1
00:01:45,250 --> 00:01:45,925
Honey

2
00:01:48,000 --> 00:01:48,525
Who's that?

3
00:01:49,600 --> 00:01:50,300
A friend

4
00:02:14,125 --> 00:02:15,450
Hello, Mr. Wu

5
00:02:15,825 --> 00:02:16,750
This is Zhou Shiyun

6
00:02:18,850 --> 00:02:20,750
Yes, my brother had dinner with you

7
00:02:21,775 --> 00:02:23,900
I want to talk to you

8
00:02:24,075 --> 00:02:25,225
about some of your projects

9
00:02:25,600 --> 00:02:26,600
Okay, see you

10
00:02:39,425 --> 00:02:40,950
Long time no see, Mr. Li

11
00:02:41,675 --> 00:02:43,250
For the spokesman project you mentioned before,

12
00:02:43,275 --> 00:02:44,425
we can discuss it

13
00:02:45,225 --> 00:02:45,600
Me

14
00:02:46,425 --> 00:02:49,155
I'm Wu Di, the celebrity agent of Su Jinbei

15
00:02:50,575 --> 00:02:51,025
What?

16
00:02:51,625 --> 00:02:52,300
Signed it

17
00:02:53,100 --> 00:02:54,475
Can you...

18
00:02:55,425 --> 00:02:56,000
Hello

19
00:02:56,700 --> 00:02:57,300
Hello

20
00:03:02,650 --> 00:03:03,325
Painful

21
00:03:03,675 --> 00:03:04,150
What's the matter?

22
00:03:06,150 --> 00:03:07,000
Painful

23
00:03:08,550 --> 00:03:09,275
Let me give

24
00:03:10,075 --> 00:03:10,375
you rub

25
00:03:14,075 --> 00:03:15,600
How is it

26
00:03:16,700 --> 00:03:17,950
It's comfortable

27
00:03:19,175 --> 00:03:20,925
You just give me a message every day

28
00:03:20,950 --> 00:03:21,850
for two hours from now on

29
00:03:22,825 --> 00:03:24,200
Two hours

30
00:03:24,850 --> 00:03:25,525
Is it necessary?

31
00:03:25,675 --> 00:03:26,825
We have money,

32
00:03:26,850 --> 00:03:28,225
we can hire professionals

33
00:03:28,600 --> 00:03:30,325
I think you are professional

34
00:03:31,575 --> 00:03:32,825
Here

35
00:03:33,300 --> 00:03:33,943
Harder

36
00:03:39,250 --> 00:03:40,402
Too hard

37
00:03:40,525 --> 00:03:42,203
I said I'm not professional

38
00:03:42,225 --> 00:03:43,250
You mean it

39
00:03:44,075 --> 00:03:45,025
No

40
00:03:45,125 --> 00:03:45,625
Yes

41
00:03:45,625 --> 00:03:46,905
How can I

42
00:03:59,025 --> 00:04:01,050
Yingying, I made soup

43
00:04:01,200 --> 00:04:02,225
Do you want some

44
00:04:02,900 --> 00:04:03,900
No

45
00:04:14,325 --> 00:04:15,500
The popular actor Xu Jiawei

46
00:04:15,825 --> 00:04:17,350
exposed a lot

47
00:04:17,375 --> 00:04:18,125
in a live video

48
00:04:18,399 --> 00:04:19,074
Because of the video,

49
00:04:19,075 --> 00:04:19,975
he

50
00:04:20,100 --> 00:04:21,714
was affected greatly

51
00:04:22,000 --> 00:04:22,925
The personality his company

52
00:04:23,000 --> 00:04:25,326
shaped for him collapsed

53
00:04:25,725 --> 00:04:26,650
Jiawei

54
00:04:27,600 --> 00:04:28,600
Are you OK?

55
00:04:49,875 --> 00:04:50,650
Do you like that?

56
00:04:50,700 --> 00:04:52,450
I like it very much, thank you

57
00:04:52,725 --> 00:04:53,400
Fool

58
00:04:53,700 --> 00:04:55,025
You are so happy for a balloon

59
00:04:56,625 --> 00:04:58,425
It's a present from you

60
00:05:06,800 --> 00:05:07,775
You're right

61
00:05:08,575 --> 00:05:10,400
You will be shut out by all media

62
00:05:12,475 --> 00:05:14,000
You have to take the consequence

63
00:05:14,975 --> 00:05:16,350
You're not a child,

64
00:05:16,775 --> 00:05:17,625
you should know this

65
00:06:04,375 --> 00:06:07,319
the traditional logic is expressed by natural language

66
00:06:08,050 --> 00:06:09,200
while the modern logic

67
00:06:09,550 --> 00:06:11,275
uses symbols as its major carrier

68
00:06:11,775 --> 00:06:13,250
So we call the modern logic

69
00:06:13,450 --> 00:06:14,700
symbolic logic

70
00:06:30,600 --> 00:06:31,700
I knew that you wouldn't listen to it

71
00:06:32,500 --> 00:06:33,625
You are afraid of losing

72
00:06:35,150 --> 00:06:36,550
I am not afraid of losing

73
00:06:38,575 --> 00:06:42,600
Well, in three minutes, if you don't fall asleep, I lose, okay?

74
00:06:52,225 --> 00:06:53,175
Yingying

75
00:07:04,850 --> 00:07:06,025
Give up

76
00:07:07,600 --> 00:07:08,900
You're not my opponent

77
00:07:09,125 --> 00:07:10,950
Impossible, my Wuxiang magic skill

78
00:07:11,000 --> 00:07:11,850
is on the ninth level

79
00:07:12,325 --> 00:07:13,775
It must have a result today

80
00:07:35,700 --> 00:07:37,250
Xiaoyu'er

81
00:07:39,125 --> 00:07:40,000
Xiaoyu'er

82
00:07:40,800 --> 00:07:41,650
Xiaoyu'er

83
00:07:44,300 --> 00:07:44,900
Actually

84
00:07:46,300 --> 00:07:48,200
I don't want to fight with you

85
00:07:49,900 --> 00:07:50,775
I just want to

86
00:07:53,400 --> 00:07:56,025
I want to see your face

87
00:08:07,025 --> 00:08:08,025
Don't be afraid

88
00:08:09,050 --> 00:08:10,950
I’ll pass my strength of 500 years to you.

89
00:08:11,525 --> 00:08:12,550
I want you to live

90
00:08:12,650 --> 00:08:13,125
It wouldn't help

91
00:08:14,450 --> 00:08:15,250
Why?

92
00:08:16,500 --> 00:08:20,100
I will be shut out by all media

93
00:08:23,275 --> 00:08:24,575
I don't want to live.

94
00:08:28,675 --> 00:08:29,650
Jiawei

95
00:08:31,000 --> 00:08:34,850
Wake up, Jiawei

96
00:08:34,850 --> 00:08:35,375
Jiawei

97
00:08:40,225 --> 00:08:42,200
No, I have to save Jiawei

98
00:08:51,850 --> 00:08:53,325
Please

99
00:08:55,075 --> 00:08:55,750
No problem

100
00:08:57,500 --> 00:08:58,000
OK

101
00:09:01,725 --> 00:09:02,425
Where are you going?

102
00:09:03,250 --> 00:09:04,250
To my hometown

103
00:09:04,825 --> 00:09:05,575
For what?

104
00:09:05,700 --> 00:09:06,525
It is an emergency

105
00:09:06,550 --> 00:09:07,675
Don't mind me, brother

106
00:09:07,700 --> 00:09:08,375
I've ordered a car

107
00:09:08,400 --> 00:09:09,825
Be careful

108
00:09:10,700 --> 00:09:11,750
Text me when you're at home

109
00:09:11,750 --> 00:09:12,400
I know

110
00:09:15,025 --> 00:09:15,650
This kid

111
00:09:18,975 --> 00:09:19,775
Sorry

112
00:09:20,600 --> 00:09:21,600
Go on

113
00:09:22,325 --> 00:09:24,600
You went to the book store with Dr. Zhou

114
00:09:25,225 --> 00:09:26,825
How can you be spotted

115
00:09:26,825 --> 00:09:27,350
by a reader passing by

116
00:09:28,300 --> 00:09:29,875
I really don’t know

117
00:09:30,225 --> 00:09:32,825
I remembered there was no one there

118
00:09:34,350 --> 00:09:35,925
It's OK, Mr. Wang

119
00:09:36,300 --> 00:09:38,650
Everyone is blessing them

120
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Don't worry

121
00:09:40,200 --> 00:09:41,075
Don't worry

122
00:09:42,250 --> 00:09:43,875
Did you see the reviews?

123
00:09:44,400 --> 00:09:45,200
Yes

124
00:09:46,850 --> 00:09:47,875
I'll read it for you

125
00:09:47,950 --> 00:09:48,575
Listen

126
00:09:49,025 --> 00:09:51,350
What a happy couple

127
00:09:51,775 --> 00:09:54,050
I believe in love again

128
00:09:54,600 --> 00:09:56,950
Beibei must be happy

129
00:09:57,725 --> 00:09:59,050
They're all positive

130
00:09:59,075 --> 00:09:59,650
And this

131
00:09:59,825 --> 00:10:01,275
I've watched the plays of Beibei since I was young

132
00:10:01,725 --> 00:10:02,850
Now she's engaged,

133
00:10:02,850 --> 00:10:05,575
I suddenly realized that I'm no longer young

134
00:10:05,875 --> 00:10:06,450
See

135
00:10:07,125 --> 00:10:08,250
No longer young

136
00:10:10,025 --> 00:10:11,200
What's that?

137
00:10:11,550 --> 00:10:13,150
This is a very dangerous signal

138
00:10:14,975 --> 00:10:15,850
Jinbei

139
00:10:16,450 --> 00:10:18,625
You centered at youth operas

140
00:10:19,675 --> 00:10:21,525
Now

141
00:10:21,875 --> 00:10:23,375
you are a mature woman to the public

142
00:10:24,325 --> 00:10:26,800
You will have less and less opportunities

143
00:10:27,700 --> 00:10:29,300
Be careful

144
00:10:30,625 --> 00:10:32,400
Ok, I know

145
00:10:41,175 --> 00:10:41,832
According to all,

146
00:10:41,982 --> 00:10:43,900
the suspense detective drama The Pursuer

147
00:10:43,975 --> 00:10:44,800
booted today

148
00:10:45,400 --> 00:10:47,900
The leading actress is the popular

149
00:10:48,100 --> 00:10:49,300
young actress Gao Zitong

150
00:10:49,700 --> 00:10:51,325
Gao Zitong started her career from the women's League

151
00:10:51,450 --> 00:10:52,425
Her comprehensive quality is strong

152
00:10:52,625 --> 00:10:54,150
In the popular love developing variety show

153
00:10:54,225 --> 00:10:55,366
Heartbeats,

154
00:10:55,375 --> 00:10:56,953
she attracted many fans

155
00:10:57,275 --> 00:10:58,350
Now Gao Zitong...

156
00:11:01,275 --> 00:11:02,150
It's OK, Beibei

157
00:11:02,500 --> 00:11:04,575
We have other projects

158
00:11:05,050 --> 00:11:05,725
Don't worry

159
00:11:10,525 --> 00:11:11,850
This is the script, Zitong

160
00:11:21,075 --> 00:11:22,725
Something's wrong

161
00:11:22,900 --> 00:11:23,779
Come here

162
00:11:23,779 --> 00:11:25,170
What's wrong? Let's see

163
00:11:25,170 --> 00:11:25,700
OK

164
00:11:25,750 --> 00:11:26,225
Come on

165
00:11:30,975 --> 00:11:31,725
Zitong

166
00:11:32,275 --> 00:11:33,025
Sorry,

167
00:11:33,525 --> 00:11:34,950
please wait for a while

168
00:11:35,425 --> 00:11:36,100
What's the matter?

169
00:11:36,150 --> 00:11:37,100
What's wrong, Producer Jiang?

170
00:11:37,200 --> 00:11:37,625
Don't mention it

171
00:11:38,275 --> 00:11:40,650
Zheng Ying got hurt in the movement shooting at Group B

172
00:11:40,950 --> 00:11:41,850
She's sent to the hospital

173
00:11:42,500 --> 00:11:43,550
So serious?

174
00:11:44,025 --> 00:11:45,775
Can she continue the shooting

175
00:11:46,075 --> 00:11:46,975
Probably not

176
00:11:48,850 --> 00:11:49,725
Talk to you later

177
00:11:49,725 --> 00:11:50,775
I have to contact another actress

178
00:11:51,000 --> 00:11:51,600
Hold on

179
00:11:52,475 --> 00:11:53,400
Producer Jiang

180
00:11:54,475 --> 00:11:55,775
I've got a good person

181
00:11:57,400 --> 00:11:58,375
Look at the camera

182
00:11:58,750 --> 00:11:59,475
Left

183
00:12:00,425 --> 00:12:01,575
Right

184
00:12:02,325 --> 00:12:03,250
Nod

185
00:12:04,550 --> 00:12:05,150
OK

186
00:12:06,125 --> 00:12:06,700
What's the matter?

187
00:12:07,350 --> 00:12:08,400
I put your face recognition

188
00:12:08,400 --> 00:12:09,575
in my phone,

189
00:12:09,575 --> 00:12:10,950
you can use my phone

190
00:12:11,050 --> 00:12:12,475
whenever you want

191
00:12:13,350 --> 00:12:14,275
Give me yours

192
00:12:21,375 --> 00:12:23,775
Put mine in,

193
00:12:24,475 --> 00:12:26,150
so we can

194
00:12:26,550 --> 00:12:28,400
see each other's phones

195
00:12:28,525 --> 00:12:29,500
There's will be no secrets

196
00:12:31,150 --> 00:12:31,575
OK

197
00:12:32,750 --> 00:12:33,625
Why should I see your phone

198
00:12:37,700 --> 00:12:39,000
I won't see yours

199
00:12:39,325 --> 00:12:40,375
I just think in this way,

200
00:12:40,600 --> 00:12:41,900
we would be one person

201
00:12:42,500 --> 00:12:43,700
with no barriers

202
00:12:44,675 --> 00:12:45,650
Whatever

203
00:12:56,050 --> 00:12:57,150
Hi, Didi

204
00:12:57,750 --> 00:12:59,875
Do you know who just called me

205
00:13:00,550 --> 00:13:01,325
Who's that?

206
00:13:01,550 --> 00:13:02,275
Jiang Tao

207
00:13:03,350 --> 00:13:05,750
The producer of The pursuer

208
00:13:06,275 --> 00:13:07,950
Why did he call

209
00:13:08,950 --> 00:13:09,925
He said

210
00:13:10,225 --> 00:13:11,975
the supporting actress had an accident

211
00:13:11,975 --> 00:13:12,975
He wanted you to fill in

212
00:13:13,425 --> 00:13:15,000
I got angry

213
00:13:15,200 --> 00:13:16,450
and scolded him

214
00:13:16,650 --> 00:13:17,625
then refused

215
00:13:19,900 --> 00:13:20,475
Gently

216
00:13:24,925 --> 00:13:26,100
Gently

217
00:13:26,825 --> 00:13:28,200
Why did you refuse?

218
00:13:28,375 --> 00:13:29,025
Have a try!

219
00:13:29,550 --> 00:13:30,675
Serious? Su Jinbei

220
00:13:31,000 --> 00:13:32,200
What a shame

221
00:13:33,075 --> 00:13:35,325
You can only play the supporting actress

222
00:13:35,925 --> 00:13:38,275
You are Su Jinbei

223
00:13:39,300 --> 00:13:41,075
Isn't it hard to shoot plays lately?

224
00:13:41,125 --> 00:13:43,075
A few days ago you and Wang told me this

225
00:13:43,225 --> 00:13:44,675
You forget?

226
00:13:44,675 --> 00:13:45,350
No

227
00:13:45,425 --> 00:13:46,425
It's two different things

228
00:13:46,975 --> 00:13:49,775
You can't lose your dignity,

229
00:13:49,775 --> 00:13:50,325
can you?

230
00:13:50,550 --> 00:13:52,075
And who's the leading actress

231
00:13:52,150 --> 00:13:53,450
Gao Zitong

232
00:13:54,300 --> 00:13:55,975
We don't have to please her

233
00:13:56,175 --> 00:13:57,575
Gao Zitong

234
00:13:58,625 --> 00:14:00,775
I think it's ok

235
00:14:03,075 --> 00:14:04,550
Gently

236
00:14:11,325 --> 00:14:12,975
What are you doing, Wu Di

237
00:14:13,100 --> 00:14:14,625
Can you stop calling me

238
00:14:14,675 --> 00:14:15,675
in times of this

239
00:14:15,775 --> 00:14:16,250
You

240
00:14:17,800 --> 00:14:18,900
Do you feel shame

241
00:14:19,250 --> 00:14:21,109
What are you thinking

242
00:14:21,350 --> 00:14:22,250
I'm having a message

243
00:14:22,325 --> 00:14:23,650
Xiao's doing message on me

244
00:14:23,725 --> 00:14:24,325
Say something

245
00:14:24,700 --> 00:14:25,700
Hey, superstar

246
00:14:27,075 --> 00:14:28,000
This is Xiao Yuansong

247
00:14:28,225 --> 00:14:29,575
I'm giving her a massage

248
00:14:30,075 --> 00:14:33,250
Are you sure

249
00:14:33,625 --> 00:14:37,175
You're not bullying her?

250
00:14:38,350 --> 00:14:39,025
You...

251
00:14:39,675 --> 00:14:40,900
What's wrong with you?

252
00:14:40,900 --> 00:14:41,925
Is Dr. Zhou here?

253
00:14:42,100 --> 00:14:42,525
Dr. Zhou

254
00:14:43,525 --> 00:14:44,175
Yes

255
00:14:45,575 --> 00:14:47,525
Look at your Jinbei

256
00:14:47,525 --> 00:14:49,025
Her mind is full of nonsense

257
00:14:51,725 --> 00:14:53,250
Let's get to the point

258
00:14:53,350 --> 00:14:56,075
Are you sure you want this role?

259
00:14:57,100 --> 00:14:58,875
Nothing I can't accept

260
00:14:59,175 --> 00:15:00,900
What do you say, honey?

261
00:15:03,350 --> 00:15:04,275
It's not bad

262
00:15:05,700 --> 00:15:07,350
Then please discuss this for me, Didi

263
00:15:07,650 --> 00:15:10,000
OK, I'll handle this

264
00:15:10,100 --> 00:15:11,325
Bye

265
00:15:11,525 --> 00:15:12,125
Bye

266
00:15:16,075 --> 00:15:17,450
I finally have to work

267
00:15:17,875 --> 00:15:18,975
I'll work hard

268
00:15:21,250 --> 00:15:22,200
Come on!

269
00:15:52,125 --> 00:15:53,950
Hello, I'm Wuque

270
00:15:54,525 --> 00:15:55,600
I'm back

271
00:15:55,650 --> 00:15:57,525
Master

272
00:15:57,900 --> 00:15:59,019
Now you're finally here

273
00:15:59,050 --> 00:16:00,025
for live streaming on Shuabao

274
00:16:01,150 --> 00:16:02,825
You are great

275
00:16:05,200 --> 00:16:06,300
I've decided

276
00:16:06,800 --> 00:16:08,250
You can sign the contract anytime

277
00:16:08,300 --> 00:16:08,825
Great

278
00:16:09,275 --> 00:16:10,975
Money will be transferred to your account on time

279
00:16:39,725 --> 00:16:40,775
Mr. Shui

280
00:16:41,225 --> 00:16:43,750
Jiawei, where are you?

281
00:16:45,025 --> 00:16:46,250
At home, what's wrong?

282
00:16:47,550 --> 00:16:48,400
Nothing

283
00:16:48,925 --> 00:16:51,475
About the termination of contract

284
00:16:52,350 --> 00:16:53,325
I want to talk to you

285
00:16:55,700 --> 00:16:56,550
Termination of contract

286
00:17:11,849 --> 00:17:12,724
Jiawei

287
00:17:13,250 --> 00:17:15,000
What's your plan?

288
00:17:16,500 --> 00:17:17,750
I haven't made up my mind

289
00:17:18,224 --> 00:17:20,024
I may take some rest

290
00:17:20,075 --> 00:17:21,700
and concentrate on my music

291
00:17:22,349 --> 00:17:23,724
It's good to pursue your dream

292
00:17:24,900 --> 00:17:25,400
Jiawei

293
00:17:25,925 --> 00:17:28,750
Although there's some setbacks,

294
00:17:29,450 --> 00:17:30,500
you can get through this

295
00:17:31,000 --> 00:17:32,325
with your ability

296
00:17:32,525 --> 00:17:33,600
I trust you

297
00:17:34,825 --> 00:17:35,900
Anyway

298
00:17:36,275 --> 00:17:38,725
We've been working together for so long,

299
00:17:39,400 --> 00:17:42,025
I wish you can go further

300
00:17:42,625 --> 00:17:43,275
Thank you

301
00:17:45,825 --> 00:17:46,650
By the way,

302
00:17:47,350 --> 00:17:48,225
the person

303
00:17:49,000 --> 00:17:50,775
that paid the liquidated damages for me

304
00:17:51,525 --> 00:17:52,550
doesn't want to see me?

305
00:17:53,300 --> 00:17:54,450
What's his name

306
00:17:55,775 --> 00:17:58,150
He didn't say

307
00:17:58,375 --> 00:18:01,000
He said he's Wuque

308
00:18:02,075 --> 00:18:02,900
Wuque

309
00:18:23,225 --> 00:18:24,350
Jiawei

310
00:18:25,000 --> 00:18:26,500
Mr. Shui, I want to ask

311
00:18:26,575 --> 00:18:28,225
when did you meet him yesterday

312
00:18:29,075 --> 00:18:30,275
Yesterday afternoon

313
00:18:32,400 --> 00:18:33,650
Specific time?

314
00:18:33,975 --> 00:18:36,875
About three o'clock

315
00:18:44,400 --> 00:18:46,050
Stop, that's her

316
00:18:54,875 --> 00:18:56,425
Aren't you cold in so little clothes?

317
00:18:56,425 --> 00:18:58,375
No, I wear more than you

318
00:18:58,425 --> 00:18:58,925
Producer Jiang

319
00:19:00,300 --> 00:19:02,025
Producer Jiang, hello

320
00:19:02,025 --> 00:19:02,475
Producer Jiang

321
00:19:02,750 --> 00:19:03,525
Zitong

322
00:19:04,025 --> 00:19:04,675
Producer Jiang

323
00:19:05,525 --> 00:19:06,750
How do you feel

324
00:19:07,175 --> 00:19:07,725
It's good

325
00:19:07,825 --> 00:19:09,646
You've been working hard lately

326
00:19:09,646 --> 00:19:10,050
What a snob

327
00:19:10,200 --> 00:19:11,150
They are all like this

328
00:19:13,300 --> 00:19:14,525
I need to take this call

329
00:19:14,675 --> 00:19:15,375
You go busy

330
00:19:15,800 --> 00:19:16,325
Hello

331
00:19:17,725 --> 00:19:18,575
Don't worry about being annoying

332
00:19:20,600 --> 00:19:22,725
Tell Su Jinbei I need to read the script with her

333
00:19:23,100 --> 00:19:23,850
Go

334
00:19:27,125 --> 00:19:27,950
Jinbei

335
00:19:28,100 --> 00:19:30,025
Zitong wants to read the script with you

336
00:19:30,225 --> 00:19:30,950
OK

337
00:19:31,000 --> 00:19:31,750
Give me the script

338
00:19:32,375 --> 00:19:33,850
I've drawn out the lines for you

339
00:19:35,375 --> 00:19:35,750
Beibei

340
00:19:36,075 --> 00:19:37,500
I'll leave for a while

341
00:19:38,075 --> 00:19:39,025
You go busy

342
00:19:39,025 --> 00:19:39,875
I am busy now

343
00:19:39,875 --> 00:19:41,575
Be careful

344
00:19:41,575 --> 00:19:42,225
Don' t worry

345
00:19:55,250 --> 00:19:56,600
Zitong, Jinbei is here

346
00:19:58,675 --> 00:19:59,750
I had a cold

347
00:20:00,050 --> 00:20:00,775
It's pretty bad

348
00:20:01,725 --> 00:20:02,700
I'm afraid I would infect you

349
00:20:02,950 --> 00:20:04,000
You just stand outside the door

350
00:20:05,350 --> 00:20:05,850
OK

351
00:20:06,750 --> 00:20:07,850
I improved the script

352
00:20:08,250 --> 00:20:08,975
You read it first

353
00:20:09,750 --> 00:20:10,675
OK

354
00:20:22,200 --> 00:20:23,400
You also have today

355
00:20:24,075 --> 00:20:25,250
Enjoy

356
00:20:25,400 --> 00:20:27,025
the pain I used to endure

357
00:20:29,075 --> 00:20:29,825
It's so cold

358
00:20:32,150 --> 00:20:33,400
I said don't come in

359
00:20:33,575 --> 00:20:34,100
It doesn't matter

360
00:20:34,225 --> 00:20:35,900
I'm not afraid of being infected by you

361
00:20:36,400 --> 00:20:37,500
But I don't like you

362
00:20:39,200 --> 00:20:39,850
What?

363
00:20:40,975 --> 00:20:43,250
Su Jinbei, Who are you?

364
00:20:44,475 --> 00:20:45,600
Because you're lucky?

365
00:20:46,450 --> 00:20:47,575
Everyone has to circle around you

366
00:20:47,950 --> 00:20:49,125
Everyone has to sacrifice for you

367
00:20:49,925 --> 00:20:51,425
Who do you think you are?

368
00:20:51,975 --> 00:20:53,450
Have you ever suffered for work?

369
00:20:53,800 --> 00:20:55,275
Will work hard on shooting

370
00:20:55,325 --> 00:20:56,450
and dedicate all to work like me?

371
00:20:56,775 --> 00:20:58,175
Why can you succeed?

372
00:20:58,225 --> 00:20:59,400
You're a pest

373
00:21:01,025 --> 00:21:01,800
You...

374
00:21:04,479 --> 00:21:05,600
Because of Xu Jiawei?

375
00:21:05,600 --> 00:21:06,975
I had nothing with him, really

376
00:21:09,300 --> 00:21:11,200
I know

377
00:21:12,400 --> 00:21:14,075
Even if there's nothing between you,

378
00:21:15,150 --> 00:21:16,975
he's willing to sacrifice everything for you

379
00:21:18,650 --> 00:21:20,900
And I, who's willing to sacrifice everything for him

380
00:21:21,725 --> 00:21:24,150
became a clown in front of you

381
00:21:25,150 --> 00:21:25,800
Get out

382
00:21:26,425 --> 00:21:27,250
Get out

383
00:21:27,625 --> 00:21:28,450
Get the hell out of here

384
00:21:47,775 --> 00:21:49,325
Why is Zitong still not here?

385
00:21:49,650 --> 00:21:51,850
We've been waiting for two hours

386
00:21:53,225 --> 00:21:54,200
Miss Gao is here

387
00:21:57,575 --> 00:21:58,175
Miss Gao

388
00:21:58,425 --> 00:21:59,050
Zitong

389
00:21:59,225 --> 00:21:59,950
Director Zhao

390
00:22:00,225 --> 00:22:01,575
I improved the script

391
00:22:05,350 --> 00:22:07,025
Miss Gao

392
00:22:07,450 --> 00:22:09,275
You are enemies for life

393
00:22:09,400 --> 00:22:11,300
and she is the ultimate villain

394
00:22:11,825 --> 00:22:13,025
First time you meet,

395
00:22:13,125 --> 00:22:15,275
she was beaten to death by you

396
00:22:15,650 --> 00:22:17,400
and she can't fight back

397
00:22:17,875 --> 00:22:19,350
That doesn't make sense, right?

398
00:22:19,900 --> 00:22:21,175
I think it's ok

399
00:22:22,100 --> 00:22:24,525
I'm the female detective, representing justice

400
00:22:25,425 --> 00:22:28,025
I'm rubbing the evil under my feet

401
00:22:28,550 --> 00:22:30,225
Isn't it fun to watch?

402
00:22:30,525 --> 00:22:32,075
From the perspective of drama,

403
00:22:32,325 --> 00:22:33,675
it's fun

404
00:22:34,200 --> 00:22:36,275
But it's your fist meeting

405
00:22:36,525 --> 00:22:37,200
First

406
00:22:37,525 --> 00:22:39,375
I can't continue the rest

407
00:22:39,600 --> 00:22:40,675
Find a script writer

408
00:22:42,775 --> 00:22:44,050
I can find one for you if you can't

409
00:22:46,700 --> 00:22:47,775
Easy! Easy!

410
00:22:48,150 --> 00:22:50,375
Director, Gao Zitong is so popular now

411
00:22:51,175 --> 00:22:52,575
Even the investor wants her in this

412
00:22:53,625 --> 00:22:54,775
Please endure it

413
00:22:55,000 --> 00:22:56,374
It's just a scene

414
00:22:56,374 --> 00:22:56,950
No

415
00:22:56,950 --> 00:22:59,658
You have to make sure Su Jinbei is willing to act

416
00:22:59,658 --> 00:23:00,275
It's OK, director

417
00:23:02,850 --> 00:23:03,750
I'll do it

418
00:23:26,125 --> 00:23:26,700
Stop!

419
00:23:31,550 --> 00:23:32,625
It's you

420
00:23:36,275 --> 00:23:37,225
How did you know?

421
00:23:55,525 --> 00:23:57,300
See how I tidy up you!

422
00:24:01,700 --> 00:24:02,275
Stop

423
00:24:05,450 --> 00:24:06,675
Who said this

424
00:24:22,850 --> 00:24:23,625
Brother

425
00:24:23,850 --> 00:24:24,600
So handsome

426
00:24:26,750 --> 00:24:27,650
Who are you?

427
00:24:27,650 --> 00:24:28,950
Why are you interrupting here?

428
00:24:32,000 --> 00:24:33,425
He knows Jinbei?

429
00:24:34,350 --> 00:24:35,700
Are you OK, sister-in-law?

430
00:24:35,725 --> 00:24:36,800
How did you come? Brother

431
00:24:37,100 --> 00:24:38,725
Let me introduce to you

432
00:24:39,350 --> 00:24:42,100
This is Mr. Zhou of Haohan Group,

433
00:24:42,525 --> 00:24:44,375
the investor of The Pursuer

434
00:24:44,625 --> 00:24:45,075
Investor

435
00:24:45,175 --> 00:24:46,625
Let 's give him a round of applause

436
00:24:46,825 --> 00:24:47,550
Investor

437
00:24:48,000 --> 00:24:48,757
He is

438
00:24:48,757 --> 00:24:49,850
the secret boss

439
00:24:50,800 --> 00:24:51,400
Right

440
00:24:51,700 --> 00:24:53,800
It's said that filming is only a small part of business

441
00:24:53,875 --> 00:24:54,550
of the Haohan Group

442
00:24:55,050 --> 00:24:56,250
He seldom takes this up personally

443
00:24:56,800 --> 00:24:58,175
I don't know why he came here in person

444
00:24:58,625 --> 00:25:00,050
Something's happening

445
00:25:00,425 --> 00:25:01,400
Guys

446
00:25:01,800 --> 00:25:04,475
The Haohan Group will support

447
00:25:04,550 --> 00:25:05,600
the project as usual

448
00:25:06,150 --> 00:25:07,975
and I will invest more

449
00:25:08,475 --> 00:25:09,850
to make The Pursuer

450
00:25:10,000 --> 00:25:11,550
into a fine art

451
00:25:12,850 --> 00:25:13,875
Great

452
00:25:13,875 --> 00:25:16,000
Thank you, Mr. Zhou

453
00:25:16,150 --> 00:25:16,825
There's no need to thank me

454
00:25:16,975 --> 00:25:18,850
because it has nothing to do with you

455
00:25:20,025 --> 00:25:21,025
I hereby announce that

456
00:25:21,225 --> 00:25:23,750
Gao Zitong is cancelled

457
00:25:24,200 --> 00:25:26,500
because she is not qualified

458
00:25:27,150 --> 00:25:28,300
Effective Immediately

459
00:25:28,950 --> 00:25:31,200
Why do you say I'm not qualified

460
00:25:31,200 --> 00:25:32,425
You don't have the moral integrity of art

461
00:25:33,150 --> 00:25:34,125
Funny

462
00:25:34,175 --> 00:25:35,400
Moral integrity of art

463
00:25:35,875 --> 00:25:37,125
Don't be sarcastic here

464
00:25:38,275 --> 00:25:39,400
You just want me to leave

465
00:25:39,850 --> 00:25:40,850
OK

466
00:25:41,850 --> 00:25:43,375
But you have to pay me liquidated damages

467
00:25:43,600 --> 00:25:46,000
No problem

468
00:25:46,275 --> 00:25:47,275
But now

469
00:25:48,175 --> 00:25:49,425
please leave

470
00:25:50,950 --> 00:25:51,750
OK

471
00:25:52,625 --> 00:25:54,300
I don't even like this stupid play

472
00:25:54,750 --> 00:25:55,925
Out there a lot of people are begging me

473
00:25:58,000 --> 00:26:00,575
Su Jinbei

474
00:26:00,700 --> 00:26:02,125
Let's wait and see

475
00:26:03,500 --> 00:26:04,225
Zitong

476
00:26:04,675 --> 00:26:05,625
Finally

477
00:26:11,275 --> 00:26:11,875
Jinbei

478
00:26:12,275 --> 00:26:14,025
What else do you need any help?

479
00:26:14,900 --> 00:26:15,775
No

480
00:26:16,625 --> 00:26:17,750
Bu brother,

481
00:26:18,225 --> 00:26:20,400
is it unfair for Gao Zitong

482
00:26:20,400 --> 00:26:21,275
to fire her

483
00:26:21,750 --> 00:26:24,025
Jinbei, you are too kind

484
00:26:24,900 --> 00:26:25,825
Did you know

485
00:26:26,100 --> 00:26:27,300
a bunch of things of yours

486
00:26:27,525 --> 00:26:28,925
were made up by her

487
00:26:30,150 --> 00:26:31,100
What?

488
00:26:31,725 --> 00:26:33,675
She recommended you as the supporting actress,

489
00:26:34,300 --> 00:26:36,250
so that she can humiliate you here

490
00:26:37,050 --> 00:26:38,025
and the video that

491
00:26:38,025 --> 00:26:39,625
caused misunderstandings between you and Shiyun

492
00:26:40,425 --> 00:26:41,450
was also sent by her

493
00:26:41,875 --> 00:26:45,125
Even the earlier news saying that you hit her

494
00:26:45,125 --> 00:26:46,925
was created by her

495
00:26:47,525 --> 00:26:49,000
There is such a thing?

496
00:26:50,350 --> 00:26:52,610
The world is not as simple

497
00:26:52,610 --> 00:26:53,725
as you think

498
00:26:54,425 --> 00:26:56,525
Some people is afraid of the light

499
00:26:57,200 --> 00:26:59,450
They can only hide in the darkness quietly

500
00:27:01,050 --> 00:27:01,950
But brother,

501
00:27:02,375 --> 00:27:04,025
how do you know this?

502
00:27:04,275 --> 00:27:05,600
Why did you investigate this?

503
00:27:06,375 --> 00:27:08,375
I didn't investigate these

504
00:27:08,925 --> 00:27:10,125
I did nothing

505
00:27:10,675 --> 00:27:13,850
I was just listening to the arrangement

506
00:27:14,075 --> 00:27:15,325
and showed up here

507
00:27:15,425 --> 00:27:16,225
Then

508
00:27:17,575 --> 00:27:18,375
Who?

509
00:27:24,400 --> 00:27:26,225
OK, I have some business to do

510
00:27:26,500 --> 00:27:27,475
Let's have dinner together some other day

511
00:27:27,950 --> 00:27:28,800
OK

512
00:27:55,100 --> 00:27:57,575
Thank you so much for everything

513
00:28:00,800 --> 00:28:03,700
It's my duty

514
00:29:01,475 --> 00:29:03,250
Are you busy? Mr. Shui

515
00:29:14,275 --> 00:29:17,225
I'm free lately

516
00:29:17,525 --> 00:29:20,175
Can you give me more projects?

517
00:29:20,725 --> 00:29:22,325
I can take care of your projects now

518
00:29:24,000 --> 00:29:25,575
Why did you say this?

519
00:29:26,375 --> 00:29:28,275
Did I do something wrong?

520
00:29:34,325 --> 00:29:35,775
You did it yourself

521
00:29:38,400 --> 00:29:39,550
How dare Zhao

522
00:29:39,750 --> 00:29:41,175
said that I changed the script

523
00:29:41,200 --> 00:29:42,675
lost my temper and disrespected them

524
00:29:43,175 --> 00:29:44,775
Nonsense

525
00:29:45,375 --> 00:29:47,000
Is it?

526
00:29:48,050 --> 00:29:49,800
You bad name is spreading

527
00:29:49,875 --> 00:29:50,975
Do you know?

528
00:29:51,875 --> 00:29:52,875
No director

529
00:29:52,925 --> 00:29:54,950
wants to cooperate with you

530
00:30:02,100 --> 00:30:03,600
How could this be?

531
00:30:07,600 --> 00:30:08,875
From now on,

532
00:30:10,575 --> 00:30:12,300
I can't help you anymore

533
00:30:13,250 --> 00:30:14,400
Be careful

534
00:30:50,000 --> 00:30:51,925
Is Wuque online today?

535
00:30:53,275 --> 00:30:54,000
No

536
00:30:58,700 --> 00:31:01,025
Prepare to destroy the tower

537
00:31:02,850 --> 00:31:04,600
Have you seen the live broadcast of Wuque?

538
00:31:06,375 --> 00:31:07,975
Your tactics are very much like his

539
00:31:08,500 --> 00:31:10,885
I've seen the skills

540
00:31:10,950 --> 00:31:13,550
The skills are almost the same

541
00:31:14,175 --> 00:31:16,159
Follow me, quick

542
00:31:22,225 --> 00:31:24,025
What's going on? Do you feel uncomfortable?

543
00:31:24,575 --> 00:31:27,075
I didn't have a good rest. I can't sleep at night

544
00:31:27,350 --> 00:31:28,525
What's wrong?

545
00:31:29,700 --> 00:31:31,000
I can' t forget something

546
00:31:31,775 --> 00:31:33,350
I really miss the days in after-school classes

547
00:31:33,600 --> 00:31:36,025
I could sleep tight when the teacher began his class

548
00:31:40,100 --> 00:31:42,300
The traditional logic is expressed by natural language

549
00:31:42,300 --> 00:31:43,800
My friend gave me

550
00:31:43,900 --> 00:31:44,825
a music with good hypnotic effect

551
00:31:45,325 --> 00:31:47,675
The moment I hear it I can fall asleep

552
00:31:47,675 --> 00:31:49,150
I don't believe this

553
00:31:49,450 --> 00:31:51,050
Okay, you can listen to it yourself

554
00:31:51,325 --> 00:31:52,475
If you don't feel sleepy, I lose

555
00:31:54,025 --> 00:31:55,075
How did Yingying know

556
00:31:55,075 --> 00:31:56,400
the conversation between me and Wuque

557
00:31:57,600 --> 00:31:58,425
Did she...?

558
00:32:01,175 --> 00:32:01,775
Hello

559
00:32:03,925 --> 00:32:04,950
You find the license plate?

560
00:32:38,725 --> 00:32:39,600
Wuque

561
00:32:51,025 --> 00:32:51,875
Su Jinbei

562
00:32:53,075 --> 00:32:54,325
You don't let me live

563
00:32:55,100 --> 00:32:56,400
So won't I

564
00:32:56,800 --> 00:32:57,950
I hereby announce that

565
00:32:58,200 --> 00:33:00,350
Gao Zitong is cancelled because

566
00:33:00,650 --> 00:33:02,825
she is not qualified for her job

567
00:33:03,275 --> 00:33:04,300
Effective Immediately

568
00:33:04,550 --> 00:33:05,100
No

569
00:33:05,550 --> 00:33:07,100
Why do you say I'm not qualified

570
00:33:07,325 --> 00:33:08,700
You don't have the moral integrity of art

571
00:33:08,850 --> 00:33:11,225
Su Jinbei

572
00:33:11,625 --> 00:33:12,950
Let's wait and see

573
00:33:15,175 --> 00:33:15,850
Zitong

574
00:33:20,900 --> 00:33:22,200
The more you treat me like this

575
00:33:22,400 --> 00:33:23,800
the harder I want to succeed

576
00:33:23,975 --> 00:33:24,950
I'll never give up

577
00:33:33,050 --> 00:33:33,875
Zitong

578
00:33:33,900 --> 00:33:35,800
Director Zhang is in the office of Mr. Shui

579
00:33:36,325 --> 00:33:37,025
Which Director Zhang?

580
00:33:37,550 --> 00:33:39,475
The famous Director Zhang

581
00:33:39,775 --> 00:33:40,625
And it seems that he has a project

582
00:33:40,625 --> 00:33:41,650
and wanted to cooperate with us

583
00:33:41,650 --> 00:33:42,125
So...

584
00:33:43,250 --> 00:33:44,138
Zitong

585
00:33:54,450 --> 00:33:57,150
Mr. Zhang, I'm Gao Zitong

586
00:33:57,725 --> 00:33:59,450
I've seen your movies since childhood

587
00:34:01,100 --> 00:34:02,425
No...No

588
00:34:03,375 --> 00:34:04,525
Director Zhang

589
00:34:04,700 --> 00:34:05,900
Nice to see you

590
00:34:06,150 --> 00:34:08,250
I like your Flying Clouds best

591
00:34:08,300 --> 00:34:09,250
and Red Bean

592
00:34:10,225 --> 00:34:11,500
I want to recommend myself

593
00:34:11,824 --> 00:34:13,449
to be the leading actress of your next movie

594
00:34:22,324 --> 00:34:24,274
You can do this, Gao Zitong, come on

595
00:34:25,275 --> 00:34:25,925
Director Zhang

596
00:34:26,199 --> 00:34:27,749
This is our favorite

597
00:34:27,875 --> 00:34:29,475
young actor Ouyang Minghao

598
00:34:29,475 --> 00:34:30,050
Director Zhang

599
00:34:30,650 --> 00:34:31,300
Nice to meet you

600
00:34:31,675 --> 00:34:34,550
Let him act with Su Jinbei

601
00:34:34,875 --> 00:34:35,875
With your guidance,

602
00:34:36,125 --> 00:34:37,550
this project will be a success

603
00:34:39,125 --> 00:34:40,325
I agree

604
00:34:40,925 --> 00:34:41,650
Zitong

605
00:34:43,500 --> 00:34:44,050
What?

606
00:34:45,500 --> 00:34:46,750
What's the matter?

607
00:34:51,250 --> 00:34:52,050
Zitong

608
00:35:22,175 --> 00:35:22,800
Zitong

609
00:35:23,100 --> 00:35:24,050
Zitong, open the door

610
00:35:24,125 --> 00:35:25,200
I need to talk to you

611
00:35:32,225 --> 00:35:32,975
Zitong

612
00:35:33,525 --> 00:35:34,300
Zitong

613
00:35:35,975 --> 00:35:37,025
I need to talk to you

614
00:35:44,750 --> 00:35:45,300
Zitong

615
00:35:45,825 --> 00:35:47,025
My house is this simple

616
00:35:47,675 --> 00:35:48,625
Laugh if you want

617
00:35:49,150 --> 00:35:50,075
I don't care

618
00:36:00,325 --> 00:36:03,700
These are the promises you made for yourself

619
00:36:06,725 --> 00:36:07,700
So what?

620
00:36:08,725 --> 00:36:09,900
Because of you

621
00:36:10,600 --> 00:36:12,225
Now I can't even be an actress

622
00:36:12,900 --> 00:36:14,150
Why do I care about this?

623
00:36:16,375 --> 00:36:16,850
Zitong

624
00:36:17,550 --> 00:36:18,800
Let's talk

625
00:36:19,475 --> 00:36:20,300
I don't need it

626
00:36:23,575 --> 00:36:24,875
But I need an explanation

627
00:36:25,750 --> 00:36:27,475
Why a person I take as my friend

628
00:36:27,900 --> 00:36:28,650
would do

629
00:36:28,650 --> 00:36:30,150
such surprising things behind my back

630
00:36:31,275 --> 00:36:32,950
She has

631
00:36:32,975 --> 00:36:34,225
her respectful dream,

632
00:36:34,300 --> 00:36:36,225
but why did she waste her time in hurting me

633
00:36:37,375 --> 00:36:38,050
Why?

634
00:36:38,300 --> 00:36:40,325
You hide so many things in your heart,

635
00:36:40,725 --> 00:36:42,350
but you solve problems

636
00:36:42,350 --> 00:36:42,850
in such a way that hurt us both

637
00:36:46,475 --> 00:36:48,000
You see me as your friend,

638
00:36:51,575 --> 00:36:52,950
I thought you was pretending

639
00:36:53,700 --> 00:36:55,250
Why would I

640
00:36:59,225 --> 00:37:00,050
Yep

641
00:37:01,475 --> 00:37:03,200
You seemed to have everything

642
00:37:04,275 --> 00:37:05,750
You don't have to win others' respect

643
00:37:06,125 --> 00:37:07,625
with fake emotions

644
00:37:08,675 --> 00:37:10,100
You can win your love

645
00:37:10,575 --> 00:37:12,350
without sacrifice

646
00:37:14,175 --> 00:37:15,025
How can you feel

647
00:37:15,025 --> 00:37:16,775
the pain of wanting something but can't have it

648
00:37:24,550 --> 00:37:25,200
See,

649
00:37:26,825 --> 00:37:28,750
how close we used to be

650
00:37:29,725 --> 00:37:30,725
We laughed so happily

651
00:37:36,975 --> 00:37:38,125
Do you know why

652
00:37:38,425 --> 00:37:40,100
even when I'm successful in front of everyone,

653
00:37:40,700 --> 00:37:42,075
I still choose

654
00:37:42,625 --> 00:37:44,725
to live in this simple house

655
00:37:50,525 --> 00:37:51,850
Because I have to save money

656
00:37:53,200 --> 00:37:55,000
I have to pinch and scrape

657
00:37:56,650 --> 00:37:59,050
Me and Jiawei all came back from abroad training

658
00:38:00,450 --> 00:38:01,750
We need a lot of money

659
00:38:02,000 --> 00:38:03,650
to plan our future

660
00:38:04,450 --> 00:38:05,150
Ridiculous?

661
00:38:06,200 --> 00:38:08,325
You've taken up all his heart

662
00:38:10,175 --> 00:38:12,250
and I'm still planning our future

663
00:38:12,900 --> 00:38:14,800
as a one-sided wish

664
00:38:18,825 --> 00:38:20,550
I think every tear for him

665
00:38:20,575 --> 00:38:21,650
is mocking me

666
00:38:21,750 --> 00:38:24,275
Even the air I'm breathing is mocking me

667
00:38:28,875 --> 00:38:30,475
Why did I treat you like that?

668
00:38:31,225 --> 00:38:33,275
Because you are rich in love

669
00:38:34,325 --> 00:38:35,650
Everyone loves you

670
00:38:36,050 --> 00:38:37,772
and I own nothing

671
00:38:37,772 --> 00:38:39,147
I don't want to take these alone

672
00:38:39,150 --> 00:38:40,925
I want you to join me

673
00:38:41,475 --> 00:38:42,875
Is this reason good enough for you?

