1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:16,160 --> 00:00:17,593
Jack, this is hard for me.

3
00:00:17,680 --> 00:00:21,468
<i>The Chinese have proof
that you led the assault on their consul.</i>

4
00:00:21,560 --> 00:00:24,028
<i>- And now the Chinese want me?
- That's right.</i>

5
00:00:24,120 --> 00:00:29,274
The man they sent to take you
into custody has orders to kill you.

6
00:00:29,360 --> 00:00:32,238
<i>- Orders from who?
- Someone in Logan's camp.</i>

7
00:00:32,640 --> 00:00:34,358
Dale Spaulding, Secret Service.

8
00:00:34,440 --> 00:00:36,558
I've orders to take
Jack Bauer into custody.

9
00:00:36,599 --> 00:00:38,228
I intend to execute
those orders.

10
00:00:41,640 --> 00:00:43,949
Jack.

11
00:00:44,480 --> 00:00:45,674
He's dead.

12
00:00:45,760 --> 00:00:48,228
I'm sorry.

13
00:00:48,320 --> 00:00:50,515
Oh, God, Jack.

14
00:00:53,720 --> 00:00:55,995
Give me the epinephrine.

15
00:00:57,040 --> 00:00:58,996
I hope it's not too late.

16
00:00:59,080 --> 00:01:01,310
Come on, Jack.

17
00:01:01,400 --> 00:01:04,039
Come on, Jack. Dammit!

18
00:01:09,880 --> 00:01:12,917
Chloe, run interference
with the local coroner.

19
00:01:13,000 --> 00:01:15,116
Sync up their database
with Jack's information.

20
00:01:15,200 --> 00:01:18,033
- That won't cover the autopsy.
- There won't be one.

21
00:01:18,120 --> 00:01:20,076
They wanted Jack dead. Now he's dead.

22
00:01:20,520 --> 00:01:22,238
Mr President, you saved my life.

23
00:01:22,320 --> 00:01:24,311
<i>I'm only sorry it came to this.</i>

24
00:01:24,400 --> 00:01:26,247
I just wanted to let
you know that I was out.

25
00:01:26,285 --> 00:01:27,278
<i>I'm glad.</i>

26
00:01:27,360 --> 00:01:32,115
Jack, you do understand, when you hang up,
for all intents and purposes,

27
00:01:32,200 --> 00:01:33,792
Jack Bauer is dead.

28
00:01:33,880 --> 00:01:35,632
<i>I understand that, sir.</i>

29
00:01:36,240 --> 00:01:38,879
<i>Mr President, it's been an honour.</i>

30
00:02:01,360 --> 00:02:04,238
Jim Nichols. You're on pump number one.

31
00:02:05,200 --> 00:02:10,558
Sterling Rush, Patrick Priest,
you're on pump number four.

32
00:02:10,640 --> 00:02:14,553
Phil Stone, Greg Nelson,
you're on pump five.

33
00:02:16,400 --> 00:02:19,392
Sorry, guys. That's all I got today.

34
00:02:24,320 --> 00:02:29,599
Frank. I know I promised you work today,
but pump seven went off line last night.

35
00:02:29,680 --> 00:02:32,956
- I'll try again tomorrow.
- Tomorrow'll be much better.

36
00:02:33,040 --> 00:02:35,349
See you tomorrow.

37
00:02:43,120 --> 00:02:46,635
<i>The sun is shining, but the air is cool
at President Logan's retreat,</i>

38
00:02:46,720 --> 00:02:50,759
<i>where Russian president Yuri Suvarov
is expected later this morning.</i>

39
00:02:50,840 --> 00:02:54,833
Everything worked for me up until
the chapter on your first campaign.

40
00:02:54,920 --> 00:02:58,833
It's a little long-winded, and I think
that we can cut that down by half.

41
00:02:58,920 --> 00:03:02,390
Why don't we start with the paragraph...

42
00:03:06,280 --> 00:03:08,999
You didn't hear a word
I just said, did you?

43
00:03:09,080 --> 00:03:11,753
- Yeah. I was listening.
- No, you weren't.

44
00:03:13,480 --> 00:03:15,755
You're right.

45
00:03:15,840 --> 00:03:18,149
- I'm sorry.
- Are you OK?

46
00:03:18,240 --> 00:03:20,470
I can use a break.

47
00:03:24,760 --> 00:03:26,796
- What's going on?
- What do you mean?

48
00:03:26,880 --> 00:03:30,668
I mean you've been distracted
ever since you got to Los Angeles.

49
00:03:30,760 --> 00:03:34,639
I don't know...
it's like you're somewhere else.

50
00:03:35,920 --> 00:03:38,309
Writing my memoirs,

51
00:03:39,840 --> 00:03:43,071
maybe it's put me in a melancholy mood.

52
00:03:43,160 --> 00:03:45,549
Is that all it is?

53
00:03:45,640 --> 00:03:46,993
Yeah.

54
00:03:49,520 --> 00:03:52,592
David, I'm your brother.

55
00:03:53,280 --> 00:03:56,955
Whatever it is, you can tell me.

56
00:03:59,080 --> 00:04:01,548
It's all right. Really.

57
00:04:02,560 --> 00:04:04,915
OK.

58
00:04:05,000 --> 00:04:07,389
Well, then, let's get back to work.

59
00:04:07,880 --> 00:04:12,954
One more chapter and we'll take a break.
Why don't we jump down to, um, chapter six?

60
00:04:13,040 --> 00:04:16,589
There'll be questions
about your relationship with Sherry.

61
00:04:21,280 --> 00:04:23,669
David.

62
00:04:26,280 --> 00:04:28,236
Get help!

63
00:04:28,320 --> 00:04:31,437
Stay with me. Stay with me. Get help!

64
00:04:40,400 --> 00:04:42,755
Walt. My chair?

65
00:04:42,840 --> 00:04:45,354
- Mr President. I had it adjusted.
- Good.

66
00:04:45,440 --> 00:04:49,479
- Adjusted? What are we talking about?
- Suvarov is over six feet.

67
00:04:49,560 --> 00:04:52,393
He can't be looking down
at the president of the US.

68
00:04:52,480 --> 00:04:55,756
That's a risky proposition.
If the press finds out...

69
00:04:55,840 --> 00:04:59,799
- They won't.
- Don't underestimate the power of image.

70
00:04:59,880 --> 00:05:03,429
Stalin and Churchill,
they both sat for FDR at Yalta.

71
00:05:03,520 --> 00:05:05,474
This will define
my administration.

72
00:05:05,475 --> 00:05:08,594
We have to make sure that
the media presents it right.

73
00:05:09,680 --> 00:05:12,194
I'll get it.

74
00:05:12,280 --> 00:05:14,111
<i>- Yeah?
- Greg Porter for you.</i>

75
00:05:14,200 --> 00:05:15,679
Put him through.

76
00:05:15,760 --> 00:05:19,958
- Have you checked on my wife?
- She's still getting ready.

77
00:05:20,040 --> 00:05:24,192
She'll be fine, sir.
I'm in contact with Dr Hill.

78
00:05:26,200 --> 00:05:29,431
I'd feel better
if you would check on her yourself.

79
00:05:29,520 --> 00:05:33,035
She cannot have one of her meltdowns today.

80
00:05:34,040 --> 00:05:36,838
You're the only one she listens to, Walt.

81
00:05:36,920 --> 00:05:39,309
- Yes, sir.
- Thank you.

82
00:05:44,760 --> 00:05:48,839
Mike?
Mike, what is it?

83
00:05:51,320 --> 00:05:54,517
David Palmer has been assassinated.

84
00:05:54,600 --> 00:05:57,398
- What?
- It just happened.

85
00:05:58,160 --> 00:06:00,833
Oh, my God.

86
00:06:00,920 --> 00:06:03,798
- Where?
- In LA.

87
00:06:05,560 --> 00:06:08,518
I don't believe this.

88
00:06:08,600 --> 00:06:13,754
Mr President,
CTU is standing by to brief you directly.

89
00:06:14,520 --> 00:06:16,670
Whenever you're ready.

90
00:06:34,680 --> 00:06:36,385
Tell LAPD to set
up a perimeter.

91
00:06:36,426 --> 00:06:37,831
They're sending everyone.

92
00:06:37,920 --> 00:06:39,319
- Witnesses?
- Not yet.

93
00:06:39,400 --> 00:06:42,198
- Who's running search and sweep?
- Secret Service.

94
00:06:42,280 --> 00:06:45,829
Narrow the area. Make sure
Ballistics runs a line-of-fire trajectory.

95
00:06:45,920 --> 00:06:50,596
- Sir, President Logan's ready.
- I'll call Ballistics.

96
00:06:54,480 --> 00:06:58,075
<i>- Put the president through.
- Yes, sir, Go ahead.</i>

97
00:06:58,160 --> 00:07:00,355
<i>- Mr President.
- Bill.</i>

98
00:07:01,480 --> 00:07:04,417
Not to diminish the
loss we're all feeling,

99
00:07:04,498 --> 00:07:06,952
but I am expecting the
Russian president soon,

100
00:07:07,040 --> 00:07:09,031
so let's say what needs to be said.

101
00:07:09,120 --> 00:07:10,120
<i>Of course.</i>

102
00:07:10,250 --> 00:07:12,192
Have you arrested the
person who did this?

103
00:07:12,280 --> 00:07:15,033
<i>- Not yet, sir.
- Then what do you have?</i>

104
00:07:15,120 --> 00:07:17,839
<i>The damage inflicted
by the single shot indicates</i>

105
00:07:17,920 --> 00:07:22,311
<i>that Palmer was hit by a 308-calibre
bullet fired from an adjacent building.</i>

106
00:07:22,400 --> 00:07:24,789
We've initiated an interagency protocol...

107
00:07:24,880 --> 00:07:28,759
Don't... don't give me protocols, Bill.
Give me results.

108
00:07:28,840 --> 00:07:32,515
Whoever did this, I want them dead
or in custody when the Russians get here.

109
00:07:32,600 --> 00:07:35,022
Until we know more,
I would ask that you

110
00:07:35,103 --> 00:07:37,799
consider postponing the
signing of the treaty.

111
00:07:37,880 --> 00:07:41,077
No. Absolutely not.

112
00:07:41,160 --> 00:07:44,382
We can't discount the
possibility that this attack

113
00:07:44,463 --> 00:07:46,792
is connected to
the arms agreement.

114
00:07:46,880 --> 00:07:50,589
A former president was assassinated
15 miles from where you are,

115
00:07:50,680 --> 00:07:54,195
and I'm sure I don't need to explain
the significance of this day.

116
00:07:54,280 --> 00:07:57,087
Do you realise the
political capital I've spent

117
00:07:57,168 --> 00:07:59,513
just to get the
Russians to the table?

118
00:07:59,600 --> 00:08:02,319
If we call this off, they won't come back.

119
00:08:11,840 --> 00:08:13,432
Spenser.

120
00:08:15,280 --> 00:08:17,953
- Spenser!
- What?

121
00:08:18,040 --> 00:08:21,476
- Get out of my bed.
- Yeah.

122
00:08:21,560 --> 00:08:24,438
I had a good time last night, too.

123
00:08:24,520 --> 00:08:26,829
This was a mistake. Get outta here.

124
00:08:26,920 --> 00:08:29,798
What do you mean, "a mistake"?
We had a great time.

125
00:08:29,880 --> 00:08:33,350
I don't get involved
with people who work for me.

126
00:08:33,440 --> 00:08:38,309
- It's too late for that.
- Don't tell everybody at work about this.

127
00:08:38,400 --> 00:08:41,198
I don't want everyone thinking I'm a slut.

128
00:08:41,280 --> 00:08:45,239
Believe me...
no one's ever gonna think that.

129
00:08:45,320 --> 00:08:47,834
What's that supposed to mean?

130
00:08:52,240 --> 00:08:56,631
You should lighten up, you know?
You'll live longer.

131
00:08:59,280 --> 00:09:00,333
What are you doing?

132
00:09:00,374 --> 00:09:02,272
When you quit
overanalysing it,

133
00:09:02,360 --> 00:09:06,956
I think you're gonna find out
that you and I are pretty good together.

134
00:09:07,040 --> 00:09:09,554
So I'm telling you in advance - yes.

135
00:09:09,640 --> 00:09:12,200
Yes what?

136
00:09:12,280 --> 00:09:15,511
I'll let you buy me dinner,
get me drunk, have your way with me.

137
00:09:15,600 --> 00:09:18,034
Any time you want.

138
00:09:18,120 --> 00:09:21,078
You know, um, arrogance doesn't turn me on.

139
00:09:21,160 --> 00:09:25,097
I've read that some women respond to it,
but I'm just letting you know I don't.

140
00:09:48,320 --> 00:09:52,518
- What is it?
- President Palmer's been shot.

141
00:09:53,000 --> 00:09:55,195
He's dead.

142
00:09:59,000 --> 00:10:02,310
<i>...first comment since the death
of the former president.</i>

143
00:10:02,400 --> 00:10:05,710
<i>Security is at the highest level
at President Logan's retreat.</i>

144
00:10:05,800 --> 00:10:08,473
<i>To repeat what we know up to this point -</i>

145
00:10:08,560 --> 00:10:11,791
<i>President David Palmer
was assassinated in Los Angeles.</i>

146
00:10:11,880 --> 00:10:17,876
<i>The former president was in the penthouse
apartment of his brother, Wayne Palmer,</i>

147
00:10:17,960 --> 00:10:20,267
<i>when a single
bullet was fired from</i>

148
00:10:20,268 --> 00:10:22,988
<i>another high-rise
building across the street.</i>

149
00:10:23,080 --> 00:10:26,152
<i>President Palmer was...</i>

150
00:10:31,160 --> 00:10:34,152
- Who is it?
- It's me, Frank.

151
00:10:38,520 --> 00:10:39,509
Hey.

152
00:10:39,600 --> 00:10:42,160
I saw your truck.
I thought you were on today.

153
00:10:42,240 --> 00:10:45,516
Ned didn't need me this morning.

154
00:10:45,600 --> 00:10:49,309
It's so terrible what happened.

155
00:10:51,680 --> 00:10:53,955
Are you OK?

156
00:10:54,040 --> 00:10:55,996
Yeah, I'm fine.

157
00:10:56,440 --> 00:10:59,512
- Come on. I'm making breakfast.
- OK.

158
00:11:07,480 --> 00:11:10,119
- Frank's gonna join us.
- Great.

159
00:11:10,200 --> 00:11:12,395
Derek, stop it.

160
00:11:16,200 --> 00:11:18,589
Morning.

161
00:11:19,320 --> 00:11:21,709
Use a glass, please.

162
00:11:23,560 --> 00:11:25,357
Here.

163
00:11:34,600 --> 00:11:36,591
Excuse me.

164
00:11:38,120 --> 00:11:41,078
- Can I ask you something, Frank?
- Yeah, sure.

165
00:11:41,160 --> 00:11:45,073
That rig in Alaska you worked on.
What was that called again?

166
00:11:45,160 --> 00:11:47,310
The Albatross.

167
00:11:47,400 --> 00:11:49,789
And you were there last year?

168
00:11:50,760 --> 00:11:52,910
- Yeah. Why?
- That's funny.

169
00:11:53,000 --> 00:11:56,010
My friend's brother has worked
on that rig for five years.

170
00:11:56,011 --> 00:11:57,694
He's never heard
of Frank Flynn.

171
00:11:59,400 --> 00:12:00,979
It's a big platform.

172
00:12:01,020 --> 00:12:04,269
He says everyone
knows everyone.

173
00:12:04,360 --> 00:12:06,009
What is this?
An interrogation?

174
00:12:06,050 --> 00:12:08,148
I just don't like
being lied to.

175
00:12:08,240 --> 00:12:11,118
- Derek.
- It's all right.

176
00:12:11,600 --> 00:12:16,071
- No one's lying to you, Derek.
- Really?

177
00:12:16,160 --> 00:12:18,947
A lot of the guys
just use nicknames.

178
00:12:19,048 --> 00:12:20,051
Yeah.

179
00:12:20,640 --> 00:12:24,076
What's your friend's brother's name?

180
00:12:26,480 --> 00:12:30,155
- Eat your breakfast.
- I'm not hungry.

181
00:12:37,960 --> 00:12:41,873
Sorry. He's just kind of protective of me.

182
00:12:41,960 --> 00:12:46,750
It's the best thing in the world for him
to have a man around here.

183
00:12:46,840 --> 00:12:48,784
What he said about
me and Alaska...

184
00:12:48,825 --> 00:12:50,674
You don't owe me
an explanation.

185
00:12:50,760 --> 00:12:55,197
I figure if you had wanted to tell me about
your past you would have told me already.

186
00:12:55,280 --> 00:12:57,919
I trust my instincts.

187
00:12:58,000 --> 00:13:00,389
And I trust you.

188
00:13:01,840 --> 00:13:05,435
Former president David Palmer
was killed just a short while ago,

189
00:13:05,520 --> 00:13:07,875
No information has been released,

190
00:13:07,960 --> 00:13:12,158
but an independent source has verified
that Palmer was in Los Angeles

191
00:13:12,240 --> 00:13:13,958
visiting his brother...

192
00:13:14,040 --> 00:13:17,280
- Bill will call if he needs us, you know that.
- No, he won't.

193
00:13:23,160 --> 00:13:25,833
Come on. It's not our job.

194
00:13:26,800 --> 00:13:28,870
- Not any more.
- This is different.

195
00:13:28,960 --> 00:13:32,191
Come on, Michelle.
I'm just as upset as you are.

196
00:13:32,280 --> 00:13:35,317
But there are other people at CTU
can handle this.

197
00:13:35,400 --> 00:13:38,915
No one who was active
during the other attempts on his life.

198
00:13:39,000 --> 00:13:42,629
Tony, you and I worked up suspect profiles.
We ran scenarios.

199
00:13:42,720 --> 00:13:47,669
- And they have our records on file.
- They don't have our experience.

200
00:13:49,160 --> 00:13:53,119
I never once regretted our decision
to leave CTU.

201
00:13:53,200 --> 00:13:57,637
But I don't want to look back on today
and realise I could have helped.

202
00:14:03,400 --> 00:14:05,111
We're running a business here.

203
00:14:05,192 --> 00:14:08,190
Rick Rosen's expecting our
presentation in an hour.

204
00:14:08,280 --> 00:14:10,794
You can handle the meeting on your own.

205
00:14:10,880 --> 00:14:12,518
Michelle.

206
00:14:12,600 --> 00:14:14,830
Don't do this.

207
00:14:35,240 --> 00:14:38,869
- It's Rick, Leave me a message,
- Rick, it's Tony Almeida.

208
00:14:38,960 --> 00:14:42,396
I wanted to let you know
that Michelle can't make our meeting.

209
00:14:42,480 --> 00:14:44,869
She had to go someplace.

210
00:14:46,320 --> 00:14:50,279
On second thought, I'm going with her.

211
00:15:00,800 --> 00:15:02,597
Michelle!

212
00:15:03,840 --> 00:15:05,637
Michelle!

213
00:15:32,920 --> 00:15:34,107
Did Jepson brief you?

214
00:15:34,148 --> 00:15:36,708
A car bombing. Two
former agents were hit.

215
00:15:36,800 --> 00:15:40,679
Their names were Michelle Dessler
and Tony Almeida.

216
00:15:40,760 --> 00:15:43,797
- You knew them?
- Yeah.

217
00:15:43,880 --> 00:15:46,633
We're looking for a connection
between them and Palmer.

218
00:15:46,720 --> 00:15:51,396
- I sent the parameters to your screen.
- I'll get on it.

219
00:15:57,760 --> 00:15:59,876
<i>- Yeah?
- Are you coming in?</i>

220
00:15:59,960 --> 00:16:03,555
I just got paged on a level-five protocol.
Of course I'm coming in.

221
00:16:03,640 --> 00:16:06,598
<i>- I wanted to give you a heads-up.
- "Heads-up"?</i>

222
00:16:07,240 --> 00:16:11,438
- It's bad, Chloe.
- President Palmer was gunned down.

223
00:16:11,520 --> 00:16:15,638
<i>- It's not just him.
- What are you talking about?</i>

224
00:16:15,720 --> 00:16:19,759
Someone planted a bomb
in Michelle Dessler's car.

225
00:16:19,840 --> 00:16:22,195
<i>- What?
- Michelle's dead.</i>

226
00:16:22,280 --> 00:16:24,475
Tony's not doing too good.

227
00:16:24,560 --> 00:16:27,597
Doesn't make any sense. They were retired.

228
00:16:27,680 --> 00:16:29,636
<i>Buchanan thinks it's linked to Palmer.</i>

229
00:16:29,720 --> 00:16:32,762
<i>We're cross-referencing
Palmer with Tony and Michelle,</i>

230
00:16:32,803 --> 00:16:34,555
<i>see if we can
find a connection.</i>

231
00:16:34,640 --> 00:16:37,712
<i>Anything they may have had in common.</i>

232
00:16:39,280 --> 00:16:41,077
<i>Chloe.</i>

233
00:16:41,160 --> 00:16:42,912
Go.

234
00:16:43,920 --> 00:16:45,319
- Chloe.
- I'll call you back.

235
00:16:45,400 --> 00:16:46,469
<i>- Why?
- Call you back!</i>

236
00:16:46,560 --> 00:16:48,391
Chloe.

237
00:17:40,520 --> 00:17:43,318
Since I don't have work,
I can take care of the fence.

238
00:17:43,400 --> 00:17:47,712
That'd be great. I can't thank you enough
for all the work you've done around here.

239
00:17:47,800 --> 00:17:49,836
Least I could do.

240
00:17:49,920 --> 00:17:52,957
Excuse me. Yeah.

241
00:17:53,040 --> 00:17:56,631
Jack, I know this isn't protocol. Please
don't hang up on me. I need your help.

242
00:17:57,920 --> 00:17:59,876
Hold on. I can barely hear you.

243
00:17:59,960 --> 00:18:03,157
I don't have a very good signal. Excuse me.

244
00:18:10,160 --> 00:18:12,720
- What?
- They got Tony and Michelle. She's dead.

245
00:18:12,800 --> 00:18:14,950
Tony's critical. They're gonna kill me.

246
00:18:15,040 --> 00:18:17,679
- What?
- There's four people know you're alive.

247
00:18:17,760 --> 00:18:19,846
Three are down. I'm
the only one left.

248
00:18:19,927 --> 00:18:22,788
<i>This has to be about you.
It's all we have in common.</i>

249
00:18:22,880 --> 00:18:26,156
- What happened to Tony and Michelle?
- There was a car bomb.

250
00:18:26,680 --> 00:18:29,478
There was a guy outside my apartment.
He was chasing me.

251
00:18:29,560 --> 00:18:31,869
Oh, my God. Where is he now?

252
00:18:31,960 --> 00:18:35,225
I think I lost him. I'm at a payphone,
I dumped my cellphone.

253
00:18:35,266 --> 00:18:36,597
I don't know what to do.

254
00:18:37,120 --> 00:18:40,795
Chloe, you need to go dark.
That means zero contact with anyone.

255
00:18:40,880 --> 00:18:42,518
- Even CTU?
- Especially CTU.

256
00:18:42,600 --> 00:18:45,672
Whoever's behind this
is probably monitoring them.

257
00:18:45,760 --> 00:18:47,955
Someone knows I'm still alive.

258
00:18:48,040 --> 00:18:50,918
- Who?
- That's what we need to find out.

259
00:18:51,000 --> 00:18:53,036
Head north out of Los Angeles.

260
00:18:53,120 --> 00:18:56,635
There's an abandoned oil refinery
at Variel and Topanga.

261
00:18:57,160 --> 00:18:58,404
Wait for me there.

262
00:18:58,445 --> 00:19:01,924
Take cover by the large storage
tanks at the north end of the field.

263
00:19:02,000 --> 00:19:04,070
- You're coming to LA?
- Half an hour.

264
00:19:04,160 --> 00:19:06,151
OK. Thanks.

265
00:19:23,240 --> 00:19:28,360
Tony Almeida is being medevacked in. I have
a trauma team standing by to receive him.

266
00:19:28,440 --> 00:19:33,355
- You're bringing him to CTU?
- We can't protect him in a hospital.

267
00:19:33,440 --> 00:19:37,638
Michelle and Tony have been inactive
for over a year. Who would want them dead?

268
00:19:37,720 --> 00:19:41,110
- Whoever wanted Palmer dead.
- We're assuming they're connected.

269
00:19:41,200 --> 00:19:44,590
The timing was too close
to write it off as a coincidence.

270
00:19:44,680 --> 00:19:47,638
There is a connection. Let's find it.

271
00:19:47,720 --> 00:19:50,235
Sir. The DOD liaison is here.

272
00:19:50,340 --> 00:19:52,703
I need to set her up with
the protocols for the summit.

273
00:19:52,808 --> 00:19:55,277
I'll take care of it.
You have your assignments.

274
00:19:55,362 --> 00:19:57,390
Send updates
directly to my screen.

275
00:19:57,480 --> 00:20:01,075
- Where is she?
- She just cleared security.

276
00:20:15,880 --> 00:20:18,440
- Audrey.
- Bill.

277
00:20:18,960 --> 00:20:23,511
- It must be hard for you to be back here.
- Thank you, Bill. I'm fine.

278
00:20:23,600 --> 00:20:26,319
I'm sorry about Michelle.

279
00:20:28,440 --> 00:20:32,592
Cummings briefed me. He said you wanted
to postpone the signing of the treaty.

280
00:20:32,680 --> 00:20:34,875
President Logan is making a mistake.

281
00:20:34,960 --> 00:20:37,474
- I don't disagree.
- Have you let him know that?

282
00:20:37,560 --> 00:20:42,350
- He's the president, Bill. It's his call.
- That's what I'm afraid of.

283
00:20:42,520 --> 00:20:43,802
He wants me to make sure that

284
00:20:43,843 --> 00:20:46,304
your top priority is still
security for the summit.

285
00:20:48,320 --> 00:20:50,217
Station five is
set up for you.

286
00:20:50,258 --> 00:20:52,884
We'll go over the
revised security protocol.

287
00:20:52,989 --> 00:20:54,875
Great. Thank you, Bill.

288
00:20:58,000 --> 00:21:02,198
David Palmer was a man of truth,
and of honour.

289
00:21:02,280 --> 00:21:05,829
And his influence will be felt
for generations to come.

290
00:21:05,920 --> 00:21:08,434
Our nation grieves for its loss.

291
00:21:08,520 --> 00:21:11,717
Martha and I offer our deepest sympathy.

292
00:21:15,560 --> 00:21:18,154
You look beautiful, Mrs Logan.

293
00:21:21,840 --> 00:21:24,638
I look like a wedding cake.

294
00:21:29,960 --> 00:21:32,155
Let's start over.

295
00:21:37,400 --> 00:21:39,630
Oh, you can get that.

296
00:21:51,280 --> 00:21:54,238
- Is Mrs Logan ready?
- Not quite.

297
00:21:54,760 --> 00:21:57,638
- You didn't tell her about David Palmer?
- No.

298
00:21:57,720 --> 00:22:00,536
Thank you. She'll take it
hard when she finds out.

299
00:22:00,657 --> 00:22:02,843
They've been friends
for a long time.

300
00:22:03,040 --> 00:22:05,793
You don't have to talk about me
like I'm not here.

301
00:22:05,880 --> 00:22:08,075
Excuse us, Evelyn.

302
00:22:17,080 --> 00:22:19,150
- Martha.
- Oh.

303
00:22:19,240 --> 00:22:24,917
Walt, I'm sorry. I know I'm late.
I'm sorry. I'm just having a bad hair day.

304
00:22:25,000 --> 00:22:28,390
Martha. I've got some very bad news.

305
00:22:29,640 --> 00:22:31,198
It...

306
00:22:31,280 --> 00:22:34,716
- It's not Charles, is it?
- No. No, he's fine.

307
00:22:34,800 --> 00:22:37,519
He wanted to tell you himself.

308
00:22:37,600 --> 00:22:40,239
Wh... what?

309
00:22:40,320 --> 00:22:42,550
Walt. Walt.

310
00:22:42,640 --> 00:22:45,757
What... what is it?

311
00:22:49,680 --> 00:22:52,353
David Palmer was assassinated.

312
00:22:54,200 --> 00:22:55,872
No.

313
00:23:03,880 --> 00:23:06,235
I'm sorry.

314
00:23:09,800 --> 00:23:13,156
- I know how close you were.
- When did this happen?

315
00:23:13,240 --> 00:23:16,516
- Less than an hour ago.
- This morning?

316
00:23:17,520 --> 00:23:19,636
- Yes.
- l...

317
00:23:26,600 --> 00:23:30,149
I... I have to talk to Charles.

318
00:23:30,240 --> 00:23:33,516
He's doing damage control.
Keeping this off the front page.

319
00:23:33,600 --> 00:23:37,718
- No. I have to talk to him now. No!
- He's doing a press conference. Martha!

320
00:23:37,800 --> 00:23:39,597
Martha!

321
00:23:40,680 --> 00:23:46,676
Agent North. Call John. Tell him not to
let Mrs Logan anywhere near the stage.

322
00:23:46,760 --> 00:23:47,829
Yeah.

323
00:23:47,920 --> 00:23:50,798
As I look back
upon the deeds of David Palmer -

324
00:23:50,880 --> 00:23:53,190
not only one of this
country's great leaders,

325
00:23:53,271 --> 00:23:55,192
but one of this
world's great men...

326
00:24:01,240 --> 00:24:05,074
- Mrs Logan.
- Let go of me. Let go of me. Let go!

327
00:24:05,160 --> 00:24:08,038
..President Palmer's entire family.

328
00:24:08,680 --> 00:24:12,593
To them, I also pledge
the full resources of this great nation

329
00:24:12,680 --> 00:24:16,514
to find and to punish those responsible.

330
00:24:19,200 --> 00:24:21,668
- I can't let you go out there.
- Don't touch me.

331
00:24:21,760 --> 00:24:25,639
Get away from me, or I will have your
family eating dog food out of a can.

332
00:24:25,720 --> 00:24:28,871
- Martha, stop.
- Mike, dammit, I am the first lady.

333
00:24:28,960 --> 00:24:31,793
Tell your stormtrooper
to stay away from me.

334
00:24:32,920 --> 00:24:38,631
- I need to talk to my husband.
- He's in the middle of a press conference.

335
00:24:38,720 --> 00:24:43,316
Hundreds of millions of people
are watching him, live.

336
00:24:44,960 --> 00:24:47,793
What is it, Martha? What is so urgent?

337
00:24:50,040 --> 00:24:53,112
I mean, maybe I can help.

338
00:24:53,200 --> 00:24:56,158
<i>Yuri Suvarov and I will sign a treaty</i>

339
00:24:56,240 --> 00:25:01,995
<i>that promises a new level of cooperation
between us and our Russian friends.</i>

340
00:25:03,520 --> 00:25:06,318
Tell Charles I want to see him
when he's done.

341
00:25:06,400 --> 00:25:08,391
All right.

342
00:26:05,840 --> 00:26:08,354
- Don't shoot me.
- What are you doing here?

343
00:26:08,440 --> 00:26:14,151
I'm sorry I followed you.
I'm just worried about my mother.

344
00:26:14,240 --> 00:26:17,676
Get up. Get up. Get up!

345
00:26:17,760 --> 00:26:20,593
Dammit! Come here. You're going with me.

346
00:26:20,680 --> 00:26:23,672
This is none of my business.
I won't tell anyone.

347
00:26:23,760 --> 00:26:26,672
Just let me go, OK?

348
00:26:26,760 --> 00:26:28,961
I really wish I could,
kid, but I can't.

349
00:26:29,002 --> 00:26:31,376
You're going with me.
Get in the helicopter.

350
00:26:31,520 --> 00:26:34,273
Frank. Frank. Come on, please.

351
00:26:34,360 --> 00:26:37,318
- Please.
- Move.

352
00:26:50,240 --> 00:26:53,277
<i>Prep a sterile cranial field.
I need access to the right hemisphere.</i>

353
00:26:53,360 --> 00:26:55,954
<i>Right away.</i>

354
00:26:56,040 --> 00:26:58,713
<i>- I'll prep the area.
- All right.</i>

355
00:26:58,800 --> 00:27:02,236
- I need to talk to Tony.
- He's nonresponsive.

356
00:27:02,320 --> 00:27:06,871
According to the paramedic on the chopper,
a head trauma has affected his speech.

357
00:27:06,960 --> 00:27:10,509
- They're trying to relieve the pressure.
- Will he be able to talk then?

358
00:27:10,600 --> 00:27:15,674
The doctor doesn't know.
I want real-time updates on his progress.

359
00:27:15,760 --> 00:27:18,957
- We need Tony to explain this.
- What is it?

360
00:27:19,040 --> 00:27:22,652
- A connection between Tony and Palmer.
- Tony's phone records?

361
00:27:22,676 --> 00:27:25,455
One call particulary. The last
time Tony spoke to President Palmer

362
00:27:25,536 --> 00:27:27,637
was the day that Jack Bauer was killed.

363
00:27:28,920 --> 00:27:34,074
- Did you pull the transcripts?
- I tried, but the files were corrupted.

364
00:27:34,160 --> 00:27:38,438
- What's he hiding?
- Something about Jack's death.

365
00:27:41,000 --> 00:27:43,958
- Are you kidnapping me?
- No.

366
00:27:44,040 --> 00:27:46,634
- Then where are you taking me?
- Los Angeles.

367
00:27:46,720 --> 00:27:48,039
Why?

368
00:27:48,120 --> 00:27:51,795
I couldn't leave you back there.
You'd have gone to the police.

369
00:27:51,880 --> 00:27:54,519
What is this about? Who are you?

370
00:27:55,280 --> 00:27:57,999
Someone who's not
supposed to still be alive.

371
00:27:58,080 --> 00:28:00,778
Like some kind of
witness relocation thing?

372
00:28:00,843 --> 00:28:02,232
Yeah, something like that.

373
00:28:02,960 --> 00:28:04,996
- So you were a criminal?
- No.

374
00:28:05,080 --> 00:28:07,664
Listen, Derek.
The less you know about me, the better.

375
00:28:08,600 --> 00:28:10,534
So what are you gonna do with me?

376
00:28:13,800 --> 00:28:15,358
<i>- Hello.
- Diane, it's me.</i>

377
00:28:15,440 --> 00:28:17,749
I can barely hear you. What's that noise?

378
00:28:17,840 --> 00:28:20,479
- I'm in a helicopter with Derek.
- Derek?

379
00:28:20,560 --> 00:28:24,235
He's fine. Listen, I need you
to pick him up in Los Angeles for me.

380
00:28:24,320 --> 00:28:27,232
- Why is he with you?
- I'll explain when I see you.

381
00:28:27,320 --> 00:28:29,515
Frank, what are you doing with Derek?

382
00:28:29,600 --> 00:28:33,275
Please do this. I need you to get
in the car and start driving now.

383
00:28:33,360 --> 00:28:37,478
- You're scaring me.
- Do you remember you said you trusted me?

384
00:28:37,560 --> 00:28:42,156
<i>Right now I need you to trust me.
Derek's gonna be fine. Just do what I say.</i>

385
00:28:42,240 --> 00:28:44,913
I need you to start driving
towards Los Angeles.

386
00:28:45,000 --> 00:28:48,834
Don't talk to anybody about this.
I'll get back to you as soon as I can.

387
00:28:48,920 --> 00:28:50,717
Frank!

388
00:28:53,720 --> 00:28:59,352
I don't understand. I thought you
were worried about me going to the police.

389
00:28:59,440 --> 00:29:05,231
I have something to do in Los Angeles.
Once it's done, it doesn't matter.

390
00:29:20,480 --> 00:29:25,634
- How are you doing?
- I'm sorry. I didn't mean to make a scene.

391
00:29:25,720 --> 00:29:27,870
I know that.

392
00:29:28,800 --> 00:29:31,758
Dr Hill says
you haven't been taking your medication.

393
00:29:31,840 --> 00:29:34,070
I don't like the way
the pills make me feel.

394
00:29:34,160 --> 00:29:36,151
Marty.

395
00:29:37,400 --> 00:29:40,710
- We just need to get through today.
- Charles,

396
00:29:41,240 --> 00:29:44,357
the reason that I needed to...
needed to talk to you...

397
00:29:44,440 --> 00:29:47,238
What is it, honey? Go ahead.

398
00:29:47,720 --> 00:29:53,716
I think that David was killed because of
something he was about to tell me.

399
00:29:55,440 --> 00:29:57,635
Come over here.

400
00:29:58,960 --> 00:30:02,157
- What are you talking about?
- He called me yesterday.

401
00:30:02,240 --> 00:30:05,471
- He said he wanted to meet with me.
- Meet with you about what?

402
00:30:05,560 --> 00:30:09,348
He said that it concerned national security
and that it involved you.

403
00:30:09,440 --> 00:30:11,829
- Me?
- Yes.

404
00:30:11,920 --> 00:30:13,187
What else did he say?

405
00:30:13,268 --> 00:30:15,651
Just that he would
explain when he saw me.

406
00:30:16,600 --> 00:30:21,355
If this was so important,
why wouldn't he have called me himself?

407
00:30:21,440 --> 00:30:26,639
Charles, you shut him out of this White
House about 18 months ago, you know that.

408
00:30:26,720 --> 00:30:28,870
He had no real access.

409
00:30:29,800 --> 00:30:32,189
Except through you.

410
00:30:32,280 --> 00:30:34,589
- You don't believe me.
- I didn't say that.

411
00:30:34,680 --> 00:30:37,069
You didn't need to.

412
00:30:37,160 --> 00:30:38,275
Martha.

413
00:30:38,360 --> 00:30:40,920
I am not making this up.

414
00:30:41,000 --> 00:30:45,835
- I am not crazy. I am not a fool, Charles.
- Martha, it's gonna be all right.

415
00:30:45,920 --> 00:30:50,311
I am not making this up.

416
00:30:53,320 --> 00:30:57,677
- All right. I'll have Walt look into it.
- You will?

417
00:30:57,760 --> 00:31:00,513
- Yes.
- Thank you.

418
00:31:01,280 --> 00:31:03,271
But right now,

419
00:31:03,360 --> 00:31:06,688
President Suvarov and his
wife are arriving in one hour.

420
00:31:06,769 --> 00:31:08,203
I need you to be there.

421
00:31:09,880 --> 00:31:12,474
I need you by my side.

422
00:31:13,920 --> 00:31:15,353
Yes.

423
00:31:15,440 --> 00:31:18,079
- Come here.
- I'm sorry.

424
00:31:34,920 --> 00:31:37,559
- Is she all right?
- No, she's not all right.

425
00:31:37,640 --> 00:31:40,393
She's having another one of her delusions.

426
00:31:40,480 --> 00:31:43,870
She thinks David Palmer
was about to tell her something.

427
00:31:43,960 --> 00:31:48,476
She's imagining she's in the middle
of one of her own conspiracy theories.

428
00:31:48,560 --> 00:31:50,755
What should we do?

429
00:31:53,160 --> 00:31:55,151
Nothing.

430
00:32:11,520 --> 00:32:15,399
- Have you talked to Chloe this morning?
- No. Why?

431
00:32:15,480 --> 00:32:18,040
She left her apartment
about a half-hour ago.

432
00:32:18,120 --> 00:32:20,554
- She should have been here.
- Probably traffic.

433
00:32:20,640 --> 00:32:24,076
She commutes against traffic.
She's not answering her cellphone.

434
00:32:24,160 --> 00:32:28,358
- I wouldn't worry about it.
- She sounded strange when I talked to her.

435
00:32:28,440 --> 00:32:30,510
She always sounds strange.

436
00:32:30,600 --> 00:32:33,160
I'll call Adamson,
have him locate her cell.

437
00:32:33,240 --> 00:32:35,909
Don't waste his time.
She's fine. I'm sure.

438
00:32:36,014 --> 00:32:37,074
What makes you so sure?

439
00:32:37,160 --> 00:32:39,355
- It doesn't matter.
- It does to me.

440
00:32:39,440 --> 00:32:43,069
I saw her. OK?
About half an hour ago.

441
00:32:43,160 --> 00:32:46,118
- I thought you said...
- Forget what I said.

442
00:32:47,080 --> 00:32:48,102
Where did you see her?

443
00:32:48,143 --> 00:32:50,285
Man. Do you really
need me to spell it out?

444
00:32:53,960 --> 00:32:56,997
Don't worry about Chloe.
She's fine. All right?

445
00:33:04,920 --> 00:33:06,911
Can you just let me out here?

446
00:33:07,000 --> 00:33:10,754
- There's nothing here.
- Just pull over, please.

447
00:33:19,400 --> 00:33:21,789
Why won't you talk to me, Frank?

448
00:33:22,760 --> 00:33:25,797
Can you please tell me what's going on?

449
00:33:28,800 --> 00:33:30,597
Please?

450
00:33:32,080 --> 00:33:35,709
A friend of mine's in trouble.
I needed to pick her up in a hurry.

451
00:33:35,800 --> 00:33:39,839
This is the only way
I could get to her quick enough.

452
00:34:22,960 --> 00:34:25,428
- Chloe.
- Jack.

453
00:34:26,920 --> 00:34:30,196
- Are you OK?
- I'm fine. What's happening?

454
00:34:30,280 --> 00:34:34,353
- Why would anyone want to kill us?
- I don't know, but we're gonna find out.

455
00:34:34,440 --> 00:34:38,956
I need to get access to CTU's archives from
a secure location. Can you help me do that?

456
00:34:39,040 --> 00:34:40,819
I can't do it from my laptop.

457
00:34:41,060 --> 00:34:44,194
There's a research loft at
Caltech. I can get us in.

458
00:34:44,760 --> 00:34:46,751
Who's that?

459
00:34:46,840 --> 00:34:52,278
- I'll explain as soon as we're in the car.
- I don't have a car. I took a cab.

460
00:34:53,240 --> 00:34:56,624
Come on. Get in the helicopter.
We gotta go. Derek, get back in.

461
00:35:12,840 --> 00:35:14,068
- Jack.
- What?

462
00:35:14,160 --> 00:35:16,628
It's them. How did they find me?

463
00:35:16,720 --> 00:35:19,757
I don't think they ever lost you.

464
00:35:25,000 --> 00:35:28,356
- Come on.
- What's going on, Frank? Who are they?

465
00:35:28,440 --> 00:35:32,399
- What are we waiting for? Take off!
- We're not at speed.

466
00:35:33,600 --> 00:35:35,151
We're not gonna
make it. Get out.

467
00:35:35,192 --> 00:35:37,615
Get out now, and stay by
the side of the helicopter!

468
00:35:56,520 --> 00:36:01,435
Here! Take him and go into the refinery.
Find somewhere to hide. Move!

469
00:36:17,200 --> 00:36:19,270
<i>I can't see a thing.</i>

470
00:36:19,360 --> 00:36:24,639
Double back. Cut him off. Go through
the smoke and get him. I'm going around.

471
00:36:52,200 --> 00:36:54,191
Go over here.

472
00:37:55,800 --> 00:37:58,473
Hold your fire, Chloe!

473
00:38:09,840 --> 00:38:13,549
- What are you doing? Let's get outta here.
- Take Derek and walk away.

474
00:38:13,640 --> 00:38:16,074
Walk away now!

475
00:38:27,360 --> 00:38:30,830
You're not gonna make it
unless you get medical attention.

476
00:38:30,920 --> 00:38:35,391
You tell me what I want to know, and I'll
get you to a hospital. You understand me?

477
00:38:35,480 --> 00:38:37,914
- Do you understand me?
- Yeah.

478
00:38:38,000 --> 00:38:39,643
Four people knew I was alive.

479
00:38:39,644 --> 00:38:42,249
This morning you tried
to take 'em out. Why?

480
00:38:42,720 --> 00:38:47,316
Palmer was the primary... primary target.
They only cared about Palmer.

481
00:38:47,400 --> 00:38:51,473
The others were just a diversion
to set you up.

482
00:38:51,560 --> 00:38:55,792
- Make it look like you did it.
- Why did they want to kill Palmer?

483
00:38:55,880 --> 00:38:59,077
To keep him from talking.
They had to shut him up.

484
00:38:59,160 --> 00:39:03,995
- What did he know?
- I wasn't given that information.

485
00:39:04,080 --> 00:39:07,834
I was only hired to take out the principal.

486
00:39:11,000 --> 00:39:13,355
You're the one that killed Palmer.

487
00:39:13,440 --> 00:39:16,000
Yeah. Oh, God.

488
00:39:32,800 --> 00:39:36,110
<i>Who's behind this?</i>

489
00:39:36,200 --> 00:39:38,998
I got my orders through a closed site.

490
00:39:39,080 --> 00:39:41,799
We never use names, you know that.

491
00:39:41,880 --> 00:39:44,553
That's all I know. Take me to a hospital.

492
00:39:45,640 --> 00:39:47,631
Yeah.

493
00:39:48,305 --> 00:39:54,226
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org
