1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:14,760 --> 00:00:16,440
There's a convoy missing.

3
00:00:16,520 --> 00:00:20,520
It was headed from Illinois to lowa.
It disappeared inside the border.

4
00:00:20,600 --> 00:00:24,360
- Disappeared?
- They were due to call in. They didn't.

5
00:00:24,440 --> 00:00:26,640
I tried on comm stat. There was no reply.

6
00:00:26,720 --> 00:00:29,680
- What was on the trucks?
- A nuclear warhead.

7
00:00:29,760 --> 00:00:32,120
- They found us.
- Where are you?

8
00:00:32,200 --> 00:00:34,560
It's over. They're gonna get us.

9
00:00:34,640 --> 00:00:36,960
You have to kill Prado.
He knows too much.

10
00:00:40,640 --> 00:00:42,760
- " Drop the gun.
- " Put the gun down!

11
00:00:42,840 --> 00:00:46,720
- Who are you?
- My name's Joe Prado. I'm innocent.

12
00:00:46,800 --> 00:00:50,200
Mr Prado's rights will not be violated.
Take me to him now.

13
00:00:50,280 --> 00:00:54,960
- We have no choice, Curtis.
- A warhead's missing. This is our only lead.

14
00:00:55,040 --> 00:00:59,840
What's going on? You've got a key witness.
We should be pressing this guy.

15
00:00:59,920 --> 00:01:00,960
It's Mike Novick.

16
00:01:01,040 --> 00:01:04,520
If we want information, we're gonna
have to do it behind closed doors.

17
00:01:04,600 --> 00:01:08,200
- Torture him?
- I'm talking about what is necessary

18
00:01:08,280 --> 00:01:10,200
to stop this warhead being used against us.

19
00:01:10,280 --> 00:01:13,800
All right, gentlemen.
I'll have an answer in 20 minutes.

20
00:01:13,880 --> 00:01:16,720
This thing could be over in 20 minutes.

21
00:01:16,800 --> 00:01:20,480
What if I find a way
that wouldn't implicate anyone else but me?

22
00:01:20,560 --> 00:01:23,480
- " I'm not gonna authorise that.
- You don't have to.

23
00:01:23,560 --> 00:01:26,320
- What do you mean?
- Accept my resignation.

24
00:01:26,400 --> 00:01:28,960
- And if I do that, what then?
- Release the suspect.

25
00:01:29,040 --> 00:01:31,320
- Now you're throwing me out.
- Right.

26
00:01:32,280 --> 00:01:35,280
Make a sound and I will blow your brains
all over the windshield.

27
00:01:35,360 --> 00:01:36,920
- Where is he?
- I don't know!

28
00:01:37,000 --> 00:01:39,440
Where is Marwan?

29
00:01:39,520 --> 00:01:44,440
OK. OK. OK. Marwan's... Marwan's
gonna be at a place called The Hub tonight.

30
00:01:44,520 --> 00:01:47,280
- Where is it?
- It's... It's just...

31
00:01:47,360 --> 00:01:51,080
- Where is it?
- Just east of downtown.

32
00:01:51,160 --> 00:01:53,160
This will help you with the pain.

33
00:02:19,800 --> 00:02:21,920
- " Yes, sir?"
- The White House.

34
00:02:22,000 --> 00:02:24,560
- "President Logan?"
- No, Mike Novick.

35
00:02:24,640 --> 00:02:26,640
One moment, please.

36
00:02:32,160 --> 00:02:38,160
- "We're still trying to locate Mr Novick."
- Call me when you've got him on the line.

37
00:02:42,440 --> 00:02:44,440
What happened?

38
00:02:44,520 --> 00:02:46,600
- Prado talked.
- Who did this?

39
00:02:46,680 --> 00:02:48,480
- Audrey...
- I represent DOD.

40
00:02:48,560 --> 00:02:50,920
I have a right to know, Bill.

41
00:02:51,840 --> 00:02:54,280
Did Jack do this?

42
00:02:55,680 --> 00:02:57,400
Yes, he did.

43
00:02:57,480 --> 00:03:00,480
It was the only way to get him
to give up Marwan's location.

44
00:03:00,560 --> 00:03:03,120
President Logan gave Jack
the authority to use force?

45
00:03:03,200 --> 00:03:06,160
No, Audrey. The president didn't.

46
00:03:07,160 --> 00:03:09,160
Where's Jack now?

47
00:03:09,240 --> 00:03:12,320
He's prepping a team to apprehend Marwan.

48
00:03:21,080 --> 00:03:22,680
Curtis.

49
00:03:22,760 --> 00:03:26,200
- You want to utilise LAPD?
- They'll lock down a ten-block perimeter.

50
00:03:26,280 --> 00:03:30,760
Marwan's people are coming and going.
If we lock down, we give them a heads-up.

51
00:03:30,840 --> 00:03:34,200
All right. We'll stay invisible.

52
00:03:34,280 --> 00:03:36,920
Excuse me for one second.

53
00:03:37,000 --> 00:03:38,720
What is it?

54
00:03:38,800 --> 00:03:41,600
The clinic are treating Prado
for multiple injuries.

55
00:03:41,680 --> 00:03:45,160
Audrey, what do you expect me to do?
Marwan has a nuclear warhead.

56
00:03:45,240 --> 00:03:48,840
- He'll use it unless we find him first.
- I understand the situation.

57
00:03:48,920 --> 00:03:52,640
Then you know what I did was necessary.
At least now we know where he is.

58
00:03:52,720 --> 00:03:56,080
Logan gave you an order
not to use extreme interrogation methods

59
00:03:56,160 --> 00:03:58,280
without his authorisation.

60
00:03:58,360 --> 00:04:01,400
- Jack, you are acting against the president.
- I know.

61
00:04:01,480 --> 00:04:04,240
- Jack, we're set.
- I'll be right there.

62
00:04:04,320 --> 00:04:08,000
- All right, everyone. Let's move out.
- Look, I've gotta go.

63
00:04:08,080 --> 00:04:11,560
Jack, you can't keep walking outside the line
and not expect consequences.

64
00:04:11,640 --> 00:04:15,400
Trust me, no one understands
the consequences better than me. No one.

65
00:04:15,480 --> 00:04:17,920
Jack...

66
00:04:21,120 --> 00:04:23,640
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine. Why?

67
00:04:23,720 --> 00:04:27,320
- Just asking.
- I'm sorry. I'm fine.

68
00:04:28,080 --> 00:04:33,160
Look, for whatever it's worth,
you did the right thing with Prado.

69
00:04:35,880 --> 00:04:37,880
Thanks.

70
00:04:44,520 --> 00:04:48,960
Authorising the torture of a foreign national
is one thing, but torturing a US citizen...

71
00:04:49,040 --> 00:04:51,200
- I can't...
- Sir.

72
00:04:52,280 --> 00:04:56,400
This man, Prado, has information
on the whereabouts of a nuclear warhead.

73
00:04:56,480 --> 00:04:58,920
- We don't know that for sure.
- No, sir, we don't,

74
00:04:59,000 --> 00:05:03,840
because you're not letting
CTU do what they need to do.

75
00:05:06,680 --> 00:05:10,600
I wanna wait till the attorney general
gets back to me with an opinion.

76
00:05:10,680 --> 00:05:14,400
Mr President, we are running out of time.

77
00:05:16,160 --> 00:05:19,560
Walt, you were the first one
to raise an objection to this.

78
00:05:19,640 --> 00:05:23,360
- What do you think now?
- I think you need to make a decision, sir.

79
00:05:23,440 --> 00:05:25,920
And sooner rather than later.

80
00:05:27,040 --> 00:05:31,840
Mr Novick, Buchanan's on the phone from
CTU. He's called twice. He says it's urgent.

81
00:05:31,920 --> 00:05:34,600
- I'll be right there.
- Yes, sir.

82
00:05:38,880 --> 00:05:41,360
What should I tell him?

83
00:05:44,640 --> 00:05:48,440
- Mr President...
- Don't press me for an answer I can't give yet!

84
00:05:54,040 --> 00:05:56,600
I need more time.

85
00:06:13,840 --> 00:06:17,640
Sorry about the delay. The president
is working through his decision.

86
00:06:17,720 --> 00:06:20,000
The president won't have
to make that call.

87
00:06:20,080 --> 00:06:23,000
- What do you mean?
- Prado gave up Marwan's location.

88
00:06:23,080 --> 00:06:25,680
I thought Prado claimed
he didn't know anything.

89
00:06:25,760 --> 00:06:27,480
He did.

90
00:06:27,560 --> 00:06:31,280
- He changed his mind.
- You mean Bauer physically coerced him.

91
00:06:31,360 --> 00:06:34,040
Tell me what happened, chapter and verse.

92
00:06:34,120 --> 00:06:39,000
Bauer got the information we needed. I think
it's best if I insulate you from the details.

93
00:06:39,080 --> 00:06:42,920
The president gave explicit orders.
You should have restrained Bauer.

94
00:06:43,000 --> 00:06:47,360
With all due respect, restraint is
a luxury we can't afford right now.

95
00:06:47,440 --> 00:06:49,360
What do I to tell the president?

96
00:06:49,440 --> 00:06:54,520
Convince him to sign off on the extreme
interrogation, and we'll cheat the timeline.

97
00:06:54,600 --> 00:06:59,280
I made the mistake of deceiving one
president. I won't make that mistake twice.

98
00:06:59,360 --> 00:07:01,800
Even though we both know Bauer was right?

99
00:07:03,720 --> 00:07:05,520
Mike.

100
00:07:07,000 --> 00:07:10,200
Someone out there
has one of our nuclear warheads.

101
00:07:10,880 --> 00:07:13,560
- "May I speak off the record?"
- Go ahead.

102
00:07:13,640 --> 00:07:15,800
I'm worried about President Logan.

103
00:07:15,880 --> 00:07:18,880
Worried? Why?

104
00:07:18,960 --> 00:07:22,160
His behaviour over the last few hours.

105
00:07:22,240 --> 00:07:27,920
I'm concerned about his ability
to lead us through this crisis.

106
00:07:28,000 --> 00:07:30,320
I understand.

107
00:08:00,400 --> 00:08:02,040
- Yes?
- " Where are you?"

108
00:08:02,120 --> 00:08:04,480
At the location.
We arrived with the package.

109
00:08:04,560 --> 00:08:08,480
- Has Sabir done the compatibility check?
- "Not yet."

110
00:08:08,560 --> 00:08:13,360
Call me as soon as he's finished, then I'll have
the next payment wired to your account.

111
00:08:26,800 --> 00:08:30,040
- Is it compatible?
- I'll need to reconfigure the mechanism.

112
00:08:30,120 --> 00:08:33,080
Is it compatible?

113
00:08:33,160 --> 00:08:34,480
Yes.

114
00:08:34,560 --> 00:08:37,600
- How long will that take?
- An hour, maybe less.

115
00:08:37,680 --> 00:08:41,160
Then you should start.

116
00:08:43,840 --> 00:08:45,840
- Girlfriend.
- She'll leave a message.

117
00:08:45,920 --> 00:08:49,640
She's already left three messages.
I don't want her calling around for me.

118
00:08:49,720 --> 00:08:52,480
Take the call, but hurry up.

119
00:08:53,560 --> 00:08:55,120
- Nabila?
- " Where are you?"

120
00:08:55,200 --> 00:08:57,840
- It's the middle of the night.
- I asked you where you are.

121
00:08:57,920 --> 00:09:00,240
- At the hotel.
- Stop lying to me. I called.

122
00:09:00,320 --> 00:09:03,200
You never checked in.
Tell me what you're doing.

123
00:09:03,280 --> 00:09:07,680
Nabila, I can't talk about this now. Get some
sleep and I'll explain everything tomorrow.

124
00:09:07,760 --> 00:09:10,640
After you've had time
to come up with another lie?

125
00:09:10,720 --> 00:09:13,480
I found something on your computer, Sabir.

126
00:09:13,560 --> 00:09:18,600
A bookmark. Do you have something
to do with what's been happening today?

127
00:09:18,680 --> 00:09:22,400
- "How can you ask that?"
- Are you working with these terrorists?

128
00:09:22,480 --> 00:09:26,000
Of course not!
You know I'm not a violent man.

129
00:09:26,080 --> 00:09:29,560
- I know your politics.
- Nabila, enough! Stop talking nonsense.

130
00:09:29,640 --> 00:09:32,880
- Is it nonsense?
- Like I said, I'll explain things tomorrow.

131
00:09:32,960 --> 00:09:35,760
Sabir, listen to me.

132
00:09:36,760 --> 00:09:39,760
She's fine. Don't worry.

133
00:09:42,320 --> 00:09:47,520
I want schematics on the nightclub,
options for a staging area, and traffic control.

134
00:09:47,600 --> 00:09:50,960
- Thank you.
- Bill. How could you let Jack torture Prado?

135
00:09:53,000 --> 00:09:54,800
Audrey, it had to be done.

136
00:09:54,880 --> 00:09:57,720
Logan made it clear
he didn't want Prado's rights violated.

137
00:09:57,800 --> 00:10:00,160
He did make it clear, and he was wrong.

138
00:10:00,240 --> 00:10:04,080
We can't break protocol because we think
it's right and expect to get away with it.

139
00:10:04,160 --> 00:10:08,160
Normally, I'd agree, but here I'd rather
ask for forgiveness than permission.

140
00:10:08,240 --> 00:10:10,960
- What kind of answer is that?
- The answer is, it worked.

141
00:10:11,040 --> 00:10:12,960
We got Marwan's location.

142
00:10:13,040 --> 00:10:14,200
Audrey.

143
00:10:14,280 --> 00:10:16,640
With all due respect,
this is not Washington, DC.

144
00:10:16,720 --> 00:10:20,920
Policy and politics do not always work
on the front line, where we are today.

145
00:10:21,000 --> 00:10:26,320
Yes, well, Charles Logan is a politician,
and he is not gonna give you forgiveness.

146
00:10:26,400 --> 00:10:30,200
I hope this does not come back
to haunt you or Jack.

147
00:10:30,280 --> 00:10:34,480
If what we did gets us to Marwan,
we'll live with it.

148
00:10:46,320 --> 00:10:48,120
What is it?

149
00:10:48,680 --> 00:10:51,400
CTU located Marwan.

150
00:10:51,480 --> 00:10:54,880
They sent a tactical team to grab him.

151
00:10:56,320 --> 00:10:58,320
That's good news.

152
00:11:00,440 --> 00:11:04,000
But I'm curious
how they obtained Marwan's location.

153
00:11:06,200 --> 00:11:08,040
Did they use force?

154
00:11:08,120 --> 00:11:10,680
Yes, sir, I believe force was used.

155
00:11:10,760 --> 00:11:14,840
I'm sure I don't need to remind you
this is an extremely time-sensitive situation.

156
00:11:14,920 --> 00:11:17,480
Who's responsible, Mike?

157
00:11:19,360 --> 00:11:21,760
I'm asking you a question, Mike.
Who did this?

158
00:11:24,200 --> 00:11:25,840
Jack Bauer.

159
00:11:27,200 --> 00:11:31,640
I'm the President of the United States. I can't
allow this insubordination to go unanswered,

160
00:11:31,720 --> 00:11:35,320
especially at a time of crisis!

161
00:11:37,800 --> 00:11:40,120
I want Bauer arrested.

162
00:11:40,880 --> 00:11:45,680
I agree that should happen, sir. But I think we
should wait until we have Marwan in custody.

163
00:11:45,760 --> 00:11:47,600
No.

164
00:11:47,680 --> 00:11:52,280
- I want him arrested now.
- Sir, Bauer is heading the field operation.

165
00:11:52,360 --> 00:11:55,680
Bauer is not the only man who can do the job!
Put someone else in charge!

166
00:11:55,760 --> 00:11:57,440
Mr President...

167
00:11:57,520 --> 00:12:01,680
- Get me Secret Service.
- " Yes, Mr President."

168
00:12:05,080 --> 00:12:08,640
- Has Jack set the robotic camera?
- " We're still a few minutes out.

169
00:12:08,720 --> 00:12:11,200
We're set to receive. Thanks, Curtis.

170
00:12:11,280 --> 00:12:14,120
Get this to Audrey Raines
and have her stream it to DOD.

171
00:12:16,840 --> 00:12:18,960
- Buchanan.
- Bill, it's Mike Novick.

172
00:12:19,040 --> 00:12:21,360
I just got out of a room with President Logan.

173
00:12:21,440 --> 00:12:24,360
He knows how we got
the information from Prado.

174
00:12:24,440 --> 00:12:27,360
- How did he find that out?
- He's not a stupid man, Bill.

175
00:12:27,440 --> 00:12:31,040
- I'm not gonna lie to him.
- You have to convince him to leave it alone.

176
00:12:31,120 --> 00:12:35,640
- I tried. He's not going to leave it alone.
- Tomorrow he can bring charges against me.

177
00:12:35,720 --> 00:12:37,800
I have to get back to the business
of finding Marwan.

178
00:12:37,880 --> 00:12:41,480
- It's not tomorrow and it's not you.
- "What does that mean?"

179
00:12:41,560 --> 00:12:44,600
- He wants Jack Bauer arrested.
- Arrested?

180
00:12:44,680 --> 00:12:45,880
Mike!

181
00:12:48,240 --> 00:12:50,720
Jack is heading up the team
that's bringing in Marwan.

182
00:12:50,800 --> 00:12:55,840
We're aware of that. Logan's adamant.
He wants this dealt with immediately.

183
00:12:55,920 --> 00:12:59,880
Anything less he will take as
a personal repudiation of his presidency.

184
00:12:59,960 --> 00:13:01,920
What's more important? His feelings

185
00:13:02,000 --> 00:13:04,800
or capturing the man
responsible for today's events?

186
00:13:04,880 --> 00:13:10,160
I hear what you're saying, Bill,
but Logan's already called the Secret Service.

187
00:13:10,240 --> 00:13:12,560
They're on their way
to take Jack into custody.

188
00:13:12,640 --> 00:13:16,080
I suggest you warn him immediately.

189
00:13:50,320 --> 00:13:53,320
Before moving,
we need confirmation Marwan's inside.

190
00:13:53,400 --> 00:13:57,400
- I'll send in the remote camera.
- All right.

191
00:13:59,520 --> 00:14:02,120
- What's your point of entry?
- Ventilation shaft.

192
00:14:02,200 --> 00:14:06,640
Chloe, can you get the schematics for the AC
configuration? Send it over to my PDA.

193
00:14:06,720 --> 00:14:10,160
I'm on it, Jack.
I'll send it to you as soon as I can.

194
00:14:10,240 --> 00:14:12,920
OK, the camera's working.

195
00:14:32,360 --> 00:14:34,360
O'Brian.

196
00:14:34,440 --> 00:14:37,360
We got an LA woman
reporting suspicious activities.

197
00:14:37,440 --> 00:14:39,200
First tier wants it kicked up to you.

198
00:14:39,280 --> 00:14:42,720
- Cross-referenced an ID match?
- "She seems to be who she says she is."

199
00:14:42,800 --> 00:14:45,360
Send her information to my screen.
Put her through.

200
00:14:45,440 --> 00:14:48,880
- "Here you go."
- This is Chloe O'Brian. How can I help you?

201
00:14:48,960 --> 00:14:53,280
I was just telling the man on the phone I'm
not sure who exactly I should be talking to.

202
00:14:53,360 --> 00:14:56,960
I'm an analyst at CTU Los Angeles.
Why don't you start at the beginning?

203
00:14:57,040 --> 00:14:59,920
- I'm calling about my boyfriend.
- What's his name?

204
00:15:00,000 --> 00:15:02,440
Please understand I'm not sure
if this means anything.

205
00:15:02,520 --> 00:15:04,840
You were about to tell me his name?

206
00:15:04,920 --> 00:15:08,240
Sabir Ardakani.
We've been going out since grad school.

207
00:15:08,320 --> 00:15:12,800
- Uh, can you spell that?
- Ardakani. A-r-d-a-k-a-n-i.

208
00:15:15,040 --> 00:15:17,800
- Where'd you go to grad school?
- "Berkeley Tech."

209
00:15:17,880 --> 00:15:21,080
We were both studying engineering.

210
00:15:21,160 --> 00:15:24,560
He's been travelling a lot lately.
Business trips, he said.

211
00:15:24,640 --> 00:15:28,560
I'm not sure why I looked - probably
because of everything that's gone on today -

212
00:15:28,640 --> 00:15:30,840
but I found something on his computer.

213
00:15:30,920 --> 00:15:32,240
Tell me.

214
00:15:33,240 --> 00:15:37,680
I think Sabir may have become involved
with radical groups.

215
00:15:37,760 --> 00:15:39,920
- You mean terrorists?
- "Yes."

216
00:15:40,920 --> 00:15:44,480
- Where's Sabir now?
- He said he was going to Arizona,

217
00:15:44,560 --> 00:15:46,240
but the hotel has no record of him.

218
00:15:46,320 --> 00:15:49,320
When you looked through his files,
tell me what you found.

219
00:15:49,400 --> 00:15:52,240
Most of his files were encrypted,
but there was one document

220
00:15:52,320 --> 00:15:58,120
that's a schematic for a microchip,
a type I've never seen before.

221
00:16:43,320 --> 00:16:45,840
- " Jack, do you copy?"
- Yeah.

222
00:16:45,920 --> 00:16:48,600
- Buchanan wants to talk to you.
- Now?

223
00:16:48,680 --> 00:16:50,800
He says it's urgent.

224
00:16:50,880 --> 00:16:52,920
Fine.

225
00:16:53,000 --> 00:16:55,680
- " Go ahead, Bill."
- Jack, we got a problem.

226
00:16:55,760 --> 00:16:59,880
- Secret Service is on their way to arrest you.
- What are you talking about?

227
00:16:59,960 --> 00:17:02,720
Logan knows we violated
his order about Prado.

228
00:17:02,800 --> 00:17:05,800
We can't interrupt this mission.
You gotta stall them.

229
00:17:05,880 --> 00:17:09,880
I've been on the phone for the last ten
minutes. There's nothing I can do from here.

230
00:17:09,960 --> 00:17:12,880
You have to get Marwan
before Secret Service gets there.

231
00:17:12,960 --> 00:17:16,240
- Curtis, did you copy that?
- Yeah. I'll run interference.

232
00:17:16,320 --> 00:17:19,200
Give me a couple of minutes.
I'll be ready to transmit.

233
00:17:19,280 --> 00:17:20,920
Jack, we're ready.

234
00:17:34,440 --> 00:17:37,120
Excuse me, Marwan.

235
00:17:37,200 --> 00:17:39,520
I just talked to Abad in New York.

236
00:17:39,600 --> 00:17:42,200
As soon as you're done, I'll upload the tape.

237
00:17:42,280 --> 00:17:46,680
Good. I want this delivered to television
stations by dawn on the east coast.

238
00:17:46,760 --> 00:17:48,880
It won't be a problem.

239
00:17:48,960 --> 00:17:52,440
- Do you wanna cover your face?
- No.

240
00:17:52,520 --> 00:17:56,400
I want the American people
to know who did this.

241
00:18:01,920 --> 00:18:03,960
Ready.

242
00:18:07,360 --> 00:18:09,360
People of America,

243
00:18:09,440 --> 00:18:12,600
you wake up today to a different world.

244
00:18:12,680 --> 00:18:17,080
One of your own nuclear weapons
has been used against you.

245
00:18:17,160 --> 00:18:22,200
It'll be days and weeks before you can
measure the damage we've caused,

246
00:18:22,280 --> 00:18:24,640
but as you count your dead,

247
00:18:24,720 --> 00:18:28,880
remember why this has happened to you.

248
00:18:28,960 --> 00:18:30,960
You have no understanding for the causes

249
00:18:31,040 --> 00:18:34,520
of the people you strike down
or the nations you conquer.

250
00:18:34,600 --> 00:18:37,640
You choose to meddle
in their affairs without respect.

251
00:18:37,720 --> 00:18:42,240
You follow your government unquestioning
toward your own slaughter.

252
00:18:42,320 --> 00:18:46,560
Today you pay the price for that ignorance.

253
00:19:26,480 --> 00:19:29,160
" The camera is in the vent.

254
00:19:37,080 --> 00:19:40,920
I've got a visual on the main room.
Approximately 50 civilians.

255
00:19:41,000 --> 00:19:44,480
Marwan won't be here.
He's gonna want to stay out of sight.

256
00:19:44,560 --> 00:19:47,560
Hold on, I've got a possible sentry.

257
00:19:48,600 --> 00:19:51,720
A second possible sentry at the window
looking at the street.

258
00:19:51,800 --> 00:19:54,920
- Hey, Michelle, can you get a frame grab?
- We're working on an ID.

259
00:19:55,000 --> 00:20:00,400
I'm sending a freeze-frame
to the facial recognition software.

260
00:20:08,640 --> 00:20:11,440
We have a match.
He's a known associate of Marwan.

261
00:20:11,520 --> 00:20:13,640
That confirms it's a legitimate address.

262
00:20:13,720 --> 00:20:18,280
But not that Marwan is there. We can't risk
exposing ourselves till we know he's in there.

263
00:20:18,600 --> 00:20:19,720
Castle.

264
00:20:19,800 --> 00:20:22,680
Secret Service
is approaching your position.

265
00:20:22,760 --> 00:20:25,040
" Jack, Secret Service has arrived.

266
00:20:25,120 --> 00:20:29,960
- Did Marwan's people see them approach?
- No, they came out through the rear alley.

267
00:20:33,840 --> 00:20:36,280
Moving over to the next room.

268
00:20:39,360 --> 00:20:44,080
Unless you renounce your policies
of imperialism and interventionist activities,

269
00:20:44,160 --> 00:20:48,840
this attack will be followed by another,
and another after that.

270
00:20:54,280 --> 00:20:57,680
" I got a visual on people,
what looks like a storage unit.

271
00:20:57,760 --> 00:20:59,680
- How many?
- " Five."

272
00:20:59,760 --> 00:21:04,160
But they're talking to someone else
out of my sightline.

273
00:21:04,240 --> 00:21:06,080
" All right, copy.

274
00:21:06,160 --> 00:21:08,280
Stand by, Jack. What's going on?

275
00:21:08,360 --> 00:21:11,280
Secret Service. I'm Agent Moorefield.
This is Agent Wells.

276
00:21:11,360 --> 00:21:16,160
We know this is a highly irregular situation.
We have orders to take Bauer into custody.

277
00:21:16,240 --> 00:21:18,760
Curtis, let me talk to them.

278
00:21:18,840 --> 00:21:21,360
- Go ahead, Jack.
- "This is Jack Bauer."

279
00:21:21,440 --> 00:21:24,560
We are trying to confirm
Habib Marwan is in this building.

280
00:21:24,640 --> 00:21:26,840
He is the terrorist who has a nuclear warhead.

281
00:21:26,920 --> 00:21:30,240
I cannot impress upon you
how sensitive this mission is.

282
00:21:30,320 --> 00:21:33,160
The president was specific.
We need to pull you off this now.

283
00:21:33,240 --> 00:21:35,560
I am in a concealed position.

284
00:21:35,640 --> 00:21:38,800
You pull me out now,
you put this whole operation in jeopardy.

285
00:21:38,880 --> 00:21:42,600
As soon as this is over I give you my word,
I will go with you.

286
00:21:42,680 --> 00:21:45,960
I'm sorry. If you don't come out,
we'll have to come in and get you.

287
00:21:46,040 --> 00:21:50,040
Secret Service Command has confirmed
the order. There's nothing I can do about it.

288
00:21:50,120 --> 00:21:53,600
We don't have a choice.
We're gonna need to replace you.

289
00:21:53,680 --> 00:21:55,800
Jack, this is Castle. I'm heading out to you.

290
00:21:55,880 --> 00:21:58,800
- " Approach the south of the building."
- " Got it.

291
00:22:01,960 --> 00:22:04,960
- We're on the move.
- All right. Careful.

292
00:22:21,600 --> 00:22:25,080
Marwan, the police are here.
Yasir saw an officer outside.

293
00:22:26,760 --> 00:22:28,760
Start packing.

294
00:22:36,160 --> 00:22:41,320
Hold on. I got a visual on Marwan. I have
a visual on Marwan. He is in the building.

295
00:22:50,360 --> 00:22:55,760
- They know we're here. Move on the building.
- Our cover's blown. Everyone, go, go, go, go!

296
00:23:30,440 --> 00:23:34,840
Get down! Everybody, get down!
Get down now! Get down!

297
00:23:54,440 --> 00:23:56,480
- " Outta the way!
- Freeze!

298
00:24:01,200 --> 00:24:03,280
I got him, Jack.

299
00:24:05,040 --> 00:24:07,840
Marwan's men have escaped
through a hole in the wall.

300
00:24:07,920 --> 00:24:11,240
Set up a two-mile perimeter.
Cover all utility access points.

301
00:24:14,960 --> 00:24:17,400
" Bomb! Bomb!

302
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
Jack, what happened? Curtis!

303
00:24:23,240 --> 00:24:24,680
Curtis!

304
00:24:25,240 --> 00:24:29,680
- " Jack, are you OK?
- Yeah. Check out the men.

305
00:24:31,760 --> 00:24:34,000
Michelle, it's Jack. We can't pursue.

306
00:24:34,080 --> 00:24:37,440
They blew the tunnel up behind them.
It's completely blocked.

307
00:24:37,520 --> 00:24:42,000
Have LAPD tighten up the perimeter. Get
'em to tell us what this tunnel feeds into now.

308
00:24:44,760 --> 00:24:46,280
Jack.

309
00:24:47,920 --> 00:24:50,680
Agent Bauer.
Agent Moorefield, Secret Service.

310
00:24:50,760 --> 00:24:56,760
I'm sorry, but I'm here to take you into
custody. Hand over your weapon, please.

311
00:24:59,880 --> 00:25:05,000
- You blew this mission.
- I'm sorry, sir. I'm just following orders.

312
00:25:24,760 --> 00:25:28,040
Has anyone asked President Logan
what the hell he was thinking?

313
00:25:28,120 --> 00:25:31,880
Curtis, we still have to focus on finding
Marwan. We pulled up city records.

314
00:25:31,960 --> 00:25:34,680
The building is directly adjacent
to a sewer line.

315
00:25:34,760 --> 00:25:37,040
- How many ingress points are there?
- 30.

316
00:25:37,120 --> 00:25:40,520
- Marwan's probably passed our perimeters.
- We have to keep looking.

317
00:25:40,600 --> 00:25:44,560
LAPD and FBI will set down a grid there.
Coordinate your men with them.

318
00:25:44,640 --> 00:25:46,720
We found a video tape on a man we shot.

319
00:25:46,800 --> 00:25:49,080
We should be able to recover
most of what's on it.

320
00:25:49,160 --> 00:25:52,960
Have one of your men come back with it.
Edgar's repositioned the satellite.

321
00:25:53,040 --> 00:25:56,640
- We'll let you know if we find anything.
- You got it.

322
00:25:59,120 --> 00:26:00,920
How did Marwan get past your men?

323
00:26:01,000 --> 00:26:04,840
- They had to move in before they were ready.
- "Why?"

324
00:26:04,920 --> 00:26:10,920
Secret Service showed up to take Bauer,
which compromised one of our positions.

325
00:26:13,320 --> 00:26:15,320
I didn't mean...

326
00:26:17,880 --> 00:26:20,760
That's not what I meant to have happen.

327
00:26:20,840 --> 00:26:23,480
With respect, sir,

328
00:26:23,560 --> 00:26:27,120
your orders were explicit.

329
00:26:27,200 --> 00:26:30,120
What other search protocols are you running?

330
00:26:30,200 --> 00:26:32,320
None. We're essentially without a lead.

331
00:26:36,840 --> 00:26:40,680
Bill, give us a few minutes.
We'll get right back to you.

332
00:26:40,760 --> 00:26:42,680
Standing by.

333
00:26:49,400 --> 00:26:51,960
This is not my fault.

334
00:26:52,040 --> 00:26:56,160
None of this would have happened
if Jack Bauer hadn't disobeyed my orders!

335
00:26:56,240 --> 00:27:00,600
I'm sorry, sir, but if you're asking me
to agree with that assessment, I can't.

336
00:27:04,200 --> 00:27:08,800
If it wasn't for Jack,
we wouldn't have located Marwan.

337
00:27:13,400 --> 00:27:18,240
CTU is waiting for us
to call them back with a directive.

338
00:27:18,320 --> 00:27:22,440
What would you like me to tell them,
Mr President?

339
00:27:29,160 --> 00:27:31,320
I have no idea.

340
00:27:34,240 --> 00:27:37,600
And that's the problem, isn't it?

341
00:27:38,360 --> 00:27:41,760
It is my fault we lost him.

342
00:27:41,840 --> 00:27:45,880
This man, Marwan, has a nuclear warhead
and I allowed him to escape.

343
00:27:45,960 --> 00:27:48,280
- Mr President...
- Stop.

344
00:27:49,160 --> 00:27:51,880
I don't even know
if I deserve to be called that.

345
00:27:53,520 --> 00:27:58,800
Whatever I call you won't change the fact
you are President of the United States.

346
00:27:58,880 --> 00:28:01,720
I shouldn't be.

347
00:28:01,800 --> 00:28:05,960
- For the good of this country, I should resign.
- That's not an option, sir.

348
00:28:06,040 --> 00:28:11,120
Not without destroying the public's
confidence, which is already at its limits.

349
00:28:13,120 --> 00:28:17,480
Three presidents in as many hours
would be devastating.

350
00:28:20,160 --> 00:28:22,160
Then what should I do, Mike?

351
00:28:25,160 --> 00:28:27,160
Tell me what to do.

352
00:28:32,960 --> 00:28:37,400
There's someone who can
advise you better than I can.

353
00:28:39,160 --> 00:28:44,600
You should consider bringing him in here
to help you through this.

354
00:28:47,040 --> 00:28:48,440
Who?

355
00:28:48,760 --> 00:28:50,280
Keeler is in critical condition

356
00:28:50,360 --> 00:28:53,680
"after Air Force One crashed a few hours ago."

357
00:28:53,760 --> 00:28:58,440
A White House spokesperson reports
the president was taken to a military hospital

358
00:28:58,520 --> 00:29:00,600
following the crash.

359
00:29:00,680 --> 00:29:04,400
Sir, there's a secure call
coming through for you.

360
00:29:05,480 --> 00:29:07,480
Thank you, Alex.

361
00:29:09,600 --> 00:29:12,600
- Hello?
- " Mr President."

362
00:29:12,680 --> 00:29:15,160
- Mike?
- Yes, sir.

363
00:29:15,240 --> 00:29:17,600
I'm sorry to disturb you so late.

364
00:29:17,680 --> 00:29:22,040
No, I've been up all night following the news.
This is a tragic day for our country.

365
00:29:22,120 --> 00:29:23,120
Yes.

366
00:29:23,200 --> 00:29:26,800
May I ask when you received
your last intelligence briefing?

367
00:29:26,880 --> 00:29:30,440
- Three hours ago. Why?
- The terrorist behind today's events,

368
00:29:30,520 --> 00:29:33,960
Habib Marwan,
has taken possession of a nuclear warhead.

369
00:29:34,040 --> 00:29:36,120
Oh, my God.

370
00:29:36,200 --> 00:29:37,360
How?

371
00:29:37,440 --> 00:29:41,320
Well, he recovered the football
from the wreckage of Air Force One

372
00:29:41,400 --> 00:29:45,440
and he used it to track and steal a warhead.

373
00:29:45,520 --> 00:29:49,480
- President Logan feels he needs help.
- What kind of help?

374
00:29:49,560 --> 00:29:53,480
- "Substantial."
- I'm not sure what you're asking me to do.

375
00:29:53,560 --> 00:29:58,360
President Logan is requesting you run
the effort to recover the stolen weapon

376
00:29:58,440 --> 00:30:01,640
and be in place to make
whatever decisions need to be made.

377
00:30:01,720 --> 00:30:04,440
A crisis is looming.

378
00:30:04,520 --> 00:30:07,840
Hard choices may need to be made.

379
00:30:07,920 --> 00:30:11,520
And by the president's own admission,

380
00:30:11,600 --> 00:30:14,360
he feels he may not be up to the task.

381
00:30:15,400 --> 00:30:22,040
This country is very possibly about to face
the worst terrorist act in its history.

382
00:30:23,040 --> 00:30:25,680
We need your leadership.

383
00:30:27,160 --> 00:30:31,960
Before I do anything, I wanna speak
to President Logan face to face.

384
00:30:32,040 --> 00:30:37,120
Fair enough. I'll notify your Secret Service
detail to bring you to the White House.

385
00:30:37,200 --> 00:30:39,640
All right, Mike.

386
00:30:39,720 --> 00:30:41,720
Thank you, Mr President.

387
00:30:56,480 --> 00:31:00,520
Secret Service rescinded the order.
Yeah, they're releasing Jack now.

388
00:31:00,600 --> 00:31:02,080
All right.

389
00:31:02,160 --> 00:31:03,640
Yeah.

390
00:31:06,280 --> 00:31:09,280
Please step out of the car, Agent Bauer.

391
00:31:10,440 --> 00:31:12,600
What's going on?

392
00:31:12,680 --> 00:31:17,480
President Logan realised this was a mistake.
You're free to go.

393
00:31:20,520 --> 00:31:22,960
I am genuinely sorry about all this.

394
00:31:23,040 --> 00:31:29,040
Doesn't really help us with our situation,
does it? We had Marwan. Any sign of him?

395
00:31:29,120 --> 00:31:32,080
We have people all over the tunnels.
So far, nothing.

396
00:31:33,200 --> 00:31:37,320
- We had him. Dammit, we had him!
- They're not finished searching the tunnels.

397
00:31:37,400 --> 00:31:40,840
If you haven't found him yet, you're not
going to. Too many ways in and out.

398
00:31:40,920 --> 00:31:43,240
CTU have any new leads
on Marwan or the warhead?

399
00:31:43,320 --> 00:31:45,160
- No.
- Great.

400
00:31:45,560 --> 00:31:48,200
Load everybody up.
We're going back to CTU now.

401
00:31:49,040 --> 00:31:51,520
All right, everyone, let's go!

402
00:31:53,120 --> 00:31:54,800
- Edgar.
- I'm busy.

403
00:31:54,880 --> 00:31:58,200
Release your system.
It's the only one with the random sequencer.

404
00:31:58,280 --> 00:32:00,960
- You'll have to wait.
- Someone called a lead in.

405
00:32:01,040 --> 00:32:03,280
I need to pursue this.

406
00:32:03,360 --> 00:32:07,520
I have agents out there looking for Marwan.
I need to reconfigure the perimeter.

407
00:32:07,600 --> 00:32:11,720
You don't need your system to do that.
They can just use the profiles on their panels.

408
00:32:11,800 --> 00:32:13,600
Things are changing every minute.

409
00:32:13,680 --> 00:32:16,720
They're field agents.
They don't need you to coddle them.

410
00:32:16,800 --> 00:32:19,640
You know, that's a pretty rude attitude.

411
00:32:19,720 --> 00:32:21,480
- I need your system.
- No.

412
00:32:24,200 --> 00:32:26,760
- Tony.
- What?

413
00:32:26,840 --> 00:32:30,520
A woman thinks her boyfriend may have
something to do with today's attacks.

414
00:32:30,600 --> 00:32:34,360
- Did you verify it?
- No. I need to use Edgar's system.

415
00:32:34,440 --> 00:32:36,280
- Why?
- Her evidence involves data

416
00:32:36,360 --> 00:32:40,000
that she got from her boyfriend's computer.
It's in preparatory format.

417
00:32:40,080 --> 00:32:44,720
- What's Edgar doing?
- Moving agents Jack and Curtis don't need.

418
00:32:44,800 --> 00:32:46,720
- Edgar!
- Yeah?

419
00:32:46,800 --> 00:32:50,720
- Let Chloe into your system.
- What about tactical? I got guys out there.

420
00:32:50,800 --> 00:32:53,960
Marwan's long gone.
Most of those agents you can call back in.

421
00:32:54,040 --> 00:32:56,040
" Excuse me.

422
00:33:33,240 --> 00:33:35,240
" All right.

423
00:33:39,560 --> 00:33:42,840
" Yes?

424
00:33:42,920 --> 00:33:45,320
This is Morrison. Is there a problem?

425
00:33:45,400 --> 00:33:48,480
- CTU found the club.
- How'd they know you were there?

426
00:33:48,560 --> 00:33:52,440
Must have been Prado.
Has the warhead been reconfigured?

427
00:33:52,520 --> 00:33:53,880
Yes.

428
00:33:53,960 --> 00:33:56,760
Then our timetable remains unchanged.

429
00:33:56,840 --> 00:33:58,960
Marwan.

430
00:33:59,040 --> 00:34:03,400
- We may have a potential security breach.
- Who?

431
00:34:03,480 --> 00:34:07,400
The technician, Sabir.
His girlfriend's getting suspicious.

432
00:34:07,480 --> 00:34:11,120
- But it's being taken care of?
- Of course. It's being handled.

433
00:34:11,200 --> 00:34:14,480
Let me know when it's done.

434
00:34:25,600 --> 00:34:26,800
- Tony.
- Yeah?

435
00:34:26,880 --> 00:34:29,920
The woman who was suspicious
about her boyfriend panned out.

436
00:34:30,000 --> 00:34:33,600
- What'd you find?
- She sent us a schematic of a microchip.

437
00:34:33,680 --> 00:34:36,440
It's used exclusively
in legacy nuclear warheads.

438
00:34:36,520 --> 00:34:38,600
Including the one Marwan has control of?

439
00:34:38,680 --> 00:34:44,320
Yes. This is the design of the chip that
controls the trigger on the stolen warhead.

440
00:34:44,400 --> 00:34:46,400
What do we know about the boyfriend?

441
00:34:46,480 --> 00:34:50,560
His name's Sabir Ardakani. According
to his girlfriend, he's become radicalised.

442
00:34:50,640 --> 00:34:54,040
I want his ID on an all-agency
distribution list, highest priority.

443
00:34:54,120 --> 00:34:56,120
She thinks he's out of state.

444
00:34:56,200 --> 00:34:59,280
He's probably somewhere
in the lowa region with the warhead.

445
00:34:59,360 --> 00:35:01,800
- Is this woman who gave you the tip local?
- Yes.

446
00:35:01,880 --> 00:35:06,200
The rest of the files on his hard drive
are locked. We're gonna need a specialist.

447
00:35:06,280 --> 00:35:09,400
We're gonna need to send a team
over there as soon as possible.

448
00:35:09,480 --> 00:35:13,240
- All right. Chloe, I want you over there.
- What?

449
00:35:13,320 --> 00:35:17,000
- Take a team with you. Let's go.
- I'm not a field agent. I don't do that.

450
00:35:17,080 --> 00:35:18,400
Chloe.

451
00:35:18,480 --> 00:35:23,000
We need a specialist. You're the only one
who can get those files off that hard drive.

452
00:35:23,080 --> 00:35:27,160
I wanna know what Ardakani is doing
and where he is.

453
00:35:28,080 --> 00:35:31,240
Chloe, I'm giving you an order. Go.

454
00:35:47,440 --> 00:35:51,480
Edgar, it's Chloe. Does my panel have
a live link to the tactical network?

455
00:35:51,560 --> 00:35:53,560
- "Not yet."
- What are you waiting for?

456
00:35:53,640 --> 00:35:56,720
- We don't do that until the agent's on site.
- I'm not an agent.

457
00:35:56,800 --> 00:35:59,360
I know that,
but you're attached to a mobile unit.

458
00:35:59,440 --> 00:36:02,080
I'm doing things by the book
like you always tell me to.

459
00:36:02,160 --> 00:36:06,800
I'm just not comfortable out here. I wanna
make sure you have everything covered.

460
00:36:07,480 --> 00:36:11,560
- You have your live link. What else?
- Trunk my audio in with Bergin and White.

461
00:36:11,640 --> 00:36:14,640
I wanna make sure I can monitor
a two-way between them and CTU.

462
00:36:14,720 --> 00:36:16,520
Done.

463
00:36:16,600 --> 00:36:20,640
OK. I can't think of anything else right now,
but if I do, I'm gonna call you,

464
00:36:20,720 --> 00:36:24,240
and I really hope you don't give me
so much resistance next time.

465
00:36:24,320 --> 00:36:28,600
Chloe, I know you're scared, and I'll make
sure everything is covered on this end.

466
00:36:28,680 --> 00:36:32,160
Why did they ask me to do this?
I really hate it.

467
00:36:32,240 --> 00:36:36,680
While you were prepping,
I asked Buchanan if I can go instead of you.

468
00:36:36,760 --> 00:36:41,800
He wouldn't let me.
He said you were the best analyst we have.

469
00:36:41,880 --> 00:36:43,920
He's right.

470
00:36:44,960 --> 00:36:48,560
I know. I'll call you
if I can think of anything else.

471
00:36:48,640 --> 00:36:50,640
OK.

472
00:37:16,800 --> 00:37:20,800
Hi. I'm Agent O'Brian. These are Agents
Bergin and White. You're Nabila Argamila?

473
00:37:20,880 --> 00:37:23,880
- Where's the computer?
- Please come in.

474
00:37:26,240 --> 00:37:29,920
Did Mr Ardakani keep records
other than on his computer?

475
00:37:30,000 --> 00:37:33,840
- There are some papers in the bedroom.
- This is the computer?

476
00:37:33,920 --> 00:37:36,880
Yes, but like I told you,
the rest of his files are encrypted.

477
00:37:36,960 --> 00:37:40,440
- Are you sure?
- Yes. I ran a check to confirm.

478
00:37:41,160 --> 00:37:44,360
I have a doctorate in computer sciences.

479
00:37:44,440 --> 00:37:48,240
OK, let's see. You're right.
They used Blowfish algorithm.

480
00:37:48,320 --> 00:37:50,880
- How can you tell?
- By the tab on the file headers.

481
00:37:50,960 --> 00:37:53,720
- Can you decrypt it?
- CTU has a proprietary algorithm.

482
00:37:53,800 --> 00:37:58,600
It shouldn't take long. We'll start by trying to
hack the password. Let's start with the basics.

483
00:37:58,680 --> 00:38:01,680
Write down nicknames, pets,
anything he might have used.

484
00:38:01,760 --> 00:38:03,040
OK.

485
00:38:03,120 --> 00:38:05,400
- What was that?
- I don't know.

486
00:38:06,720 --> 00:38:09,040
Go! Go!

487
00:38:11,840 --> 00:38:13,280
In here!

488
00:38:22,480 --> 00:38:25,160
Your men are dead. Open the door!

489
00:38:25,240 --> 00:38:28,200
- " God. Don't you have a gun?
- I work with computers.

490
00:38:28,280 --> 00:38:29,880
- " Open the door!
- Stiles.

491
00:38:29,960 --> 00:38:32,640
- It's Chloe. We're being shot at!
- Where are you?

492
00:38:32,720 --> 00:38:35,040
- " Open the door!
- Las Vilas. We need help.

493
00:38:35,120 --> 00:38:37,120
OK, all right.

494
00:38:37,760 --> 00:38:40,360
- Jack, Chloe's under fire.
- What's her location?

495
00:38:40,440 --> 00:38:44,040
- 1482 Franklin, Las Vilas.
- How far out are the closest tac teams?

496
00:38:44,120 --> 00:38:47,160
- I'm on it.
- Chloe, it's Jack. What's your situation?

497
00:38:47,240 --> 00:38:49,840
- Barricaded in the laundry room.
- Who are you with?

498
00:38:49,920 --> 00:38:54,240
Our informant. Bergin and White were here.
Bergin's down. I don't know where White is.

499
00:38:54,320 --> 00:38:57,000
- I'll call you back.
- Chloe, don't hang up the phone.

500
00:38:57,080 --> 00:38:59,920
Get her back on the line now.

501
00:39:02,880 --> 00:39:04,520
Hurry.

502
00:39:11,120 --> 00:39:14,440
This is Jack Bauer.
I need an LAPD response at 1482 Franklin.

503
00:39:14,520 --> 00:39:18,240
We have two agents down, one under fire.
Where are the tac teams?

504
00:39:18,320 --> 00:39:20,960
- " About 15 minutes.
- It's too long.

505
00:39:23,800 --> 00:39:26,920
We open the door... We open...

506
00:39:27,920 --> 00:39:29,960
Where are the keys?

507
00:39:30,040 --> 00:39:32,640
Where are the keys?
Where are the keys?

508
00:39:40,080 --> 00:39:42,440
- Jack, it's her!
- Put her on speaker.

509
00:39:42,520 --> 00:39:45,200
- " How far away is help?"
- At least ten minutes.

510
00:39:45,280 --> 00:39:48,000
- Ten minutes is too long!
- Just try to stay calm.

511
00:39:48,080 --> 00:39:50,560
Tell me where you are now.

512
00:39:51,120 --> 00:39:55,040
- He's shooting at us! The glass is bulletproof.
- "Tell me where you are."

513
00:39:55,120 --> 00:39:58,080
In the CTU car.
He's shooting at us from outside.

514
00:39:58,160 --> 00:40:00,640
I don't have the keys. Can I hot-wire this?

515
00:40:00,720 --> 00:40:04,040
No, it's secure. There should be
weapons stored inside the vehicle.

516
00:40:04,120 --> 00:40:07,760
There's a rifle in the back.
It's locked. I need the combination.

517
00:40:07,840 --> 00:40:09,960
I'm on it.

518
00:40:18,520 --> 00:40:20,840
He's going.

519
00:40:20,920 --> 00:40:23,920
- Where's he going?
- Wait. I think he's leaving.

520
00:40:33,920 --> 00:40:36,960
- " Have we got the combination?
- Not yet.

521
00:40:41,040 --> 00:40:43,720
He's gonna ram us!

522
00:40:50,760 --> 00:40:52,920
What's taking so long, Jack?

523
00:40:58,040 --> 00:41:00,520
Got it. It's 3-1-4-3.

524
00:41:00,600 --> 00:41:02,600
- " Did you get that?"
- 3-1...

525
00:41:02,680 --> 00:41:05,400
What's going on here?
What are you doing?

526
00:41:07,120 --> 00:41:09,600
Go! Get out! Get out! Get out!

527
00:41:56,000 --> 00:41:59,080
Visiontext Subtitles: Margaret Burke

528
00:42:10,520 --> 00:42:12,520
ENGLISH SDH

529
00:42:13,305 --> 00:42:19,876
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org
