﻿1
00:00:02,950 --> 00:00:04,051
<i>Previously on 90210...</i>

2
00:00:04,118 --> 00:00:05,752
You want me to save my money?

3
00:00:05,803 --> 00:00:08,255
I'm cutting your commission
in half.

4
00:00:08,306 --> 00:00:09,639
Did you steal my notebook?
There were

5
00:00:09,724 --> 00:00:11,508
a number of Internet

6
00:00:11,592 --> 00:00:13,043
<i>journalists, shall we say,</i>

7
00:00:13,111 --> 00:00:15,095
<i>that were, uh, willing
to pay quite handsomely.</i>

8
00:00:15,146 --> 00:00:16,396
I know I'm gay.

9
00:00:16,464 --> 00:00:18,231
There's so much about this

10
00:00:18,299 --> 00:00:20,517
that is totally
overwhelming and confusing.

11
00:00:20,601 --> 00:00:23,520
But there's one thing I'm
not confused about.

12
00:00:27,325 --> 00:00:28,792
I-I can't stop thinking
about you, silver.

13
00:00:28,860 --> 00:00:30,077
I feel it, too.

14
00:00:31,979 --> 00:00:33,530
It's hard for me,

15
00:00:33,614 --> 00:00:36,033
because I'm in love with you.

16
00:00:37,919 --> 00:00:39,369
Cannon did not reject me.

17
00:00:39,454 --> 00:00:41,004
He what?
He raped me.

18
00:00:41,089 --> 00:00:42,422
This is police business.

19
00:00:42,490 --> 00:00:43,657
Well, where is he?
He's not here?

20
00:00:43,725 --> 00:00:46,126
He fled.

21
00:00:46,177 --> 00:00:48,845
I've been thinking
about... your offer.

22
00:00:48,930 --> 00:00:51,865
I'm actually really happy
being alone right now.

23
00:01:28,336 --> 00:01:29,702
Hi, Naomi.

24
00:01:29,754 --> 00:01:31,138
Nice apartment building.

25
00:01:31,205 --> 00:01:32,839
New.

26
00:01:32,890 --> 00:01:34,975
Not a lot of neighbors,
which is good...

27
00:01:35,042 --> 00:01:36,726
In case you want to throw a
party or something.

28
00:01:38,062 --> 00:01:39,096
Calm down.

29
00:01:39,180 --> 00:01:41,515
I just want to talk to you.

30
00:02:01,002 --> 00:02:02,335
Want to go to my house?

31
00:02:02,403 --> 00:02:04,538
My dad's out of town
shooting a movie.

32
00:02:04,589 --> 00:02:06,123
Sure.

33
00:02:10,344 --> 00:02:11,845
What was that?

34
00:02:11,912 --> 00:02:13,013
Hey Teddy, relax.

35
00:02:13,047 --> 00:02:15,966
This place is like
3,000 years old.

36
00:02:16,033 --> 00:02:18,068
It was probably the
ghost of Bette Davis.

37
00:02:18,136 --> 00:02:19,486
I know, I know that,
it's just...

38
00:02:19,554 --> 00:02:20,654
It-it's so public.

39
00:02:20,721 --> 00:02:22,355
C-c-can we just go?

40
00:02:22,423 --> 00:02:24,107
Yeah, sure.
Whoa, wait. Wait!

41
00:02:24,192 --> 00:02:25,609
We probably shouldn't
leave together.

42
00:02:25,693 --> 00:02:27,727
How 'bout y-you go first, and
I'll leave in like ten minutes?

43
00:02:27,778 --> 00:02:30,397
Okay. And just to be safe, can
you park around the block,

44
00:02:30,448 --> 00:02:32,232
and come in the rear
gate of the pool house?

45
00:02:32,300 --> 00:02:35,768
<i>Okay, is this a relationship
or the Bourne identity?</i>

46
00:02:35,820 --> 00:02:37,787
I-I know, I know.

47
00:02:37,872 --> 00:02:39,823
Just-just be patient with me.

48
00:02:39,907 --> 00:02:41,324
Okay.

49
00:02:41,409 --> 00:02:43,793
I always thought
Matt Damon was cute.

50
00:03:09,803 --> 00:03:12,272
It's just how I pictured it.

51
00:03:12,323 --> 00:03:14,074
It was better.

52
00:03:14,141 --> 00:03:15,659
You thought I was
a rotten kisser?

53
00:03:15,726 --> 00:03:17,677
Oh, yeah. The worst.

54
00:03:17,745 --> 00:03:20,080
And you bite and drool.

55
00:03:20,147 --> 00:03:21,448
Drool? You
thought I'd drool?

56
00:03:21,499 --> 00:03:24,000
Ah! You're terrible,
you know that?

57
00:03:24,085 --> 00:03:25,418
I'm crazy about you.

58
00:03:28,005 --> 00:03:29,172
I want to be with you.

59
00:03:29,257 --> 00:03:31,291
Me, too.

60
00:03:31,342 --> 00:03:32,959
Really?

61
00:03:34,662 --> 00:03:36,580
Yeah, but...

62
00:03:36,647 --> 00:03:38,164
Yeah, I know. You're...

63
00:03:38,216 --> 00:03:41,184
Worried about the drool.

64
00:03:41,269 --> 00:03:43,169
Don't.

65
00:03:43,221 --> 00:03:45,238
She's my friend.

66
00:03:45,306 --> 00:03:47,474
I don't want to be the reason

67
00:03:47,542 --> 00:03:49,476
her boyfriend breaks
up with her.

68
00:03:49,544 --> 00:03:51,061
But you're not.

69
00:03:51,145 --> 00:03:53,530
Yes, I want to
go out with you, but...

70
00:03:53,614 --> 00:03:54,848
My feelings for Ade

71
00:03:54,916 --> 00:03:55,732
are-are separate
from that.

72
00:03:55,800 --> 00:03:58,818
I-I just...

73
00:03:58,869 --> 00:04:00,853
I don't want to be with her anymore.
Then why do I feel

74
00:04:00,905 --> 00:04:02,689
sick to my stomach?
But what if

75
00:04:02,740 --> 00:04:04,257
I want to break
up with Adrianna,

76
00:04:04,325 --> 00:04:07,460
not-not because of you,
but... because I want to?

77
00:04:07,528 --> 00:04:09,996
If we lay low for
a month or so,

78
00:04:10,047 --> 00:04:11,665
by that point,
Adrianna will probably

79
00:04:11,716 --> 00:04:13,866
be living in South beach...

80
00:04:13,918 --> 00:04:15,969
With Justin Timberlake,
and she won't even

81
00:04:16,036 --> 00:04:17,754
remember us.
Yeah.

82
00:04:17,838 --> 00:04:19,673
What do you say?

83
00:04:22,927 --> 00:04:24,978
I just don't want
her to be hurt.

84
00:04:25,045 --> 00:04:27,013
Me, neither.

85
00:04:30,551 --> 00:04:31,768
Okay.

86
00:04:34,939 --> 00:04:37,524
Done deal.
Come on.

87
00:04:39,694 --> 00:04:40,994
Hey.

88
00:04:42,730 --> 00:04:45,482
Where are you going?
Um,

89
00:04:45,549 --> 00:04:47,400
I was gonna let you sleep.

90
00:04:49,203 --> 00:04:51,588
Whoa. Uh...

91
00:04:51,672 --> 00:04:53,740
I don't want to sleep.
Mmm.

92
00:04:53,791 --> 00:04:55,925
How are you feeling?

93
00:04:57,128 --> 00:04:58,511
Fantastic.

94
00:04:58,579 --> 00:05:00,463
Fantastic?
Mm-hmm.

95
00:05:00,531 --> 00:05:04,250
In fact, never in
the history of mankind,

96
00:05:04,302 --> 00:05:06,219
has a guy who got
the crap beat out of him

97
00:05:06,270 --> 00:05:07,437
as badly as I did...

98
00:05:07,505 --> 00:05:09,673
Feel as fantastic as I do.

99
00:05:10,891 --> 00:05:13,176
How are you?

100
00:05:14,712 --> 00:05:17,280
Pretty fantastic, too.

101
00:05:17,365 --> 00:05:18,565
Really?

102
00:05:20,117 --> 00:05:23,102
And confused.

103
00:05:23,154 --> 00:05:25,955
I mean, I'm-I'm happy.

104
00:05:26,040 --> 00:05:28,074
I... just also

105
00:05:28,125 --> 00:05:30,043
feel incredibly guilty.

106
00:05:30,110 --> 00:05:31,778
I just slept with

107
00:05:31,829 --> 00:05:33,046
my boyfriend's brother...

108
00:05:33,114 --> 00:05:36,449
I-in... my brother's
bed, I mean

109
00:05:36,500 --> 00:05:39,052
this is so... wrong

110
00:05:39,119 --> 00:05:42,672
<i>on so many levels.</i>

111
00:05:42,757 --> 00:05:45,358
I think I just need some space.

112
00:05:45,426 --> 00:05:47,310
Clear my head, you know?

113
00:05:48,512 --> 00:05:49,462
Okay.

114
00:05:49,513 --> 00:05:51,097
Yeah, sure. Clear your head.

115
00:05:52,283 --> 00:05:54,634
Exactly.

116
00:05:59,306 --> 00:06:00,407
Good night.

117
00:06:00,474 --> 00:06:02,475
Good night.

118
00:06:06,647 --> 00:06:08,114
I hate having to do this.

119
00:06:08,165 --> 00:06:09,032
I hope you realize that.

120
00:06:10,201 --> 00:06:11,534
You don't have to do...

121
00:06:11,619 --> 00:06:13,119
You don't have to do this.

122
00:06:13,170 --> 00:06:15,038
I mean you could, uh...

123
00:06:15,122 --> 00:06:16,706
You could just leave.

124
00:06:16,791 --> 00:06:18,425
And we could forget about this.

125
00:06:18,492 --> 00:06:19,592
It's not too late.

126
00:06:19,660 --> 00:06:21,160
I wouldn't tell anyone.

127
00:06:22,329 --> 00:06:24,547
Really?

128
00:06:24,615 --> 00:06:26,216
You wouldn't tell a soul?

129
00:06:27,385 --> 00:06:28,351
No.

130
00:06:28,436 --> 00:06:29,936
I promise.

131
00:06:30,003 --> 00:06:31,354
I swear.

132
00:06:33,641 --> 00:06:36,192
You're such a liar.

133
00:06:36,277 --> 00:06:38,478
Don't you get it?
Your lies ruined my life.

134
00:06:38,529 --> 00:06:40,346
You raped me. I didn't
lie about that.

135
00:06:40,398 --> 00:06:41,698
Are you kidding?

136
00:06:41,782 --> 00:06:42,949
You lied with your eyes,

137
00:06:43,016 --> 00:06:44,901
a-a-a-a-and with your body,

138
00:06:44,985 --> 00:06:46,236
and with the way you dress,

139
00:06:46,320 --> 00:06:47,370
and the way you talk.

140
00:06:47,455 --> 00:06:48,822
You did everything
in your power

141
00:06:48,873 --> 00:06:50,039
to make me want you, and then

142
00:06:50,124 --> 00:06:51,658
when I did, you turned on me.

143
00:06:51,709 --> 00:06:53,693
And you lied to the police.

144
00:06:55,045 --> 00:06:56,329
You made me a criminal.

145
00:06:56,380 --> 00:06:57,580
You took away my wife,

146
00:06:57,665 --> 00:06:58,715
and my family,

147
00:06:58,799 --> 00:07:02,502
and my career, and my dignity.

148
00:07:02,553 --> 00:07:03,887
And now you're going
to make it right.

149
00:07:03,971 --> 00:07:05,872
How?

150
00:07:11,061 --> 00:07:14,397
Silver. Silver has to be here.
I want silver here.

151
00:07:14,482 --> 00:07:16,733
No-no-no-no-no. Silver has nothing
to do with this. No, if we...

152
00:07:16,817 --> 00:07:18,902
If we're gonna make this right,
then she has to be here. No. No.

153
00:07:20,721 --> 00:07:21,604
Call her.

154
00:07:21,689 --> 00:07:23,222
No. I'm-I'm the flirt.

155
00:07:23,274 --> 00:07:24,741
I'm the tease, okay?

156
00:07:24,825 --> 00:07:25,825
Not silver. I'm the one who

157
00:07:25,893 --> 00:07:27,110
lied to you.
Just call her!

158
00:07:27,194 --> 00:07:28,361
I won't do it!

159
00:07:31,449 --> 00:07:32,449
Okay.

160
00:07:34,452 --> 00:07:35,368
Then you'll text her.

161
00:07:52,258 --> 00:07:55,515
Me - having a though night. Come over?
Silver - ok b there soon! Xx

162
00:07:59,693 --> 00:08:03,279
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

163
00:08:17,697 --> 00:08:18,814
Call me after, okay?

164
00:08:18,898 --> 00:08:21,066
Or you could just...

165
00:08:21,117 --> 00:08:23,935
Stick around.

166
00:08:23,987 --> 00:08:25,871
Naomi needs me.

167
00:08:35,999 --> 00:08:36,999
No, no, no.

168
00:08:37,083 --> 00:08:38,967
We can't wait a
week to respond.

169
00:08:39,052 --> 00:08:40,669
We have to control
the narrative

170
00:08:40,754 --> 00:08:41,787
or we're screwed here.

171
00:08:41,838 --> 00:08:43,789
Hold on. Call waiting.

172
00:08:43,840 --> 00:08:45,474
Hey, babe...

173
00:08:45,558 --> 00:08:46,892
Long time, no talk.

174
00:08:46,959 --> 00:08:48,727
No, it's not at all
what it seems.

175
00:08:48,795 --> 00:08:50,062
Mm-hmm.
Ade?

176
00:08:50,129 --> 00:08:51,764
Uh-huh.
Oh, Navid!

177
00:08:51,815 --> 00:08:52,981
Oh, my God.

178
00:08:53,066 --> 00:08:54,483
Everything is a disaster.

179
00:08:54,567 --> 00:08:55,651
Wh-what's going on?

180
00:08:55,735 --> 00:08:57,352
Victor betrayed me.

181
00:08:57,437 --> 00:09:00,305
It's all over the Internet that
I stole Javier's notebook.

182
00:09:00,356 --> 00:09:01,690
My life is over!
Great news,

183
00:09:01,775 --> 00:09:04,693
<i>Addy... I got you booked
on hello L.A. tomorrow.</i>

184
00:09:04,778 --> 00:09:06,278
<i>Hello L.A.?</i>

185
00:09:06,329 --> 00:09:08,247
What am I going to say?

186
00:09:08,314 --> 00:09:09,815
You're going to tell
everybody the truth.

187
00:09:09,866 --> 00:09:11,950
That you suffered from severe
post-traumatic stress disorder.

188
00:09:13,203 --> 00:09:15,287
Like what soldiers get?
Or...

189
00:09:15,338 --> 00:09:18,290
Young women who survive
terrible car accidents,

190
00:09:18,341 --> 00:09:20,992
only to have their friend
and mentor die in their arms.

191
00:09:21,044 --> 00:09:22,795
You had headaches,

192
00:09:22,846 --> 00:09:24,763
nightmares, flashbacks,

193
00:09:24,831 --> 00:09:26,598
complete psychological
devastation.

194
00:09:26,666 --> 00:09:28,967
And you ended up making choices
that you never would have,

195
00:09:29,018 --> 00:09:30,469
were you in your right mind.

196
00:09:32,439 --> 00:09:33,972
Perez!

197
00:09:34,023 --> 00:09:34,890
<i>¿Como estas?</i>

198
00:09:34,974 --> 00:09:37,676
Oh, Navid.

199
00:09:37,727 --> 00:09:39,611
I can't believe this is
happening to me.

200
00:09:51,958 --> 00:09:53,826
Naomi?

201
00:09:53,877 --> 00:09:54,760
Hey!

202
00:09:56,930 --> 00:09:59,164
Sorry I'm late!

203
00:09:59,215 --> 00:10:00,732
Stuck in traffic.

204
00:10:01,885 --> 00:10:03,001
My God!

205
00:10:03,052 --> 00:10:05,637
Hey! It's... wh...

206
00:10:05,705 --> 00:10:07,923
Here, I can...

207
00:10:08,007 --> 00:10:09,641
All right.

208
00:10:11,010 --> 00:10:12,728
Oh, my God! Get out of here!
Go! Go! Go...

209
00:10:31,998 --> 00:10:34,016
You forgot your phone.

210
00:10:34,083 --> 00:10:36,502
Oh.
It's Charlie.

211
00:10:38,121 --> 00:10:39,505
Thanks.

212
00:10:44,711 --> 00:10:45,844
Hello.

213
00:10:45,912 --> 00:10:46,945
Hey.

214
00:10:47,013 --> 00:10:48,764
Sorry to call you
so late. I just

215
00:10:48,848 --> 00:10:50,349
wanted to hear your voice.

216
00:10:52,552 --> 00:10:53,619
You there?

217
00:10:54,821 --> 00:10:55,888
Yeah.

218
00:10:55,939 --> 00:10:57,172
I'm here.

219
00:10:57,240 --> 00:11:00,091
So I was hoping
maybe I could see you tomorrow.

220
00:11:00,193 --> 00:11:02,477
We could get lunch or something.

221
00:11:02,562 --> 00:11:04,279
I don't think I can.

222
00:11:05,481 --> 00:11:06,815
Is something wrong?

223
00:11:06,900 --> 00:11:08,033
No, um...

224
00:11:08,101 --> 00:11:09,835
No, I'm sorry.

225
00:11:09,903 --> 00:11:11,937
My-my cousin Emily

226
00:11:12,005 --> 00:11:13,455
is coming in, in the morning.

227
00:11:13,540 --> 00:11:15,991
Um, the one from Kansas.

228
00:11:16,075 --> 00:11:18,744
Her mom's in rehab, so I think

229
00:11:18,795 --> 00:11:20,629
I'm going to be
pretty busy with her.

230
00:11:21,881 --> 00:11:23,048
Uh... okay.

231
00:11:23,115 --> 00:11:25,250
Then, no problem.

232
00:11:25,301 --> 00:11:27,836
I'll call you, okay?

233
00:11:29,806 --> 00:11:32,341
Okay.

234
00:11:42,151 --> 00:11:43,902
Uh... so Ade's in the middle

235
00:11:43,970 --> 00:11:45,604
of a crisis, and uh...

236
00:11:45,655 --> 00:11:47,439
I couldn't break up with her.

237
00:11:47,490 --> 00:11:49,324
But as-as soon as
things calm down...

238
00:11:49,409 --> 00:11:50,943
I'm going to do it.

239
00:11:50,994 --> 00:11:52,811
Anyway, uh,

240
00:11:52,862 --> 00:11:54,312
I hope Naomi's okay.

241
00:11:54,364 --> 00:11:55,530
Miss you.

242
00:11:55,615 --> 00:11:56,832
Hey!

243
00:11:56,916 --> 00:11:58,166
Hey!
What's up?

244
00:11:59,752 --> 00:12:01,169
C-can...

245
00:12:01,254 --> 00:12:02,955
Can a guy kiss a guy

246
00:12:03,006 --> 00:12:04,489
and not be gay?

247
00:12:04,540 --> 00:12:06,324
Persian guys do.

248
00:12:06,376 --> 00:12:07,342
Oh, especially
if they're related.

249
00:12:07,427 --> 00:12:08,794
It's a cultural thing.

250
00:12:08,845 --> 00:12:10,095
Yeah. Yeah, yeah, of course.

251
00:12:10,162 --> 00:12:12,180
Um... but wh-what if

252
00:12:12,265 --> 00:12:14,165
the two dudes aren't persian,

253
00:12:14,217 --> 00:12:15,701
or related,

254
00:12:15,768 --> 00:12:18,003
and... they kiss on the mouth?

255
00:12:18,054 --> 00:12:19,888
What are you
talking about, dude?

256
00:12:19,973 --> 00:12:21,523
Hey... Teddy!

257
00:12:21,591 --> 00:12:22,724
Uh, wait. I
think Dixon's,

258
00:12:22,809 --> 00:12:23,942
uh, trying to come on to me.

259
00:12:24,010 --> 00:12:25,060
He's hinting around
like he wants to...

260
00:12:25,144 --> 00:12:26,011
Make out.
Shut up,

261
00:12:26,062 --> 00:12:27,396
dude, shut up.

262
00:12:27,480 --> 00:12:28,380
What? About you
hitting on me?

263
00:12:28,448 --> 00:12:30,999
You're an idiot, okay? Um...

264
00:12:31,067 --> 00:12:32,284
I-I was just... talking about

265
00:12:32,351 --> 00:12:34,536
something I-I... I saw

266
00:12:34,621 --> 00:12:35,754
in a movie.
At the

267
00:12:35,822 --> 00:12:37,005
west Hollywood film festival?

268
00:12:38,190 --> 00:12:41,076
Well, catch you guys tomorrow.

269
00:12:41,160 --> 00:12:42,411
Hey, you're smart to run, bro,

270
00:12:42,495 --> 00:12:43,912
before Dixon starts
putting the moves on you.

271
00:12:43,997 --> 00:12:47,198
Later!

272
00:12:49,719 --> 00:12:50,619
Let me buy you some cider.

273
00:12:51,804 --> 00:12:52,971
I was never raped.

274
00:12:54,424 --> 00:12:55,507
Everything I said

275
00:12:55,558 --> 00:12:57,225
about Mr. Cannon was a lie.

276
00:12:57,310 --> 00:13:00,329
I... tried to seduce him...

277
00:13:00,396 --> 00:13:02,514
Because I had a crush on him.

278
00:13:02,565 --> 00:13:05,050
And when he rejected me,

279
00:13:05,101 --> 00:13:07,235
I couldn't handle it.

280
00:13:07,320 --> 00:13:10,722
So I got silver to help me,
to get revenge.

281
00:13:13,826 --> 00:13:16,128
What we did was

282
00:13:16,195 --> 00:13:17,446
incredibly stupid and wrong

283
00:13:17,530 --> 00:13:20,499
and we destroyed
an innocent man's life.

284
00:13:20,566 --> 00:13:22,234
We're sorry.

285
00:13:24,037 --> 00:13:25,787
Please forgive us.

286
00:13:25,872 --> 00:13:28,874
And let Mr. Cannon go free.

287
00:13:32,161 --> 00:13:33,628
Thank you.

288
00:13:35,048 --> 00:13:37,599
I appreciate you
telling the truth, finally.

289
00:13:40,770 --> 00:13:41,720
Good.

290
00:13:43,473 --> 00:13:45,107
Before I go, I need money.

291
00:13:45,191 --> 00:13:47,559
I think I have a few
hundred in my purse,

292
00:13:47,610 --> 00:13:48,643
and probably some
more in the safe.

293
00:13:48,728 --> 00:13:50,595
Don't screw with me.

294
00:13:50,646 --> 00:13:52,781
I need, uh,

295
00:13:52,865 --> 00:13:54,900
enough money to live on
until my name's cleared.

296
00:13:54,951 --> 00:13:56,485
You have a trust fund;

297
00:13:56,552 --> 00:13:59,538
I want it. Tell me how to
log on to your accounts.

298
00:13:59,605 --> 00:14:02,240
Give me your password, I'll
make a transfer, and then...

299
00:14:02,308 --> 00:14:04,459
And then we'll be done here.
I can't.

300
00:14:04,544 --> 00:14:06,378
I can't do it online.

301
00:14:06,446 --> 00:14:07,779
Transactions over five grand

302
00:14:07,830 --> 00:14:09,164
have to be made in person.

303
00:14:09,248 --> 00:14:11,800
Don't you lie to me!
I'm not!

304
00:14:11,884 --> 00:14:13,251
I'm not.

305
00:14:13,319 --> 00:14:14,803
My online shopping

306
00:14:14,887 --> 00:14:16,755
was getting a little out of
hand, and my business manager

307
00:14:16,806 --> 00:14:18,423
set it up so that I can't
make impulsive purchases.

308
00:14:19,976 --> 00:14:21,960
I can't.

309
00:14:24,514 --> 00:14:26,365
You have no self-control.

310
00:14:26,432 --> 00:14:28,066
You know that?

311
00:14:28,134 --> 00:14:30,602
Bloody hell.

312
00:14:32,321 --> 00:14:34,139
Okay.

313
00:14:36,308 --> 00:14:39,077
We'll go to the bank together.

314
00:14:39,145 --> 00:14:43,165
I guess we'll just have to
wait until morning.

315
00:14:55,995 --> 00:14:56,845
Hey.

316
00:14:59,048 --> 00:15:00,999
Hey.

317
00:15:01,050 --> 00:15:02,884
Just thought I'd get

318
00:15:02,969 --> 00:15:04,186
another practice in
before the meet.

319
00:15:05,388 --> 00:15:07,172
Me, too.

320
00:15:10,977 --> 00:15:12,310
I'm going to go in the water.

321
00:15:12,361 --> 00:15:14,446
Look, Dixon...

322
00:15:14,513 --> 00:15:16,148
I'm sorry.

323
00:15:16,199 --> 00:15:18,650
Okay? I'm sorry for what I did.

324
00:15:19,819 --> 00:15:20,819
Whatever, Ivy.

325
00:16:53,796 --> 00:16:55,664
Ivy. Ivy!

326
00:17:00,619 --> 00:17:02,137
Somebody help me, please!

327
00:17:12,691 --> 00:17:14,425
Come on,

328
00:17:14,476 --> 00:17:17,228
breathe, breathe,
breathe, breathe.

329
00:17:22,935 --> 00:17:24,485
Ivy. Ivy.

330
00:17:24,570 --> 00:17:27,488
Ivy. Ivy.

331
00:17:27,573 --> 00:17:28,606
Ivy.

332
00:17:30,576 --> 00:17:31,442
Dixon.

333
00:17:33,329 --> 00:17:35,797
You just...

334
00:17:35,881 --> 00:17:37,114
You just saved my life.

335
00:17:44,056 --> 00:17:47,008
I'm just glad you're okay.

336
00:17:47,092 --> 00:17:49,460
Please stand clear.
Excuse me.

337
00:17:49,511 --> 00:17:52,296
Thanks. We can take it from
here. You're okay.

338
00:17:52,348 --> 00:17:53,798
You're okay.
What's your name?

339
00:17:53,849 --> 00:17:54,849
Ivy.

340
00:17:54,934 --> 00:17:56,300
Good, Ivy. I'm pat.

341
00:17:56,352 --> 00:17:57,936
Breathe through the
rest of the water.

342
00:17:57,987 --> 00:18:00,572
Cough. Good.

343
00:18:09,081 --> 00:18:11,349
So... Ivy's okay?

344
00:18:11,417 --> 00:18:12,817
Yeah, yeah. She's a tough girl.

345
00:18:12,885 --> 00:18:13,868
She'll be all right.

346
00:18:13,953 --> 00:18:15,486
I'd be freaking out.

347
00:18:15,537 --> 00:18:19,290
Yeah, but you freak out
over hairless dogs.

348
00:18:19,341 --> 00:18:20,959
Eww, yeah,
'cause they're gross!

349
00:18:21,010 --> 00:18:22,627
That skin? Ugh!

350
00:18:25,681 --> 00:18:27,382
What's with this bed, anyway?

351
00:18:27,466 --> 00:18:29,817
Oh, you mean the bed
that I'm trying to make?

352
00:18:29,885 --> 00:18:31,769
Yeah.

353
00:18:31,837 --> 00:18:34,305
Cousin Emily gets in today.

354
00:18:34,356 --> 00:18:35,640
Any minute.
Wow.

355
00:18:35,691 --> 00:18:36,674
You seem psyched.

356
00:18:36,725 --> 00:18:38,276
I know I'm going to be the one

357
00:18:38,343 --> 00:18:39,844
who gets stuck being
her babysitter,

358
00:18:39,895 --> 00:18:42,981
and tour guide, and roommate
for the next five months.

359
00:18:43,032 --> 00:18:44,348
All right, look.

360
00:18:44,400 --> 00:18:46,367
Maybe she's changed,
okay? Maybe she's...

361
00:18:46,452 --> 00:18:47,902
Less annoying than
she used to be.

362
00:18:47,987 --> 00:18:49,487
Yeah.

363
00:18:49,538 --> 00:18:51,689
Dixon! Annie!

364
00:18:59,298 --> 00:19:00,548
Look who's here!

365
00:19:02,217 --> 00:19:04,135
I'm here!
I'm really here!

366
00:19:04,202 --> 00:19:05,503
You're really here.

367
00:19:09,341 --> 00:19:10,675
Oh...! Hi, Dixon.

368
00:19:10,726 --> 00:19:12,260
Hey, Emily.

369
00:19:12,344 --> 00:19:15,229
We are going to have the best
time together, aren't we?

370
00:19:15,314 --> 00:19:16,397
We sure are!

371
00:19:19,735 --> 00:19:22,854
You can't imagine the horror
of having someone

372
00:19:22,905 --> 00:19:26,658
so close to you die
in your arms.

373
00:19:26,725 --> 00:19:28,609
Can you simplify
that, verbally?

374
00:19:28,694 --> 00:19:30,578
Try, "to have someone

375
00:19:30,663 --> 00:19:32,914
die in my arms
was horrifying."

376
00:19:32,998 --> 00:19:34,916
"Horrible" or "horrifying"?
Which sounds better?

377
00:19:35,000 --> 00:19:36,417
Um...
Never mind.

378
00:19:36,502 --> 00:19:37,585
Go with "horrible."

379
00:19:37,670 --> 00:19:39,754
Okay. "To have someone
that close to me...

380
00:19:39,838 --> 00:19:42,423
"Die in my arms...

381
00:19:42,541 --> 00:19:43,908
It was horrible."
Good.

382
00:19:43,959 --> 00:19:45,626
You know that he didn't actually

383
00:19:45,694 --> 00:19:47,128
die in my arms, right?
Luckily for us,

384
00:19:47,212 --> 00:19:49,213
he's not available for comment.

385
00:19:49,264 --> 00:19:52,050
Okay. Uh, then I go
into the part about having PSTD?

386
00:19:52,101 --> 00:19:54,102
P-t-s-d. Geez.

387
00:19:54,186 --> 00:19:55,419
Whether or not you have PSTD

388
00:19:55,471 --> 00:19:57,355
is between you and
your gynecologist,

389
00:19:57,422 --> 00:19:58,422
and Navid...

390
00:19:59,975 --> 00:20:01,592
Okay. So, "die
in your arms"...

391
00:20:01,643 --> 00:20:03,227
"Post-traumatic
stress disorder."

392
00:20:03,278 --> 00:20:04,979
Okay. Should I cry?
Oh...

393
00:20:05,064 --> 00:20:06,314
You can mist up. No bawling.

394
00:20:06,398 --> 00:20:07,648
Hello.

395
00:20:07,733 --> 00:20:09,067
How are we doing?

396
00:20:09,118 --> 00:20:12,203
Renee, so good to see you.

397
00:20:12,270 --> 00:20:13,488
You look amazing.

398
00:20:13,572 --> 00:20:15,039
Raw foods.

399
00:20:15,107 --> 00:20:16,607
I am throwing out my stove.

400
00:20:16,658 --> 00:20:17,992
Lindsay Austin,
Adrianna Tate-Duncan.

401
00:20:18,077 --> 00:20:19,043
Hi!

402
00:20:19,111 --> 00:20:20,328
Hi...

403
00:20:20,412 --> 00:20:21,996
Relax.

404
00:20:22,081 --> 00:20:22,997
Just be yourself.

405
00:20:23,082 --> 00:20:24,966
Okay? Tell your story.

406
00:20:25,050 --> 00:20:27,585
It's all going to be just fine.
Yeah.

407
00:20:27,636 --> 00:20:29,420
I hope you're right.
I'll see you

408
00:20:29,471 --> 00:20:30,638
out there.... okay.

409
00:20:33,058 --> 00:20:35,459
So... ready, Addy?

410
00:20:35,511 --> 00:20:36,728
Yeah, I'm ready.

411
00:20:42,434 --> 00:20:43,518
Wish me luck.

412
00:20:43,602 --> 00:20:44,602
Yeah.

413
00:20:44,653 --> 00:20:45,770
Break a leg.

414
00:20:59,618 --> 00:21:01,152
Hey. So, uh...

415
00:21:01,203 --> 00:21:03,921
Looks like Ade will be out of
the... woods pretty soon.

416
00:21:03,989 --> 00:21:06,290
Um...
Call you after I talk to her.

417
00:21:06,341 --> 00:21:07,959
Hope you're having
a good morning.

418
00:21:08,010 --> 00:21:09,710
Bye.

419
00:21:10,879 --> 00:21:13,097
OMG. Katy Perry

420
00:21:13,165 --> 00:21:14,599
and Ben Affleck are

421
00:21:14,666 --> 00:21:15,833
next-door neighbors!

422
00:21:15,884 --> 00:21:17,935
How cool must their
block parties be?

423
00:21:18,003 --> 00:21:20,671
Oddly, they never invite me.
Oh!

424
00:21:20,722 --> 00:21:22,339
Going out! Bye!
Hey, Annie. Wait!

425
00:21:22,391 --> 00:21:26,310
Did you know that you live
less than half a mile away

426
00:21:26,361 --> 00:21:28,262
from Julia Roberts'
brother Eric Roberts...

427
00:21:28,330 --> 00:21:29,697
father of Emma Roberts?

428
00:21:29,782 --> 00:21:32,483
I had no idea!
Where are you going?

429
00:21:32,534 --> 00:21:33,985
Uh, just to return a shirt.

430
00:21:34,036 --> 00:21:35,519
In Beverly hills?

431
00:21:35,571 --> 00:21:38,072
Oh, that sounds amazing! You
know, I always wanted to know

432
00:21:38,157 --> 00:21:40,458
if those salespeople there
really are as snobby

433
00:21:40,525 --> 00:21:41,626
<i>as they were in pretty woman.</i>

434
00:21:41,693 --> 00:21:43,244
Gosh, I wonder

435
00:21:43,328 --> 00:21:45,379
where Richard Gere lives.
In a mansion,

436
00:21:45,464 --> 00:21:46,631
no doubt.

437
00:21:53,055 --> 00:21:56,040
Emily, um, you...
You wouldn't want

438
00:21:56,091 --> 00:21:57,058
to come... with...

439
00:21:57,142 --> 00:21:59,043
I'll grab my purse!

440
00:21:59,094 --> 00:22:00,011
Okay, great.

441
00:22:09,321 --> 00:22:11,022
What are you doing?

442
00:22:15,444 --> 00:22:16,727
Right...

443
00:22:16,778 --> 00:22:18,446
We're going to the bank.

444
00:22:18,530 --> 00:22:20,748
Naomi, you're driving.

445
00:22:20,833 --> 00:22:22,834
Silver waits with me.

446
00:22:22,901 --> 00:22:26,003
You try anything,
and she's dead.

447
00:22:26,071 --> 00:22:26,904
Let's go.

448
00:22:33,912 --> 00:22:35,596
Wait. Can I
fix my makeup?

449
00:22:35,681 --> 00:22:37,414
Naomi.

450
00:22:37,466 --> 00:22:39,250
What, you want to look hot
for the bank teller?

451
00:22:39,301 --> 00:22:42,353
Once a slut,
always a slut, huh?

452
00:22:42,420 --> 00:22:44,021
If they see me looking
like this,

453
00:22:44,089 --> 00:22:45,540
they'll know something's wrong.

454
00:22:47,359 --> 00:22:49,193
Okay. Go on, then.

455
00:22:56,485 --> 00:22:58,286
Cosmetics...

456
00:22:58,370 --> 00:23:00,204
The tools of feminine deception.

457
00:23:03,242 --> 00:23:05,109
Your cheeks aren't that pink,

458
00:23:05,160 --> 00:23:06,794
your lips aren't that red,

459
00:23:06,879 --> 00:23:08,412
and your eyelashes
aren't that long.

460
00:23:08,463 --> 00:23:11,966
It's all a lie.
You're such a liar.

461
00:23:24,127 --> 00:23:26,462
I just can't believe that I
went shopping on rodeo drive.

462
00:23:26,546 --> 00:23:27,830
That's, like, by far
the coolest thing

463
00:23:27,914 --> 00:23:29,248
I've ever done in
my entire life.

464
00:23:29,299 --> 00:23:30,782
Well, I'm glad you had fun.

465
00:23:30,834 --> 00:23:33,052
Do you really think that was
Lauren Conrad we saw in barneys?

466
00:23:33,119 --> 00:23:34,887
No. Like I said,
I don't think it was.

467
00:23:34,954 --> 00:23:36,121
Oh, my gosh.

468
00:23:36,172 --> 00:23:38,290
He's definitely a
movie star, right?

469
00:23:39,459 --> 00:23:41,626
Hi. You must be Emily.

470
00:23:41,678 --> 00:23:43,628
I must be.

471
00:23:45,348 --> 00:23:47,566
I mean, I... I am.
I am. Hi. Mm-hmm.

472
00:23:47,633 --> 00:23:49,318
Hi.

473
00:23:49,402 --> 00:23:51,754
Um, Liam, Emily.
Emily, Liam. Hello. Hi.

474
00:23:51,821 --> 00:23:53,038
Hi.
Hi.

475
00:23:53,106 --> 00:23:54,606
Hello.

476
00:23:54,691 --> 00:23:56,024
Hello.

477
00:23:56,109 --> 00:23:57,242
All right.

478
00:23:57,310 --> 00:23:59,361
Hey. Um, did you
clear your head yet?

479
00:24:00,747 --> 00:24:02,514
I'm still thinking.

480
00:24:05,118 --> 00:24:06,919
Okay.

481
00:24:08,488 --> 00:24:10,255
I'm just going
to check out the surf meet.

482
00:24:10,323 --> 00:24:11,507
I'll see you later.

483
00:24:11,591 --> 00:24:13,208
Nice to meet you, Emily.

484
00:24:15,044 --> 00:24:16,661
OMG!

485
00:24:16,713 --> 00:24:19,181
That's, like, the cutest
boy I have ever seen.

486
00:24:22,852 --> 00:24:25,554
I totally get why you're
so h-over-h for him.

487
00:24:25,638 --> 00:24:27,839
I am not h-over-h.

488
00:24:27,891 --> 00:24:29,525
Where do you even get that?

489
00:24:29,609 --> 00:24:30,976
Okay, so watching the sparks

490
00:24:31,027 --> 00:24:33,862
between you two is like
the fourth of July.

491
00:24:33,947 --> 00:24:35,898
Yeah, well,
that doesn't make him

492
00:24:35,982 --> 00:24:37,783
any more right for me.

493
00:24:37,850 --> 00:24:39,151
Why?

494
00:24:39,202 --> 00:24:40,652
Is he a bad boy?

495
00:24:40,703 --> 00:24:41,904
Something like that.

496
00:24:41,988 --> 00:24:43,405
It's complicated.

497
00:24:43,490 --> 00:24:47,526
Um, I'm dating his
brother, Charlie.

498
00:24:47,577 --> 00:24:49,861
Oh. That's intense.

499
00:24:49,913 --> 00:24:52,798
Yeah. And-and he's
a really awesome guy.

500
00:24:54,334 --> 00:24:56,535
That sounds just like
a Jennifer Aniston, Brad pitt,

501
00:24:56,586 --> 00:24:58,720
Angelina Jolie love triangle.

502
00:24:58,805 --> 00:25:00,305
It does?
Exactly.

503
00:25:00,373 --> 00:25:02,141
Brad and Jen
were America's sweethearts

504
00:25:02,208 --> 00:25:03,976
<i>before Mr. & Mrs. Smith,</i>

505
00:25:04,043 --> 00:25:06,929
okay. Where Angelina
ignited his passion.

506
00:25:07,013 --> 00:25:09,681
You know, people said she
was wild and dangerous.

507
00:25:09,732 --> 00:25:12,985
You know, they said she had
this tattoo near her privates

508
00:25:13,052 --> 00:25:15,887
and wore some other guy's
blood around her neck.

509
00:25:15,939 --> 00:25:17,239
Look at them now.

510
00:25:17,323 --> 00:25:18,690
They're Brangelina,

511
00:25:18,741 --> 00:25:21,076
one of the ten happiest
couples in Hollywood,

512
00:25:21,161 --> 00:25:23,562
and Jen can't get a second date.

513
00:25:23,613 --> 00:25:25,330
Okay. I think I follow.

514
00:25:25,398 --> 00:25:27,366
I think you just need
to stop being a scaredy-cat

515
00:25:27,417 --> 00:25:28,450
with your true feelings.

516
00:25:28,535 --> 00:25:29,868
You know, it's obvious

517
00:25:29,919 --> 00:25:31,170
that you and Liam
belong together.

518
00:25:33,256 --> 00:25:36,208
Strangely enough,
that makes sense.

519
00:25:36,259 --> 00:25:37,709
Thank you.

520
00:25:37,760 --> 00:25:38,910
You're welcome.

521
00:25:40,964 --> 00:25:43,748
To have someone
that close to me

522
00:25:43,800 --> 00:25:47,436
die in my arms...
It was horrible.

523
00:25:47,520 --> 00:25:49,037
Apparently, it triggered

524
00:25:49,105 --> 00:25:51,523
what they call
post-traumatic stress disorder.

525
00:25:51,591 --> 00:25:54,443
Of course, I didn't
know that at the time.

526
00:25:54,527 --> 00:25:58,197
All I knew was,
everything was this haze.

527
00:25:58,264 --> 00:26:00,449
You know, I...
I couldn't think clearly.

528
00:26:00,533 --> 00:26:03,235
And so, when you took
Javier's notebook,

529
00:26:03,286 --> 00:26:04,653
you were in that state?

530
00:26:04,737 --> 00:26:05,821
That haze?

531
00:26:05,905 --> 00:26:07,039
Exactly.

532
00:26:07,106 --> 00:26:09,157
And I feel awful about it.

533
00:26:09,242 --> 00:26:11,793
But I just...
I couldn't think straight.

534
00:26:11,878 --> 00:26:14,379
You know, I...
I wasn't myself.

535
00:26:14,447 --> 00:26:16,114
And when did you come out of it?

536
00:26:19,502 --> 00:26:21,503
Um, out of it?

537
00:26:21,588 --> 00:26:24,289
The state of shock. The PTSD.

538
00:26:24,340 --> 00:26:26,808
Was it before or
after you decided

539
00:26:26,893 --> 00:26:29,661
to record an entire album
of stolen material?

540
00:26:31,130 --> 00:26:32,514
Well, uh, PSTD...

541
00:26:32,599 --> 00:26:34,933
I mean, uh, PTSD...

542
00:26:34,984 --> 00:26:38,153
Can't be cured overnight.

543
00:26:38,238 --> 00:26:40,489
Okay, but when?

544
00:26:40,573 --> 00:26:41,806
Was it before or after

545
00:26:41,858 --> 00:26:43,308
you went out for
magazine covers?

546
00:26:43,359 --> 00:26:45,861
Before or after you walked down
the red carpet with Joe Jonas?

547
00:26:47,830 --> 00:26:48,914
You just can't understand.

548
00:26:48,981 --> 00:26:50,532
I think you're right.

549
00:26:50,617 --> 00:26:52,651
I don't, because when
I'm looking at you,

550
00:26:52,702 --> 00:26:54,786
I am not seeing a girl
who was traumatized.

551
00:26:54,854 --> 00:26:56,822
I'm seeing a girl
who got herself

552
00:26:56,890 --> 00:27:00,509
in front of the spotlight
and loved every second of it.

553
00:27:19,612 --> 00:27:20,946
Hi.

554
00:27:21,013 --> 00:27:23,682
Hey. Didn't expect
to see you here.

555
00:27:23,783 --> 00:27:25,567
Yeah, no, the doctor
cleared me to surf.

556
00:27:25,652 --> 00:27:28,403
My leg should be okay.

557
00:27:28,488 --> 00:27:31,039
So, uh, I probably owe you

558
00:27:31,124 --> 00:27:34,025
a fish taco or something
for saving my life.

559
00:27:34,077 --> 00:27:35,494
You don't owe me.

560
00:27:35,545 --> 00:27:37,796
I'm just glad you didn't die
or anything.

561
00:27:38,998 --> 00:27:40,666
Thank you. Thank you, Dixon.

562
00:27:40,717 --> 00:27:43,168
That's probably the nicest thing
you've said to me in months.

563
00:27:44,887 --> 00:27:46,254
All right, guys, listen up.

564
00:27:46,339 --> 00:27:47,372
Come on in.

565
00:27:48,841 --> 00:27:51,176
I know this is going to
be a tough one today

566
00:27:51,227 --> 00:27:52,544
with Liam out and
everything, but...

567
00:27:52,595 --> 00:27:54,596
Guys, I still think
we can win this.

568
00:27:54,681 --> 00:27:56,682
Let's go, guys.
Come on, get in the water.

569
00:27:56,733 --> 00:27:57,983
Let's do some warm-ups.

570
00:27:58,050 --> 00:27:59,651
All right. All right.

571
00:28:22,458 --> 00:28:24,042
Ow. Geez.

572
00:28:25,261 --> 00:28:26,678
Ivy, you okay over there?

573
00:28:26,746 --> 00:28:28,764
Uh, yeah.

574
00:28:28,848 --> 00:28:30,182
I think I might have, like,

575
00:28:30,249 --> 00:28:31,516
tweaked my hamstring.

576
00:28:31,584 --> 00:28:33,435
Can you put any weight on it?

577
00:28:33,519 --> 00:28:36,521
I mean, yeah. No, I can... yeah.

578
00:28:36,589 --> 00:28:39,090
I think you're going to have
to sit this one out, Ivy.

579
00:28:39,142 --> 00:28:40,475
Oh, dude, come on, coach.

580
00:28:40,560 --> 00:28:41,926
No. Dude...

581
00:28:41,978 --> 00:28:43,645
Okay, you guys need me,
and it's fine.

582
00:28:43,730 --> 00:28:45,781
I can... I mean,
I'm sure I can still surf.

583
00:28:45,865 --> 00:28:47,932
Ivy, hey, it's just
one meet, okay?

584
00:28:47,984 --> 00:28:49,534
Sorry.

585
00:29:07,670 --> 00:29:09,471
Oh, bitches.

586
00:29:11,624 --> 00:29:15,293
Take off this tape,
you stupid sluts!

587
00:29:16,813 --> 00:29:18,480
What did you just call us?

588
00:29:25,571 --> 00:29:27,572
I'm calling the police.

589
00:29:27,640 --> 00:29:28,573
Wait. Not yet.

590
00:29:39,335 --> 00:29:41,369
You are a shriveled
excuse for a man.

591
00:29:41,454 --> 00:29:43,455
You're... pitiful,

592
00:29:43,506 --> 00:29:45,090
and you are disgusting.

593
00:29:45,157 --> 00:29:46,041
Hey.

594
00:29:46,125 --> 00:29:47,342
I'm calling the police.

595
00:29:47,427 --> 00:29:48,760
They'll take him away,

596
00:29:48,828 --> 00:29:50,345
and they'll bring him
to justice.

597
00:29:52,832 --> 00:29:54,933
Give it to me.

598
00:30:07,680 --> 00:30:09,531
I'll handle the justice myself.

599
00:30:19,383 --> 00:30:21,217
You have the most
incredible clothes.

600
00:30:21,284 --> 00:30:23,502
And you look so
pretty in everything.

601
00:30:23,587 --> 00:30:24,720
Oh. You're sweet.

602
00:30:24,788 --> 00:30:26,288
So, what do you think?

603
00:30:26,339 --> 00:30:28,123
Sweater, no sweater?

604
00:30:29,626 --> 00:30:31,143
It's a little sexier without.

605
00:30:31,228 --> 00:30:33,345
All right. Sexier, it is.

606
00:30:34,631 --> 00:30:36,131
You are going to have
such an amazing night

607
00:30:36,183 --> 00:30:37,633
with Liam.

608
00:30:37,684 --> 00:30:40,936
Hey, I-I really appreciate
your advice.

609
00:30:40,987 --> 00:30:43,138
You really helped me
realize what I want.

610
00:30:43,190 --> 00:30:44,623
Please! It was so obvious.

611
00:30:44,691 --> 00:30:48,411
I mean, you two have more
chemistry than Demi and Ashton.

612
00:30:48,478 --> 00:30:50,446
I thought we were Brangelina.

613
00:30:52,616 --> 00:30:54,950
Okay. Wish me luck.

614
00:30:55,001 --> 00:30:56,786
Good luck.

615
00:30:56,837 --> 00:30:58,871
And we're pretty much
the same size,

616
00:30:58,939 --> 00:31:01,490
so if you ever want
to borrow anything, feel free.

617
00:31:01,541 --> 00:31:02,591
Really?

618
00:31:04,261 --> 00:31:06,345
Thanks. You're the best.

619
00:31:17,274 --> 00:31:19,391
Come on.
You got it.

620
00:31:19,476 --> 00:31:20,676
You got it.
Come on!

621
00:31:28,184 --> 00:31:30,018
Come on, come on,
come on. Yeah!

622
00:31:31,288 --> 00:31:32,621
Go, Dixon, go!

623
00:31:32,689 --> 00:31:34,573
You're doing great. Go!

624
00:31:39,212 --> 00:31:41,130
Teddy!

625
00:31:42,382 --> 00:31:44,049
Go, Teddy!

626
00:31:44,134 --> 00:31:45,251
You got it. That's it.
That's it! Nice one.

627
00:31:46,870 --> 00:31:48,053
Gnarly.

628
00:31:49,723 --> 00:31:51,540
Liam, this sucks.

629
00:31:51,591 --> 00:31:52,892
Totally.

630
00:31:57,597 --> 00:31:59,515
What are you doing here?

631
00:31:59,566 --> 00:32:01,517
How you feeling?

632
00:32:01,568 --> 00:32:03,853
Pretty good, till you showed up.

633
00:32:03,904 --> 00:32:06,105
I need to talk to you
about Annie.

634
00:32:10,277 --> 00:32:12,111
Let's take a walk.

635
00:32:21,070 --> 00:32:23,005
Okay, straight-up,
what happened last night?

636
00:32:24,574 --> 00:32:26,091
I don't know what
you're talking about.

637
00:32:26,176 --> 00:32:27,960
What did you tell Annie?

638
00:32:28,044 --> 00:32:31,547
All of a sudden,
she's acting weird.

639
00:32:31,598 --> 00:32:33,265
Nothing.

640
00:32:33,350 --> 00:32:35,351
Maybe she finally
realized that underneath

641
00:32:35,418 --> 00:32:37,102
this Mr. cool facade
is the kind of guy

642
00:32:37,187 --> 00:32:38,587
who lets his kid
brother get beat up.

643
00:32:38,638 --> 00:32:40,606
He's too much of a coward
to tell the truth about it.

644
00:32:40,690 --> 00:32:42,558
When are you going to let it go?

645
00:32:42,609 --> 00:32:44,059
I've done nothing
but apologize to you

646
00:32:44,110 --> 00:32:45,728
and try to make it up to you.

647
00:32:45,779 --> 00:32:46,779
Seriously, I don't...
You know what I

648
00:32:46,863 --> 00:32:47,930
could never figure out,

649
00:32:47,981 --> 00:32:49,698
is why you were such
a jerk to me

650
00:32:49,766 --> 00:32:51,483
from the day
that I showed up that summer.

651
00:32:51,568 --> 00:32:53,402
It's like you were trying
to get rid of me.

652
00:32:53,453 --> 00:32:54,737
You know what?
You're right.

653
00:32:54,788 --> 00:32:56,822
I did want you to leave,

654
00:32:56,907 --> 00:32:59,158
so I set you up.

655
00:32:59,242 --> 00:33:01,126
I wanted to protect you.

656
00:33:01,211 --> 00:33:03,111
By letting me get beat?

657
00:33:03,163 --> 00:33:05,164
Give me a break.

658
00:33:05,248 --> 00:33:08,334
Once... you got beat
once by that man.

659
00:33:08,418 --> 00:33:10,386
I got it practically
every day that summer.

660
00:33:10,453 --> 00:33:11,720
Sometimes twice.

661
00:33:11,788 --> 00:33:14,139
And I knew you'd get
the same treatment

662
00:33:14,224 --> 00:33:15,674
if you stuck around
long enough.

663
00:33:15,759 --> 00:33:17,977
I could take it,
but there was no way

664
00:33:18,061 --> 00:33:20,429
I was letting my little
brother go through that.

665
00:33:23,633 --> 00:33:26,435
Why didn't you tell
me that before?

666
00:33:28,638 --> 00:33:31,991
It's not easy to talk about.

667
00:33:32,075 --> 00:33:34,660
But I did want
to talk to you, Liam.

668
00:33:34,744 --> 00:33:37,696
It's just you never stopped
long enough to listen.

669
00:33:42,752 --> 00:33:44,536
Please don't do this.

670
00:33:44,621 --> 00:33:47,590
Please, please, please, please.

671
00:33:47,657 --> 00:33:49,041
Beg, you dog.

672
00:33:49,125 --> 00:33:50,676
I'm begging you, please!

673
00:33:50,760 --> 00:33:51,877
Naomi!

674
00:33:51,945 --> 00:33:53,012
He deserves

675
00:33:53,096 --> 00:33:54,513
to die.

676
00:33:54,598 --> 00:33:55,598
Don't!

677
00:33:55,665 --> 00:33:57,049
I'll do anything.

678
00:33:57,133 --> 00:33:59,351
Shut up!

679
00:33:59,436 --> 00:34:01,503
I know he deserves
to die, but...

680
00:34:01,554 --> 00:34:03,105
You're not going
to kill anybody.

681
00:34:03,172 --> 00:34:06,191
Not even him.

682
00:34:06,276 --> 00:34:09,612
Naomi, if you do this,
your life is over.

683
00:34:11,197 --> 00:34:13,816
He's not worth it.

684
00:34:13,867 --> 00:34:16,452
He's not worth it.

685
00:34:16,519 --> 00:34:18,153
Save your own life.

686
00:34:45,565 --> 00:34:48,050
Okay, well, it was a mistake.

687
00:34:48,101 --> 00:34:49,151
All right? I didn't
mean to hurt anybody.

688
00:34:49,218 --> 00:34:50,653
I didn't mean to do it.

689
00:34:50,720 --> 00:34:52,321
Okay, just take it easy.

690
00:34:54,223 --> 00:34:57,559
Hopefully, our next guest will
be able to help clear things up.

691
00:34:57,610 --> 00:35:00,946
Please welcome Javier's Uncle
and lifelong manager...

692
00:35:01,031 --> 00:35:01,947
Victor luna.

693
00:35:02,032 --> 00:35:03,866
Thank you.

694
00:35:03,917 --> 00:35:05,734
Thank you for having me.

695
00:35:05,785 --> 00:35:08,504
Why don't you start out

696
00:35:08,571 --> 00:35:10,789
by telling us about your
relationship with Adrianna?

697
00:35:10,874 --> 00:35:14,209
Well, she did this
amazing musical number

698
00:35:14,260 --> 00:35:15,544
at Javier's memorial.

699
00:35:15,612 --> 00:35:18,597
And frankly, I was surprised
that she had it in her.

700
00:35:18,682 --> 00:35:22,718
So she comes to me and she asks
me if I would be her manager.

701
00:35:22,769 --> 00:35:25,104
So I check out her new material

702
00:35:25,188 --> 00:35:26,421
and it's incredible.

703
00:35:26,473 --> 00:35:28,974
It's as if she was
channeling javier.

704
00:35:29,059 --> 00:35:31,593
And of course, now I know why.

705
00:35:31,644 --> 00:35:32,695
He's lying, okay?

706
00:35:32,762 --> 00:35:34,279
He knew about the
notebook all along.

707
00:35:34,364 --> 00:35:35,430
He blackmailed me!

708
00:35:35,482 --> 00:35:37,733
Stop finger-pointing,
and just admit

709
00:35:37,784 --> 00:35:39,318
this was all your doing.

710
00:35:39,402 --> 00:35:41,954
Adrianna, Javier's fans
deserve better.

711
00:35:42,038 --> 00:35:44,623
I can't do this.

712
00:35:52,009 --> 00:35:53,827
Victor, I think we're
just all dying to know...

713
00:35:53,894 --> 00:35:55,495
They ambushed me.

714
00:35:55,562 --> 00:35:57,414
It was horrible.

715
00:35:57,498 --> 00:35:59,416
Renee left me.
Everybody hates me.

716
00:36:02,503 --> 00:36:04,587
Thank God I have you.

717
00:36:06,674 --> 00:36:09,075
Oh, my God.

718
00:36:11,262 --> 00:36:13,546
Annie, have you seen my...?

719
00:36:13,597 --> 00:36:16,082
Oh, I'm sorry, honey.
I thought you were Annie.

720
00:36:16,133 --> 00:36:17,717
No problem.
Annie's amazing.

721
00:36:17,785 --> 00:36:19,969
She said I could borrow
anything I wanted.

722
00:36:20,037 --> 00:36:22,305
Oh, I'm glad you two
are getting along.

723
00:36:37,288 --> 00:36:38,822
Hey, guys, third place isn't bad.

724
00:36:38,906 --> 00:36:42,492
It's not awesome,
but it doesn't suck.

725
00:36:42,576 --> 00:36:44,661
All right, I'll see you
guys next week, okay?

726
00:36:46,630 --> 00:36:49,299
Dixon, you were... you were killing
it out there today, buddy.

727
00:36:49,383 --> 00:36:50,750
Yeah.

728
00:36:53,421 --> 00:36:55,922
I think I'm going
to head out of here.

729
00:36:55,973 --> 00:36:57,123
How's the leg?

730
00:36:57,174 --> 00:36:58,591
It blows.

731
00:36:58,642 --> 00:37:00,477
Later.
Later.

732
00:37:04,899 --> 00:37:05,982
Hey, Dixon!

733
00:37:09,070 --> 00:37:10,687
Hey, you going back out?

734
00:37:10,771 --> 00:37:12,355
If so, I might stick around.

735
00:37:12,440 --> 00:37:15,191
Um... no, um, maybe.

736
00:37:17,244 --> 00:37:19,946
I'm-I'm not sure yet.

737
00:37:19,997 --> 00:37:21,531
Is there something wrong?

738
00:37:21,615 --> 00:37:22,699
No. Why?

739
00:37:22,783 --> 00:37:24,200
I don't know,

740
00:37:24,285 --> 00:37:25,535
you're just acting
kind of weird.

741
00:37:25,619 --> 00:37:28,171
Look who's talking.

742
00:37:29,874 --> 00:37:31,424
What's that supposed to mean?

743
00:37:35,829 --> 00:37:37,497
Look, dude, I think
you already know.

744
00:37:41,435 --> 00:37:43,520
Nope. No idea.

745
00:37:45,839 --> 00:37:48,358
I saw you kissing Ian
last night at Adrianna's.

746
00:37:48,442 --> 00:37:51,277
Good one. Very funny.

747
00:37:51,345 --> 00:37:54,647
I don't know whether you were
drunk or-or high

748
00:37:54,698 --> 00:37:57,066
or whatever, but
I know what I saw.

749
00:37:57,151 --> 00:37:59,185
Maybe you were high or drunk,
because it wasn't me.

750
00:37:59,236 --> 00:38:00,186
I was completely sober.

751
00:38:08,412 --> 00:38:10,380
Fine.

752
00:38:14,969 --> 00:38:17,504
Look, I...

753
00:38:17,555 --> 00:38:19,088
Are you... are you gay?

754
00:38:25,312 --> 00:38:27,230
Look... look, I don't want
to talk about it.

755
00:38:27,314 --> 00:38:28,565
Just please,

756
00:38:28,649 --> 00:38:30,767
just don't say anything
about what you saw.

757
00:38:30,851 --> 00:38:32,602
Man, I am begging you.
Please.

758
00:38:38,609 --> 00:38:39,859
Okay.

759
00:38:39,910 --> 00:38:42,395
Fine. Cool.

760
00:39:09,273 --> 00:39:11,090
There you are.

761
00:39:11,141 --> 00:39:13,109
I thought we were
meeting out front.

762
00:39:14,928 --> 00:39:18,698
Look, Liam, I'm sorry
that I made you wait.

763
00:39:18,765 --> 00:39:21,451
I just... I had a lot
to sort out.

764
00:39:21,535 --> 00:39:24,787
But... it's you, Liam.

765
00:39:24,872 --> 00:39:27,440
I want to be with you.

766
00:39:27,491 --> 00:39:29,542
More than you can even imagine.

767
00:39:29,610 --> 00:39:31,444
So I'm going to break up
with Charlie...

768
00:39:31,495 --> 00:39:32,812
Don't.

769
00:39:32,880 --> 00:39:35,114
Don't do that.

770
00:39:35,165 --> 00:39:38,835
I don't understand.

771
00:39:38,919 --> 00:39:40,753
What's going on?

772
00:39:40,804 --> 00:39:42,255
Charlie came to see me today.

773
00:39:42,306 --> 00:39:43,673
Oh, my God.

774
00:39:43,757 --> 00:39:45,475
Did you tell him about...
? No, no, no.

775
00:39:45,559 --> 00:39:46,926
But-but we talked.

776
00:39:46,977 --> 00:39:49,395
For the first time in
years, we really talked.

777
00:39:50,898 --> 00:39:52,899
I was wrong about him.

778
00:39:52,966 --> 00:39:55,435
About everything.

779
00:39:55,486 --> 00:39:58,187
I screwed up, and I want
to make things right, you know.

780
00:39:58,255 --> 00:40:00,356
He didn't deserve it...
the way I treated him.

781
00:40:00,441 --> 00:40:04,694
I finally have my brother back.

782
00:40:04,778 --> 00:40:06,579
I have family.

783
00:40:10,251 --> 00:40:13,202
If we got together,
it would ruin that.

784
00:40:16,924 --> 00:40:19,042
I'm sorry.

785
00:40:24,164 --> 00:40:25,998
Thank you.
We'll be in touch.

786
00:40:26,050 --> 00:40:27,833
Get him out of here.

787
00:40:40,072 --> 00:40:44,500
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

