any other shooting 

185
00:11:18,154 --> 00:11:19,363
Without shooting 

186
00:11:19,469 --> 00:11:20,429
Okay 

187
00:11:20,429 --> 00:11:21,744
Alright 

188
00:11:21,744 --> 00:11:23,592
I don't know who you are working for now 

189
00:11:24,765 --> 00:11:26,258
I give you three days 

190
00:11:26,436 --> 00:11:27,538
to take care of your Doctor Zhou 

191
00:11:27,538 --> 00:11:28,782
and then you have to stop this 

192
00:11:29,208 --> 00:11:30,239
Only three days 

193
00:11:30,381 --> 00:11:31,554
And after that, you have to listen to me 

194
00:11:32,016 --> 00:11:34,469
I know you are the best 

195
00:11:36,531 --> 00:11:37,215
Director 

196
00:11:37,389 --> 00:11:38,359
This is my new subject 

197
00:11:47,372 --> 00:11:48,900
Seriously? 

198
00:11:49,007 --> 00:11:50,677
I just came up with this subject 

199
00:11:50,926 --> 00:11:52,526
And you took it 

200
00:11:52,526 --> 00:11:54,374
Are you an ascarid living inside my brain? 

201
00:11:54,694 --> 00:11:56,116
Ascarids live in the small intestine 

202
00:11:56,329 --> 00:11:57,146
not in the brain 

203
00:11:57,573 --> 00:11:59,279
Just a metophor 

204
00:12:00,381 --> 00:12:01,661
The theme 

205
00:12:01,981 --> 00:12:03,011
is novel 

206
00:12:03,011 --> 00:12:04,042
and promising 

207
00:12:04,504 --> 00:12:07,277
Since you came up of this as well 

208
00:12:07,419 --> 00:12:09,871
as the most experienced expert 

209
00:12:09,978 --> 00:12:10,867
and an elder member of the hospital 

210
00:12:11,613 --> 00:12:12,288
I 

211
00:12:12,431 --> 00:12:14,137
won't rob the subject 

212
00:12:14,172 --> 00:12:14,990
from young people like you 

213
00:12:15,310 --> 00:12:15,950
Well 

214
00:12:16,589 --> 00:12:18,367
I will give this subject 

215
00:12:18,758 --> 00:12:20,535
for you 

216
00:12:20,855 --> 00:12:22,383
Anything you need 

217
00:12:22,383 --> 00:12:23,734
you can talk to me 

218
00:12:24,303 --> 00:12:25,298
I will have the whole hospital 

219
00:12:25,475 --> 00:12:26,613
support you 

220
00:12:26,933 --> 00:12:27,644
What about it? 

221
00:12:27,644 --> 00:12:28,390
Good 

222
00:12:32,513 --> 00:12:33,544
This guy 

223
00:12:33,971 --> 00:12:36,139
You don't even have some kind words to say! 

224
00:12:39,480 --> 00:12:41,399
My superman outfit 

225
00:12:43,994 --> 00:12:45,629
I will appear in front of him 

226
00:12:45,914 --> 00:12:48,899
all the time 

227
00:12:49,326 --> 00:12:53,094
to spread my charm casually 

228
00:12:53,236 --> 00:12:56,257
and stimulate the dopamine secretion in his brain 

229
00:12:56,648 --> 00:13:03,117
so that I can live in his heart forever 

230
00:13:04,930 --> 00:13:08,555
Indeed 

231
00:13:09,800 --> 00:13:10,510
Didi 

232
00:13:10,830 --> 00:13:12,927
Which type of girl does he like? 

233
00:13:13,603 --> 00:13:15,103
Provocative? 

234
00:13:15,700 --> 00:13:17,335
You are playing with me 

235
00:13:17,513 --> 00:13:18,615
I won't fall for you 

236
00:13:20,072 --> 00:13:22,347
Since he is a doctor 

237
00:13:22,702 --> 00:13:24,942
He should be aesthetically clean 

238
00:13:25,190 --> 00:13:26,896
Then he might like 

239
00:13:29,776 --> 00:13:31,233
a pure girl 

240
00:14:30,201 --> 00:14:32,085
You should take some rest, why are you riding a bike? 

241
00:14:32,654 --> 00:14:33,720
Dr. Zhou 

242
00:14:34,005 --> 00:14:34,822
I... 

243
00:14:34,822 --> 00:14:36,777
Because I'm doing rehabilitation exercises now 

244
00:14:36,919 --> 00:14:38,625
but I haven't rode a bike for so long 

245
00:14:38,625 --> 00:14:39,763
I'm a little unstable 

246
00:14:39,905 --> 00:14:41,540
Can you hold me? 

247
00:14:45,734 --> 00:14:46,445
Dr. Zhou 

248
00:14:46,765 --> 00:14:47,831
Let's go there 

249
00:14:47,831 --> 00:14:48,613
I 

250
00:14:52,737 --> 00:14:53,838
do not fit the pure style 

251
00:14:53,910 --> 00:14:55,722
Then I'll try to be graceful 

252
00:14:59,810 --> 00:15:00,699
Dear, 

253
00:15:00,983 --> 00:15:02,867
When Mr. Billy moves here as our neighbor 

254
00:15:03,116 --> 00:15:04,644
You should go visit him 

255
00:15:04,715 --> 00:15:06,635
No, save it 

256
00:15:07,310 --> 00:15:09,194
You should think about our daughter 

257
00:15:09,194 --> 00:15:10,153
No matter who she marries 

258
00:15:10,153 --> 00:15:12,535
I hope she could live happily 

259
00:15:14,132 --> 00:15:15,307
William and 

260
00:15:15,307 --> 00:15:16,303
How is your feet today 

261
00:15:16,480 --> 00:15:17,262
Much better 

262
00:15:17,262 --> 00:15:18,151
OK 

263
00:15:18,151 --> 00:15:19,893
You should go visit him 

264
00:15:20,532 --> 00:15:21,421
Next 

265
00:15:21,848 --> 00:15:22,914
They can't 

266
00:15:23,127 --> 00:15:24,158
They 

267
00:15:31,907 --> 00:15:32,653
hey, girl, 

268
00:15:32,724 --> 00:15:34,217
Keep reading 

269
00:15:36,990 --> 00:15:38,554
Turn over the page 

270
00:16:01,835 --> 00:16:02,582
Alright 

271
00:16:03,435 --> 00:16:06,705
I can only use my secret weapon 

272
00:16:33,861 --> 00:16:35,354
Dr. Zhou, are you hungry? 

273
00:16:35,567 --> 00:16:37,273
Do you want some midnight snack? 

274
00:17:28,657 --> 00:17:29,304
Thank you 

275
00:17:30,174 --> 00:17:32,213
I don't have this habit 

276
00:17:45,911 --> 00:17:48,422
You don't want anything. Zhou Shiyun, I'm pissed off 

277
00:17:48,820 --> 00:17:50,461
How can you do this to me 

278
00:17:51,082 --> 00:17:52,574
Friendly Tips 

279
00:17:52,823 --> 00:17:54,737
You have two days 

280
00:17:57,894 --> 00:17:58,814
I think 

281
00:17:59,013 --> 00:18:01,649
You can't deal with that Dr. Zhou 

282
00:18:02,071 --> 00:18:04,483
When you are not so into him 

283
00:18:04,607 --> 00:18:06,621
just give up now 

284
00:18:06,894 --> 00:18:08,361
No, I don't want to 

285
00:18:14,253 --> 00:18:15,670
Hope Miss Di can succeed in this 

286
00:18:15,670 --> 00:18:17,137
Love you 

287
00:18:18,405 --> 00:18:20,071
I'm so unlucky 

288
00:18:20,369 --> 00:18:21,438
to meet with you 

289
00:18:36,256 --> 00:18:37,026
You 

290
00:18:38,145 --> 00:18:39,712
What else do you want? 

291
00:18:44,734 --> 00:18:45,753
Your food 

292
00:18:46,325 --> 00:18:47,170
Go ahead 

293
00:18:47,568 --> 00:18:48,338
What? 

294
00:18:48,736 --> 00:18:49,930
What? 

295
00:18:50,825 --> 00:18:51,869
Apologize 

296
00:18:53,087 --> 00:18:54,927
You didn't come to apologize? 

297
00:18:58,010 --> 00:19:01,018
I was too emotional that day 

298
00:19:01,366 --> 00:19:02,286
I'm sorry 

299
00:19:06,612 --> 00:19:07,457
That's ok 

300
00:19:08,153 --> 00:19:10,291
A generous man like me 

301
00:19:10,515 --> 00:19:12,081
will not blame a woman 

302
00:19:13,797 --> 00:19:15,089
But I didn't come here 

303
00:19:15,512 --> 00:19:17,004
for that 

304
00:19:18,346 --> 00:19:19,390
Then what? 

305
00:19:21,802 --> 00:19:22,846
Dr. Xiao 

306
00:19:23,095 --> 00:19:25,730
you are friend with Dr. Zhou, right? 

307
00:19:25,979 --> 00:19:28,763
Have you dealt with him 

308
00:19:29,882 --> 00:19:30,951
Not dealt with him 

309
00:19:31,200 --> 00:19:32,194
but fought with him 

310
00:19:32,517 --> 00:19:34,084
Anyway they are friends 

311
00:19:34,457 --> 00:19:35,973
Do you know 

312
00:19:35,973 --> 00:19:38,683
Know your enemy and know yourself 

313
00:19:39,031 --> 00:19:41,194
I know so little about Zhou Shiyun 

314
00:19:41,194 --> 00:19:43,282
It is bad for my revenge 

315
00:19:43,929 --> 00:19:44,948
So 

316
00:19:45,147 --> 00:19:46,017
What are you going to do? 

317
00:19:47,534 --> 00:19:48,429
So 

318
00:19:48,553 --> 00:19:51,337
Can you go find that Dr. Xiao 

319
00:19:51,512 --> 00:19:55,191
and ask him about Zhou Shiyun? 

320
00:19:56,509 --> 00:19:58,174
I'll go and find him 

321
00:19:58,224 --> 00:19:59,766
You know I had trouble with him 

322
00:19:59,915 --> 00:20:01,829
How can he help me? 

323
00:20:02,227 --> 00:20:05,061
You are the best manager in the world 

324
00:20:05,210 --> 00:20:06,056
Wu Di 

325
00:20:06,180 --> 00:20:07,647
Is there any thing that Miss Wu Di 

326
00:20:07,895 --> 00:20:08,517
can't solve? 

327
00:20:09,039 --> 00:20:09,934
You can do this 

328
00:20:09,934 --> 00:20:12,345
Just help me 

329
00:20:13,340 --> 00:20:15,975
I will tell you with my responsibility 

330
00:20:16,373 --> 00:20:18,834
Impossible! 

331
00:20:21,171 --> 00:20:23,061
I just speak frankly 

332
00:20:23,260 --> 00:20:25,994
I came to ask you about Zhou Shiyun 

333
00:20:27,262 --> 00:20:28,679
I knew 

334
00:20:28,804 --> 00:20:30,271
She can't be so good 

335
00:20:30,271 --> 00:20:31,663
You want me to betray my friend 

336
00:20:31,961 --> 00:20:32,980
Impossible! 

337
00:20:34,000 --> 00:20:34,820
OK 

338
00:20:35,168 --> 00:20:37,083
Then I will also speak frankly 

339
00:20:37,679 --> 00:20:38,724
I am the kind of person 

340
00:20:38,724 --> 00:20:39,693
that speaks the truth after I'm drunk 

341
00:20:39,892 --> 00:20:41,632
If you can get me drunk 

342
00:20:42,179 --> 00:20:43,770
I might tell you everything 

343
00:20:44,243 --> 00:20:44,864
Alright 

344
00:20:44,939 --> 00:20:46,257
Let's cut the bullshit 

345
00:20:46,803 --> 00:20:47,549
Come on 

346
00:20:50,756 --> 00:20:52,099
I make you drunk like hell 

347
00:20:52,795 --> 00:20:54,479
It's my opportunity to revenge 

348
00:21:00,651 --> 00:21:01,596
Oh, my gosh 

349
00:21:01,969 --> 00:21:02,864
You're so tough 

350
00:21:09,204 --> 00:21:10,944
Slow down 

351
00:21:12,038 --> 00:21:13,306
So heavy! 

352
00:21:26,582 --> 00:21:28,496
Speak the truth after you're drunk? 

353
00:21:28,720 --> 00:21:30,833
You just fell down without saying anything 

354
00:21:31,256 --> 00:21:32,225
No 

355
00:21:36,029 --> 00:21:37,968
Aren't you so proud of yourself? 

356
00:21:40,330 --> 00:21:42,195
Keep going 

357
00:21:42,742 --> 00:21:43,761
Cheers 

358
00:21:43,985 --> 00:21:44,606
Liar 

359
00:21:44,905 --> 00:21:45,501
Liar 

360
00:21:45,700 --> 00:21:47,341
Liar, liar 

361
00:21:50,325 --> 00:21:51,642
What's up 

362
00:22:14,913 --> 00:22:16,603
Perfect 

363
00:22:19,239 --> 00:22:21,526
Hi, Dr. Zhou 

364
00:23:05,906 --> 00:23:06,823
What is it? 

365
00:23:10,503 --> 00:23:11,696
I'll take a call 

366
00:23:13,263 --> 00:23:14,207
See you 

367
00:23:20,597 --> 00:23:21,641
Hello? 

368
00:23:22,039 --> 00:23:23,680
Wu Di, what did you do 

369
00:23:23,804 --> 00:23:25,196
Why are you answering the phone so late 

370
00:23:25,320 --> 00:23:26,066
Mr. Wang 

371
00:23:26,936 --> 00:23:28,105
Sorry, sorry 

372
00:23:28,254 --> 00:23:28,950
Well 

373
00:23:29,199 --> 00:23:30,392
What's wrong with you? 

374
00:23:30,392 --> 00:23:31,884
Don't you know that yet? 

375
00:23:32,331 --> 00:23:33,649
You can't even control 

376
00:23:33,649 --> 00:23:34,395
your own lister 

377
00:23:34,395 --> 00:23:35,414
It's screwed! 

378
00:23:35,712 --> 00:23:36,571
I'm screwed 

379
00:23:37,627 --> 00:23:39,665
Anything happened? 

380
00:23:40,088 --> 00:23:41,107
It can't be 

381
00:23:41,654 --> 00:23:42,450
What? 

382
00:23:42,500 --> 00:23:43,519
Xu 

383
00:23:44,762 --> 00:23:46,701
Xu Jiawei? CP? 

384
00:23:47,198 --> 00:23:47,820
No, No 

385
00:23:48,143 --> 00:23:49,610
It can't be true 

386
00:23:49,610 --> 00:23:51,325
It's an accident 

387
00:23:51,325 --> 00:23:52,096
Yes 

388
00:23:52,817 --> 00:23:54,336
An accident 

389
00:23:57,093 --> 00:23:58,162
Be calm, will you? 

390
00:23:59,381 --> 00:24:01,096
It's not necessarily the case 

391
00:24:04,378 --> 00:24:05,323
Miss Wu 

392
00:24:06,541 --> 00:24:07,660
But 

393
00:24:08,629 --> 00:24:09,499
Miss Wu 

394
00:24:10,195 --> 00:24:11,787
We are all grown-ups now 

395
00:24:12,135 --> 00:24:13,648
If anything happened 

396
00:24:14,148 --> 00:24:16,187
I'll take the responsibility 

397
00:24:20,215 --> 00:24:21,060
OK 

398
00:24:21,209 --> 00:24:22,005
That's it 

399
00:24:28,220 --> 00:24:29,040
You 

400
00:24:29,140 --> 00:24:30,980
That's over? 

401
00:24:31,225 --> 00:24:32,347
Or? 

402
00:24:33,093 --> 00:24:35,902
Don't you have anything to say? 

403
00:24:36,375 --> 00:24:37,245
What? 

404
00:24:38,985 --> 00:24:40,427
Nothing happened last night 

405
00:24:40,502 --> 00:24:41,894
In the future, let's not see each other again 

406
00:24:55,717 --> 00:24:56,711
Wu Di 

407
00:24:56,860 --> 00:24:58,775
What exactly are you doing? 

408
00:25:09,266 --> 00:25:10,286
Jiawei 

409
00:25:16,352 --> 00:25:17,172
Jiawei 

410
00:25:17,719 --> 00:25:19,211
There's something I want to ask you 

411
00:25:21,026 --> 00:25:21,871
Say it 

412
00:25:23,040 --> 00:25:25,103
The gossip of you and Su Jinbei 

413
00:25:25,377 --> 00:25:26,694
Is it true? 

414
00:25:31,492 --> 00:25:32,611
Don't get me wrong 

415
00:25:33,108 --> 00:25:34,501
I'm just worried about you 

416
00:25:34,849 --> 00:25:35,943
It's an accident 

417
00:25:36,440 --> 00:25:38,528
There is nothing between me and Su Jinbei 

418
00:25:42,978 --> 00:25:44,023
Jiawei 

419
00:25:44,843 --> 00:25:46,434
Are you ignoring me 

420
00:25:47,205 --> 00:25:49,343
because of Su Jinbei? 

421
00:25:50,387 --> 00:25:51,158
Zitong 

422
00:25:51,332 --> 00:25:53,147
I didn't ignore you on purpose 

423
00:25:53,420 --> 00:25:54,577
But because 

424
00:25:54,887 --> 00:25:57,995
we all need to live our own lives 

425
00:26:05,428 --> 00:26:07,194
Su Jinbei, are you an idiot? 

426
00:26:07,442 --> 00:26:08,337
I left you for a little while 

427
00:26:08,462 --> 00:26:09,804
and you did this 

428
00:26:10,575 --> 00:26:12,116
Don't blame me 

429
00:26:12,116 --> 00:26:13,558
I didn't mean to 

430
00:26:14,403 --> 00:26:15,696
Xu Jiawei asked me to save him 

431
00:26:15,970 --> 00:26:17,809
I can't refuse 

432
00:26:19,376 --> 00:26:20,594
He's in your car 

433
00:26:21,191 --> 00:26:22,657
and you hid it from me 

434
00:26:23,453 --> 00:26:25,914
The boss is so angry now 

435
00:26:26,461 --> 00:26:28,301
Just explain for me 

436
00:26:28,674 --> 00:26:31,061
I helped Xu Jiawei that day 

437
00:26:31,210 --> 00:26:32,534
You are right 

438
00:26:33,000 --> 00:26:35,461
You are the caring angle Su Jinbei 

439
00:26:35,585 --> 00:26:36,083
Helping him 

440
00:26:36,157 --> 00:26:38,022
had nothing good for you 

441
00:26:38,022 --> 00:26:39,240
And now 

442
00:26:39,290 --> 00:26:41,801
everyone on the Internet is scolding you 

443
00:26:41,801 --> 00:26:44,262
but Xu Jiawei earned a lot of fans 

444
00:26:44,884 --> 00:26:46,549
I've told you many times 

445
00:26:46,549 --> 00:26:48,538
The gossip of artists 

446
00:26:48,538 --> 00:26:50,627
will always hurt the career of the actress 

447
00:26:51,074 --> 00:26:53,759
You should learn to protect yourself 

448
00:26:54,281 --> 00:26:55,972
Why are actresses always hurt 

449
00:26:56,121 --> 00:26:57,364
It's not fair 

450
00:26:57,488 --> 00:26:58,582
Why 

451
00:26:59,005 --> 00:27:00,273
Have you heard of girlfriend fans? 

452
00:27:00,944 --> 00:27:03,256
Then how about boyfriend fans? 

453
00:27:07,657 --> 00:27:08,527
Give me 

454
00:27:10,441 --> 00:27:12,778
I have to find a way to deal with the news 

455
00:27:14,071 --> 00:27:14,694
By the way 

456
00:27:14,694 --> 00:27:15,911
Where were you last night 

457
00:27:15,911 --> 00:27:17,104
I can't find you 

458
00:27:19,491 --> 00:27:20,535
Last night 

459
00:27:20,634 --> 00:27:23,220
I asked about your little doctor for you 

460
00:27:25,308 --> 00:27:26,750
How was it？ 

461
00:27:27,919 --> 00:27:28,615
What about it? 

462
00:27:28,615 --> 00:27:29,734
Is there some progress？ 

463
00:27:35,004 --> 00:27:37,118
No, nothing 

464
00:27:37,441 --> 00:27:38,659
Nothing? 

465
00:27:38,659 --> 00:27:40,300
Dr. Xiao told you nothing？ 

466
00:27:40,300 --> 00:27:41,543
What did you do last night? 

467
00:27:43,010 --> 00:27:45,297
What can we do? 

468
00:27:45,595 --> 00:27:47,982
We just had dinner 

469
00:27:48,256 --> 00:27:49,921
and talked 

470
00:27:51,761 --> 00:27:53,302
We just met 

471
00:27:53,476 --> 00:27:55,018
we can't get too deep 

472
00:27:55,465 --> 00:27:57,032
I can't reveal 

473
00:27:57,255 --> 00:27:58,498
my intentions 

474
00:27:58,498 --> 00:27:59,170
Right? 

475
00:27:59,344 --> 00:28:00,985
Then do you know anything? 

476
00:28:01,084 --> 00:28:02,899
What kind of girl does Zhou Shiyun like? 

477
00:28:04,067 --> 00:28:06,081
What kind? 

478
00:28:07,548 --> 00:28:08,990
He likes 

479
00:28:10,954 --> 00:28:12,098
to be jealous 

480
00:28:12,645 --> 00:28:14,037
to be jealous 

481
00:28:17,518 --> 00:28:18,785
He's a man 

482
00:28:18,785 --> 00:28:21,794
sometimes he can be more jealous than woman 

483
00:28:23,335 --> 00:28:25,100
to be jealous 

484
00:28:26,020 --> 00:28:28,208
I have to go back and deal with your problem 

485
00:28:33,827 --> 00:28:36,114
Why are you so weird? 

486
00:28:36,238 --> 00:28:37,954
Like you've done something bad 

487
00:28:41,136 --> 00:28:43,249
Jealous 

488
00:29:17,682 --> 00:29:18,975
I'll go in by myself 

489
00:29:19,149 --> 00:29:19,895
Wait for me outside 

490
00:29:20,293 --> 00:29:21,287
I got it 

491
00:29:22,232 --> 00:29:23,028
Xiaowai 

492
00:29:23,450 --> 00:29:24,967
I still think it's not good 

493
00:29:25,464 --> 00:29:26,732
Let's not 

494
00:29:26,732 --> 00:29:27,304
Don't worry! Brother 

495
00:29:27,627 --> 00:29:28,771
I've arranged everything 

496
00:29:29,143 --> 00:29:31,207
As long as you act closely with Su Jinbei 

497
00:29:31,207 --> 00:29:32,201
I will shoot it 

498
00:29:33,022 --> 00:29:33,892
That's ok 

499
00:29:39,685 --> 00:29:41,922
Anything else, brother? 

500
00:29:56,218 --> 00:29:57,535
Hello, please register here 

501
00:30:16,380 --> 00:30:17,947
Dr. Zhou 

502
00:30:18,220 --> 00:30:20,731
What are you doing here? 

503
00:30:21,353 --> 00:30:23,192
Sorry, there were reporters outside 

504
00:30:23,292 --> 00:30:24,311
So I 

505
00:30:24,684 --> 00:30:25,231
Yes 

506
00:30:25,306 --> 00:30:26,922
Yes 

507
00:30:27,891 --> 00:30:29,134
There were really 

508
00:30:29,159 --> 00:30:30,377
I trust you 

509
00:30:31,620 --> 00:30:32,615
I... 

510
00:30:35,921 --> 00:30:37,264
A huge spider 

511
00:30:56,159 --> 00:30:57,178
Dr. Zhou 

512
00:30:58,172 --> 00:31:00,907
Are you afraid of it? 

513
00:31:02,474 --> 00:31:03,045
Take away 

514
00:31:03,045 --> 00:31:04,636
You are really afraid of it 

515
00:31:05,556 --> 00:31:06,625
Have a look! 

516
00:31:09,584 --> 00:31:10,703
Take 

517
00:31:12,766 --> 00:31:14,059
No, take it away 

518
00:31:14,705 --> 00:31:15,551
No 

519
00:31:17,863 --> 00:31:19,180
Have a look! 

520
00:31:21,990 --> 00:31:23,109
Sorry 

521
00:31:25,644 --> 00:31:26,589
Dr. Zhou 

522
00:31:26,589 --> 00:31:27,086
Do you think 

523
00:31:27,086 --> 00:31:29,374
the spider has such a perfect figure 

524
00:31:29,374 --> 00:31:30,194
its legs 

525
00:31:30,393 --> 00:31:31,487
are so slim 

526
00:31:34,097 --> 00:31:35,490
I know you are afraid of spiders now 

527
00:31:35,639 --> 00:31:37,926
but I will keep the secret for you 

528
00:31:38,746 --> 00:31:40,213
Don't push it 

529
00:31:40,213 --> 00:31:41,904
Have a look 

530
00:31:41,904 --> 00:31:42,898
Toss it 

531
00:31:42,898 --> 00:31:44,838
Your secret is safe with me 

532
00:31:45,285 --> 00:31:46,752
Sorry, Dr. Zhou 

533
00:31:46,752 --> 00:31:47,846
Excuse me 

534
00:31:47,846 --> 00:31:49,860
We're in a hurry to get the equipment 

535
00:32:07,213 --> 00:32:08,008
Jiawei 

536
00:32:08,854 --> 00:32:09,798
Why you were here? 

537
00:32:10,171 --> 00:32:10,992
Jinbei 

538
00:32:11,390 --> 00:32:12,135
I came to see you 

539
00:32:12,359 --> 00:32:13,677
I'm afraid you are lonely 

540
00:32:14,000 --> 00:32:15,442
How can I be lonely 

541
00:32:15,641 --> 00:32:16,561
I'm so busy 

542
00:32:16,660 --> 00:32:17,431
Thank you 

543
00:32:17,704 --> 00:32:19,022
You'd better go 

544
00:32:19,097 --> 00:32:20,414
You might get spotted by the media 

545
00:32:20,439 --> 00:32:21,633
and create a news again 

546
00:32:22,329 --> 00:32:25,312
It's not necessarily a bad thing 

547
00:32:25,312 --> 00:32:26,033
Right? 

548
00:32:26,928 --> 00:32:29,166
A lot of couple fans now support us 

549
00:32:29,439 --> 00:32:30,160
A lot 

550
00:32:30,682 --> 00:32:31,329
If you don't believe me 

551
00:32:32,298 --> 00:32:33,193
Look 

552
00:32:37,444 --> 00:32:42,839
Xu Jiawei saved old actress Su Jinbei 

553
00:32:43,685 --> 00:32:44,977
I'm only twenty-six 

554
00:32:45,201 --> 00:32:47,190
Why am I old 

555
00:32:47,663 --> 00:32:49,254
Gossip queen Su Jinbei 

556
00:32:49,378 --> 00:32:53,107
made another move to famous young actress 

557
00:32:54,574 --> 00:32:55,742
made another move 

558
00:32:56,016 --> 00:32:58,204
Seriously? 

559
00:33:01,336 --> 00:33:03,723
Don't focus on the negative ones 

560
00:33:04,071 --> 00:33:05,264
A lot of people support us 

561
00:33:05,414 --> 00:33:06,234
For example… 

562
00:33:06,532 --> 00:33:07,676
Look at this 

563
00:33:08,596 --> 00:33:11,107
The sweet love between Su and Xu 

564
00:33:11,878 --> 00:33:13,518
Sweet love? 

565
00:33:13,518 --> 00:33:15,532
the media is so boring 

566
00:33:17,521 --> 00:33:21,300
They might think that we match 

567
00:33:21,648 --> 00:33:22,493
Jinbei 

568
00:33:22,792 --> 00:33:23,761
Don't you think 

569
00:33:24,209 --> 00:33:25,427
It's good? 

570
00:33:25,551 --> 00:33:26,496
No 

571
00:33:30,772 --> 00:33:31,593
I'm sorry 

572
00:33:32,339 --> 00:33:35,446
I see that this bothered you 

573
00:33:36,640 --> 00:33:37,634
Nothing 

574
00:33:37,883 --> 00:33:39,747
I have so many gossips these years, I'm used to it 

575
00:33:40,021 --> 00:33:41,587
But you, you are still in your rising stage 

576
00:33:41,811 --> 00:33:43,402
It should affect you pretty well 

577
00:33:46,460 --> 00:33:47,256
Jinbei 

578
00:33:47,628 --> 00:33:48,424
There's just something 

579
00:33:48,872 --> 00:33:50,139
I need to tell you 

580
00:33:51,333 --> 00:33:53,098
Actually, today my company arranged me 

581
00:33:53,098 --> 00:33:53,719
to meet 

582
00:33:53,719 --> 00:33:54,540
Miss Su 

583
00:34:02,446 --> 00:34:03,465
You can leave the hospital 

584
00:34:04,236 --> 00:34:05,504
I can leave the hospital 

585
00:34:07,766 --> 00:34:08,686
Dr. Zhou 

586
00:34:08,686 --> 00:34:10,650
But I feel miserable 

587
00:34:10,799 --> 00:34:11,744
especially my head 

588
00:34:11,844 --> 00:34:12,763
It's dizzy 

589
00:34:12,763 --> 00:34:13,583
dizzy 

590
00:34:13,583 --> 00:34:15,000
You are fin now 

591
00:34:16,094 --> 00:34:17,561
Just remember to come back for re-check 

592
00:34:19,128 --> 00:34:20,172
and have meals on time 

593
00:34:24,175 --> 00:34:25,617
Do you know anything? 

594
00:34:25,815 --> 00:34:27,853
What kind of girl does Zhou Shiyun like? 

595
00:34:28,004 --> 00:34:28,675
He likes 

596
00:34:28,998 --> 00:34:29,918
to be jealous 

597
00:34:30,216 --> 00:34:31,882
to be jealous 

598
00:34:36,108 --> 00:34:37,053
Jiawei 

599
00:34:37,849 --> 00:34:39,564
I hurt my right arm 

600
00:34:39,887 --> 00:34:41,329
I can't take the chopstick 

601
00:34:41,329 --> 00:34:42,001
Then 

602
00:34:42,422 --> 00:34:43,714
Do you need my help 

603
00:34:44,712 --> 00:34:45,806
Alright 

604
00:34:52,666 --> 00:34:53,586
Miss Su 

605
00:34:54,257 --> 00:34:55,600
Your right arm is fine 

606
00:34:55,898 --> 00:34:57,290
You cant eat normally 

607
00:34:59,404 --> 00:35:00,423
It shouldn't be 

608
00:35:00,821 --> 00:35:02,114
I was scratched 

609
00:35:02,138 --> 00:35:03,307
by something just now 

610
00:35:03,555 --> 00:35:04,202
It hurts 

611
00:35:04,376 --> 00:35:07,160
I think I have to stay in the hospital 

612
00:35:09,373 --> 00:35:10,765
More 

613
00:35:11,014 --> 00:35:12,431
I know you are afraid of spiders now 

614
00:35:12,431 --> 00:35:14,395
But I will keep the secret for you 

615
00:35:15,464 --> 00:35:17,030
Don't push it 

616
00:35:17,030 --> 00:35:18,274
Take a look 

617
00:35:28,144 --> 00:35:30,530
I don't know if Wu Di's suggestion works 

618
00:35:31,798 --> 00:35:32,619
No, thanks 

619
00:35:32,693 --> 00:35:34,185
It's not that bad 

620
00:35:34,384 --> 00:35:35,130
I can do it myself 

621
00:35:42,613 --> 00:35:43,707
I'm almost well 

622
00:35:43,806 --> 00:35:45,596
You can stop visiting me 

623
00:35:46,889 --> 00:35:47,734
Jinbei 

624
00:35:48,779 --> 00:35:50,444
Do you not want to see me, Jinbei? 

625
00:35:50,718 --> 00:35:51,538
No...No... 

626
00:35:51,812 --> 00:35:52,483
But I'm afraid 

627
00:35:52,682 --> 00:35:54,223
I will affect you 

628
00:35:56,585 --> 00:35:57,331
Alright 

629
00:35:58,276 --> 00:35:59,270
You have a good rest, 

630
00:35:59,494 --> 00:36:00,563
I gotta go 

631
00:36:06,380 --> 00:36:07,002
Bye 

632
00:36:09,588 --> 00:36:11,154
Bye 

633
00:36:15,157 --> 00:36:16,176
You're on duty this week 

634
00:36:16,947 --> 00:36:17,941
Can I refuse? 

635
00:36:19,383 --> 00:36:20,477
I seems I have to 

636
00:36:22,168 --> 00:36:23,137
Have you had the meal? 

637
00:36:23,261 --> 00:36:24,380
I'll eat when I get back 

638
00:36:24,554 --> 00:36:25,648
Go now 

639
00:36:25,648 --> 00:36:26,792
Have a good meal 

640
00:36:26,792 --> 00:36:28,035
Bye 

641
00:36:28,259 --> 00:36:29,228
The old habit has returned 

642
00:36:30,248 --> 00:36:32,858
I'm caring for you 

643
00:36:35,792 --> 00:36:36,910
Vegetarian diet today? 

644
00:36:39,148 --> 00:36:42,703
I heard that Xu Jiawei came to visit Su Jinbei 

645
00:36:42,727 --> 00:36:43,647
Is that true? 

646
00:36:46,084 --> 00:36:47,501
What happened between them? 

647
00:36:47,675 --> 00:36:49,242
Is there really a third party? 

648
00:36:49,789 --> 00:36:51,479
Shut up and eat 

649
00:36:52,797 --> 00:36:53,667
Shut up! 

650
00:36:53,667 --> 00:36:55,780
How can I eat when my mouth is shut 

651
00:36:57,844 --> 00:37:00,032
I heard they were close just in front of you 

652
00:37:00,156 --> 00:37:01,300
As a fiance 

653
00:37:01,300 --> 00:37:02,841
you are so dispensable 

654
00:37:03,114 --> 00:37:03,910
Besides 

655
00:37:04,581 --> 00:37:06,421
what is the relationship between your fiance 

656
00:37:06,545 --> 00:37:07,863
and that young actor 

657
00:37:10,498 --> 00:37:11,791
You want to know? 

658
00:37:12,288 --> 00:37:13,432
Ask her 

659
00:37:17,310 --> 00:37:18,951
Are you really mad? 

660
00:37:25,365 --> 00:37:28,175
I made Zhou Shiyun jealous today 

661
00:37:31,135 --> 00:37:33,694
Really? Shanxi mature vinegar？ 

662
00:37:34,788 --> 00:37:36,280
Dr. Zhou 

663
00:37:38,393 --> 00:37:38,965
Sorry! 

664
00:37:51,644 --> 00:37:53,335
Yes! 

665
00:38:06,064 --> 00:38:06,959
Your relationship 

666
00:38:07,033 --> 00:38:08,525
was settled by your family long time ago 

667
00:38:09,047 --> 00:38:10,414
and it's our mother's dying wish 

668
00:38:10,464 --> 00:38:11,757
We'll honor our ancestors next month, 

669
00:38:12,030 --> 00:38:13,050
take her with you 

670
00:38:13,572 --> 00:38:14,218
I heard 

671
00:38:14,218 --> 00:38:15,983
they were close just in front of you 

672
00:38:15,983 --> 00:38:17,251
As a fiance 

673
00:38:17,251 --> 00:38:19,166
you are so dispensable 

674
00:38:24,760 --> 00:38:25,953
Is it true? 

675
00:38:26,127 --> 00:38:28,613
The service group saw it in person 

676
00:38:28,613 --> 00:38:29,831
Such a narrow sundry room 

677
00:38:29,931 --> 00:38:31,273
Think about it 

678
00:38:31,895 --> 00:38:32,715
Oh, my gosh 

679
00:38:32,914 --> 00:38:34,306
There's a person in this world 

680
00:38:34,306 --> 00:38:36,246
that can make Dr. Zhou fall in love 

681
00:38:36,395 --> 00:38:37,712
I dare not imagine 

682
00:38:38,558 --> 00:38:39,254
Look 

683
00:38:39,328 --> 00:38:41,864
The girlfriend fans of Xu Jiawei are so mean 

684
00:38:42,237 --> 00:38:44,947
Their scold of Su Jinbei even went on the news 

685
00:38:47,160 --> 00:38:49,248
It's too mean 

686
00:38:49,522 --> 00:38:50,491
They were protecting their own actor 

687
00:38:50,640 --> 00:38:52,057
It's normal 

688
00:38:52,977 --> 00:38:54,345
Are you working or not? 

689
00:39:26,416 --> 00:39:27,435
Call security 

690
00:39:27,982 --> 00:39:28,952
Call security 

691
00:39:31,861 --> 00:39:32,482
Coming right up! 

692
00:39:37,057 --> 00:39:38,698
Who is it? Su Jinbei 

