1
00:00:13,200 --> 00:00:14,500
"Right now

2
00:00:14,630 --> 00:00:18,011
terrorists are plotting to assassinate
a presidential candidate.

3
00:00:18,661 --> 00:00:21,131
My wife and daughter have been targeted

4
00:00:21,261 --> 00:00:24,577
and people that I work with
may be involved in both.

5
00:00:25,227 --> 00:00:27,470
I'm Federal Agent Jack Bauer

6
00:00:27,600 --> 00:00:30,981
and today is the longest day of my life.

7
00:01:50,000 --> 00:01:53,137
The following takes place
between 7:00 p.m. And 8:00 p.m

8
00:01:53,425 --> 00:01:56,048
on the day
of the California Presidential Primary.

9
00:02:38,906 --> 00:02:41,721
You know, Jack, I take back what I said.
It's getting dull.

10
00:02:41,848 --> 00:02:45,563
- That helicopter made a fly-by for a reason.
- Maybe, maybe not.

11
00:02:46,458 --> 00:02:48,282
Come here, help me with this.

12
00:02:50,428 --> 00:02:52,763
1, 2, 3"..."

13
00:02:55,997 --> 00:02:58,429
There's nothing here.
We're wasting our time.

14
00:02:58,556 --> 00:03:02,302
Alexis tried to pay off a power company
official to cut off the electricity

15
00:03:02,526 --> 00:03:04,415
at this location at 7:20 for a reason.

16
00:03:04,509 --> 00:03:07,518
They want something here,
have gone to extremes to shut it down.

17
00:03:10,590 --> 00:03:11,647
Mason.

18
00:03:12,862 --> 00:03:14,271
Excellent news.

19
00:03:14,913 --> 00:03:16,224
Half an hour.

20
00:03:16,350 --> 00:03:18,431
Don't let anyone in or out
until we get there.

21
00:03:18,591 --> 00:03:21,888
Alexis Drazen's out of surgery.
We should be there when he wakes up.

22
00:03:22,017 --> 00:03:23,009
You go ahead.

23
00:03:23,137 --> 00:03:25,793
Jack, we were fed misinformation.

24
00:03:26,371 --> 00:03:29,666
The address in the file. The time
Morgan gave you. The whole thing.

25
00:03:29,794 --> 00:03:31,777
Look around.
There's nothing here. Nothing.

26
00:03:31,906 --> 00:03:34,915
- Maybe.
- But you're going to stick around anyway?

27
00:03:36,483 --> 00:03:40,259
It's 7:03, George. I
want to be here at 7:20.

28
00:03:41,507 --> 00:03:43,909
You can send a car back for me, okay?

29
00:03:44,068 --> 00:03:46,373
I promise, I won't disappear on you.

30
00:03:46,564 --> 00:03:48,964
I don't have time to argue with you.

31
00:04:05,127 --> 00:04:06,760
Oh, my God.

32
00:04:07,496 --> 00:04:09,961
You sit right here. Stay right there.

33
00:04:13,545 --> 00:04:16,202
- Who the hell was that guy?
- I don't know.

34
00:04:23,596 --> 00:04:25,547
Teri, it's okay.

35
00:04:25,707 --> 00:04:27,693
I'm right here.

36
00:04:28,972 --> 00:04:31,564
Listen to me. Take a breath.

37
00:04:32,429 --> 00:04:33,901
I can't.

38
00:04:34,254 --> 00:04:36,141
I saw the car explode.

39
00:04:36,364 --> 00:04:38,574
- Teri"..."
- There was nothing left!

40
00:04:38,958 --> 00:04:42,991
Kim is alive. She got out before
the explosion. I talked to her. All right?

41
00:04:43,183 --> 00:04:45,359
She was fine. She was worried about you.

42
00:04:45,487 --> 00:04:48,848
Now I need your help.
I need to get you back to CTU. Come on.

43
00:04:48,976 --> 00:04:51,856
- Oh, my God.
- I need your help, Teri. Come on.

44
00:04:52,175 --> 00:04:55,954
What did she say when you talked to her?
Where is she?

45
00:04:56,081 --> 00:04:58,002
- We don't know. She wouldn't say.
- What?

46
00:04:58,130 --> 00:05:00,785
After the safe house, she didn't trust us.
I don't blame her.

47
00:05:00,913 --> 00:05:03,091
- Get in here.
- We have to find her...

48
00:05:03,218 --> 00:05:06,163
Believe me, we're looking. Get in the car!

49
00:05:15,923 --> 00:05:18,164
Where's Jack?
Does he know what's happening?

50
00:05:18,325 --> 00:05:21,302
He's out on assignment.
I should hear from him soon, though.

51
00:05:29,592 --> 00:05:32,536
- Myers.
- It's me. I found Teri at the Bauer house.

52
00:05:32,664 --> 00:05:35,128
Someone was trying to kill her,
I took him down.

53
00:05:35,255 --> 00:05:37,369
Send a team over there
in case he's got backup.

54
00:05:37,497 --> 00:05:38,873
Of course. Is she all right?

55
00:05:39,001 --> 00:05:41,978
She will be. She's suffering from
temporary memory loss.

56
00:05:42,170 --> 00:05:44,058
She's got a friend with her, too.

57
00:05:44,154 --> 00:05:46,105
A pretty good one,
by the way he's acting.

58
00:05:46,266 --> 00:05:48,345
Wait a minute.
Are you sure? Who is this guy?

59
00:05:48,507 --> 00:05:51,197
His name is Phil Parslow.
She vouches for him.

60
00:05:51,323 --> 00:05:52,923
She's known him for a long time.

61
00:05:53,051 --> 00:05:54,460
"He was hit", "but not too badly."

62
00:05:54,589 --> 00:05:57,147
- Okay. Where are you?
- "Twenty", "thirty minutes away."

63
00:05:57,308 --> 00:05:59,932
Take him to the clinic.
I'll send someone to question him.

64
00:06:00,124 --> 00:06:02,718
- I think you should bring Teri here.
- Okay.

65
00:06:09,598 --> 00:06:10,910
Don't I get a phone call?

66
00:06:11,039 --> 00:06:12,863
Let's go, lock them down. Come on.

67
00:06:12,990 --> 00:06:15,840
- I need to talk to someone.
- Don't we all?

68
00:06:15,969 --> 00:06:18,112
Don't listen to the bitch. She lies.

69
00:06:18,880 --> 00:06:21,279
You'll get a chance for that
after we put you through.

70
00:06:21,407 --> 00:06:23,488
Come on with me. You're mine.

71
00:06:36,931 --> 00:06:39,844
They're going to ask you
about Frank and the deal.

72
00:06:39,971 --> 00:06:42,532
- I don't know anything about it.
- Tell them that.

73
00:06:42,789 --> 00:06:45,124
You were just at the wrong place,
at the wrong time.

74
00:06:45,253 --> 00:06:47,397
I should tell them about
everything else, too.

75
00:06:47,525 --> 00:06:49,254
I mean, what happened today.

76
00:06:49,382 --> 00:06:52,326
After the safe house,
I'm not sure if I can trust anybody.

77
00:06:53,798 --> 00:06:57,030
- You trust me, right?
- Yeah, and look where it got me.

78
00:06:58,791 --> 00:07:02,087
I trust you,
I know you're trying to do the right thing.

79
00:07:02,216 --> 00:07:03,880
Okay, then listen to me.

80
00:07:04,105 --> 00:07:05,768
Tell them everything.

81
00:07:06,505 --> 00:07:09,321
What happened at the safe house
has nothing to do with this.

82
00:07:09,994 --> 00:07:12,105
Whatever you tell them, I'll back it up.

83
00:07:12,266 --> 00:07:14,090
Including my part in it.

84
00:07:17,801 --> 00:07:20,714
- You're going to get in trouble.
- Then I'll get in trouble.

85
00:07:20,843 --> 00:07:23,468
It's about time I faced up to what I did.

86
00:07:24,363 --> 00:07:25,580
All right.

87
00:07:27,021 --> 00:07:28,236
You're up.

88
00:08:13,686 --> 00:08:15,316
How are you feeling?

89
00:08:16,181 --> 00:08:17,652
I'm fine, Daddy.

90
00:08:18,645 --> 00:08:20,246
Relieved, actually.

91
00:08:21,846 --> 00:08:23,479
I think that maybe

92
00:08:24,118 --> 00:08:27,063
living with a secret
is harder work than I thought.

93
00:08:29,463 --> 00:08:32,825
I'd be lying to you if I told you
the hard work was over.

94
00:08:34,136 --> 00:08:35,896
You're going to be asked some questions

95
00:08:36,025 --> 00:08:38,871
we all are, that we'd rather not deal with.

96
00:08:39,513 --> 00:08:41,465
But if we stick together

97
00:08:42,361 --> 00:08:44,187
we'll get through it.

98
00:09:01,340 --> 00:09:04,252
Could you give your mother
and me a few minutes?

99
00:09:26,882 --> 00:09:28,096
I'm sorry.

100
00:09:30,465 --> 00:09:31,587
I

101
00:09:32,866 --> 00:09:35,202
didn't mean to interrupt your

102
00:09:35,555 --> 00:09:36,964
celebration.

103
00:09:39,396 --> 00:09:41,284
You could have joined it.

104
00:09:41,477 --> 00:09:45,318
I'm not in the mood to celebrate
the end of your campaign, David.

105
00:09:49,092 --> 00:09:51,270
You just gave your concession speech.

106
00:09:51,397 --> 00:09:53,253
That remains to be seen.

107
00:09:55,590 --> 00:09:58,374
Do you really think
people want a president

108
00:09:58,503 --> 00:10:02,248
who acts like some guest
on a bad afternoon talk show

109
00:10:02,471 --> 00:10:04,713
confessing his sins publicly?

110
00:10:04,968 --> 00:10:07,721
It's always possible that they want
someone honest.

111
00:10:10,153 --> 00:10:12,362
Mike seems to think I still have a shot.

112
00:10:12,490 --> 00:10:15,497
It's Mike's job
to tell you what you want to hear.

113
00:10:16,106 --> 00:10:17,227
Mine

114
00:10:17,835 --> 00:10:19,372
is to tell you the truth.

115
00:10:19,500 --> 00:10:21,963
You're not qualified to tell me the truth.

116
00:10:24,876 --> 00:10:27,628
It took 13 minutes for you to tear apart

117
00:10:27,788 --> 00:10:31,182
everything that it took us
25 years to build.

118
00:10:31,437 --> 00:10:34,348
Why don't you just let me
mourn that loss, okay?

119
00:10:34,862 --> 00:10:36,174
Fair enough.

120
00:10:41,711 --> 00:10:46,063
I only hope your conscience comforts you
when you finally realize this is all over.

121
00:10:46,255 --> 00:10:48,239
You mean the campaign or us?

122
00:12:23,841 --> 00:12:25,442
Confirm, Alpha 1.

123
00:12:25,698 --> 00:12:27,264
"This is Alpha 1."

124
00:12:27,777 --> 00:12:29,314
"Bauer's gone below."

125
00:12:29,505 --> 00:12:30,881
Positive it was Bauer?

126
00:12:31,010 --> 00:12:31,971
"Yes."

127
00:12:33,571 --> 00:12:34,820
What's he doing here?

128
00:12:35,203 --> 00:12:37,540
"He wasn't invited", "that's for sure."

129
00:13:56,658 --> 00:13:59,249
My name is Jack Bauer. I work for CTU.

130
00:14:00,594 --> 00:14:03,058
I know who you are, Agent Bauer.
I checked you out.

131
00:14:03,186 --> 00:14:05,140
My name is DeSalvo. D.O.D.

132
00:14:05,812 --> 00:14:09,812
Whatever this place is, it's obvious
that no one's supposed to know it's here.

133
00:14:10,195 --> 00:14:12,085
You seem to have found it okay.

134
00:14:12,436 --> 00:14:15,124
This is a prison facility.
Class 3 detention center.

135
00:14:15,350 --> 00:14:17,493
What the hell are you doing here?

136
00:14:17,589 --> 00:14:19,829
At 8:00 a.m. This morning

137
00:14:19,958 --> 00:14:22,454
there was an assassination attempt
on Senator Palmer.

138
00:14:22,581 --> 00:14:26,679
I'm the lead investigator.
I was following the thread. It led me here.

139
00:14:28,152 --> 00:14:29,911
I need more than that.

140
00:14:32,280 --> 00:14:35,703
The people that want Palmer dead
bribed someone from the power company

141
00:14:35,831 --> 00:14:38,873
to shut down the electricity to the grid
that you're hooked into.

142
00:14:39,001 --> 00:14:41,433
They were ordered to do this at 7:20.

143
00:14:44,218 --> 00:14:47,259
Something's going to happen here
then, isn't it?

144
00:14:49,883 --> 00:14:52,283
Mr. DeSalvo, you better listen to me.

145
00:14:52,443 --> 00:14:56,059
The people behind this assassination
attempt are ex-military Serbs.

146
00:14:56,187 --> 00:14:58,524
Working for a family called Drazen.
It's a vendetta.

147
00:14:58,620 --> 00:15:00,829
They've killed a lot of people
and will kill more

148
00:15:00,957 --> 00:15:03,838
unless we do something.
Please, sir, I'll ask one more time.

149
00:15:03,965 --> 00:15:06,750
What is happening here at 7:20?

150
00:15:14,687 --> 00:15:16,896
A prisoner's being delivered by chopper.

151
00:15:17,025 --> 00:15:17,985
Who?

152
00:15:18,592 --> 00:15:20,351
His identity is classified, even from me.

153
00:15:20,448 --> 00:15:23,137
They move him every few weeks randomly.
What do these

154
00:15:23,681 --> 00:15:25,506
Drazens want with him, anyway?

155
00:15:25,696 --> 00:15:28,258
It's hard to tell
unless I know who the prisoner is.

156
00:15:28,385 --> 00:15:31,138
They might want to kill him.
They might want to set him free.

157
00:15:31,266 --> 00:15:33,859
Either way, you've got about five minutes.

158
00:15:33,987 --> 00:15:36,612
- Call for backup.
- Backup can't get here in five minutes.

159
00:15:36,740 --> 00:15:37,764
Call anyway.

160
00:15:37,988 --> 00:15:40,643
If I'm wrong,
you've gone through a little trouble.

161
00:15:40,773 --> 00:15:44,869
I'll take the heat for that. If I'm right,
you've saved every life in this building.

162
00:15:47,429 --> 00:15:48,454
Please.

163
00:15:54,662 --> 00:15:56,934
Have Wycoff call me ASAP.

164
00:15:57,797 --> 00:16:00,295
Thank you. What's your personnel here?

165
00:16:02,248 --> 00:16:05,127
Three guards plus a maintenance man,
two technicians.

166
00:16:05,225 --> 00:16:09,545
- Are they weapons-trained?
- They've never fired a weapon in their lives.

167
00:16:09,673 --> 00:16:11,433
The Drazens don't know that.

168
00:16:11,592 --> 00:16:13,962
Issue them full service gear.
Have them stand by.

169
00:16:14,057 --> 00:16:15,402
To do what exactly?

170
00:16:15,530 --> 00:16:18,410
To make this place
look more secure than it is.

171
00:16:18,603 --> 00:16:20,714
At least until backup arrives.

172
00:16:34,894 --> 00:16:36,399
It's almost time.

173
00:16:36,911 --> 00:16:38,319
Three minutes.

174
00:16:39,695 --> 00:16:42,606
- You still haven't heard from your brother?
- No.

175
00:16:43,024 --> 00:16:45,744
He was to verify his meeting
with the power company man.

176
00:16:45,871 --> 00:16:48,240
If there was a problem,
he would have called.

177
00:16:51,249 --> 00:16:53,137
You seem anxious, Harris.

178
00:16:53,841 --> 00:16:55,793
I thought professionals didn't get anxious.

179
00:16:55,921 --> 00:16:58,993
Professionals get very anxious
when a plan goes off the tracks.

180
00:16:59,154 --> 00:17:02,226
- There's nothing wrong with the plan.
- Then what's Bauer doing here?

181
00:17:02,385 --> 00:17:04,659
Just get your men ready. It's time.

182
00:17:31,992 --> 00:17:33,753
Come here.

183
00:17:34,168 --> 00:17:35,609
No. Like this.

184
00:17:35,799 --> 00:17:37,241
All right, let's get moving.

185
00:17:37,336 --> 00:17:39,610
Keep the stock in tight,
keep your weapon down.

186
00:17:39,737 --> 00:17:41,721
- You're going to be all right.
- Okay.

187
00:17:42,714 --> 00:17:45,370
- Any word on the backup?
- They're looking into it.

188
00:17:47,611 --> 00:17:48,698
Weapon.

189
00:17:55,708 --> 00:17:56,861
We good?

190
00:17:57,372 --> 00:17:58,526
Yes, sir.

191
00:18:00,443 --> 00:18:02,141
- Let's go.
- All right.

192
00:18:39,268 --> 00:18:41,925
Put your men in front of the lights
so they can be seen.

193
00:18:42,085 --> 00:18:44,612
Form a line right in front of the lights.

194
00:18:44,803 --> 00:18:47,301
Look like you're ready for something.

195
00:18:49,349 --> 00:18:50,631
45 seconds.

196
00:18:56,902 --> 00:18:59,302
You said there'd be a warden
and three guards.

197
00:18:59,463 --> 00:19:02,121
"I count eight", "including Bauer."

198
00:19:05,031 --> 00:19:07,784
- They're expecting us, Andre.
- Doesn't matter.

199
00:19:07,913 --> 00:19:12,426
The power's going down in 25 seconds.
The sudden darkness will disorient them.

200
00:19:12,522 --> 00:19:15,402
- What if there is no darkness?
- There will be.

201
00:19:20,939 --> 00:19:21,899
Go!

202
00:19:26,157 --> 00:19:27,276
Eight more seconds.

203
00:19:28,012 --> 00:19:29,422
Five, four...

204
00:19:30,061 --> 00:19:32,268
"... three", "two", "one."

205
00:19:32,589 --> 00:19:34,668
Perimeter lights are still on.

206
00:19:34,766 --> 00:19:35,822
Damn it!

207
00:19:42,767 --> 00:19:47,120
- All right. We're still going.
- No. Security's twice what we anticipated.

208
00:19:47,216 --> 00:19:49,937
The lights are on. We'll be cut to pieces.

209
00:19:54,801 --> 00:19:57,810
- Get ready to move.
- We have to stand down.

210
00:19:58,098 --> 00:20:01,714
- My money, my decision.
- My crew. They'll obey my orders.

211
00:20:11,348 --> 00:20:12,598
All right.

212
00:20:13,652 --> 00:20:15,893
Plans have changed. Stand down.

213
00:21:00,093 --> 00:21:00,958
Sit down.

214
00:21:01,118 --> 00:21:02,781
My father's Jack Bauer.

215
00:21:05,469 --> 00:21:06,462
Sit.

216
00:21:10,750 --> 00:21:13,855
He's the director
of the Los Angeles Bureau of CTU.

217
00:21:13,952 --> 00:21:16,575
Counter Terrorist Unit.
Have you heard of it?

218
00:21:16,671 --> 00:21:18,560
I can't say that I have.

219
00:21:18,976 --> 00:21:20,769
Do you want the number?

220
00:21:23,169 --> 00:21:26,401
What I want is
information on Frank Allard

221
00:21:26,498 --> 00:21:30,818
and his plans to buy and distribute
1,000 hits of ecstasy, that's it.

222
00:21:31,074 --> 00:21:34,915
I don't know him. I met him
for the first time a couple hours ago.

223
00:21:42,565 --> 00:21:45,541
Do you know that someone tried to kill
David Palmer this morning?

224
00:21:46,822 --> 00:21:47,813
Yes.

225
00:21:48,165 --> 00:21:50,406
Arert you curious how I know about it?

226
00:21:51,077 --> 00:21:54,502
I don't know. Maybe because it's been
on the news the last 12 hours.

227
00:21:54,919 --> 00:21:57,543
I didn't realize that. I was kidnapped

228
00:21:57,927 --> 00:22:00,519
by the same people
who are trying to kill Senator Palmer.

229
00:22:00,680 --> 00:22:02,088
I know this sounds crazy.

230
00:22:02,599 --> 00:22:05,480
They kidnapped my mother,
tried to get my father to help them

231
00:22:05,609 --> 00:22:06,505
but he rescued us.

232
00:22:06,601 --> 00:22:09,865
And then he dropped you off at Frankie's
so you could

233
00:22:09,962 --> 00:22:11,785
what, earn spending money
dealing drugs?

234
00:22:11,880 --> 00:22:12,680
No.

235
00:22:12,777 --> 00:22:15,562
They brought us to a safe house,
but it was attacked.

236
00:22:15,722 --> 00:22:18,378
And I think they captured my mother again.

237
00:22:18,955 --> 00:22:21,451
Okay. She told me you had
an active imagination.

238
00:22:21,739 --> 00:22:23,915
- She wasn't kidding.
- Who?

239
00:22:24,331 --> 00:22:26,667
Your friend, the one we picked you up with.

240
00:22:27,244 --> 00:22:29,325
Melanie? No.

241
00:22:29,773 --> 00:22:32,301
She's not my friend.
She thinks I'm after her boyfriend.

242
00:22:32,397 --> 00:22:34,733
You can't believe
anything she says about me.

243
00:22:37,229 --> 00:22:39,406
I'm going to stick you
back in the holding cell.

244
00:22:39,566 --> 00:22:41,807
Maybe that will convince you
not to screw around.

245
00:22:41,903 --> 00:22:43,119
Call this number.

246
00:22:43,440 --> 00:22:46,127
Tell them I am Jack Bauer's daughter
and that I'm here.

247
00:22:46,223 --> 00:22:48,945
Ask them if they think I'm screwing around.

248
00:22:53,329 --> 00:22:54,480
Come on.

249
00:23:00,946 --> 00:23:02,355
DeSalvo, wait.

250
00:23:02,451 --> 00:23:05,555
Just because they haven't attacked
doesn't mean they won't.

251
00:23:05,651 --> 00:23:07,636
Maybe this is a crock
and there's nobody there.

252
00:23:07,732 --> 00:23:09,203
Drazen's crew is out there.

253
00:23:09,299 --> 00:23:12,661
They didn't shut down the power.
They're working on a contingency plan.

254
00:23:12,756 --> 00:23:14,868
Trust me, I know these people.

255
00:23:17,045 --> 00:23:19,094
I've requested backup.
Not much else I can do.

256
00:23:19,190 --> 00:23:20,885
There is. Let me talk to that prisoner.

257
00:23:20,982 --> 00:23:22,901
Forget it. I can't give access.

258
00:23:22,997 --> 00:23:25,751
My orders are explicit.
I can't even speak to him myself.

259
00:23:25,847 --> 00:23:27,800
Do you understand
everything happening here

260
00:23:27,896 --> 00:23:30,360
is connected to the assassination
attempt on Palmer?

261
00:23:30,456 --> 00:23:33,335
If you don't let me interrogate him,
Palmer's life is in danger.

262
00:23:33,432 --> 00:23:34,872
Do you want that responsibility?

263
00:23:34,969 --> 00:23:39,161
You are welcome to go over my head
if you want, but I can't help you.

264
00:23:39,257 --> 00:23:41,435
Now, I got to process this guy.

265
00:23:41,722 --> 00:23:42,745
Wait.

266
00:23:43,705 --> 00:23:46,394
- You said you worked for the D.O.D., right?
- And?

267
00:23:47,450 --> 00:23:49,306
Can I borrow your phone?

268
00:23:51,227 --> 00:23:54,524
Yes, I want to clear every interview
that Nicole gives.

269
00:23:54,747 --> 00:23:56,187
Yes, personally.

270
00:23:56,284 --> 00:23:58,780
Whenever possible, I want to be there.

271
00:23:59,005 --> 00:24:00,637
Let me know.

272
00:24:03,390 --> 00:24:06,270
Is it as bad
as Sherry said it would be?

273
00:24:06,589 --> 00:24:09,021
... predicted a sharp drop
in Senator Palmer's numbers

274
00:24:09,119 --> 00:24:10,879
it's not turning out that way.

275
00:24:10,974 --> 00:24:13,855
Our instant polls indicate
that the Senator's base of support

276
00:24:13,951 --> 00:24:16,192
is holding steady in most areas
of the country...

277
00:24:16,289 --> 00:24:19,200
"... and in some cases",
it's actually increasing.

278
00:24:19,359 --> 00:24:21,153
When asked if the Senator's disclosures

279
00:24:21,247 --> 00:24:24,289
made them more likely to vote for him
in the general election...

280
00:24:24,384 --> 00:24:28,642
"... less likely", "or made no difference
at all", 60 percent said "No Difference... "

281
00:24:28,866 --> 00:24:31,202
... 22 percent said "More Likely... "

282
00:24:31,393 --> 00:24:34,018
... while only 18 percent
said "Less Likely. "

283
00:24:35,234 --> 00:24:36,484
Looks like you were right.

284
00:24:36,644 --> 00:24:38,020
... over the coming months

285
00:24:38,116 --> 00:24:39,971
seems to indicate that voters approved

286
00:24:40,068 --> 00:24:43,268
of Senator Palmer's honesty
before a national television audience

287
00:24:43,363 --> 00:24:45,061
a little more than a half hour ago.

288
00:24:46,213 --> 00:24:47,493
Senator.

289
00:24:47,653 --> 00:24:50,151
It's a Jack Bauer. He says it's urgent.

290
00:24:51,719 --> 00:24:53,670
Thank you. Jack, it's me.

291
00:24:53,926 --> 00:24:57,031
- "Did you get anything from Alexis?"
- No. He's out of surgery now

292
00:24:57,126 --> 00:24:59,431
but I followed a lead
we got from his hotel room.

293
00:24:59,528 --> 00:25:01,576
- I'm going to need your help.
- Go on.

294
00:25:01,673 --> 00:25:04,007
I'm at a Class 3 detention facility.

295
00:25:04,104 --> 00:25:05,641
It's a prison that doesn't exist.

296
00:25:05,736 --> 00:25:07,721
Neither does the prisoner they brought in.

297
00:25:07,817 --> 00:25:10,217
- Who's the prisoner?
- That's where I'll need your help.

298
00:25:10,313 --> 00:25:12,266
The Department of Defense runs this place.

299
00:25:12,362 --> 00:25:13,706
You want me to pull strings...

300
00:25:13,801 --> 00:25:16,842
I need access to the prisoner
as soon as you can make it happen.

301
00:25:16,939 --> 00:25:19,723
The facility's located in Saugus
at the address you gave me.

302
00:25:19,819 --> 00:25:23,883
The warders name is DeSalvo.
He's reasonable, but his hands are tied.

303
00:25:23,980 --> 00:25:26,315
- "I'll do what I can."
- Thank you, sir.

304
00:26:50,106 --> 00:26:52,763
Come on, you son of a bitch, turn around.

305
00:27:10,846 --> 00:27:13,087
Damn it, that prisoner's identity
is classified!

306
00:27:13,182 --> 00:27:15,551
I told you I need to know
who that prisoner is.

307
00:27:15,647 --> 00:27:16,607
No.

308
00:27:27,074 --> 00:27:28,579
It's impossible.

309
00:27:30,914 --> 00:27:32,482
You recognize him?

310
00:27:33,474 --> 00:27:35,171
That's Victor Drazen.

311
00:27:35,843 --> 00:27:37,091
Who is he?

312
00:27:37,667 --> 00:27:39,844
A man I killed two years ago.

313
00:28:02,632 --> 00:28:04,071
All right, listen.

314
00:28:04,169 --> 00:28:06,440
You're asking me to risk my job,
maybe go to jail.

315
00:28:06,535 --> 00:28:08,137
I need some quid pro quo.

316
00:28:08,361 --> 00:28:09,898
What's your connection to this guy?

317
00:28:12,841 --> 00:28:15,851
What I'm about to tell you
is secured information.

318
00:28:15,946 --> 00:28:18,283
Two years ago,
a congressional subcommittee decided

319
00:28:18,378 --> 00:28:21,355
that Victor Drazen was the key threat
to the peace in Bosnia.

320
00:28:21,484 --> 00:28:24,459
They authorized a mission to take him out.
I led that mission.

321
00:28:24,844 --> 00:28:26,797
When we got there, things went wrong.

322
00:28:26,891 --> 00:28:30,380
Today, I found out that his wife
and daughter were killed in the attack.

323
00:28:30,829 --> 00:28:33,517
I thought we'd killed Victor,
but apparently, I was wrong.

324
00:28:33,901 --> 00:28:36,110
Now his sons want to break him out.

325
00:28:36,270 --> 00:28:38,672
More than that,
they want to exact a revenge on me.

326
00:28:38,766 --> 00:28:41,294
Earlier today,
his people kidnapped my wife and daughter.

327
00:28:41,390 --> 00:28:43,215
We got them back. They're safe for now.

328
00:28:43,566 --> 00:28:45,328
But if Victor Drazen escapes from here

329
00:28:45,424 --> 00:28:48,784
I lose any leverage I've got of keeping
his people away from my family.

330
00:28:50,257 --> 00:28:53,009
- I'll make another call.
- We don't have time for calls.

331
00:28:53,329 --> 00:28:56,400
We need to take this prisoner
and move him ourselves now.

332
00:28:57,201 --> 00:28:59,123
I said I'll make a call.

333
00:29:02,163 --> 00:29:06,515
- We still need to cut the power.
- But your brother hasn't contacted us yet.

334
00:29:07,188 --> 00:29:10,740
He would have called by now
if he were alive.

335
00:29:11,957 --> 00:29:14,165
We should assume Alexis is dead.

336
00:29:14,996 --> 00:29:17,301
"There may be another way", "though."

337
00:29:18,101 --> 00:29:21,461
The substation for this sector
is a half mile from here.

338
00:29:21,686 --> 00:29:24,375
A few ounces of C-5 should be sufficient.

339
00:29:24,790 --> 00:29:27,478
"To save time", "we'll
go in through the front."

340
00:29:28,695 --> 00:29:31,352
The idea is not to attract attention.

341
00:29:32,792 --> 00:29:35,545
The idea is to get my father out of prison.

342
00:29:37,017 --> 00:29:39,641
This is the best chance we'll ever have.

343
00:29:45,083 --> 00:29:46,683
These don't match.

344
00:29:47,994 --> 00:29:49,116
Hold on.

345
00:29:49,562 --> 00:29:53,180
- Where's Jack? I thought he was with you.
- He opted to stay in the field.

346
00:29:53,276 --> 00:29:55,644
- In Saugus?
- The address he got from the Drazen file.

347
00:29:55,963 --> 00:29:58,108
What's he doing?
Why didn't he come back with you?

348
00:29:58,205 --> 00:30:01,532
I don't know. He's a stubborn guy.
He insisted on staying.

349
00:30:01,852 --> 00:30:04,189
Meanwhile, Alexis Drazen
came to at the hospital

350
00:30:04,285 --> 00:30:06,334
so I headed over there to interrogate him.

351
00:30:06,495 --> 00:30:08,863
He hasn't talked yet,
but I cut off his morphine.

352
00:30:08,959 --> 00:30:10,654
He should be chatty in about an hour.

353
00:30:10,750 --> 00:30:12,831
You didn't tell Jack about his family?

354
00:30:13,086 --> 00:30:15,584
- What are you doing, George?
- What are you doing?

355
00:30:15,744 --> 00:30:17,889
Last time I checked,
it wasn't a part of my job

356
00:30:17,983 --> 00:30:20,321
to have to explain myself
to my subordinates.

357
00:30:20,576 --> 00:30:23,137
Unless they've called off the hit
on Palmer's life

358
00:30:23,458 --> 00:30:26,336
you should be working
on securing his day's agenda, right?

359
00:30:27,105 --> 00:30:30,051
Looks like he's going to be
our next president.

360
00:30:32,066 --> 00:30:33,316
Thank you.

361
00:30:40,164 --> 00:30:43,012
"Senator David Palmer"
has already carried New York

362
00:30:43,110 --> 00:30:46,277
and with the polls closing shortly
here in California...

363
00:30:53,542 --> 00:30:56,486
Everyone's outside celebrating
the latest poll.

364
00:30:56,710 --> 00:30:58,568
"Come on out", "sweetheart."

365
00:31:08,265 --> 00:31:10,665
What is it? What's wrong now?

366
00:31:12,073 --> 00:31:14,474
Before, when you said it was over

367
00:31:15,082 --> 00:31:18,988
and I asked you what you meant,
the campaign or me?

368
00:31:19,148 --> 00:31:22,122
What I said came out of wanting
to protect my family

369
00:31:22,218 --> 00:31:24,140
wanting to protect you.

370
00:31:24,556 --> 00:31:26,733
You can't hold that against me.

371
00:31:27,500 --> 00:31:28,748
Sherry"..."

372
00:31:32,076 --> 00:31:33,933
You're an amazing woman.

373
00:31:34,669 --> 00:31:37,839
"Smart", "determined", "sure of yourself."

374
00:31:39,055 --> 00:31:41,328
You always know what you want.

375
00:31:43,760 --> 00:31:46,064
But you don't want me, not really.

376
00:31:48,944 --> 00:31:52,017
I don't think you've wanted me
for a very long time.

377
00:31:52,272 --> 00:31:54,161
- That's nonsense.
- Is it?

378
00:31:55,345 --> 00:31:58,897
"Maybe if everything with Nicole"
and Keith never happened

379
00:31:59,601 --> 00:32:01,330
but it did happen.

380
00:32:02,290 --> 00:32:05,427
And you kept the truth from me
for all these years.

381
00:32:06,580 --> 00:32:09,396
I don't think you could have done that
without pulling away.

382
00:32:15,029 --> 00:32:16,277
And now"..."

383
00:32:21,814 --> 00:32:25,238
Now I can't help thinking
that I don't trust you anymore.

384
00:32:30,359 --> 00:32:32,344
And if I can't trust you

385
00:32:34,328 --> 00:32:35,962
how could I love you?

386
00:32:42,136 --> 00:32:43,545
Well, David

387
00:32:45,306 --> 00:32:49,018
you may not love me,
but you will never leave me.

388
00:32:58,717 --> 00:33:02,206
You take all the time you need
to get yourself together

389
00:33:02,335 --> 00:33:05,630
and then you come out
and you greet all the people

390
00:33:05,726 --> 00:33:07,967
who have given up every day

391
00:33:08,190 --> 00:33:12,192
and every night of their lives
for the last year

392
00:33:12,768 --> 00:33:14,593
to put us in office.

393
00:33:15,648 --> 00:33:17,887
- Us?
- Yes.

394
00:33:19,297 --> 00:33:22,176
That's right. Us.

395
00:33:24,226 --> 00:33:28,450
Because come January,
when you're being sworn in

396
00:33:29,121 --> 00:33:31,266
make no mistake about it

397
00:33:32,258 --> 00:33:36,549
this woman here
will be standing right next to you.

398
00:34:05,768 --> 00:34:07,145
Open up, two.

399
00:34:22,637 --> 00:34:25,579
Move away from the door. Now.

400
00:34:30,572 --> 00:34:33,614
Hey, Martinez, settle down over there.

401
00:35:01,971 --> 00:35:05,715
One thing I don't get. If Drazen
was the target, what's he doing here?

402
00:35:06,196 --> 00:35:08,660
Someone thought he was
more valuable alive than dead.

403
00:35:08,755 --> 00:35:10,868
By "someone," you mean
one of our people?

404
00:35:11,124 --> 00:35:13,589
He's probably been feeding them
intelligence.

405
00:35:16,181 --> 00:35:19,189
Why put you and your men
through the charade of trying to kill him?

406
00:35:19,286 --> 00:35:22,199
Because they wanted the rest of the world
to think he was dead.

407
00:35:22,485 --> 00:35:24,823
My mission was set up to fail
from the start.

408
00:35:25,174 --> 00:35:27,479
I lost every man I went in there with.

409
00:35:30,808 --> 00:35:31,960
DeSalvo.

410
00:35:33,400 --> 00:35:35,160
Yeah, he's right here.

411
00:35:36,184 --> 00:35:37,369
I understand.

412
00:35:37,464 --> 00:35:38,937
We got permission to move Drazen?

413
00:35:39,034 --> 00:35:42,137
No. That request is still working
its way up the chain of command.

414
00:35:42,234 --> 00:35:44,059
But D.O.D. Says you can interrogate him.

415
00:35:44,187 --> 00:35:46,394
- Good.
- Bauer?

416
00:35:47,418 --> 00:35:48,794
Five minutes.

417
00:35:51,772 --> 00:35:52,796
Fine.

418
00:36:19,840 --> 00:36:21,601
My name is Jack Bauer.

419
00:36:28,161 --> 00:36:30,466
You'll have to pardon my surprise.

420
00:36:31,107 --> 00:36:32,514
I saw you die.

421
00:36:37,316 --> 00:36:39,492
I watched you enter a building.

422
00:36:40,548 --> 00:36:43,269
Nobody could have survived that explosion.

423
00:36:50,310 --> 00:36:54,119
Our intelligence told us the building
was empty when you entered.

424
00:37:12,618 --> 00:37:14,379
Your fight is with me.

425
00:37:15,339 --> 00:37:16,778
Not my wife

426
00:37:17,449 --> 00:37:19,691
not my daughter, but with me.

427
00:37:20,972 --> 00:37:24,204
Please, leave my family alone.

428
00:37:34,701 --> 00:37:36,111
Mr. Drazen

429
00:37:37,198 --> 00:37:40,110
you have already lost
your wife and your daughter.

430
00:37:41,038 --> 00:37:43,567
You don't need to lose your sons, too.

431
00:37:45,008 --> 00:37:46,960
My sons are soldiers.

432
00:37:47,473 --> 00:37:50,769
Then they will die for nothing.
We know about the rescue plan.

433
00:37:51,024 --> 00:37:53,553
It was scheduled for 7:20. We stopped it.

434
00:37:53,937 --> 00:37:57,554
We've called in for backup.
If they try again, sir, they will die.

435
00:37:58,194 --> 00:38:01,010
Then you have nothing to worry about.

436
00:38:03,090 --> 00:38:04,755
Call it off, Victor.

437
00:38:05,459 --> 00:38:06,931
How can I?

438
00:38:07,027 --> 00:38:10,133
The same way you've been communicating
with them this entire time!

439
00:38:10,228 --> 00:38:12,566
Call it off or your sons will die!

440
00:38:19,574 --> 00:38:21,558
All right. We'll move him.

441
00:38:39,704 --> 00:38:42,266
Is there another way out of here,
not on the schematic?

442
00:38:42,362 --> 00:38:44,475
- A fire or flood egress?
- Yes.

443
00:38:44,569 --> 00:38:45,531
Good.

444
00:38:45,626 --> 00:38:49,018
- I'll get my men ready.
- Arm them like we did before.

445
00:38:57,468 --> 00:38:58,590
Get up.

446
00:39:07,582 --> 00:39:09,119
We're evacuating the prisoner.

447
00:39:09,215 --> 00:39:11,678
Grab your weapons,
have personnel convene in Quarter C.

448
00:39:11,774 --> 00:39:12,958
Yes, sir.

449
00:39:23,584 --> 00:39:24,609
Stop.

450
00:39:32,387 --> 00:39:34,434
- Move out.
- Let's go.

451
00:39:52,390 --> 00:39:54,087
Get against the wall.

452
00:39:58,471 --> 00:40:00,295
The power's down
in the west quadrant.

453
00:40:00,392 --> 00:40:01,640
"Copy that."

454
00:40:02,600 --> 00:40:04,040
They are here.

