1
00:05:16,250 --> 00:05:18,700
Honey, I......

2
00:05:24,400 --> 00:05:26,025
I come here because I wanna

3
00:05:26,025 --> 00:05:28,675
explain to you

4
00:05:32,550 --> 00:05:33,675
You don't have to do so

5
00:05:34,300 --> 00:05:36,025
I wouldn't have said that thing

6
00:05:36,250 --> 00:05:37,975
if I had known who you are

7
00:05:38,075 --> 00:05:39,475
when I was in hospital

8
00:05:39,775 --> 00:05:41,625
Also, you didn't show up in our engagement party

9
00:05:41,775 --> 00:05:43,725
I was so furious so I said that

10
00:05:44,100 --> 00:05:45,000
I have already forgotten

11
00:05:45,575 --> 00:05:47,750
what I exactly said. It's true!

12
00:05:48,200 --> 00:05:49,175
I swear!

13
00:05:50,050 --> 00:05:52,125
Never mind. I see

14
00:05:54,250 --> 00:05:56,800
Well, how come you walked away without me?

15
00:05:58,450 --> 00:06:00,175
I really had to deal with something in hospital

16
00:06:00,850 --> 00:06:01,325
I don't buy it

17
00:06:04,525 --> 00:06:05,300
Okay, actually

18
00:06:05,350 --> 00:06:06,650
what's happened recently

19
00:06:08,425 --> 00:06:09,550
really bothered me

20
00:06:10,400 --> 00:06:11,200
What?

21
00:06:12,350 --> 00:06:14,250
Well, we do quite different jobs,

22
00:06:14,950 --> 00:06:16,225
so I don't know if we will be happy together

23
00:06:17,775 --> 00:06:18,950
How could you say so?

24
00:06:20,075 --> 00:06:21,125
I'm just thinking that

25
00:06:21,725 --> 00:06:22,600
when you are in need,

26
00:06:22,625 --> 00:06:23,775
I may be not by your side

27
00:06:25,375 --> 00:06:27,225
And I seems to make troubles

28
00:06:27,225 --> 00:06:27,725
to your job

29
00:06:31,000 --> 00:06:33,300
Well, honey, I got your point

30
00:06:34,275 --> 00:06:35,225
Don't worry

31
00:06:35,300 --> 00:06:37,000
I will always support your career,

32
00:06:37,450 --> 00:06:38,886
because I know,

33
00:06:39,250 --> 00:06:40,100
besides me,

34
00:06:40,225 --> 00:06:42,000
there are still many people who need your help

35
00:06:43,000 --> 00:06:45,900
Well, I and my job are to blame for

36
00:06:46,500 --> 00:06:48,125
recent events

37
00:06:48,275 --> 00:06:50,200
or other things bothering your life

38
00:06:50,975 --> 00:06:53,425
But things like these may happen again in the future

39
00:06:54,325 --> 00:06:54,750
Honey

40
00:06:56,575 --> 00:06:58,050
Are you afraid?

41
00:07:01,825 --> 00:07:02,350
No, I'm not afraid

42
00:07:03,325 --> 00:07:05,300
The moment I saw you

43
00:07:05,575 --> 00:07:06,275
I was afraid of nothing

44
00:07:09,375 --> 00:07:10,325
Oh, honey, you are so sweet

45
00:07:14,000 --> 00:07:15,550
I left suddenly that day

46
00:07:17,150 --> 00:07:18,025
I'm sorry

47
00:07:18,525 --> 00:07:19,800
I've forgiven you

48
00:07:19,900 --> 00:07:21,400
But my parents...

49
00:07:21,600 --> 00:07:22,500
Later

50
00:07:22,750 --> 00:07:24,250
I'll apologize to uncle and aunt

51
00:07:28,500 --> 00:07:29,100
By the way,

52
00:07:29,450 --> 00:07:30,850
who sent you that video?

53
00:07:33,050 --> 00:07:33,725
I have no idea

54
00:07:34,150 --> 00:07:35,075
I'm still investigating

55
00:07:36,200 --> 00:07:37,825
Maybe it is a hoax

56
00:07:38,425 --> 00:07:39,550
I'll take care of it

57
00:07:40,325 --> 00:07:41,100
Forget it

58
00:07:42,350 --> 00:07:44,500
Let it go! Okay?

59
00:07:44,675 --> 00:07:45,100
Okay

60
00:07:46,650 --> 00:07:48,350
Come on. let's go for breakfast

61
00:07:49,600 --> 00:07:50,350
Let me put on another pair of shoes

62
00:07:54,950 --> 00:07:56,400
These are so dirty?

63
00:07:57,225 --> 00:07:59,300
I've only worn these a few times

64
00:08:13,175 --> 00:08:13,975
They are not so good

65
00:08:14,825 --> 00:08:15,650
Why?

66
00:08:26,975 --> 00:08:27,700
Well, this pair is okay

67
00:08:29,350 --> 00:08:29,925
Okay

68
00:08:37,674 --> 00:08:38,374
Honey

69
00:08:38,674 --> 00:08:40,224
Are you ok with the food here?

70
00:08:40,500 --> 00:08:41,675
You have to cook for yourself?

71
00:08:42,125 --> 00:08:43,450
No, Tingting will prepare meals

72
00:08:43,924 --> 00:08:44,525
Who is it?

73
00:08:45,675 --> 00:08:46,950
She is the only college student here

74
00:08:48,225 --> 00:08:49,700
You are saying nice words about her

75
00:09:01,325 --> 00:09:02,550
Pay attention to your wound and keep it dry

76
00:09:03,250 --> 00:09:03,750
Okay

77
00:09:03,850 --> 00:09:05,250
Have a good rest

78
00:09:05,500 --> 00:09:06,525
Don't move around

79
00:09:11,500 --> 00:09:11,975
Come here

80
00:09:11,975 --> 00:09:12,500
Be careful!

81
00:09:12,587 --> 00:09:13,525
Take it easy

82
00:09:13,525 --> 00:09:14,325
Be careful, support him with hands!

83
00:09:24,925 --> 00:09:26,075
What are these?

84
00:09:26,800 --> 00:09:28,875
Tents for supplies

85
00:09:33,550 --> 00:09:34,850
Professor Zhou is back with his girlfriend

86
00:09:36,375 --> 00:09:39,375
We are gonna have breakfast with a super star?

87
00:09:39,725 --> 00:09:41,225
I desperately want to take a picture with her!

88
00:09:41,375 --> 00:09:41,850
Hello, Miss Su

89
00:09:42,450 --> 00:09:44,100
You've been working very hard, come on and have a breakfast

90
00:09:44,100 --> 00:09:44,125
Okay, come on

91
00:09:44,125 --> 00:09:45,525
Okay, come on

92
00:09:46,375 --> 00:09:46,975
Sit down here

93
00:09:58,025 --> 00:09:58,750
Are you cold?

94
00:09:59,000 --> 00:09:59,650
I'm okay

95
00:10:01,700 --> 00:10:02,050
Come here

96
00:10:02,075 --> 00:10:02,675
Here it is

97
00:10:02,800 --> 00:10:03,075
Thank you

98
00:10:03,075 --> 00:10:03,750
Thank you

99
00:10:03,800 --> 00:10:04,900
I want to sit here

100
00:10:05,300 --> 00:10:06,100
Xiaoyue, come here

101
00:10:16,250 --> 00:10:17,875
Professor Zhou have an extra boiled egg

102
00:10:17,875 --> 00:10:18,375
Humph...

103
00:10:18,575 --> 00:10:19,475
Professor has been working so hard,

104
00:10:19,650 --> 00:10:21,175
so he deserves the extra egg

105
00:10:21,475 --> 00:10:22,150
That's it!

106
00:10:22,525 --> 00:10:23,050
You eat it

107
00:10:23,725 --> 00:10:24,275
I don't want to eat it

108
00:10:24,850 --> 00:10:25,475
I'm not hungry

109
00:10:26,900 --> 00:10:28,375
Professor, I'm hungry!

110
00:10:28,450 --> 00:10:29,350
Come on!

111
00:10:29,350 --> 00:10:31,850
Professor, you really make a pet of your girlfriend

112
00:10:32,200 --> 00:10:33,350
No wonder that you can get Miss Su

113
00:10:33,350 --> 00:10:33,700
Yeah

114
00:10:34,050 --> 00:10:35,000
We've never thought that Professor Zhou

115
00:10:35,325 --> 00:10:36,750
could be so gentle and considerate

116
00:10:37,450 --> 00:10:38,125
Xiaoyao, you see

117
00:10:38,300 --> 00:10:39,525
Our teacher is an expert

118
00:10:39,775 --> 00:10:40,825
Watch and learn

119
00:10:41,275 --> 00:10:41,750
that's it

120
00:10:42,825 --> 00:10:44,425
Xiaoyue, I'm not hungry either

121
00:10:44,425 --> 00:10:45,600
Or you have my breakfast

122
00:10:45,825 --> 00:10:46,875
Who wants?

123
00:10:48,200 --> 00:10:49,525
Just have your breakfast

124
00:10:49,725 --> 00:10:50,625
You have a lot work to do

125
00:10:54,475 --> 00:10:55,925
Would it be all right?

126
00:10:56,850 --> 00:10:57,650
What do you mean?

127
00:10:57,850 --> 00:10:59,450
It's a special breakfast for you

128
00:10:59,800 --> 00:11:01,300
Is that ok if I eat it?

129
00:11:01,475 --> 00:11:02,450
Don't talk nonsense!

130
00:11:04,100 --> 00:11:05,000
OK, I'll eat it

131
00:11:05,000 --> 00:11:05,725
Eat it up

132
00:11:08,550 --> 00:11:10,250
You'd better slow down! Be careful not to choke!

133
00:11:11,475 --> 00:11:12,625
Do your own business

134
00:11:13,600 --> 00:11:14,625
The steamed buns are too dry

135
00:11:14,625 --> 00:11:14,675
I am almost choked by it!

136
00:11:14,675 --> 00:11:15,350
I am almost choked by it!

137
00:11:15,350 --> 00:11:15,375
Yes, yes

138
00:11:15,375 --> 00:11:15,950
Yes, yes

139
00:11:17,850 --> 00:11:19,200
Xiaoyue, have some more

140
00:11:20,900 --> 00:11:22,275
Just have your breakfast!

141
00:12:51,875 --> 00:12:52,800
Clench it tightly

142
00:12:56,000 --> 00:12:57,600
It's much useful than aromatherapy

143
00:13:00,150 --> 00:13:01,175
That's not the same!

144
00:13:04,325 --> 00:13:06,600
So when you asked him what he's up to,

145
00:13:06,850 --> 00:13:08,875
he said it was work?

146
00:13:09,150 --> 00:13:09,625
Yeah

147
00:13:10,050 --> 00:13:14,050
Congratulations

148
00:13:15,375 --> 00:13:16,325
Let me know if

149
00:13:16,350 --> 00:13:17,125
you have any thoughts

150
00:13:17,250 --> 00:13:17,950
Just leave it to me

151
00:13:18,875 --> 00:13:19,900
Don't worry

152
00:13:20,500 --> 00:13:21,375
Won't that be too much bother?

153
00:13:21,725 --> 00:13:22,300
It's not big deal

154
00:13:27,900 --> 00:13:29,775
Didi, Didi, give me a chance to explain

155
00:13:30,050 --> 00:13:31,175
What?

156
00:13:31,375 --> 00:13:32,300
You just got Dr. Xiao and I wrong

157
00:13:32,675 --> 00:13:34,150
It's not what you think

158
00:13:34,625 --> 00:13:35,725
It's so obvious

159
00:13:36,350 --> 00:13:37,600
I don't have to think about it

160
00:13:37,950 --> 00:13:38,750
What do you mean?

161
00:13:39,025 --> 00:13:41,350
Well, calm down!

162
00:13:42,600 --> 00:13:43,200
It is all my fault

163
00:13:43,625 --> 00:13:44,425
My fault

164
00:13:46,625 --> 00:13:47,250
Didi

165
00:13:47,875 --> 00:13:50,000
There is nothing to do with Julie

166
00:13:51,100 --> 00:13:52,625
You are talking for her!

167
00:13:55,200 --> 00:13:55,750
Xiao Yuansong!

168
00:13:57,775 --> 00:13:59,500
I never got you wrong!

169
00:14:02,425 --> 00:14:04,450
Didi, you really took it wrong

170
00:14:07,925 --> 00:14:10,275
Miss Wu, your birthday is coming

171
00:14:16,775 --> 00:14:18,875
Dr. Xiao just wants to

172
00:14:18,900 --> 00:14:20,050
give you a surprise for the last time,

173
00:14:20,350 --> 00:14:21,250
so he came to me

174
00:14:22,075 --> 00:14:24,450
Because he said he messed your date up last time

175
00:14:24,875 --> 00:14:26,050
In order to make up for that,

176
00:14:26,075 --> 00:14:27,650
he planned to give you a nice birthday

177
00:14:33,275 --> 00:14:35,600
Hold on! What does that mean?

178
00:14:35,625 --> 00:14:36,850
For the last time?

179
00:14:40,150 --> 00:14:41,975
How long are you going to hide it from her?

180
00:14:42,550 --> 00:14:44,150
Do you still think misunderstandings are more than enough?

181
00:14:44,650 --> 00:14:45,425
What are you hiding from me?

182
00:14:50,025 --> 00:14:50,875
Tell me

183
00:14:54,100 --> 00:14:57,500
Dr. Xiao is diagnosed with fatal illness

184
00:15:14,000 --> 00:15:15,350
Why don't you tell me the truth?

185
00:15:17,575 --> 00:15:19,000
Because I don't want to upset you

186
00:15:22,450 --> 00:15:23,550
I just want

187
00:15:25,575 --> 00:15:27,850
spend my last days with you happily

188
00:15:28,150 --> 00:15:29,325
Stop saying that

189
00:15:33,600 --> 00:15:35,150
You are a doctor,

190
00:15:38,600 --> 00:15:41,825
you can get yourself cured, am I right?

191
00:15:43,675 --> 00:15:45,100
We shouldn't give up

192
00:15:49,150 --> 00:15:50,525
Say something!

193
00:15:55,725 --> 00:15:57,000
There is a slim chance

194
00:15:58,650 --> 00:15:59,425
Also

195
00:16:01,900 --> 00:16:02,975
it's painful to receive dialysis

196
00:16:08,150 --> 00:16:09,800
I don't want to torture myself

197
00:16:20,950 --> 00:16:22,075
So

198
00:16:23,925 --> 00:16:25,050
you want to see me

199
00:16:26,325 --> 00:16:28,300
die in pain,

200
00:16:31,175 --> 00:16:32,950
or see me just lie in bed

201
00:16:33,175 --> 00:16:35,350
with my life

202
00:16:36,300 --> 00:16:38,450
fading away

203
00:16:39,975 --> 00:16:40,975
and draining away

204
00:16:42,725 --> 00:16:44,300
without any esteem

205
00:16:46,950 --> 00:16:47,800
and hope

206
00:16:52,125 --> 00:16:54,450
I just at my last grasp

207
00:17:01,275 --> 00:17:02,325
Shut up!

208
00:17:09,849 --> 00:17:11,224
I don't have much time left

209
00:17:14,950 --> 00:17:16,025
Don't waste time on

210
00:17:16,075 --> 00:17:17,550
any sorrow, okay?

211
00:17:27,650 --> 00:17:28,275
I said

212
00:17:32,175 --> 00:17:34,825
I just want to spend my last days

213
00:17:34,850 --> 00:17:35,900
with you gaily

214
00:17:40,250 --> 00:17:41,825
Do you have any wish to be fulfilled?

215
00:17:43,850 --> 00:17:45,500
I'm with you!

216
00:17:47,150 --> 00:17:47,825
Really?

217
00:17:48,225 --> 00:17:48,725
Of course

218
00:17:52,025 --> 00:17:54,225
Any wish?

219
00:18:06,750 --> 00:18:08,175
Can you see it clearly, sir?

220
00:18:08,950 --> 00:18:10,300
Could you give me a massage a little longer, Mengmeng?

221
00:18:10,375 --> 00:18:10,925
Here I am

222
00:18:11,275 --> 00:18:12,350
You just take it according to the instructions

223
00:18:13,375 --> 00:18:14,550
And look it's back,

224
00:18:14,950 --> 00:18:16,525
here are some notes

225
00:18:16,700 --> 00:18:17,350
Put it over there

226
00:18:17,475 --> 00:18:17,875
Yeah

227
00:18:18,725 --> 00:18:19,875
OK, wait a moment, let me check it

228
00:18:19,875 --> 00:18:20,400
Okay

229
00:18:21,100 --> 00:18:22,275
Everything is ok here

230
00:18:25,125 --> 00:18:25,850
Shiyun

231
00:18:27,800 --> 00:18:30,400
Is Su Jinbei your girlfriend?

232
00:18:31,650 --> 00:18:32,625
She is my fiancee

233
00:18:37,225 --> 00:18:37,975
So

234
00:18:39,075 --> 00:18:41,125
she must care about you, doesn't she?

235
00:18:42,025 --> 00:18:42,700
She?

236
00:18:44,650 --> 00:18:45,350
Yeah

237
00:18:47,350 --> 00:18:50,675
I think she must really care about you

238
00:18:50,950 --> 00:18:53,700
As a super star, she traveled long distance

239
00:18:54,125 --> 00:18:55,850
and even risked her life

240
00:18:56,050 --> 00:18:57,575
coming to the small village

241
00:18:57,900 --> 00:18:59,375
She did that just for you

242
00:19:01,500 --> 00:19:02,875
I won't put her at risk any more?

243
00:19:05,725 --> 00:19:07,775
Well, what if there is someone like her caring about you

244
00:19:07,800 --> 00:19:09,150
and willingly risking her life?

245
00:19:25,350 --> 00:19:26,050
Sis Jinbei

246
00:19:26,100 --> 00:19:27,800
How did you and Dr. Zhou get to know each other?

247
00:19:27,800 --> 00:19:29,975
Well, we met in the hospital

248
00:19:30,250 --> 00:19:31,750
He was reserved at that time

249
00:19:32,525 --> 00:19:32,975
Hey, Tingting

250
00:19:34,150 --> 00:19:35,550
But, Sis Jinbei

251
00:19:35,625 --> 00:19:37,650
I've never seen that panicky look in Dr. Zhou's face

252
00:19:37,775 --> 00:19:39,650
It just like that the sky is falling

253
00:19:39,650 --> 00:19:40,075
Yeah

254
00:19:40,075 --> 00:19:41,925
Dr. Zhou is always composed

255
00:19:42,150 --> 00:19:43,050
It's over-exaggerated

256
00:19:43,075 --> 00:19:44,050
It's definitely true

257
00:19:44,175 --> 00:19:45,975
I think Dr. Zhou is gonna kill a person if

258
00:19:46,175 --> 00:19:48,700
something bad happens to you

259
00:19:49,600 --> 00:19:50,300
Who's gonna kill a person?

260
00:19:51,075 --> 00:19:52,425
Dr. Zhou, we're back

261
00:19:52,675 --> 00:19:54,650
I'm chatting with Sis Jinbei, Dr. Zhou

262
00:19:54,675 --> 00:19:55,900
So you think I should commend you

263
00:19:56,250 --> 00:19:57,575
and write positive comments into your internship report?

264
00:19:57,700 --> 00:19:58,725
Sorry, Dr. Zhou

265
00:19:58,875 --> 00:20:00,250
We'll go for work

266
00:20:00,800 --> 00:20:01,350
Let's go

267
00:20:19,150 --> 00:20:20,700
Sorry

268
00:20:20,875 --> 00:20:22,825
Zitong is gonna use the green room

269
00:20:22,875 --> 00:20:23,975
Just go elsewhere to have you meal

270
00:20:26,675 --> 00:20:27,150
I...

271
00:20:46,675 --> 00:20:48,600
The show is over finally

272
00:20:49,000 --> 00:20:50,225
You've working so hard, Sis Zitong

273
00:20:50,225 --> 00:20:51,250
Have a look at this

274
00:20:51,750 --> 00:20:54,050
No pain, no gain

275
00:20:54,675 --> 00:20:56,050
Now we've gotten our rewards

276
00:20:56,450 --> 00:20:57,800
I've never thought that we can

277
00:20:57,825 --> 00:20:59,800
got the top brand endorsement

278
00:21:01,975 --> 00:21:02,625
What happened?

279
00:21:04,350 --> 00:21:05,650
Gao Zitong is inside

280
00:21:08,575 --> 00:21:09,475
Well, let's go out for dinner

281
00:21:10,950 --> 00:21:13,050
Can we make it? We have work to do tonight

282
00:21:13,375 --> 00:21:14,975
Just go and back as soon as possible

283
00:21:29,275 --> 00:21:30,375
We can go back

284
00:21:32,975 --> 00:21:33,875
You finished your work?

285
00:21:34,450 --> 00:21:35,275
Okay

286
00:21:36,650 --> 00:21:38,425
My honey and I can be together, just two of us!

287
00:21:38,675 --> 00:21:39,350
Are you feel cold with your hands?

288
00:21:40,550 --> 00:21:41,425
I'm okay

289
00:21:41,425 --> 00:21:42,300
Roll down your sleeves

290
00:21:42,300 --> 00:21:42,775
Dr. Zhou

291
00:21:44,100 --> 00:21:44,725
Dr. Zhou

292
00:21:45,675 --> 00:21:47,025
Is Tingting here?

293
00:21:48,000 --> 00:21:48,700
Tingting is gone

294
00:21:49,025 --> 00:21:51,325
Yeah, she came out at noon and hasn't been back yet

295
00:21:51,700 --> 00:21:52,800
Uncle Liu, calm down

296
00:21:52,950 --> 00:21:54,525
Let's think about where Tingting would go

297
00:21:54,625 --> 00:21:55,375
That's right, Uncle Liu

298
00:21:55,500 --> 00:21:56,425
Calm down

299
00:21:56,475 --> 00:21:57,600
We'll help you to find her

300
00:21:57,600 --> 00:21:58,400
Tingting will be okay

301
00:21:58,475 --> 00:22:00,425
I have searched every place she could go

302
00:22:00,650 --> 00:22:02,100
but there is no sign of her

303
00:22:02,625 --> 00:22:04,075
Where is she?

304
00:22:04,450 --> 00:22:05,275
No, no

305
00:22:09,625 --> 00:22:10,875
Did you see Tingting at noon?

306
00:22:11,250 --> 00:22:12,825
And did you feel something strange with her?

307
00:22:14,625 --> 00:22:15,250
Shiyun

308
00:22:15,500 --> 00:22:16,625
Where are you going, Shiyun

309
00:22:16,775 --> 00:22:17,675
I'm going down the mountain

310
00:22:18,275 --> 00:22:19,725
Pick up your friend?

311
00:22:20,750 --> 00:22:21,150
Yeah

312
00:22:21,325 --> 00:22:22,600
A very important friend

313
00:22:25,650 --> 00:22:26,200
Very important

314
00:22:27,175 --> 00:22:28,950
What if there is someone like her caring about you

315
00:22:29,000 --> 00:22:30,225
and willingly risking her life?

316
00:22:33,950 --> 00:22:35,200
She talked about you with me

317
00:22:35,575 --> 00:22:36,375
Me?

318
00:22:36,800 --> 00:22:38,275
What did she say?

319
00:22:39,350 --> 00:22:39,875
She said

320
00:22:41,625 --> 00:22:43,050
she can see that you really care about me

321
00:22:44,975 --> 00:22:46,225
Then she asked

322
00:22:46,225 --> 00:22:48,175
what if there is someone like you

323
00:22:48,700 --> 00:22:49,500
caring about me

324
00:22:49,500 --> 00:22:51,600
and willingly risked her life for me

325
00:22:53,025 --> 00:22:54,075
Well, what did you say?

326
00:22:55,200 --> 00:22:56,625
I said that you are always on my mind

327
00:22:57,075 --> 00:22:59,075
and nobody can replace you

328
00:23:01,025 --> 00:23:02,200
You really said so?

329
00:23:04,400 --> 00:23:08,750
Honey, I'm really happy for that

330
00:23:09,175 --> 00:23:10,150
But

331
00:23:12,550 --> 00:23:13,900
your words

332
00:23:14,325 --> 00:23:16,050
may upset that little girl

333
00:23:17,100 --> 00:23:18,650
I can tell that she has

334
00:23:18,725 --> 00:23:20,425
a special feeling towards you

335
00:23:20,975 --> 00:23:22,350
How can we live without her?

336
00:23:22,350 --> 00:23:22,775
I'm so afraid

337
00:23:23,050 --> 00:23:23,775
We have only one girl

338
00:23:23,850 --> 00:23:25,400
Does she hurt herself?

339
00:23:26,625 --> 00:23:28,850
Oh no, we'd better find her

340
00:23:30,950 --> 00:23:31,550
Guys

341
00:23:31,875 --> 00:23:33,600
let's find Tingting separately

342
00:23:33,675 --> 00:23:34,350
OK

343
00:23:34,900 --> 00:23:35,350
Okay

344
00:23:35,400 --> 00:23:36,075
Take the flashlights, let's go

345
00:23:36,550 --> 00:23:37,000
Okay

346
00:23:37,025 --> 00:23:37,525
Go! Go! Go!

347
00:23:37,525 --> 00:23:38,300
Follow me, Beibei

348
00:23:38,450 --> 00:23:38,800
Okay

349
00:23:44,325 --> 00:23:44,900
Tingting

350
00:23:45,100 --> 00:23:45,600
Tingting

351
00:23:46,650 --> 00:23:47,300
Tingting

352
00:23:48,625 --> 00:23:49,225
Tingting

353
00:23:52,475 --> 00:23:53,625
Tingting

354
00:23:54,050 --> 00:23:54,800
Tingting

355
00:23:54,950 --> 00:23:55,925
Tingting

356
00:23:56,050 --> 00:23:57,450
Tingting, Tingting, Tingting

357
00:23:58,200 --> 00:23:59,800
Tingting, Tingting, Tingting

358
00:24:00,175 --> 00:24:01,300
Do you see her over there?

359
00:24:01,300 --> 00:24:01,850
No

360
00:24:02,675 --> 00:24:04,850
You guys go and find her over there

361
00:24:04,950 --> 00:24:05,275
OK

362
00:24:05,375 --> 00:24:06,675
Let's look this way

363
00:24:06,675 --> 00:24:07,150
Alright

364
00:24:07,150 --> 00:24:07,450
Hurry up

365
00:24:07,750 --> 00:24:09,425
Tingting, Tingting, Tingting

366
00:24:09,525 --> 00:24:10,925
Tingting, Tingting, Tingting

367
00:24:11,500 --> 00:24:16,350
Tingting, Tingting, Tingting

368
00:24:20,375 --> 00:24:21,375
Tingting

369
00:24:22,900 --> 00:24:24,125
Tingting

370
00:24:26,225 --> 00:24:27,150
There is no sign of her

371
00:24:27,550 --> 00:24:28,200
Is she here?

372
00:24:29,250 --> 00:24:30,100
May be not here

373
00:24:31,500 --> 00:24:32,475
Let's find elsewhere

374
00:24:33,000 --> 00:24:33,625
Go

375
00:24:40,225 --> 00:24:40,700
Be careful!

376
00:24:41,775 --> 00:24:42,550
Tingting

377
00:24:43,000 --> 00:24:43,550
Tingting

378
00:24:47,625 --> 00:24:48,525
Tingting

379
00:24:50,200 --> 00:24:51,400
Tingting

380
00:24:53,725 --> 00:24:54,300
Tingting

381
00:24:55,125 --> 00:24:55,969
Tingting

382
00:24:58,400 --> 00:24:59,175
Be careful

383
00:25:00,100 --> 00:25:00,525
Tingting

384
00:25:01,225 --> 00:25:01,850
Tingting

385
00:25:03,825 --> 00:25:05,525
I think I should not come

386
00:25:06,350 --> 00:25:07,450
Don't say that

387
00:25:07,500 --> 00:25:08,475
If I didn't come here,

388
00:25:08,575 --> 00:25:09,725
she wouldn't see me with you

389
00:25:10,125 --> 00:25:11,375
and she wouldn't be angry

390
00:25:12,175 --> 00:25:13,050
But honey,

391
00:25:13,375 --> 00:25:14,600
you've just came here for two days

392
00:25:14,900 --> 00:25:15,825
How come she......

393
00:25:15,925 --> 00:25:17,000
We've known each other for three years

394
00:25:18,050 --> 00:25:18,925
For three years?

395
00:25:21,000 --> 00:25:22,600
She has had a secret crush on you for 3 years?

396
00:25:24,975 --> 00:25:26,600
Well, that makes sense

397
00:25:27,100 --> 00:25:28,800
Of course she can't accept the truth that

398
00:25:29,300 --> 00:25:30,825
her beloved has a fiancee

399
00:25:32,225 --> 00:25:33,250
She will know that sooner or later

400
00:25:35,675 --> 00:25:36,525
Tingting

401
00:25:42,150 --> 00:25:44,925
Don't panic. It's just a squirrel

402
00:25:45,750 --> 00:25:47,000
Ah, a squirrel

403
00:25:47,450 --> 00:25:49,150
I thought that might be a weasel

404
00:25:51,400 --> 00:25:52,000
Chill out!

405
00:25:53,125 --> 00:25:54,175
I'll protect you

406
00:25:57,475 --> 00:25:58,250
Tingting

407
00:26:00,575 --> 00:26:01,275
Tingting

408
00:26:06,250 --> 00:26:07,100
How about your feet?

409
00:26:07,350 --> 00:26:08,175
I......I'm okay

410
00:26:08,200 --> 00:26:09,725
I'm just not used to flats

411
00:26:09,950 --> 00:26:11,016
because I always wear high-heeled shoes

412
00:26:15,125 --> 00:26:15,675
Here you are

413
00:26:18,275 --> 00:26:18,975
Take it

414
00:26:21,850 --> 00:26:23,700
Come on, Let me carry you

415
00:26:24,400 --> 00:26:24,825
I...

416
00:26:31,800 --> 00:26:32,450
You take the flashlight

417
00:26:35,650 --> 00:26:36,350
Tingting

418
00:26:38,350 --> 00:26:39,025
Tingting

419
00:26:39,350 --> 00:26:40,025
Tingting

420
00:26:43,925 --> 00:26:45,200
Listen, the telephone is ringing

421
00:26:45,200 --> 00:26:45,675
Here

422
00:26:46,800 --> 00:26:47,950
Tingting is back home

423
00:26:50,200 --> 00:26:51,150
Tingting is back home

424
00:26:51,450 --> 00:26:52,300
It's wonderful!

425
00:26:53,850 --> 00:26:54,725
It's wonderful!

426
00:26:56,625 --> 00:26:57,550
Well, let's go back

427
00:26:58,425 --> 00:26:59,125
Let's go

428
00:27:05,750 --> 00:27:07,025
Honey

429
00:27:07,325 --> 00:27:09,150
Since things have settled perfectly,

430
00:27:09,400 --> 00:27:11,000
can you tell me the story

431
00:27:11,550 --> 00:27:13,050
about you and Tingting

432
00:27:13,850 --> 00:27:15,425
Well, I came here for gratuitous treatment 3 years ago

433
00:27:16,100 --> 00:27:17,200
and heard about her story

434
00:27:18,200 --> 00:27:20,025
She just got her offer of university then,

435
00:27:20,975 --> 00:27:22,675
but her family can't support her education,

436
00:27:23,375 --> 00:27:24,400
so I gave her financial support

437
00:27:26,300 --> 00:27:29,100
So you are her benefactor

438
00:27:29,425 --> 00:27:32,275
and...you are

439
00:27:32,575 --> 00:27:33,925
a handsome man with successful career

440
00:27:34,025 --> 00:27:35,225
If I were her

441
00:27:35,300 --> 00:27:36,550
I would also fall in love with you

442
00:27:37,000 --> 00:27:39,125
She likes me, but I don't like her

443
00:27:39,925 --> 00:27:42,375
Could you tell me

444
00:27:42,625 --> 00:27:44,975
why did you choose to finance her?

445
00:27:45,950 --> 00:27:47,358
I just didn't want to see a young girl

446
00:27:47,400 --> 00:27:48,361
lose her only chance

447
00:27:48,361 --> 00:27:49,650
to change her life

448
00:27:51,450 --> 00:27:51,950
That's it

449
00:27:52,650 --> 00:27:54,875
It's not easy for her to become the

450
00:27:55,325 --> 00:27:56,550
only college student in such a mountainous area

451
00:27:57,650 --> 00:27:58,050
Are you

452
00:28:00,300 --> 00:28:01,575
jealous?

453
00:28:03,075 --> 00:28:04,750
No

454
00:28:04,750 --> 00:28:05,750
You are so nice to me,

455
00:28:05,825 --> 00:28:07,950
so I won't envy a little girl

456
00:28:10,650 --> 00:28:11,075
Let's go

457
00:28:18,725 --> 00:28:19,900
I'm just AJ

458
00:28:21,975 --> 00:28:22,850
Okay, that's all for now

459
00:28:23,100 --> 00:28:24,175
Nice job

460
00:28:24,525 --> 00:28:26,025
Go to have a rest, Jiawei

461
00:28:26,825 --> 00:28:27,475
Thank you very much

462
00:28:36,350 --> 00:28:37,675
Jiawei

463
00:28:44,675 --> 00:28:45,775
Have a drink

464
00:28:45,875 --> 00:28:46,375
Thank you

465
00:29:18,375 --> 00:29:19,075
What are the odds!

466
00:29:19,875 --> 00:29:21,150
I find you here when I just popped up in the game

467
00:29:22,100 --> 00:29:23,674
There is a tacit agreement

468
00:29:25,550 --> 00:29:26,125
Let's play a round of game

469
00:29:26,525 --> 00:29:27,100
OK

470
00:29:42,975 --> 00:29:44,400
The cellphone signal is bad

471
00:29:45,225 --> 00:29:47,125
What the hell?

472
00:29:57,450 --> 00:29:58,050
Are you playing games?

473
00:29:59,575 --> 00:30:00,500
No

474
00:30:01,225 --> 00:30:02,525
Why are you hiding your cellphone if not?

475
00:30:04,075 --> 00:30:05,050
I...

476
00:30:07,725 --> 00:30:08,975
You are forbidden to play games during work time

477
00:30:19,975 --> 00:30:21,125
So you may steal a horse

478
00:30:21,200 --> 00:30:22,250
while I may not look over the hedge

479
00:30:46,875 --> 00:30:48,125
Why did you drop off?

480
00:30:51,700 --> 00:30:54,250
I was scolded by my cruel boss

481
00:30:56,775 --> 00:30:58,100
You should fire

482
00:30:58,250 --> 00:30:59,475
such cruel boss

483
00:31:02,750 --> 00:31:03,550
Not that serious

484
00:31:04,175 --> 00:31:06,350
Sometimes he is gentle

485
00:31:07,400 --> 00:31:09,225
OK, spare his life

486
00:31:11,950 --> 00:31:12,825
Well, let's get it started

487
00:31:14,175 --> 00:31:14,475
OK

488
00:31:25,250 --> 00:31:26,150
Hurry up

489
00:31:29,100 --> 00:31:29,575
We win

490
00:31:43,050 --> 00:31:44,925
Xiaozhou, let's have some night snack

491
00:31:46,725 --> 00:31:48,900
You've changed since you won a game

492
00:31:50,875 --> 00:31:51,650
What are you talking about?

493
00:31:54,075 --> 00:31:54,925
Alright

494
00:32:00,875 --> 00:32:02,300
Come on, have some ginger soup

495
00:32:02,825 --> 00:32:03,650
Don't catch a cold

496
00:32:04,725 --> 00:32:05,575
Thank you, honey

497
00:32:11,075 --> 00:32:13,375
It will become chronic sprain

498
00:32:13,375 --> 00:32:14,175
if you get hurt again,

499
00:32:15,550 --> 00:32:16,850
so try to stop wearing high-heel shoes

500
00:32:17,050 --> 00:32:18,000
Oh, hell no

501
00:32:18,350 --> 00:32:19,850
It's my hobby to collect high heels

502
00:32:20,075 --> 00:32:20,950
And

503
00:32:21,225 --> 00:32:23,825
I look gorgeous when I wear high heels

504
00:32:23,825 --> 00:32:26,775
I see, try to reduce the frequency, okay?

505
00:32:32,400 --> 00:32:33,575
You keep it

506
00:32:34,175 --> 00:32:35,050
It's cold in mountainous area

507
00:32:35,375 --> 00:32:36,725
And tuck yourself in

508
00:32:36,975 --> 00:32:37,975
Where are gonna sleep?

509
00:32:38,325 --> 00:32:40,575
I just sleep with Xiaoyao and others for one night

510
00:32:47,850 --> 00:32:48,550
Beibei

511
00:32:50,050 --> 00:32:50,925
I have something for you

512
00:32:52,425 --> 00:32:53,175
What?

513
00:33:07,500 --> 00:33:08,025
Here you are

514
00:33:08,575 --> 00:33:09,425
What is it?

515
00:33:09,975 --> 00:33:11,075
Open and see

516
00:33:12,375 --> 00:33:13,250
OK

517
00:33:18,075 --> 00:33:20,100
Wow, it's a pair of jade earring studs

518
00:33:20,550 --> 00:33:21,050
Do you like it?

519
00:33:21,725 --> 00:33:22,900
Of course

520
00:33:23,100 --> 00:33:24,075
Well, let me help you to put it on

521
00:33:25,300 --> 00:33:25,925
Okay

522
00:33:44,825 --> 00:33:45,950
Does it hurt?

523
00:33:46,775 --> 00:33:47,375
No

524
00:33:59,450 --> 00:34:00,625
How does it look?

525
00:34:00,625 --> 00:34:02,175
Pretty good

526
00:34:05,400 --> 00:34:06,050
Honey

527
00:34:06,675 --> 00:34:08,250
Why do you give me a present suddenly?

528
00:34:09,449 --> 00:34:10,949
I have long wanted to give them to you

529
00:34:11,300 --> 00:34:12,825
Why now?

530
00:34:14,199 --> 00:34:16,249
I didn't find the best time,

531
00:34:16,400 --> 00:34:18,575
so I just dragged its feet

532
00:34:19,225 --> 00:34:20,300
Till yesterday night,

533
00:34:25,025 --> 00:34:27,575
I was so afraid that I would have no such chance

534
00:34:30,275 --> 00:34:32,725
Sorry to worry you

535
00:34:33,324 --> 00:34:34,574
Fine

536
00:34:36,725 --> 00:34:37,250
Promise me

537
00:34:38,525 --> 00:34:39,925
Don't scare me like that again

538
00:34:40,225 --> 00:34:41,575
OK, I promise

539
00:35:35,300 --> 00:35:37,200
You should work hard

540
00:35:37,525 --> 00:35:38,800
when you are on duty, honey

541
00:35:38,875 --> 00:35:39,850
Don't miss me too much

542
00:35:40,550 --> 00:35:41,125
Okay

543
00:35:43,350 --> 00:35:44,800
Are you serious?

544
00:35:44,800 --> 00:35:45,446
No

545
00:35:46,925 --> 00:35:47,675
Will you miss me?

546
00:35:48,225 --> 00:35:48,600
I...

547
00:35:49,100 --> 00:35:50,075
Yes or No?

548
00:35:50,075 --> 00:35:51,050
Yes!

549
00:35:57,500 --> 00:35:58,250
That's it?

550
00:35:58,250 --> 00:35:59,950
Or what else?

551
00:36:17,200 --> 00:36:18,475
Here is a rice grain

552
00:36:19,675 --> 00:36:21,100
You trick me!

553
00:36:21,525 --> 00:36:22,475
You heartless little rascal

554
00:36:22,850 --> 00:36:23,675
Beware of your leg

555
00:36:24,200 --> 00:36:25,075
No

556
00:36:25,850 --> 00:36:26,950
Don't go!

557
00:36:27,350 --> 00:36:27,875
Carry me!

558
00:36:27,875 --> 00:36:28,775
Mind your leg!

559
00:36:28,925 --> 00:36:30,600
I'll hop along and catch you

560
00:36:30,600 --> 00:36:31,650
Okay, okay

561
00:36:31,700 --> 00:36:33,525
Stay and carry me

562
00:36:33,875 --> 00:36:34,450
Come on

563
00:36:34,725 --> 00:36:35,325
Go away

564
00:36:35,825 --> 00:36:36,400
Come on and catch me!

565
00:36:37,700 --> 00:36:38,625
You're tricking me!

566
00:36:38,625 --> 00:36:39,325
Well, okay...

567
00:36:39,325 --> 00:36:40,325
I gatta go

568
00:36:41,950 --> 00:36:42,900
Tingting, Tingting

569
00:36:42,900 --> 00:36:43,470
I...

570
00:36:44,625 --> 00:36:45,350
Sorry

571
00:36:45,475 --> 00:36:46,275
I...

572
00:36:46,550 --> 00:36:48,325
I'm here to say...

573
00:36:48,725 --> 00:36:49,350
to say

574
00:36:50,350 --> 00:36:51,800
Sorry to trouble you for my naive behavior

575
00:36:52,250 --> 00:36:54,875
Sorry to make you worried about me

576
00:36:55,350 --> 00:36:56,575
Never mind

577
00:36:56,725 --> 00:36:57,800
I'm glad that you're fine

578
00:36:58,450 --> 00:37:01,325
And if we didn't walk out,

579
00:37:01,400 --> 00:37:04,150
we would never find the beauty of nature here

580
00:37:07,325 --> 00:37:08,600
He's gonna go for work,

581
00:37:09,550 --> 00:37:11,075
leaving me here on my own,

582
00:37:11,075 --> 00:37:12,050
so could you stay here to talk with me

583
00:37:12,850 --> 00:37:13,475
Let's go

