1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:14,000 --> 00:00:16,958
- Fayed has the bombs.
- Where is he?

3
00:00:17,040 --> 00:00:20,157
I don't know, but I can help you find him.

4
00:00:21,200 --> 00:00:25,478
Preparing the tracker now.
We can track up to 15 miles.

5
00:00:25,560 --> 00:00:29,439
And we are locked on the isotope signature
that's being emitted from Gredenko's arm.

6
00:00:29,520 --> 00:00:33,115
- You led them to me.
- I had no choice.

7
00:00:33,200 --> 00:00:35,156
I don't like it. Something's wrong.
I'm heading in.

8
00:00:35,240 --> 00:00:36,514
Which direction, Milo?

9
00:00:36,600 --> 00:00:39,068
He stopped
and entered the building on the left.

10
00:00:39,160 --> 00:00:41,674
(Jack) Milo, no one's in here.

11
00:00:41,760 --> 00:00:45,309
My God! They cut off Gredenko's arm!
Ryan, move your men in now!

12
00:00:45,400 --> 00:00:46,833
I want Fayed alive.

13
00:00:49,520 --> 00:00:51,715
- We're trapped.
- This way.

14
00:00:51,800 --> 00:00:56,476
I recognise him from the news!
It's the terrorist they're looking for!

15
00:00:56,560 --> 00:00:59,074
- (man) That is him.
- You bastard.

16
00:01:05,520 --> 00:01:06,396
Back off!

17
00:01:06,480 --> 00:01:09,517
Gredenko is not here.
Lock down the area, initiate a search.

18
00:01:12,320 --> 00:01:14,151
One of the cabinet votes is invalid.

19
00:01:14,240 --> 00:01:18,119
The tally's seven to six in favour
of invoking the 25th Amendment

20
00:01:18,200 --> 00:01:20,760
and removing President Palmer from power.

21
00:01:20,840 --> 00:01:22,193
I'm sorry, Wayne.

22
00:01:22,280 --> 00:01:27,354
Noah, don't waste your apologies on me,
because I won't let you steal the presidency.

23
00:01:28,760 --> 00:01:30,955
As I'm sure you're aware, sir,

24
00:01:31,040 --> 00:01:34,350
conspiracy to commit perjury
is a felony offence.

25
00:01:34,440 --> 00:01:37,989
(Lisa) My affidavit will push the court
to rule in your favour so that you can do

26
00:01:38,080 --> 00:01:41,675
- what's right for this country.
- (Daniels) You're right. Do it.

27
00:01:41,760 --> 00:01:42,988
Turn it off.

28
00:01:43,080 --> 00:01:46,959
Wayne. The Supreme Court was just notified
Daniels withdrew his suit.

29
00:01:47,040 --> 00:01:49,315
You're still the President of the United States.

30
00:01:50,200 --> 00:01:53,192
- President Palmer.
- What?

31
00:01:53,280 --> 00:01:55,874
He's about to go ahead
with the nuclear strike.

32
00:01:55,960 --> 00:01:58,155
This makes no sense, sir.

33
00:01:58,240 --> 00:02:02,631
- It's what you risked your life to stop!
- I risked my life to reassert my authority.

34
00:02:03,200 --> 00:02:05,270
Mr President.

35
00:02:05,360 --> 00:02:08,591
- We have a successful launch.
- Good.

36
00:02:24,480 --> 00:02:28,189
Mr President...
the missile is just entering target's airspace.

37
00:02:28,280 --> 00:02:30,271
- Mr President...
- I'm done talking.

38
00:02:30,360 --> 00:02:33,318
We both agreed a nuclear strike is pointless.

39
00:02:33,400 --> 00:02:38,679
Fayed's actions are not state-sponsored
and his country cannot be held accountable.

40
00:02:38,760 --> 00:02:40,512
Five minutes to impact.

41
00:02:40,600 --> 00:02:45,151
The ambassador assured us his country's
doing everything possible to find the nukes.

42
00:02:45,240 --> 00:02:47,117
They simply don't know anything.

43
00:02:47,680 --> 00:02:52,834
One way or another, Tom,
we're about to find out if that's true.

44
00:02:58,000 --> 00:02:59,592
- Buchanan.
- It's me.

45
00:02:59,680 --> 00:03:03,389
- Have you gotten anything from Fayed?
- Jack's interrogating him.

46
00:03:03,480 --> 00:03:07,268
He's not optimistic about breaking him.
What's going on?

47
00:03:07,360 --> 00:03:09,590
The president's gone ahead with the strike.

48
00:03:09,680 --> 00:03:11,830
- He what?!
- He's launched it, Bill.

49
00:03:11,920 --> 00:03:13,911
- Why?
- I don't know why.

50
00:03:14,000 --> 00:03:18,118
He fought the vice president and now
he's just going ahead with Daniels' plan.

51
00:03:18,200 --> 00:03:23,035
It doesn't make any sense.
We've gotta stop this.

52
00:03:23,680 --> 00:03:27,912
Bill, can I tell the president
that you have a solid lead from Fayed

53
00:03:28,000 --> 00:03:30,639
on the location
of the suitcase nukes?

54
00:03:30,720 --> 00:03:34,235
Provide a pretext to bring the missile down?
Karen, I can't do that.

55
00:03:34,320 --> 00:03:37,357
Fayed's not talking, Gredenko's dead.
I don't have anything.

56
00:03:37,440 --> 00:03:39,032
OK. OK.

57
00:03:40,640 --> 00:03:42,676
- I'm sorry.
- Me too.

58
00:03:42,760 --> 00:03:44,751
I'll call you later.

59
00:03:49,600 --> 00:03:53,434
Sir, we have confirmation
their radar's tagged the missile.

60
00:03:54,160 --> 00:03:56,993
They're scrambling fighters
and readying air defences.

61
00:03:57,080 --> 00:03:58,957
They know we're coming. Good.

62
00:03:59,040 --> 00:04:02,350
I just got off the phone with CTU.
Bauer's interrogating Fayed.

63
00:04:02,440 --> 00:04:06,672
- He'll soon have the location of those bombs.
- No, Karen. We can't afford to wait.

64
00:04:06,760 --> 00:04:11,436
Sir, we can't afford not to.
Please, why are you doing this?

65
00:04:12,520 --> 00:04:15,592
Four minutes to impact, Mr President.

66
00:04:27,320 --> 00:04:28,912
(Tom) Mr President.

67
00:04:29,000 --> 00:04:30,991
(phone beeps)

68
00:04:31,080 --> 00:04:32,513
- Yes?
- (woman) Excuse me.

69
00:04:32,600 --> 00:04:38,072
- We have the ambassador for the president.
- This is President Palmer.

70
00:04:38,160 --> 00:04:42,597
My government has alerted me of the nuclear
weapon heading toward my country.

71
00:04:42,680 --> 00:04:45,478
That's correct.
We've made good on our threat.

72
00:04:45,560 --> 00:04:49,633
- For God's sake, I implore you to stop it.
- On what grounds?

73
00:04:49,720 --> 00:04:53,315
We have uncovered new information
regarding your situation.

74
00:04:54,080 --> 00:04:55,069
I'm listening.

75
00:04:55,160 --> 00:04:58,709
We have identified a general
in central command, Mohmar Habib,

76
00:04:58,800 --> 00:05:00,791
who has also been in contact with Fayed.

77
00:05:00,880 --> 00:05:04,316
It's our belief he's been helping
orchestrate the attacks.

78
00:05:04,400 --> 00:05:08,075
- Have you arrested Habib?
- Yes, yes. He's being interrogated.

79
00:05:08,160 --> 00:05:11,072
Please, you must abort this attack
before it's too late.

80
00:05:11,160 --> 00:05:14,755
Does Habib know the present location
of Fayed's nuclear weapons?

81
00:05:14,840 --> 00:05:19,197
It is my understanding his last contact
with Fayed was during the drone operation.

82
00:05:19,280 --> 00:05:23,478
He has no current knowledge of the weapons'
whereabouts or intended targets.

83
00:05:23,560 --> 00:05:27,394
Mr President... two minutes to impact, sir.

84
00:05:29,920 --> 00:05:35,074
Ambassador, your government has known
about this man for some time, haven't they?

85
00:05:35,160 --> 00:05:37,833
Mr President,
this development has come as a shock.

86
00:05:37,920 --> 00:05:39,672
Stop lying to me!

87
00:05:39,760 --> 00:05:44,072
That missile will hit in less than two minutes,
so please don't try my patience again.

88
00:05:44,160 --> 00:05:47,755
You must understand
the fragile political climate of our country.

89
00:05:47,840 --> 00:05:50,673
General Habib
is a high-ranking military commander.

90
00:05:50,760 --> 00:05:56,630
I really hope protecting this man was worth
pushing us to the brink of World War III.

91
00:06:01,480 --> 00:06:03,516
The missile will be aborted.

92
00:06:03,600 --> 00:06:07,878
But in the meantime, I strongly suggest
you get me a full dossier on General Habib.

93
00:06:07,960 --> 00:06:10,679
I want a thorough update on his interrogation.

94
00:06:10,760 --> 00:06:15,072
I'm also demanding that you return here
to the White House immediately.

95
00:06:15,160 --> 00:06:19,358
I want direct access to you, sir,
for the duration of this crisis.

96
00:06:19,440 --> 00:06:21,271
As you wish, Mr President.

97
00:06:24,680 --> 00:06:28,832
Commander, abort code
alpha, zero, delta, nine.

98
00:06:29,480 --> 00:06:31,994
Ditch it in the Gulf.

99
00:06:32,080 --> 00:06:38,315
My God, they were lying to us all the time,
withholding information, and you knew it.

100
00:06:38,400 --> 00:06:41,119
I suspected it.

101
00:06:42,120 --> 00:06:46,511
Well, I'll see that the Vickery sends a recovery
team to retrieve that nuclear warhead.

102
00:06:46,600 --> 00:06:48,511
That won't be necessary, Tom.

103
00:06:48,600 --> 00:06:52,957
The president ordered the launch of
a secondary missile on board the Vickery.

104
00:06:53,040 --> 00:06:56,237
- An unarmed one.
- What?!

105
00:06:56,320 --> 00:06:58,436
This was all a bluff?

106
00:06:58,520 --> 00:07:02,638
The vice president was right,
well, about one thing, anyway -

107
00:07:02,720 --> 00:07:07,510
that it was gonna take a willingness to strike
back before getting any real cooperation.

108
00:07:07,600 --> 00:07:12,116
The difference is I wasn't about to take
innocent lives to prove my point.

109
00:07:12,200 --> 00:07:18,230
Now, let's get this information to CTU.
Perhaps it's the key to breaking Fayed.

110
00:07:29,920 --> 00:07:33,549
This country is planning
a retaliatory strike against your people.

111
00:07:33,640 --> 00:07:36,473
I can stop it,
but tell me where the bombs are.

112
00:07:36,560 --> 00:07:38,551
Where are the bombs?!

113
00:07:40,160 --> 00:07:44,312
Fayed, this is over. You lost.
Save your people.

114
00:07:44,400 --> 00:07:47,551
Just tell me where the bombs are.

115
00:07:47,640 --> 00:07:53,636
Are you enjoying yourself, Bauer? As much
as you enjoyed butchering my little brother?

116
00:07:53,720 --> 00:07:58,316
Your brother was responsible
for the death of dozens of innocent lives.

117
00:07:58,400 --> 00:08:01,631
Now you're responsible for thousands.

118
00:08:02,680 --> 00:08:06,070
Trust me, I haven't begun to enjoy myself.

119
00:08:07,240 --> 00:08:11,836
Go ahead.
You'll get nothing from me and you know it.

120
00:08:11,920 --> 00:08:13,911
We'll see.

121
00:08:16,840 --> 00:08:18,831
(coughs)

122
00:08:20,200 --> 00:08:22,668
- This is not working.
- Let me have a go at him.

123
00:08:22,760 --> 00:08:25,399
No. That's exactly what he wants.

124
00:08:25,480 --> 00:08:28,233
He knows he's lost.
He wants us to martyr him.

125
00:08:28,320 --> 00:08:29,719
(phone rings)

126
00:08:29,800 --> 00:08:32,075
Hold on.

127
00:08:32,160 --> 00:08:36,073
- This is Bauer.
- It's Bill. What's your status with Fayed?

128
00:08:36,160 --> 00:08:38,993
Same as before. We're getting nowhere.

129
00:08:39,080 --> 00:08:41,435
I've just got new intel
from the White House.

130
00:08:41,520 --> 00:08:45,274
Fayed's government arrested
one of its generals - Mohmar Habib.

131
00:08:45,360 --> 00:08:48,636
He's been running Fayed,
helping him coordinate the attacks.

132
00:08:48,720 --> 00:08:51,109
- Then Habib knows where Fayed's men are.
- No.

133
00:08:51,200 --> 00:08:55,557
He claims there's been no contact since
the drone attack. They're interrogating him.

134
00:08:55,640 --> 00:09:00,634
Unless Habib gives us something more
useful, we have no location for these bombs.

135
00:09:00,720 --> 00:09:04,030
We have to try something more drastic.

136
00:09:04,120 --> 00:09:07,795
- How soon can Fayed be transported?
- Immediately, but we've got a play.

137
00:09:07,880 --> 00:09:11,873
You really think you'll be remembered
as some great martyr for your people?

138
00:09:11,960 --> 00:09:15,032
You blew up a little city
and you killed a lot of people today,

139
00:09:15,120 --> 00:09:19,432
but let's face it, that's gonna be
of no real political significance.

140
00:09:19,520 --> 00:09:24,389
Your number two guy, once he
realises that you're out of the picture,

141
00:09:24,480 --> 00:09:28,792
he's gonna take those remaining suitcase
nukes and blow up a substantial target,

142
00:09:28,880 --> 00:09:31,519
something that's
really gonna hurt this country.

143
00:09:31,600 --> 00:09:37,516
If by some chance he succeeds,
he's gonna be the hero of yourjihad,

144
00:09:37,600 --> 00:09:39,750
and you will be forgotten.

145
00:09:39,840 --> 00:09:42,035
Is that what you want?

146
00:09:43,760 --> 00:09:48,276
Do you honestly believe you can
manipulate me by playing on my vanity?

147
00:09:49,840 --> 00:09:51,956
I serve the will of God.

148
00:09:52,040 --> 00:09:56,272
No, you don't. And if you don't believe me,
ask Him when you meet Him.

149
00:09:56,360 --> 00:09:58,920
Agent Doyle, lower your weapon.

150
00:09:59,000 --> 00:10:01,719
I said, lower you weapon!

151
00:10:04,120 --> 00:10:06,509
Buchanan wants us
to transport Fayed to CTU.

152
00:10:06,600 --> 00:10:08,591
His men are probably on the move.

153
00:10:08,680 --> 00:10:12,389
The only way to break him is with a
pharmaceutical package. Burke is ready.

154
00:10:12,480 --> 00:10:14,596
We don't need Burke. Just give me time.

155
00:10:14,680 --> 00:10:17,592
Those are your orders.

156
00:10:19,360 --> 00:10:21,555
Agent Doyle, do you have a problem?

157
00:10:23,160 --> 00:10:26,391
- No problem.
- Good. Get your men ready.

158
00:10:32,640 --> 00:10:35,518
Now we're gonna have some fun.

159
00:10:47,720 --> 00:10:51,110
Excuse me, sir. Here's the file on Habib.

160
00:10:59,480 --> 00:11:03,359
- Is this the complete dossier on Habib?
- No, sir. It's preliminary.

161
00:11:03,440 --> 00:11:08,468
I was told by the ambassador's staff that more
would be forthcoming and relayed to CTU.

162
00:11:08,560 --> 00:11:11,393
Good. How soon
before the ambassador gets here?

163
00:11:11,480 --> 00:11:14,631
Within 15 minutes.
And I spoke with Secret Service.

164
00:11:14,720 --> 00:11:19,748
Your sister's on her way back to the hospital
to be with Walid. She's gonna call you soon.

165
00:11:19,840 --> 00:11:21,717
All right. Thank you.

166
00:11:25,920 --> 00:11:29,356
I did want to say...
your handling of the crisis...

167
00:11:29,440 --> 00:11:31,829
I know you're not happy
you were kept in the dark.

168
00:11:31,920 --> 00:11:34,354
The joint chiefs agreed
we keep the plan closed.

169
00:11:34,440 --> 00:11:40,993
That's not it. I just want to say I'm sorry
I doubted your strength and your leadership.

170
00:11:41,880 --> 00:11:44,110
It's all right.

171
00:11:44,200 --> 00:11:48,113
Well, respectfully, sir, no. It's not all right.

172
00:11:49,160 --> 00:11:53,358
Tom, you and I go back a long time.

173
00:11:53,880 --> 00:11:55,916
So let's be honest with each other.

174
00:11:56,000 --> 00:12:00,630
You believed the vice president was better
suited to lead this country through this crisis.

175
00:12:00,720 --> 00:12:02,915
And I was wrong about that, sir.

176
00:12:03,000 --> 00:12:05,355
If that missile
had detonated on foreign soil,

177
00:12:05,440 --> 00:12:08,512
Russia, China,
every nation with a nuclear capability,

178
00:12:08,600 --> 00:12:12,354
might have inserted themselves into this.
This could've been a world war.

179
00:12:12,440 --> 00:12:18,037
Unfortunately, we're already in a world war.
It's just taken me some time to realise that.

180
00:12:18,120 --> 00:12:22,716
If it hadn't have been for Vice President
Daniels, I would've had no gambit to play

181
00:12:22,800 --> 00:12:27,669
and the ambassador would never have
come forward with this intel on Habib.

182
00:12:28,360 --> 00:12:34,913
I'm not David, Tom, and I never will be,
but I am learning that who I am is not so bad.

183
00:12:35,000 --> 00:12:39,312
Yeah, we're all doing
some learning here today, aren't we, sir?

184
00:12:41,880 --> 00:12:43,871
Tom...

185
00:12:43,960 --> 00:12:47,191
Daniels withdrew his challenge
to my competency very suddenly

186
00:12:47,280 --> 00:12:51,239
and, from what I know,
without any discernible reason.

187
00:12:51,320 --> 00:12:55,871
- Change of heart, maybe?
- Something must have changed it.

188
00:12:57,240 --> 00:13:00,471
You have something on him, don't you?

189
00:13:00,560 --> 00:13:05,873
Sir, as chief of staff, I'm here to inform you
and also to protect you.

190
00:13:05,960 --> 00:13:08,793
Those jobs don't always work in combination.

191
00:13:24,880 --> 00:13:27,997
We're northbound on Washington.
ETA about six minutes.

192
00:13:28,080 --> 00:13:31,117
Tell Agent Burke
we're gonna need everything he's got.

193
00:13:31,200 --> 00:13:35,318
What if it doesn't work? I've never found
pharmaceutical torture that effective.

194
00:13:35,400 --> 00:13:37,391
- I have.
- (Fayed scoffs)

195
00:13:37,480 --> 00:13:42,600
If this is supposed to frighten me, you're
wasting your time. I won't tell you a thing.

196
00:13:43,440 --> 00:13:46,432
Whether you do or not,
I get to watch you suffer.

197
00:13:46,520 --> 00:13:48,829
Agent Doyle, I don't want you talking to...

198
00:13:48,920 --> 00:13:50,797
- Jack!
- Watch out!

199
00:14:01,160 --> 00:14:03,594
- Everybody OK?!
- Yeah.

200
00:14:06,640 --> 00:14:08,995
(men mutter in Arabic language)

201
00:14:09,080 --> 00:14:12,436
They're trying to flank us on both sides.
We're sitting ducks here!

202
00:14:12,520 --> 00:14:15,796
Try and get Fayed out the back.
I'll cover you from this side.

203
00:14:15,880 --> 00:14:17,916
All right.

204
00:14:50,160 --> 00:14:53,516
(man speaks Arabic language)

205
00:14:54,920 --> 00:14:57,753
(man speaks Arabic language)

206
00:15:30,600 --> 00:15:33,876
We're clear! We're clear!

207
00:15:38,160 --> 00:15:40,230
Bill, it's Jack. Do you copy?

208
00:15:40,320 --> 00:15:42,356
- Bill, do you copy?
- We're here, Jack.

209
00:15:42,440 --> 00:15:45,637
- Cover team just picked up Fayed.
- Do you think he bought it?

210
00:15:45,720 --> 00:15:48,553
We'll know soon enough.

211
00:15:53,360 --> 00:15:56,796
- Is the AVfeed up yet?
- We're almost there.

212
00:16:01,360 --> 00:16:05,319
- Agent Doyle, you're bleeding.
- I must have cut myself in the crash.

213
00:16:05,400 --> 00:16:10,633
- Mike, do you need medical assistance?
- No, it's superficial. Thanks for your concern.

214
00:16:10,720 --> 00:16:14,235
- Jack, I'm patching it through to you now.
- Copy that.

215
00:16:17,360 --> 00:16:21,672
(man) Talit, take evasive measures.
Keep off the main streets.

216
00:16:21,760 --> 00:16:25,070
(man speaks Arabic language)

217
00:16:30,840 --> 00:16:36,278
My name is Jamal Nasawa. We're with
the Al-Tahireen cell. General Habib sent us.

218
00:16:36,360 --> 00:16:39,033
- The general?
- Yes.

219
00:16:39,120 --> 00:16:43,079
- How did you find me?
- Through contacts in American intelligence.

220
00:16:43,160 --> 00:16:46,470
He learned of your route
and ordered us to intercept.

221
00:16:46,560 --> 00:16:50,553
He wants us to help you
rendezvous with your men.

222
00:16:51,760 --> 00:16:53,796
Give me a gun.

223
00:17:18,200 --> 00:17:20,668
I want to speak to him - General Habib.

224
00:17:20,760 --> 00:17:23,194
- That's not possible at the moment.
- Why not?

225
00:17:23,280 --> 00:17:26,636
He's under tight scrutiny
by the government. It's not safe.

226
00:17:26,720 --> 00:17:31,840
He said he'll call us when he can.
Fayed, where do you want us to take you?

227
00:17:32,440 --> 00:17:35,671
I'll let you know after I speak to the general.

228
00:17:36,880 --> 00:17:38,074
As you wish.

229
00:17:38,160 --> 00:17:41,948
Bill, did you copy? Fayed's not
going anywhere unless he talks to Habib.

230
00:17:42,040 --> 00:17:46,556
- I don't know if I can make that happen.
- We've got to, otherwise this falls through.

231
00:17:46,640 --> 00:17:49,200
We have no other way to find the bombs.

232
00:17:49,280 --> 00:17:53,831
I'll call the White House.
We need to involve the president.

233
00:18:10,440 --> 00:18:13,876
I've got Bill Buchanan on the phone.
I'm patching him through.

234
00:18:13,960 --> 00:18:18,829
Bill, you're on speaker with Tom Lennox
and myself. So what's the situation?

235
00:18:18,920 --> 00:18:24,233
Jack wasn't able to extract any information
from Fayed. He considered it a dead end.

236
00:18:24,320 --> 00:18:27,471
Consequently, we implemented a plan
intended to trick Fayed

237
00:18:27,560 --> 00:18:30,028
into leading us to the suitcase nukes.

238
00:18:30,480 --> 00:18:33,278
- What sort of plan?
- We staged a fake rescue of Fayed

239
00:18:33,360 --> 00:18:37,353
by CTU agents posing as members
of a terrorist cell with loyalties to Habib.

240
00:18:37,440 --> 00:18:41,353
We hoped that Fayed would lead us
to wherever his men are holed up.

241
00:18:41,440 --> 00:18:43,874
- But he hasn't, right?
- No, sir.

242
00:18:43,960 --> 00:18:47,953
Fayed is stalling
until he can get confirmation from Habib

243
00:18:48,040 --> 00:18:50,270
that these men are taking orders from him.

244
00:18:50,360 --> 00:18:54,353
- He wants to speak to the general, sir.
- Habib is still being interrogated.

245
00:18:54,440 --> 00:18:57,512
We don't know how cooperative he's being
or even if he will be.

246
00:18:57,600 --> 00:19:01,957
I appreciate that, sir. Our agents on the inside
are trying to circumvent his request,

247
00:19:02,040 --> 00:19:05,828
but Jack believes Fayed will not
lead us to the location of the nukes

248
00:19:05,920 --> 00:19:08,354
unless he speaks directly to the general.

249
00:19:09,400 --> 00:19:14,793
- Where is the ambassador now?
- He just arrived. Karen is meeting him.

250
00:19:14,880 --> 00:19:19,476
I'll do my best to pressure the ambassador.
Maybe they can force Habib to make that call.

251
00:19:19,560 --> 00:19:22,836
Keep doing what you can,
just in case I'm not successful.

252
00:19:22,920 --> 00:19:24,478
Yes, sir. We'll keep you apprised.

253
00:19:24,560 --> 00:19:27,279
- All right.
- Sir, if this ruse isn't working,

254
00:19:27,360 --> 00:19:31,672
we might be better off getting information
out of Fayed by conventional means.

255
00:19:31,760 --> 00:19:35,469
If Jack Bauer says that's a dead end,
then I believe him.

256
00:19:35,560 --> 00:19:41,192
- Let's not keep the ambassador waiting.
- Whoa! Are you all right, sir?

257
00:19:41,280 --> 00:19:43,271
I'm fine.

258
00:19:56,160 --> 00:19:58,355
- Ambassador.
- Mr President.

259
00:19:58,440 --> 00:20:02,797
The prime minister has asked me to convey
his gratitude to you for stopping the attack,

260
00:20:02,880 --> 00:20:06,077
and his relief that a catastrophe
was narrowly avoided.

261
00:20:06,160 --> 00:20:12,395
Don't get too comfortable, Mr Ambassador,
because there may be one yet. Sit down.

262
00:20:15,760 --> 00:20:18,399
Let me get right to the point.

263
00:20:18,480 --> 00:20:23,315
At this very moment, Abu Fayed is travelling
with CTU agents posing as a terrorist cell

264
00:20:23,400 --> 00:20:25,436
allied with General Habib.

265
00:20:25,520 --> 00:20:28,512
- You have Fayed?
- Yeah, but not the suitcase nukes.

266
00:20:28,600 --> 00:20:33,390
The problem is, Fayed will not rendezvous
with his men until he speaks to that general,

267
00:20:33,480 --> 00:20:36,995
presumably to confirm the legitimacy
of our undercover agents.

268
00:20:37,080 --> 00:20:39,548
So we need that phone call to take place now.

269
00:20:39,640 --> 00:20:43,474
I appreciate your dilemma
and I will gladly pass on your request,

270
00:20:43,560 --> 00:20:48,111
but I'm not sure the general will be
accommodating. He has proven stubborn.

271
00:20:48,200 --> 00:20:50,998
Perhaps you should be
a little bit more persuasive.

272
00:20:51,080 --> 00:20:54,789
I resent your tone. I don't need you
to tell me how dire the situation is.

273
00:20:54,880 --> 00:20:56,871
This is not a moment for indignation.

274
00:20:56,960 --> 00:21:00,919
It's your country's own inactions
that have brought us to this point.

275
00:21:01,000 --> 00:21:04,549
I can assure you every effort
is being made to get information from him.

276
00:21:04,640 --> 00:21:07,279
We have even arrested his family.

277
00:21:07,360 --> 00:21:09,715
Have you threatened to kill them?

278
00:21:12,440 --> 00:21:14,556
- I beg your pardon?
- Mr President...

279
00:21:14,640 --> 00:21:19,873
These are desperate times. I spared you a
nuclear strike that would've killed thousands.

280
00:21:19,960 --> 00:21:25,080
What is your country willing to do to ensure
that another bomb does not go off in mine?

281
00:21:25,160 --> 00:21:29,676
- What you're suggesting is barbaric.
- I know how your country treats dissonance.

282
00:21:29,760 --> 00:21:32,558
Don't you dare speak to me of barbarism.

283
00:21:33,560 --> 00:21:37,917
I don't care how you do it,
but General Habib needs to call Fayed

284
00:21:38,000 --> 00:21:43,120
and give him his orders directly,
without compromising CTU's operation.

285
00:21:46,000 --> 00:21:48,070
You'll make the call now.

286
00:21:58,120 --> 00:22:03,148
If Habib makes the call, it'll be to Jamal's
phone, but the general doesn't speak English.

287
00:22:03,240 --> 00:22:07,711
I'll set up a separate channel
and translate their conversation.

288
00:22:09,520 --> 00:22:13,479
Milo, I need you to uplink a proprietary
channel on socket D to my terminal.

289
00:22:13,560 --> 00:22:16,518
I can't. I'm busy.

290
00:22:16,600 --> 00:22:20,798
- Why don't you just do it yourself?
- I don't have level-five security clearance.

291
00:22:20,880 --> 00:22:24,350
It hasn't stopped you before, now has it?

292
00:22:24,440 --> 00:22:27,955
Milo, is there something on your mind?

293
00:22:28,040 --> 00:22:32,636
I... just don't get it. A few hours ago,
Doyle was threatening you, hurting you.

294
00:22:32,720 --> 00:22:35,109
Now you two are best buddies.

295
00:22:35,200 --> 00:22:40,228
Just because I show concern for an injured
field agent, it doesn't make us friends.

296
00:22:40,320 --> 00:22:43,118
Milo, besides, he might not be as bad
as you think he is.

297
00:22:43,200 --> 00:22:46,476
No, he is. The guy's a creep and a sadist.

298
00:22:46,560 --> 00:22:48,915
I don't have time. I can have Chloe do it.

299
00:22:49,000 --> 00:22:51,673
That's it? That's all you're gonna say?

300
00:22:51,760 --> 00:22:54,149
Let go of me.

301
00:22:56,200 --> 00:23:00,955
Psst. I know it's none of my business,
but do we have a bit of a problem?

302
00:23:04,800 --> 00:23:06,791
No.

303
00:23:09,560 --> 00:23:12,757
- I'll set up your channel.
- Thank you.

304
00:23:20,560 --> 00:23:23,597
- Are you all right, love?
- Yeah, thanks.

305
00:23:23,680 --> 00:23:25,477
Don't mention it.

306
00:23:38,040 --> 00:23:41,635
Pull into that garage up there.
We'll wait there.

307
00:23:53,360 --> 00:23:55,351
(Jack) Right over here.

308
00:24:04,360 --> 00:24:07,432
Fayed, I understand your caution,

309
00:24:07,520 --> 00:24:10,637
but we can'tjust sit
while the Americans are looking for us.

310
00:24:10,720 --> 00:24:15,396
I told you, we're not going any further
until the general calls.

311
00:24:18,880 --> 00:24:23,396
Tell me, Jamal, if you take your orders
from General Habib as I do,

312
00:24:23,480 --> 00:24:25,869
how is it I've never heard of you or your cell?

313
00:24:25,960 --> 00:24:28,315
- This is going south, Jack.
- Be patient.

314
00:24:28,400 --> 00:24:30,834
Don't be a fool, Fayed.
You know how this works.

315
00:24:30,920 --> 00:24:34,117
Every cell is autonomous,
without knowledge of the others.

316
00:24:34,200 --> 00:24:38,318
It is the only way we can protect ourselves
and our operation if we get captured.

317
00:24:38,400 --> 00:24:40,630
(phone rings)

318
00:24:41,400 --> 00:24:43,516
Yes?

319
00:24:43,600 --> 00:24:46,558
(speaks Arabic language)

320
00:24:47,440 --> 00:24:49,715
The general.

321
00:24:55,800 --> 00:24:57,392
- Hello.
- Fayed.

322
00:24:57,480 --> 00:25:00,552
(speaks Arabic language)

323
00:25:00,640 --> 00:25:04,155
"Fayed, I can't speak long.
I suspect I'm being watched."

324
00:25:04,240 --> 00:25:06,708
- (speaks Arabic language)
- "So I was told."

325
00:25:06,800 --> 00:25:10,679
"General, these men who rescued me,
did you send them?"

326
00:25:15,880 --> 00:25:17,313
(speaks Arabic language)

327
00:25:17,400 --> 00:25:19,152
"Of course I sent them."

328
00:25:20,640 --> 00:25:22,995
"Do you still have the bombs?"

329
00:25:23,080 --> 00:25:26,959
"There are two left.
They're with Halil at a safe house."

330
00:25:27,040 --> 00:25:29,031
"Why haven't you used them?"

331
00:25:30,640 --> 00:25:34,918
"The Russian, Gredenko, failed to provide us
with the means to a secondary target."

332
00:25:35,000 --> 00:25:36,672
(speaks Arabic language)

333
00:25:36,760 --> 00:25:38,876
"You failed, Fayed."

334
00:25:41,200 --> 00:25:44,397
"We should've sent Sameer in your place."

335
00:25:47,280 --> 00:25:49,669
"Are the bombs operational?"

336
00:25:49,760 --> 00:25:51,716
"They are."

337
00:25:51,800 --> 00:25:53,552
"Good."

338
00:25:53,640 --> 00:25:57,474
"Connect with your men...
get the bombs ready to move out."

339
00:25:57,560 --> 00:25:59,630
"Call me back at this number."

340
00:26:00,840 --> 00:26:05,391
"By then, I will have chosen
a new target for you. Do you understand?"

341
00:26:05,480 --> 00:26:06,595
"Yes, General."

342
00:26:08,160 --> 00:26:09,513
Are we good?

343
00:26:10,640 --> 00:26:15,191
The safe house isn't far.
Head east toward the 110 freeway.

344
00:26:17,520 --> 00:26:19,988
- The target vehicle is moving.
- Copy that, Jack.

345
00:26:20,080 --> 00:26:22,833
Looks like it worked.
I'll let the White House know.

346
00:26:31,320 --> 00:26:33,311
Let's go.

347
00:26:45,280 --> 00:26:47,111
Mr President?

348
00:26:48,120 --> 00:26:49,678
Hm?

349
00:26:49,760 --> 00:26:53,230
- Are you feeling all right?
- I'm fine, Karen.

350
00:26:53,960 --> 00:26:57,157
Just a... I'm just a little tired.

351
00:26:57,240 --> 00:26:59,993
Mr President, I just got word from CTU.

352
00:27:00,080 --> 00:27:02,753
The general's call
appears to have satisfied Fayed.

353
00:27:02,840 --> 00:27:06,355
- He's leading them to the bombs.
- Oh, thank God.

354
00:27:07,360 --> 00:27:10,591
I'm pleased we were able to help,
Mr President.

355
00:27:10,680 --> 00:27:15,470
So am I. Karen, would you please
show the ambassador to his car?

356
00:27:15,560 --> 00:27:16,788
Yes, Mr President.

357
00:27:16,880 --> 00:27:20,270
Forgive me, Mr President.
I believe you asked me to remain here...

358
00:27:20,360 --> 00:27:22,715
That won't be necessary any longer.

359
00:27:22,800 --> 00:27:27,635
- Thank you again for your cooperation.
- Of course, Mr President.

360
00:27:32,920 --> 00:27:35,195
- You handled him well, sir.
- The door, Tom.

361
00:27:35,280 --> 00:27:37,953
- Excuse me, sir?
- The door... lock it.

362
00:27:38,040 --> 00:27:40,952
- Mr President.
- No one can know.

363
00:27:41,040 --> 00:27:43,031
Mr President!

364
00:28:01,280 --> 00:28:03,840
Shadow teams for Bauer and Doyle
are standing by.

365
00:28:03,920 --> 00:28:06,309
They'll advance
when Fayed is at the safe house.

366
00:28:06,400 --> 00:28:09,631
No one moves until Jack confirms
that the nukes are there.

367
00:28:09,720 --> 00:28:14,748
Make sure Fayed's vehicle and the follow car
have a wide berth - nothing to tip Fayed off.

368
00:28:14,840 --> 00:28:16,558
Right.

369
00:28:16,640 --> 00:28:18,790
- Sir, I think we have a problem.
- What?

370
00:28:18,880 --> 00:28:22,668
The transcript between Habib and Fayed -
there's an inconsistency.

371
00:28:22,760 --> 00:28:25,877
- The general spoke of a man named Sameer.
- That's right.

372
00:28:25,960 --> 00:28:29,794
Sameer Al-Afted served on the general's staff
throughout the '90s.

373
00:28:29,880 --> 00:28:33,270
He was implicated in money laundering
for radical organisations.

374
00:28:33,360 --> 00:28:35,112
That's probably the guy.

375
00:28:35,200 --> 00:28:40,035
The problem is, Sameer Al-Afted was killed
two years ago in a raid by Afghan forces.

376
00:28:40,120 --> 00:28:43,590
But the general spoke about him
as if he were alive.

377
00:28:43,680 --> 00:28:47,150
- He could be referring to another Sameer.
- Or it could be a code.

378
00:28:47,240 --> 00:28:50,596
I think the general was telling Fayed
he was speaking under duress.

379
00:28:50,680 --> 00:28:52,671
I'd better warn Jack and Doyle.

380
00:28:52,760 --> 00:28:55,228
Nadia... good work.

381
00:28:58,160 --> 00:29:00,355
Jack, they're turning north onto Adams.

382
00:29:00,440 --> 00:29:05,434
We just detected what might be a duress code
in the conversation between Habib and Fayed.

383
00:29:05,520 --> 00:29:09,991
- Give me the specifics.
- The general mentioned Sameer Al-Afted.

384
00:29:10,080 --> 00:29:13,117
But Sameer's been dead for two years.

385
00:29:16,120 --> 00:29:18,998
- I'll call Jamal.
- If they're wrong, you could blow this.

386
00:29:19,080 --> 00:29:23,676
If they're right, this is already over.
Now, give me your phone!

387
00:29:27,200 --> 00:29:29,191
(phone rings)

388
00:29:31,240 --> 00:29:32,229
Yes?

389
00:29:32,320 --> 00:29:34,993
This is Agent Bauer.
I'm in the follow vehicle behind.

390
00:29:35,080 --> 00:29:37,719
- I need you to listen very carefully.
- Go ahead.

391
00:29:37,800 --> 00:29:41,190
We believe General Habib
may have given Fayed a distress signal.

392
00:29:41,280 --> 00:29:43,874
Fayed might know that this is a setup.

393
00:29:45,360 --> 00:29:47,112
- Jamal?
- (static)

394
00:29:47,200 --> 00:29:50,237
Jamal, do you copy?

395
00:29:50,320 --> 00:29:53,869
Dammit! What the hell just happened?
CTU, we just lost video and audio.

396
00:29:53,960 --> 00:29:56,793
They went into a tunnel.
It may just be interference.

397
00:29:56,880 --> 00:30:00,111
- How long is it?
- (Chloe) Checking.

398
00:30:00,200 --> 00:30:01,679
Only 120 yards.

399
00:30:01,760 --> 00:30:05,435
- They should've come out by now.
- Copy that. Aerial One, this is Jack Bauer.

400
00:30:05,520 --> 00:30:08,512
We lost the target vehicle.
It entered a tunnel on Adams.

401
00:30:08,600 --> 00:30:13,355
- Seal off the north end. We're going in.
- (man) Roger that.

402
00:30:20,360 --> 00:30:26,708
We've got a visual on the target vehicle.
It stopped in the tunnel. We're gonna engage.

403
00:30:44,000 --> 00:30:45,797
Dead.

404
00:30:46,840 --> 00:30:51,118
- They're both dead.
- Jamal's alive. Stay with him. Call in a medic.

405
00:30:51,200 --> 00:30:56,274
Aerial One, did you see anything leave
the north end? Aerial One, do you copy?

406
00:30:56,360 --> 00:30:58,237
(man) Aerial One, negative.

407
00:31:15,160 --> 00:31:17,355
(metallic clink)

408
00:31:26,960 --> 00:31:28,951
(heavy breathing)

409
00:31:33,920 --> 00:31:36,195
(dials number)

410
00:31:40,600 --> 00:31:43,068
It's me. I'm on my way to you now.

411
00:31:50,000 --> 00:31:51,991
I'll explain when I get there.

412
00:32:20,920 --> 00:32:22,717
Bill, it's Jack! Do you copy?

413
00:32:22,800 --> 00:32:27,590
- Jack, go ahead.
- Fayed is in a sanitation truck headed east!

414
00:32:28,400 --> 00:32:30,391
Jack, say again. We didn't get that.

415
00:32:31,640 --> 00:32:33,870
Dammit!

416
00:32:33,960 --> 00:32:35,712
(crackling)

417
00:32:35,800 --> 00:32:38,633
Jack? Jack?

418
00:32:40,000 --> 00:32:43,356
No contact from Agent Doyle.
Aerial One says they're in the tunnel.

419
00:32:43,440 --> 00:32:46,398
Send the call to audio forensics
to pull what Jack said.

420
00:32:46,480 --> 00:32:49,950
Chloe, replay the satellite feed.
Back-time it 60 seconds.

421
00:32:50,040 --> 00:32:52,235
Yes, sir.

422
00:32:55,440 --> 00:33:00,673
Bill, this is Doyle. I don't have a 20 on Jack,
but I have a dead body at the loading dock.

423
00:33:30,360 --> 00:33:35,070
- Doctor, what is happening to him?
- His blood pressure's dropped to 80 over 40.

424
00:33:35,160 --> 00:33:39,312
It could be any number of things -
vascular damage from the adrenaline shot,

425
00:33:39,400 --> 00:33:40,879
intracranial swelling.

426
00:33:40,960 --> 00:33:43,394
Mr President,
we have to get you down to Medical.

427
00:33:43,480 --> 00:33:46,517
No. No, I'm not going anywhere.

428
00:33:49,720 --> 00:33:53,269
Just give me another shot of adrenaline.

429
00:33:53,360 --> 00:33:56,238
No, sir. Another injection would kill you.

430
00:33:56,320 --> 00:34:01,440
I should never have given you that last one.
I won't make that mistake again. I'm sorry.

431
00:34:08,240 --> 00:34:11,869
- Sir, what are you doing?
- I'm going back to work.

432
00:34:11,960 --> 00:34:14,474
Please listen to him.
Let him perform some tests.

433
00:34:14,560 --> 00:34:16,915
When this is over and the nukes are secured.

434
00:34:17,000 --> 00:34:21,391
- In my opinion, you won't last that long.
- I might surprise you.

435
00:34:23,760 --> 00:34:29,471
Mr President, if you don't get down to
Medical now, you can have my resignation.

436
00:34:29,560 --> 00:34:34,509
I won't accept your resignation,
Arthur, so don't bother.

437
00:34:34,600 --> 00:34:36,431
Will you excuse us?

438
00:34:44,720 --> 00:34:49,555
- For God's sake, talk some sense into him.
- It is his decision.

439
00:34:55,160 --> 00:34:58,516
Tom... call CTU.

440
00:35:00,000 --> 00:35:04,152
- I wanna know what's happening.
- All right, sir.

441
00:35:04,240 --> 00:35:05,514
All right.

442
00:35:42,160 --> 00:35:44,913
What's going on, Brother Fayed?
What happened?

443
00:35:45,000 --> 00:35:48,470
Gredenko betrayed us.
He led CTU right to me.

444
00:35:48,560 --> 00:35:51,677
- What?
- They may be tracking me. It's not safe here.

445
00:35:51,760 --> 00:35:54,479
- Load the bombs onto the truck.
- Where are we going?

446
00:35:54,560 --> 00:35:58,872
To finish this. We're going to take out
downtown Los Angeles.

447
00:35:58,960 --> 00:36:03,033
Let's move. You wait here.
You guys, come with me.

448
00:37:10,040 --> 00:37:12,270
(shouting in Arabic language)

449
00:38:57,920 --> 00:39:00,115
Say hello to your brother.

450
00:39:27,160 --> 00:39:29,799
(helicopter approaches)

451
00:39:40,640 --> 00:39:42,631
Jack. Jack.

452
00:39:45,440 --> 00:39:48,512
- You all right?
- Yeah. I'm fine.

453
00:39:48,960 --> 00:39:52,509
- How did you find me?
- We tracked the sanitation truck by satellite.

454
00:39:52,600 --> 00:39:56,832
- The bombs are on the table.
- CTU, this is Doyle. We're on site.

455
00:39:56,920 --> 00:39:58,956
(Buchanan) Go ahead, Mike.

456
00:39:59,400 --> 00:40:03,109
The bombs are secure and Jack's all right.

457
00:40:03,200 --> 00:40:05,668
Repeat, the bombs are secure.

458
00:40:14,320 --> 00:40:15,389
Damn, Jack.

459
00:40:17,480 --> 00:40:19,550
Let's get you to Medical.

460
00:40:22,040 --> 00:40:24,235
- I'm fine.
- (phone rings)

461
00:40:26,280 --> 00:40:27,713
Doyle.

462
00:40:36,360 --> 00:40:39,670
You've got a call. It's been routed
through the CTU switchboard.

463
00:40:39,760 --> 00:40:41,751
Thanks.

464
00:40:42,880 --> 00:40:45,838
This is Bauer.

465
00:40:45,920 --> 00:40:48,798
Hello? Hello?

466
00:40:48,880 --> 00:40:50,871
(Audrey) Jack...

467
00:40:50,960 --> 00:40:52,871
Are you there?

468
00:40:53,440 --> 00:40:56,637
- Can you hear me?
- Audrey?

469
00:40:58,760 --> 00:41:02,116
Help me, Jack, please. Help me.

470
00:41:02,680 --> 00:41:08,118
- What the hell is going on? Where are you?
- Hello, Mr Bauer. Yes, Ms Raines is alive.

471
00:41:08,200 --> 00:41:15,311
If you wish her to remain that way, you will
call me back in ten minutes at 310-597-3781

472
00:41:15,400 --> 00:41:17,391
on a secure line.

473
00:41:17,480 --> 00:41:21,553
If you make any attempt
to find our location, she dies.

474
00:41:23,160 --> 00:41:25,913
Cheng? Cheng?!

475
00:42:11,840 --> 00:42:13,831
ENGLISH SDH

476
00:42:14,305 --> 00:42:20,383
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org
