﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,834
<i>Previously on...</i>

2
00:00:01,867 --> 00:00:03,267
<i>Adrianna was so worried
this morning,</i>

3
00:00:03,300 --> 00:00:04,534
when she saw Vanessa,
she told me everything.

4
00:00:04,567 --> 00:00:07,034
Stop pretending you
don't know she's back.

5
00:00:07,067 --> 00:00:08,734
You were on your way
to meet her.

6
00:00:08,767 --> 00:00:10,367
<i>I can't let you do that.</i>

7
00:00:10,400 --> 00:00:11,934
You'll be traveling in this.

8
00:00:11,967 --> 00:00:12,967
You're going to put me in a box?

9
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
<i>If you won't let me
protect you,</i>

10
00:00:14,034 --> 00:00:15,934
you leave me no other choice.

11
00:00:15,967 --> 00:00:17,034
How long have you been
staying in L.A.?

12
00:00:17,067 --> 00:00:18,167
I'm just here for a
job interview.

13
00:00:18,200 --> 00:00:19,867
So, you're moving here.

14
00:00:19,900 --> 00:00:21,200
I don't know if it's
going to pan out.

15
00:00:21,234 --> 00:00:22,834
I mean, I got to meet you.

16
00:00:22,867 --> 00:00:25,367
And take away your only chance
to have a baby.

17
00:00:25,400 --> 00:00:26,834
Mr. Montgomery stipulated
you hire a third party

18
00:00:26,867 --> 00:00:28,234
to carry the child.

19
00:00:28,267 --> 00:00:31,334
There is one other candidate.
Shane has a sister.

20
00:00:31,367 --> 00:00:33,167
You have to be
so incredibly brave

21
00:00:33,200 --> 00:00:35,600
to trust somebody you just
met to carry your baby.

22
00:00:35,634 --> 00:00:38,267
I'd really like the chance
to be that person.

23
00:00:38,300 --> 00:00:39,967
Hey, Silver.
Hey.

24
00:00:42,434 --> 00:00:44,167
I will do whatever it takes
to get out of your contract

25
00:00:44,200 --> 00:00:46,934
and out of your life.

26
00:00:48,334 --> 00:00:50,034
I was going to release you

27
00:00:50,067 --> 00:00:51,834
so you could work with him
without me.

28
00:00:51,867 --> 00:00:54,334
I'm done. Okay?
You're released.

29
00:01:07,467 --> 00:01:09,767
Yo.
Yo.

30
00:01:11,734 --> 00:01:14,300
Is there a reason why you're
taking apart my sink?

31
00:01:14,334 --> 00:01:17,134
Annie invested 200 grand into
my record label,

32
00:01:17,167 --> 00:01:19,634
and I spent it all on
startup costs.

33
00:01:19,667 --> 00:01:22,034
But then I dropped Ade,
which means I have no artist,

34
00:01:22,067 --> 00:01:23,734
no income,
no way to pay my sister back.

35
00:01:23,767 --> 00:01:25,300
Since Annie's living here,

36
00:01:25,334 --> 00:01:27,434
I figured I'd fix the sink
so she doesn't think

37
00:01:27,467 --> 00:01:29,234
of her brother as some
great, big loser.

38
00:01:29,267 --> 00:01:31,267
Wouldn't it be easier just to
sign a new artist?

39
00:01:31,300 --> 00:01:33,334
No established artist wants
to sign with me right now.

40
00:01:33,367 --> 00:01:35,767
And all the big labels
are taking all the new ones.

41
00:01:35,800 --> 00:01:36,967
So, basically, I'm screwed.

42
00:01:37,000 --> 00:01:38,100
Can I help?

43
00:01:38,134 --> 00:01:39,567
Can you sing?

44
00:01:39,600 --> 00:01:41,334
I meant with the sink.

45
00:01:41,367 --> 00:01:44,500
Yeah, apparently record labels
aren't the only thing

46
00:01:44,534 --> 00:01:45,800
I can't figure out.

47
00:01:45,834 --> 00:01:47,967
Hand me that wrench.

48
00:01:48,000 --> 00:01:49,434
Here.

49
00:01:49,467 --> 00:01:51,967
And, uh... here.
What are...

50
00:01:52,000 --> 00:01:53,434
This doesn't even...

51
00:01:53,467 --> 00:01:55,134
Whoa-oh.

52
00:01:55,167 --> 00:01:57,334
Is this a subpoena?

53
00:01:57,367 --> 00:01:58,534
Yeah, it's no big deal.

54
00:01:58,567 --> 00:02:00,100
I've got to go to court tomorrow

55
00:02:00,134 --> 00:02:01,634
to testify at Ashley's
preliminary hearing.

56
00:02:01,667 --> 00:02:03,667
You're testifying against
the lady that kidnapped you?

57
00:02:03,700 --> 00:02:05,467
That's kind of heavy.

58
00:02:05,500 --> 00:02:06,667
Are you okay?

59
00:02:06,700 --> 00:02:08,334
I'm fine.

60
00:02:08,367 --> 00:02:10,034
Once I testify,
this whole thing will be over,

61
00:02:10,067 --> 00:02:12,600
I never have to think about
the kidnapping again,

62
00:02:12,634 --> 00:02:14,300
and my life can get finally
get back to normal.

63
00:02:15,267 --> 00:02:17,534
Done.

64
00:02:17,567 --> 00:02:19,467
Well, if you need a ride down
to the courthouse,

65
00:02:19,500 --> 00:02:21,067
I'm your man.
I have nothing but time.

66
00:02:21,100 --> 00:02:22,467
Nah, I'm actually good.

67
00:02:22,500 --> 00:02:23,734
I'm going to go with Adrianna.

68
00:02:23,767 --> 00:02:25,234
She's got to be down there
anyway for her...

69
00:02:25,267 --> 00:02:27,800
wardrobe malfunction.

70
00:02:27,834 --> 00:02:29,567
Yeah,
tell her to plead insanity.

71
00:02:38,067 --> 00:02:40,867
Thank you for letting me go
through your closet, Silver.

72
00:02:40,900 --> 00:02:42,400
I can't believe that they're
charging me

73
00:02:42,434 --> 00:02:44,300
with indecent exposure.

74
00:02:44,334 --> 00:02:46,134
I need something to wear in
court that screams

75
00:02:46,167 --> 00:02:47,534
"I'm not a sex criminal."

76
00:02:47,567 --> 00:02:51,300
All of my non-slutty clothes are
probably on the left-hand side.

77
00:02:51,334 --> 00:02:52,500
I knew flashing a stadium
full of people

78
00:02:52,534 --> 00:02:54,067
at a charity event would
impact my career,

79
00:02:54,100 --> 00:02:56,500
but I had no idea it was going
to become my trademark.

80
00:02:56,534 --> 00:02:58,834
I haven't been able to book a
gig since it happened.

81
00:02:58,867 --> 00:03:00,234
And every time I talk to
someone,

82
00:03:00,267 --> 00:03:02,367
I feel like they're imagining me
with my shirt off.

83
00:03:02,400 --> 00:03:03,634
I'm sorry,
I really would love to talk

84
00:03:03,667 --> 00:03:04,967
but I have to bolt.

85
00:03:05,000 --> 00:03:06,034
I'm supposed to pick up Michaela
in, like, five minutes,

86
00:03:06,067 --> 00:03:07,267
and show her around C.U.

87
00:03:07,300 --> 00:03:09,534
Michaela?

88
00:03:09,567 --> 00:03:10,634
Oh, your surrogate.

89
00:03:10,667 --> 00:03:13,000
And Shane's sister.
Weird, I know.

90
00:03:13,034 --> 00:03:14,634
Teddy and I are splitting
the living costs,

91
00:03:14,667 --> 00:03:15,834
but I have to oversee everything
else:

92
00:03:15,867 --> 00:03:17,000
Her doctor's appointments,
her housing,

93
00:03:17,034 --> 00:03:18,434
her diet, her exercise.

94
00:03:18,467 --> 00:03:21,100
It's super overwhelming,
and I can't talk right now.

95
00:03:21,134 --> 00:03:22,834
But help yourself to anything
in the closet

96
00:03:22,867 --> 00:03:24,234
and we'll totally catch up
later.

97
00:03:30,434 --> 00:03:31,934
Shirazi.

98
00:03:31,967 --> 00:03:35,034
Dude, finals week sucks.

99
00:03:35,067 --> 00:03:37,767
All of our extracurricular
activities are on hold,

100
00:03:37,800 --> 00:03:40,267
so I don't get to watch your
buddy Liam pound anybody.

101
00:03:41,300 --> 00:03:42,800
You going to Finals Frolic
tomorrow?

102
00:03:42,834 --> 00:03:43,800
There's going to be
plenty of women,

103
00:03:43,834 --> 00:03:44,800
Battle of the Bands.

104
00:03:44,834 --> 00:03:46,300
Yeah, maybe.

105
00:03:46,334 --> 00:03:48,100
I just have to get through this
exam first.

106
00:03:48,134 --> 00:03:49,300
Oh, please, God.

107
00:03:49,334 --> 00:03:51,767
Don't sweat it,
you're gonna do fine.

108
00:03:51,800 --> 00:03:53,334
Yeah, I wish I had your
confidence.

109
00:03:53,367 --> 00:03:54,634
Calculus is not my best subject.

110
00:03:54,667 --> 00:03:56,834
Navid, you are a member of
the Cronus Society.

111
00:03:56,867 --> 00:03:59,034
Everything is our best subject.

112
00:03:59,067 --> 00:04:01,500
Just don't forget to leave
your phone on, all right?

113
00:04:01,534 --> 00:04:03,267
Why?

114
00:04:03,300 --> 00:04:06,367
In case I have to call with more
party info or something.

115
00:04:06,400 --> 00:04:08,534
See ya, bud.
See ya.

116
00:04:08,567 --> 00:04:10,467
So this is C.U.

117
00:04:10,500 --> 00:04:12,134
Teddy said you were a semester
away from graduating,

118
00:04:12,167 --> 00:04:13,767
so I figured we could sign
you up with some classes.

119
00:04:13,800 --> 00:04:15,000
Obviously nothing too crazy,

120
00:04:15,034 --> 00:04:16,100
because I don't think
an all-nighter would

121
00:04:16,134 --> 00:04:17,467
be good for the baby.

122
00:04:17,500 --> 00:04:19,700
Actually, school's kind of
more my family's thing.

123
00:04:19,734 --> 00:04:21,700
That's why I was so excited
to get this job.

124
00:04:21,734 --> 00:04:24,434
I get to move to L.A.,
meet a bunch of cool people.

125
00:04:24,467 --> 00:04:25,967
Yeah, meet a bunch of
cool people, that will happen.

126
00:04:26,000 --> 00:04:28,034
Maybe while you're
pregnant though,

127
00:04:28,067 --> 00:04:29,667
you'll want
to learn something. Right?

128
00:04:31,167 --> 00:04:33,134
Navid.

129
00:04:33,167 --> 00:04:34,300
This is Michaela, remember?

130
00:04:34,334 --> 00:04:36,034
Oh, yeah.

131
00:04:36,067 --> 00:04:37,500
We met at, uh, Dixon's place.

132
00:04:37,534 --> 00:04:38,567
Yeah.
How's it going?

133
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
It's great.

134
00:04:40,700 --> 00:04:42,367
I'm going to go grab
a course book.

135
00:04:42,400 --> 00:04:43,367
Just in case.

136
00:04:43,400 --> 00:04:44,700
I'll be right back.

137
00:04:46,234 --> 00:04:49,000
Hey, look, thanks for not
saying anything,

138
00:04:49,034 --> 00:04:50,967
about us hooking up
the other night.

139
00:04:51,000 --> 00:04:52,234
Yeah, I figured
it's not the impression

140
00:04:52,267 --> 00:04:53,667
you wanted to make during
your interview.

141
00:04:53,700 --> 00:04:55,534
No, definitely not.

142
00:04:55,567 --> 00:04:57,434
Plus, if it got back
to Teddy and Shane,

143
00:04:57,467 --> 00:04:58,967
my whole family would start
freaking out

144
00:04:59,000 --> 00:05:01,867
that I wasn't being like
responsible Michaela.
Yeah.

145
00:05:01,900 --> 00:05:03,734
Even though we were totally
responsible.

146
00:05:03,767 --> 00:05:04,934
Twice.

147
00:05:04,967 --> 00:05:06,300
It's cool. I get it.

148
00:05:06,334 --> 00:05:09,834
Uh. besides, Silver and I
have a complicated past,

149
00:05:09,867 --> 00:05:11,667
and telling her I slept
with her surrogate

150
00:05:11,700 --> 00:05:13,667
might make things
a little more complicated.

151
00:05:15,034 --> 00:05:16,167
Found it.
Oh, thank you.

152
00:05:16,200 --> 00:05:17,634
Oh, there is an amazing organic
smoothie place

153
00:05:17,667 --> 00:05:19,467
right down the street.
I think you're going to love it.

154
00:05:19,500 --> 00:05:20,534
You want to come?

155
00:05:20,567 --> 00:05:21,767
Sounds extra super,

156
00:05:21,800 --> 00:05:23,167
but I've got to make it
to my calculus final.

157
00:05:23,200 --> 00:05:24,367
You two ladies have a great day.

158
00:05:24,400 --> 00:05:25,934
Yeah, good luck.
Bye.

159
00:05:25,967 --> 00:05:27,534
See ya.

160
00:06:00,200 --> 00:06:01,367
Okay, Naomi,
I got your emergency text.

161
00:06:01,400 --> 00:06:02,767
It better be bigger
than a shoe sale,

162
00:06:02,800 --> 00:06:04,334
because I have a lot
going on right now.

163
00:06:04,367 --> 00:06:08,234
Annie, this is Mark Holland.

164
00:06:08,267 --> 00:06:09,634
He owns a food truck.

165
00:06:09,667 --> 00:06:11,967
I told him how we need his help
planning a massive party.

166
00:06:12,000 --> 00:06:13,500
We do?

167
00:06:13,534 --> 00:06:14,834
I was a little surprised, too.

168
00:06:14,867 --> 00:06:16,300
I appreciate you considering me,

169
00:06:16,334 --> 00:06:18,300
it's just, I own a taco truck.

170
00:06:18,334 --> 00:06:20,500
I'm still not clear
who gave you my number.

171
00:06:20,534 --> 00:06:21,900
Annie and I have a half-brother

172
00:06:21,934 --> 00:06:24,067
who was given up for adoption
before we were born.

173
00:06:24,100 --> 00:06:26,500
Her father seduced my mother
at a high school dance,

174
00:06:26,534 --> 00:06:28,500
and the rest is sordid
family history.

175
00:06:28,534 --> 00:06:30,734
Which you just shared
with a total stranger.

176
00:06:30,767 --> 00:06:33,300
And we need your help planning
a celebration

177
00:06:33,334 --> 00:06:35,500
to welcome him back
into our lives.

178
00:06:35,534 --> 00:06:37,500
Uh, no, we don't.

179
00:06:37,534 --> 00:06:39,067
It's time.

180
00:06:39,100 --> 00:06:40,567
Don't you remember what happened
the last time

181
00:06:40,600 --> 00:06:41,867
a half-brother came into
our lives?

182
00:06:41,900 --> 00:06:42,934
He stole money from your mother

183
00:06:42,967 --> 00:06:44,567
and almost ruined our
friendship.

184
00:06:44,600 --> 00:06:46,567
That was completely different;
He was an impostor.

185
00:06:46,600 --> 00:06:47,667
You know what?

186
00:06:47,700 --> 00:06:48,800
Why don't you guys
talk privately,

187
00:06:48,834 --> 00:06:49,900
figure out what you want,

188
00:06:49,934 --> 00:06:52,400
and if it ends up
being a taco truck,

189
00:06:52,434 --> 00:06:53,600
give me a call.

190
00:06:53,634 --> 00:06:56,834
I don't know what got this
into your head,

191
00:06:56,867 --> 00:06:58,234
but it is a horrible idea.

192
00:06:58,267 --> 00:06:59,600
What makes you think you can
even find this person

193
00:06:59,634 --> 00:07:00,834
in the first place?

194
00:07:00,867 --> 00:07:02,500
Because I already did.
He's right here?

195
00:07:02,534 --> 00:07:05,400
Oh, hi.

196
00:07:05,434 --> 00:07:07,167
Why are you both looking at me?

197
00:07:07,200 --> 00:07:09,800
He's our half-brother?

198
00:07:10,834 --> 00:07:13,067
Surprise!

199
00:07:14,567 --> 00:07:17,334
Welcome to our family.

200
00:07:35,715 --> 00:07:37,649
I can't believe you
would go looking

201
00:07:37,682 --> 00:07:39,949
for our half-brother without
talking to me first, Naomi.

202
00:07:39,982 --> 00:07:41,715
How could you do
something like this?

203
00:07:41,749 --> 00:07:43,115
I hired a P.I.

204
00:07:43,149 --> 00:07:45,015
You hired someone to find me?

205
00:07:45,049 --> 00:07:47,115
I am so sorry.

206
00:07:47,149 --> 00:07:48,449
My divorce from Max
left a hole in my life,

207
00:07:48,482 --> 00:07:49,882
one that I would usually fill by

208
00:07:49,915 --> 00:07:51,715
jumping in bed with the
next man I met.

209
00:07:51,749 --> 00:07:53,349
But I am trying to evolve.

210
00:07:53,382 --> 00:07:56,282
So, I need a deeply personal,
yet non-sexual relationship--

211
00:07:56,315 --> 00:08:00,215
like you have with Dixon--
hence, I found my brother.

212
00:08:00,249 --> 00:08:03,882
So, is there a job or not?

213
00:08:03,915 --> 00:08:06,582
No, I made that up
to bring you here.

214
00:08:06,615 --> 00:08:09,215
All right then, take it easy.

215
00:08:09,249 --> 00:08:10,549
You're leaving?

216
00:08:10,582 --> 00:08:13,082
You don't want to know about...
me... about your family?

217
00:08:13,115 --> 00:08:14,415
I already know about my family:

218
00:08:14,449 --> 00:08:16,015
They're the people
who raised me.

219
00:08:16,049 --> 00:08:18,382
The non-sexual hole
you're looking to fill

220
00:08:18,415 --> 00:08:19,582
really isn't my problem.

221
00:08:19,615 --> 00:08:20,915
Now, if you'd excuse me,

222
00:08:20,949 --> 00:08:22,215
I have a business to run.

223
00:08:25,415 --> 00:08:27,249
I can't believe
he just walked out.

224
00:08:27,282 --> 00:08:30,782
Like this?

225
00:08:30,815 --> 00:08:32,482
He's your brother, too, Annie.

226
00:08:32,515 --> 00:08:35,815
And his temper clearly comes
from your side of the family.

227
00:08:39,715 --> 00:08:43,015
You went shopping,
you wonderful woman, you.

228
00:08:46,715 --> 00:08:48,215
What the heck is "spelt"?

229
00:08:48,249 --> 00:08:49,682
A whole grain.

230
00:08:49,715 --> 00:08:50,882
And, for the record,

231
00:08:50,915 --> 00:08:52,949
all of this food
is for Michaela only.

232
00:08:52,982 --> 00:08:55,049
All of it?

233
00:08:55,082 --> 00:08:56,482
Which reminds me,

234
00:08:56,515 --> 00:08:59,049
here's Michaela's first month's
rent check

235
00:08:59,082 --> 00:09:00,149
from me and Teddy.

236
00:09:00,182 --> 00:09:02,815
Look, I-I hope giving your
surrogate a room

237
00:09:02,849 --> 00:09:04,515
kind of makes up for the time

238
00:09:04,549 --> 00:09:06,849
I implied that you weren't ready
to be a mother.

239
00:09:08,715 --> 00:09:10,582
You're really helping us out
giving us a good deal on rent,

240
00:09:10,615 --> 00:09:13,449
but, feel free to keep
apologizing.

241
00:09:13,482 --> 00:09:14,649
Dixon, your place is amazing.

242
00:09:14,682 --> 00:09:15,649
Thanks.

243
00:09:15,682 --> 00:09:17,715
God, look at that ocean.

244
00:09:17,749 --> 00:09:20,982
Hey, do you think you could
teach me how to surf?

245
00:09:21,015 --> 00:09:22,615
Oh, that's probably not going to
happen.

246
00:09:22,649 --> 00:09:24,615
I mean, the water's, like,
really polluted and, uh...

247
00:09:24,649 --> 00:09:26,682
those guys out there take really
big falls, so...

248
00:09:26,715 --> 00:09:29,182
It's pretty safe, actually.

249
00:09:29,215 --> 00:09:31,949
But, I wouldn't even have the
time to show you.

250
00:09:31,982 --> 00:09:33,115
It's crazy.

251
00:09:33,149 --> 00:09:34,815
Actually, I've got to make
my way down

252
00:09:34,849 --> 00:09:36,049
to the Offshore right now.

253
00:09:36,082 --> 00:09:38,149
Annie says she has a big
surprise for me.

254
00:09:38,182 --> 00:09:40,715
Hopefully, it's a trust fund
that I don't know about.

255
00:09:40,749 --> 00:09:42,415
See you guys later.

256
00:09:45,715 --> 00:09:48,315
I actually have a
surprise for you, too.

257
00:09:48,349 --> 00:09:50,149
Nothing exciting, but...

258
00:09:50,182 --> 00:09:51,249
some books on pregnancy!

259
00:09:51,282 --> 00:09:52,415
Oh...

260
00:09:52,449 --> 00:09:55,715
What to eat, what not to
eat, the whole thing.

261
00:09:55,749 --> 00:09:57,049
And I signed us up
for yoga tomorrow.

262
00:09:57,082 --> 00:09:58,415
Tomorrow?

263
00:09:58,449 --> 00:10:00,682
Yeah. Why, do you
have something going on?

264
00:10:00,715 --> 00:10:04,149
Oh, no, I mean, I just
thought since we

265
00:10:04,182 --> 00:10:06,649
spent the last few days shopping
for course materials

266
00:10:06,682 --> 00:10:08,015
and prenatal vitamins,

267
00:10:08,049 --> 00:10:10,682
maybe I could have tomorrow off?

268
00:10:10,715 --> 00:10:13,082
I don't really know what
you mean by off.

269
00:10:13,115 --> 00:10:14,149
I mean, you're having my baby.

270
00:10:14,182 --> 00:10:15,349
It's not like a
nine-to-five job

271
00:10:15,382 --> 00:10:16,482
you can just punch a clock.

272
00:10:16,515 --> 00:10:19,682
Right. So, yoga tomorrow then?

273
00:10:19,715 --> 00:10:21,782
Yes, that would be awesome.

274
00:10:21,815 --> 00:10:23,182
I think you're
going to love it.

275
00:10:23,215 --> 00:10:24,615
Yeah.

276
00:10:24,649 --> 00:10:26,149
Fun, fun, fun.

277
00:10:27,815 --> 00:10:29,082
Oh. Psst!

278
00:10:29,115 --> 00:10:30,815
Campbell, hey. Dude.

279
00:10:30,849 --> 00:10:32,015
Hey, what's up?

280
00:10:32,049 --> 00:10:34,082
Hey, uh, are you
out of your mind?

281
00:10:34,115 --> 00:10:35,815
Why did you text me
those answers yesterday?

282
00:10:35,849 --> 00:10:37,282
I was doing fine on that test.

283
00:10:37,315 --> 00:10:39,349
Navid, it's no big deal,
all right?

284
00:10:39,382 --> 00:10:40,982
It's just a little
something we do for

285
00:10:41,015 --> 00:10:42,849
for our Cronus Society members
to keep our grades up.

286
00:10:42,882 --> 00:10:44,449
Besides, you didn't have
to use the answers

287
00:10:44,482 --> 00:10:45,649
if you didn't want to.

288
00:10:45,682 --> 00:10:47,582
Yeah, uh,
: I couldn't help it.

289
00:10:47,615 --> 00:10:49,415
Okay, once I saw them scrolling
across my phone,

290
00:10:49,449 --> 00:10:50,882
I couldn't get them out
of my head.

291
00:10:50,915 --> 00:10:53,315
Great, so you did
a little better

292
00:10:53,349 --> 00:10:54,649
than you would have otherwise.

293
00:10:54,682 --> 00:10:56,582
Nobody got hurt.

294
00:10:56,615 --> 00:10:57,949
Now you can return the favor.

295
00:10:57,982 --> 00:10:59,582
Favor?
Yeah.

296
00:10:59,615 --> 00:11:00,849
What-what do you mean?

297
00:11:00,882 --> 00:11:02,982
Our physics final is coming up.

298
00:11:03,015 --> 00:11:04,615
You've aced every test
this semester.

299
00:11:04,649 --> 00:11:06,082
So, once you figure out
the answers

300
00:11:06,115 --> 00:11:08,015
just text them to the rest
of the guys.

301
00:11:08,049 --> 00:11:09,215
Yeah, uh...

302
00:11:09,249 --> 00:11:10,749
I-I can't do that.

303
00:11:10,782 --> 00:11:12,549
Accepting help for something
I didn't ask for was one thing,

304
00:11:12,582 --> 00:11:13,582
but people get kicked out
of school

305
00:11:13,615 --> 00:11:14,615
for this kind of stuff.

306
00:11:14,649 --> 00:11:17,749
Hmm. Fine.

307
00:11:17,782 --> 00:11:18,882
Then you're out of Cronus.

308
00:11:18,915 --> 00:11:21,215
Are-are you serious?

309
00:11:21,249 --> 00:11:22,482
Yeah.

310
00:11:22,515 --> 00:11:24,082
And since you know about
our little arrangement,

311
00:11:24,115 --> 00:11:25,649
we're going to have to kill you.

312
00:11:28,049 --> 00:11:29,549
Dude... I'm kidding.

313
00:11:29,582 --> 00:11:31,282
All right,
loosen up.
Yeah, of courseyou are.

314
00:11:31,315 --> 00:11:32,715
It's not that big of a deal.

315
00:11:32,749 --> 00:11:34,982
We'll just get somebody else
to do it.

316
00:11:35,015 --> 00:11:37,049
Really?

317
00:11:37,082 --> 00:11:38,515
Yeah.
All right.

318
00:11:38,549 --> 00:11:40,715
It takes a lot of guts to stand
up for your convictions

319
00:11:40,749 --> 00:11:41,849
instead of help out
your friends.

320
00:11:41,882 --> 00:11:43,015
I admire that.

321
00:11:43,049 --> 00:11:44,549
I'll see you at
the Frolic, right?

322
00:11:44,582 --> 00:11:46,115
Yeah, absolutely.

323
00:11:46,149 --> 00:11:48,582
All right,
see ya, bud.
Yeah, see ya.

324
00:11:56,515 --> 00:11:58,049
I can't believe my sister

325
00:11:58,082 --> 00:12:00,415
took over a college Battle of
the Bands to find me clients.

326
00:12:00,449 --> 00:12:02,382
This officially makes me the
worst music producer in history.

327
00:12:02,415 --> 00:12:04,182
No, it doesn't.

328
00:12:04,215 --> 00:12:06,515
New artists are discovered
this way all the time.

329
00:12:06,549 --> 00:12:08,349
They found Justin Bieber
on the Internet.

330
00:12:08,382 --> 00:12:09,649
Do you know how many
dancing babies

331
00:12:09,682 --> 00:12:11,215
and weirdly talented cats
you got to go through

332
00:12:11,249 --> 00:12:12,449
just to find something
like that?

333
00:12:12,482 --> 00:12:14,415
This is going to be easy.

334
00:12:14,449 --> 00:12:15,915
As my talent coordinator,

335
00:12:15,949 --> 00:12:17,349
you get V.I.P. access
to all the bands.

336
00:12:17,382 --> 00:12:19,915
With any luck, you'll find
someone you'll want to sign,

337
00:12:19,949 --> 00:12:21,582
your music label will be
back in business,

338
00:12:21,615 --> 00:12:23,649
and you can finally stop
stressing.

339
00:12:23,682 --> 00:12:24,949
Start listening to demos.

340
00:12:26,115 --> 00:12:27,349
Annie, hi.
Have you seen Liam?

341
00:12:27,382 --> 00:12:29,249
I need to talk to him about
renting the Offshore

342
00:12:29,282 --> 00:12:30,449
to start a restaurant.

343
00:12:34,782 --> 00:12:37,049
This has something
to do with Mark, doesn't it?

344
00:12:37,082 --> 00:12:38,715
Our brother who sells food
out of a truck? No.

345
00:12:38,749 --> 00:12:40,082
Naomi.

346
00:12:40,115 --> 00:12:42,115
Okay, look, I realize
that my little stunt yesterday

347
00:12:42,149 --> 00:12:44,615
backfired,
so I'm turning to plan B.

348
00:12:44,649 --> 00:12:45,782
If Mark doesn't have time for me
in his private life,

349
00:12:45,815 --> 00:12:46,915
I will buy a restaurant
and be a part

350
00:12:46,949 --> 00:12:48,349
of his professional one.

351
00:12:48,382 --> 00:12:51,082
Well, in case you've forgotten,
I already have a brother.

352
00:12:51,115 --> 00:12:53,915
And Dixon's already under
a huge amount of pressure

353
00:12:53,949 --> 00:12:55,615
after losing Ade from his
record label, okay?

354
00:12:55,649 --> 00:12:58,282
Last time a half-brother showed
up, he completely flipped out.

355
00:12:58,315 --> 00:13:00,015
He doesn't need this right now,
and neither do I.

356
00:13:00,049 --> 00:13:01,615
Uh-huh, what about Mark?

357
00:13:02,815 --> 00:13:04,049
You saw how cute
and middle-class he was.

358
00:13:04,082 --> 00:13:05,415
He needs me in his life.

359
00:13:05,449 --> 00:13:07,615
Okay, you can't just take
over people's lives

360
00:13:07,649 --> 00:13:09,482
and fix them, Naomi.
It doesn't work.

361
00:13:09,515 --> 00:13:11,515
Hey, Annie, thanks
for hooking this up.

362
00:13:11,549 --> 00:13:14,849
Some of these bands are actually
pretty decent.

363
00:13:14,882 --> 00:13:17,149
If you forcing me to do
this contest

364
00:13:17,182 --> 00:13:18,549
brings me back into this
business,

365
00:13:18,582 --> 00:13:21,982
I officially owe all of my
success to my beautiful sister.

366
00:13:23,215 --> 00:13:24,482
Oh.

367
00:13:26,882 --> 00:13:28,082
Hi, kettle, I'm pot.

368
00:13:28,115 --> 00:13:29,182
Nice to meet you.

369
00:13:33,515 --> 00:13:35,515
Okay, how does this sound?

370
00:13:35,549 --> 00:13:37,482
Your Honor, I know that I have
made some mistakes,

371
00:13:37,515 --> 00:13:39,549
and every since the incident,

372
00:13:39,582 --> 00:13:41,415
my career has a taken a huge
nosedive,

373
00:13:41,449 --> 00:13:43,049
but throwing the book
at me would be cruel

374
00:13:43,082 --> 00:13:44,682
and unusual punishment.

375
00:13:46,315 --> 00:13:48,482
You flashed a group of people,
you didn't rob a bank.

376
00:13:48,515 --> 00:13:49,949
They'll probably just give
you a warning.

377
00:13:49,982 --> 00:13:51,482
That'd be great.

378
00:13:51,515 --> 00:13:53,682
That way I could put this huge
mess behind me.

379
00:13:53,715 --> 00:13:55,715
I can't wait to put this
behind me either.

380
00:13:55,749 --> 00:13:57,815
Sooner they put Ashley away,

381
00:13:57,849 --> 00:13:59,115
the sooner
I can start pretending

382
00:13:59,149 --> 00:14:00,749
this whole kidnapping thing
never happened.

383
00:14:00,782 --> 00:14:02,715
Liam Court.

384
00:14:02,749 --> 00:14:04,282
Yeah. That's me.

385
00:14:04,315 --> 00:14:05,982
Wish me luck.

386
00:14:06,015 --> 00:14:07,715
Liam.

387
00:14:07,749 --> 00:14:08,815
Liam, thank God you're here.

388
00:14:08,849 --> 00:14:10,715
Everyone is so confused.

389
00:14:10,749 --> 00:14:12,749
They don't understand
I was trying to protect you.

390
00:14:12,782 --> 00:14:14,682
You have to tell them
the truth.

391
00:14:15,715 --> 00:14:17,082
Liam! Liam!

392
00:14:19,215 --> 00:14:21,682
Are you okay?

393
00:14:21,715 --> 00:14:23,249
Yeah, just got to get
some water.

394
00:14:34,749 --> 00:14:35,782
Are you sure you're okay?

395
00:14:40,749 --> 00:14:42,749
Hey, get off of her.

396
00:14:44,549 --> 00:14:46,182
Hey, why are you grabbing me,
she's the one who...

397
00:14:47,382 --> 00:14:49,382
Come on.
Ade...

398
00:14:56,570 --> 00:14:58,137
How's Ade?

399
00:14:58,170 --> 00:15:00,737
Shaken but fine.

400
00:15:00,770 --> 00:15:01,837
She's worried about you.

401
00:15:01,870 --> 00:15:03,537
The court said
they wouldn't release me

402
00:15:03,570 --> 00:15:05,737
until I saw a medical
professional.

403
00:15:05,770 --> 00:15:07,070
Maybe they're right.

404
00:15:07,104 --> 00:15:08,437
Maybe I do need help.

405
00:15:08,470 --> 00:15:10,670
Adrianna told me
what's going on with you.

406
00:15:10,704 --> 00:15:14,070
The kidnapping,
your friend's shooting.

407
00:15:14,104 --> 00:15:16,270
Liam, have you been having
trouble sleeping?

408
00:15:16,304 --> 00:15:18,204
Mood swings, anxiety?

409
00:15:18,237 --> 00:15:19,370
No more than anyone else

410
00:15:19,404 --> 00:15:21,004
who almost got shipped to
Mexico in a box.

411
00:15:21,037 --> 00:15:22,370
Liam, I think you are suffering

412
00:15:22,404 --> 00:15:24,204
from post-traumatic
stress disorder.

413
00:15:24,237 --> 00:15:27,737
PTSD? It's not like
I went to war.

414
00:15:27,770 --> 00:15:30,737
Combat isn't the only cause,
but treatment's pretty standard.

415
00:15:30,770 --> 00:15:33,404
Cognitive behavior therapy.

416
00:15:33,437 --> 00:15:35,937
You need to confront the things
that remind you of your trauma

417
00:15:35,970 --> 00:15:38,237
and deal with what happened
instead of hiding from it.

418
00:15:38,270 --> 00:15:40,737
So, you're saying I need to do
more of what I did today,

419
00:15:40,770 --> 00:15:41,870
'Cause that worked out great.

420
00:15:41,904 --> 00:15:42,937
Confronting your past

421
00:15:42,970 --> 00:15:44,704
is the only way
to start feeling better.

422
00:15:44,737 --> 00:15:47,770
Don't take this the wrong way,
but that sounds crazy.

423
00:15:51,737 --> 00:15:54,204
Are we done here?

424
00:16:19,637 --> 00:16:22,104
Hello. Welcome to C.U.'s
First Annual

425
00:16:22,137 --> 00:16:24,304
Food Truck Competition.

426
00:16:24,337 --> 00:16:25,604
Wait, you work here?

427
00:16:25,637 --> 00:16:27,904
If by work here you mean,
created the entire contest,

428
00:16:27,937 --> 00:16:30,670
then yes.

429
00:16:30,704 --> 00:16:32,737
What are you doing?

430
00:16:32,770 --> 00:16:34,104
I already wasted
half my day yesterday

431
00:16:34,137 --> 00:16:35,337
with your fake catering job.

432
00:16:35,370 --> 00:16:37,737
I think I'll pass on the
pretend food contest.

433
00:16:37,770 --> 00:16:40,804
Oh, so I guess it doesn't matter
that Wolfgang Puck is judging?

434
00:16:40,837 --> 00:16:43,270
The Wolfgang Puck?

435
00:16:43,304 --> 00:16:44,370
Such a charming man.

436
00:16:44,404 --> 00:16:45,537
I mean, he single-handedly
changed the face

437
00:16:45,570 --> 00:16:46,570
of American cuisine.

438
00:16:46,604 --> 00:16:48,170
The guy's amazing.

439
00:16:48,204 --> 00:16:49,637
He started with nothing
and created an empire.

440
00:16:49,670 --> 00:16:51,804
You could do the same thing
if you win the contest.

441
00:16:51,837 --> 00:16:53,870
First prize is a write-up
from Wolfgang,

442
00:16:53,904 --> 00:16:56,037
plus a silent partner will
help you open up

443
00:16:56,070 --> 00:16:58,870
your own restaurant at this
amazing waterfront location.

444
00:16:58,904 --> 00:17:01,137
But if you prefer selling tacos

445
00:17:01,170 --> 00:17:04,337
to tourists at the tar pits,
then by all means, fly free.

446
00:17:04,370 --> 00:17:07,537
Okay, fine, I'll
do the contest.

447
00:17:07,570 --> 00:17:08,670
But just so we're clear,

448
00:17:08,704 --> 00:17:09,904
I'm doing this to help
my business.

449
00:17:09,937 --> 00:17:11,004
Don't think it
means we're taking

450
00:17:11,037 --> 00:17:12,037
family vacations together.

451
00:17:20,437 --> 00:17:21,470
Adrianna.

452
00:17:23,904 --> 00:17:26,237
Oh, hey. Hi.

453
00:17:26,270 --> 00:17:29,637
Look, I just wanted to apologize
again for yesterday.

454
00:17:29,670 --> 00:17:31,570
It's fine.

455
00:17:31,604 --> 00:17:34,370
You didn't
realize it was me.
Yeah.

456
00:17:34,404 --> 00:17:36,204
So, did you talk to that
therapist?

457
00:17:36,237 --> 00:17:38,270
Yeah. But she's clueless.

458
00:17:38,304 --> 00:17:40,237
She keeps trying to talk me
into some kind

459
00:17:40,270 --> 00:17:41,337
of stupid treatment.

460
00:17:41,370 --> 00:17:42,770
But, Liam,
if you don't get help,

461
00:17:42,804 --> 00:17:44,837
how do you know this isn't
going to happen again?

462
00:17:44,870 --> 00:17:46,937
Okay, let's-let's make a deal.

463
00:17:46,970 --> 00:17:48,204
Once you fix your own life,

464
00:17:48,237 --> 00:17:49,970
then you can tell me
how to run mine.

465
00:18:00,970 --> 00:18:02,470
Didn't I meet you at
a bar somewhere?

466
00:18:02,504 --> 00:18:04,037
I didn't know you were
going to be here.

467
00:18:04,070 --> 00:18:05,037
Where's Silver?

468
00:18:05,070 --> 00:18:06,070
Not here.

469
00:18:06,104 --> 00:18:08,270
I needed a break,
so I got away.

470
00:18:08,304 --> 00:18:10,970
And since there's not a baby
supply store within sight,

471
00:18:11,004 --> 00:18:12,404
I think
we're safe.
Ah.

472
00:18:12,437 --> 00:18:14,037
You feel like hanging out?

473
00:18:14,070 --> 00:18:15,537
Sure, yeah.

474
00:18:15,570 --> 00:18:18,037
Who's to say we didn't, uh,
just bump into each other?

475
00:18:18,070 --> 00:18:20,737
And decided to catch
a little music.

476
00:18:20,770 --> 00:18:22,470
Awesome.

477
00:18:22,504 --> 00:18:23,870
So, I'm going to get some food

478
00:18:23,904 --> 00:18:25,637
that doesn't contain
any healthy fiber.

479
00:18:25,670 --> 00:18:26,804
I'll see you in five.

480
00:18:26,837 --> 00:18:28,270
Okay.

481
00:18:33,337 --> 00:18:36,470
So... looks like
you totally hooked up

482
00:18:36,504 --> 00:18:38,537
with that girl from the
bar the other night
and didn't tell us.

483
00:18:38,570 --> 00:18:40,104
Ah, she's-she's a nice girl.

484
00:18:40,137 --> 00:18:42,137
I didn't want to make
a big deal. Mm-hmm.

485
00:18:42,170 --> 00:18:44,904
And if her boss found out it
could cause a lot of problems.

486
00:18:44,937 --> 00:18:46,570
Hey, so can you do me a favor,

487
00:18:46,604 --> 00:18:47,937
and just keep this between us?

488
00:18:47,970 --> 00:18:52,737
You want me to lie to the
guys about what I just saw?

489
00:18:52,770 --> 00:18:56,437
I'm starting to see some cracks
in that moral code of yours.

490
00:18:56,470 --> 00:18:58,337
But, hey, your
secret's safe with me.

491
00:18:58,370 --> 00:19:00,437
I mean, that's what Cronus
is all about, right?

492
00:19:00,470 --> 00:19:03,270
Friends helping each other out.

493
00:19:03,304 --> 00:19:04,770
All right, I got to go man,
I'll see ya.

494
00:19:04,804 --> 00:19:06,504
See ya.

495
00:19:10,137 --> 00:19:13,037
Man, this is probably
the best taco

496
00:19:13,070 --> 00:19:14,370
I've ever had in my life.

497
00:19:14,404 --> 00:19:15,837
And I'm not just saying
that because

498
00:19:15,870 --> 00:19:17,304
I've been working
since 8: 00.
Thanks.

499
00:19:17,337 --> 00:19:19,970
This event's actually turning
into huge business for me.

500
00:19:20,004 --> 00:19:22,304
Yeah, well, hopefully
for me, too.

501
00:19:22,337 --> 00:19:23,704
Running this contest
was my sister's idea,

502
00:19:23,737 --> 00:19:25,870
and it's actually turning out
to be a pretty good one.

503
00:19:25,904 --> 00:19:27,037
You know what?

504
00:19:27,070 --> 00:19:28,570
I kind of got dragged into this
the same way.

505
00:19:28,604 --> 00:19:29,570
But I'm having a blast.

506
00:19:29,604 --> 00:19:32,004
I-I-I'm Mark. Dixon.

507
00:19:32,037 --> 00:19:33,670
Good to meet you, man.

508
00:19:33,704 --> 00:19:36,237
Uh, what are you doing here?

509
00:19:36,270 --> 00:19:37,604
I'm getting a taco.

510
00:19:37,637 --> 00:19:40,704
Mark, this is my sister, Annie.

511
00:19:40,737 --> 00:19:42,137
Wait, she's your sister?

512
00:19:42,170 --> 00:19:44,537
And Dixon is my one
and only brother.

513
00:19:44,570 --> 00:19:45,770
If you know what I mean?

514
00:19:45,804 --> 00:19:46,937
I don't.

515
00:19:46,970 --> 00:19:48,104
Look, I'm just here
to win Naomi's

516
00:19:48,137 --> 00:19:49,337
food truck contest.

517
00:19:49,370 --> 00:19:51,804
Wait, this whole contest
was Naomi's idea?

518
00:19:51,837 --> 00:19:53,770
Yeah, I didn't realize
throwing contests

519
00:19:53,804 --> 00:19:55,870
for your relatives
was a family tradition.

520
00:19:55,904 --> 00:19:57,370
So, you guys know each other

521
00:19:57,404 --> 00:19:59,104
and you know Naomi?

522
00:19:59,137 --> 00:20:00,437
We shouldn't hold the line up.

523
00:20:00,470 --> 00:20:02,670
Uh, we would love to
stick around and chat

524
00:20:02,704 --> 00:20:03,870
but Dixon and I have a
lot to do right now

525
00:20:03,904 --> 00:20:04,937
and I'm sure you do, too.

526
00:20:04,970 --> 00:20:06,204
It was nice
meeting you. Bye.

527
00:20:09,670 --> 00:20:12,004
♪ Now, baby, I ♪

528
00:20:12,037 --> 00:20:15,804
♪ Was just travelin' by ♪

529
00:20:15,837 --> 00:20:20,004
♪ When you roped me in
then you knocked me out ♪

530
00:20:20,037 --> 00:20:22,337
♪ And, baby, you ♪

531
00:20:22,370 --> 00:20:24,370
♪ You try to confuse... ♪

532
00:20:26,770 --> 00:20:28,537
Excuse me.

533
00:20:28,570 --> 00:20:29,770
Aren't you Adrianna Tate-Duncan?

534
00:20:29,804 --> 00:20:31,704
Yeah.

535
00:20:31,737 --> 00:20:33,704
My band is supposed to be on
stage in five minutes,

536
00:20:33,737 --> 00:20:35,204
and we lost our lead singer.

537
00:20:35,237 --> 00:20:37,237
Now I know this is going to
sound crazy,

538
00:20:37,270 --> 00:20:39,770
but is there any chance you'd
consider performing with us?

539
00:20:39,804 --> 00:20:42,537
You want me to sing?

540
00:20:42,570 --> 00:20:45,204
Yeah, we're huge fans,
lyrics are super easy,

541
00:20:45,237 --> 00:20:47,037
and you would totally be
saving our ass.

542
00:20:48,070 --> 00:20:50,637
You know what, sure, why not?

543
00:20:50,670 --> 00:20:52,370
Awesome.
The guys are gonna flip.

544
00:20:52,404 --> 00:20:54,337
Come on.

545
00:20:57,870 --> 00:20:59,337
Wolfgang, thanks
again for coming.

546
00:20:59,370 --> 00:21:01,304
You have turned our
little contest

547
00:21:01,337 --> 00:21:02,770
into an enormous success.

548
00:21:02,804 --> 00:21:06,904
I love helping young chefs get
the recognition they deserve.

549
00:21:06,937 --> 00:21:08,370
How are you finding the food?

550
00:21:08,404 --> 00:21:09,904
Anyone in particular standing
out in your mind?

551
00:21:09,937 --> 00:21:11,037
As a matter of fact,

552
00:21:11,070 --> 00:21:13,670
the taco truck over
there is fantastic.

553
00:21:13,704 --> 00:21:15,404
You know,
I'm completely impartial,

554
00:21:15,437 --> 00:21:17,370
but they're my favorite, too.

555
00:21:17,404 --> 00:21:20,770
Right now, he's in first place
with this crepe truck over here.

556
00:21:20,804 --> 00:21:22,704
Oh, tied?

557
00:21:22,737 --> 00:21:25,037
Yeah, maybe I have to go for
another tasting.

558
00:21:25,070 --> 00:21:27,037
That's an excellent idea.

559
00:21:27,070 --> 00:21:28,737
But first, do you want to go
cleanse your palate

560
00:21:28,770 --> 00:21:29,804
over at the beer garden?

561
00:21:29,837 --> 00:21:31,004
You can tell them
Naomi sent you.

562
00:21:31,037 --> 00:21:32,504
Thanks.

563
00:21:39,370 --> 00:21:40,704
Mmm. Peppers.

564
00:21:40,737 --> 00:21:44,270
Careful, these jalapeños
are painfully spicy.

565
00:21:44,304 --> 00:21:45,737
Everyone is loving your tacos,

566
00:21:45,770 --> 00:21:47,337
but... the contest
isn't over yet.

567
00:21:47,370 --> 00:21:49,204
So, if you have any tricks up
your sleeve,

568
00:21:49,237 --> 00:21:50,870
you might want to whip
them out now.

569
00:21:50,904 --> 00:21:52,270
What kind of tricks?

570
00:21:52,304 --> 00:21:56,470
Oh, I don't, a secret
sauce or something.

571
00:21:56,504 --> 00:21:57,604
This is pretty much what I do.

572
00:21:57,637 --> 00:21:58,937
Well, you don't want

573
00:21:58,970 --> 00:22:00,104
anything getting in the way

574
00:22:00,137 --> 00:22:01,837
of opening up your restaurant.

575
00:22:01,870 --> 00:22:03,137
Besides, if you're
anything like me,

576
00:22:03,170 --> 00:22:04,904
you want to crush
the competition.

577
00:22:04,937 --> 00:22:07,370
Well, then, I guess
I'm not anything like you.

578
00:22:07,404 --> 00:22:09,004
I got to get back to work.

579
00:22:33,962 --> 00:22:35,595
Hey, Ade.

580
00:22:35,629 --> 00:22:37,003
Look, I really need your help.

581
00:22:37,036 --> 00:22:39,337
Um, I'm kind of trying
to learn this song.

582
00:22:39,370 --> 00:22:40,970
Can it wait? This is,
like, an emergency, all right?

583
00:22:41,004 --> 00:22:42,637
Michaela, she bailed
on yoga class.

584
00:22:42,670 --> 00:22:43,837
Now I can't find her anywhere.

585
00:22:43,870 --> 00:22:45,670
Oh, my God, seriously?

586
00:22:45,704 --> 00:22:47,570
What? This is important.
Yeah, like,

587
00:22:47,604 --> 00:22:48,737
way more important than anything

588
00:22:48,770 --> 00:22:50,204
going on in my life right now.

589
00:22:50,237 --> 00:22:51,670
Like the fact that
I'm about to get on stage

590
00:22:51,704 --> 00:22:53,737
with a band that I just met
five minutes ago.

591
00:22:53,770 --> 00:22:55,804
Or how about yesterday,
when I was in court with Liam

592
00:22:55,837 --> 00:22:56,970
and he tried to strangle me?

593
00:22:57,004 --> 00:22:58,237
What?

594
00:22:58,270 --> 00:22:59,737
Liam tried to strangle you?

595
00:22:59,770 --> 00:23:01,204
You know what?

596
00:23:01,237 --> 00:23:02,404
Don't even worry about it.

597
00:23:02,437 --> 00:23:03,637
It doesn't affect your life,

598
00:23:03,670 --> 00:23:05,270
so it's not important, right?

599
00:23:05,304 --> 00:23:07,470
Now, if you'll excuse me,

600
00:23:07,504 --> 00:23:09,670
I have to go try
and save my career.

601
00:23:17,037 --> 00:23:19,537
Well, that band
was pretty interesting.

602
00:23:19,570 --> 00:23:21,104
Yeah. Uh, not
as interesting

603
00:23:21,137 --> 00:23:22,970
as what just happened
at the food truck.

604
00:23:23,004 --> 00:23:25,470
Dixon, nothing was going on.

605
00:23:25,504 --> 00:23:27,170
I just needed
to get you back here.

606
00:23:27,204 --> 00:23:29,037
I mean, I didn't put on
this whole contest

607
00:23:29,070 --> 00:23:30,170
so you could stand around

608
00:23:30,204 --> 00:23:32,070
chatting with some taco guy.

609
00:23:32,104 --> 00:23:33,270
Well, he seemed like he was

610
00:23:33,304 --> 00:23:34,504
more than just some taco guy.

611
00:23:34,537 --> 00:23:35,637
He wasn't.

612
00:23:35,670 --> 00:23:36,637
Annie, come on.

613
00:23:36,670 --> 00:23:37,637
We're grown, okay?

614
00:23:37,670 --> 00:23:38,937
You can tell me the truth.

615
00:23:38,970 --> 00:23:40,604
What, did you sleep
with him or something?

616
00:23:40,637 --> 00:23:42,404
Ew, Dixon. No.

617
00:23:42,437 --> 00:23:43,570
Okay, fine. If
you won't tell me,

618
00:23:43,604 --> 00:23:44,637
then I know Naomi will.

619
00:23:44,670 --> 00:23:45,770
Okay.

620
00:23:45,804 --> 00:23:46,837
Okay, look.

621
00:23:46,870 --> 00:23:50,304
He is not just the taco guy.

622
00:23:51,037 --> 00:23:53,237
He's our half-brother.

623
00:23:53,270 --> 00:23:54,904
He's our what?

624
00:23:54,937 --> 00:23:56,170
Naomi tracked him down.

625
00:23:56,204 --> 00:23:58,204
She insists that she needs
family in her life,

626
00:23:58,237 --> 00:23:59,704
but I told her I didn't want

627
00:23:59,737 --> 00:24:01,570
any part of it.
And you weren't
gonna tell me?

628
00:24:01,604 --> 00:24:03,170
I was trying to protect you.

629
00:24:03,204 --> 00:24:04,770
The last time I saw you
this stressed out,

630
00:24:04,804 --> 00:24:06,337
you ended up in rehab,

631
00:24:06,370 --> 00:24:07,670
okay? So...

632
00:24:07,704 --> 00:24:09,570
I don't care what Naomi
needs in her life,

633
00:24:09,604 --> 00:24:11,504
because I need you in mine.

634
00:24:11,537 --> 00:24:13,704
You're my brother, not him.

635
00:24:13,737 --> 00:24:16,204
I admit things aren't
great for me right now,

636
00:24:16,237 --> 00:24:18,004
but there's nothing
that's gonna put me

637
00:24:18,037 --> 00:24:19,170
back on drugs.

638
00:24:19,204 --> 00:24:21,137
How can you be so sure of that?

639
00:24:21,170 --> 00:24:22,804
Because I have a
12-step program.

640
00:24:22,837 --> 00:24:24,070
Because I have you.

641
00:24:24,104 --> 00:24:25,404
A crazy-ass sister
who's always

642
00:24:25,437 --> 00:24:26,570
gonna be there for me.

643
00:24:26,604 --> 00:24:28,470
So, I totally understand

644
00:24:28,504 --> 00:24:29,737
why Naomi would need something

645
00:24:29,770 --> 00:24:31,204
like that in her life.

646
00:24:31,237 --> 00:24:33,404
I just worry
about you, you know?

647
00:24:33,437 --> 00:24:35,370
I know, I know.

648
00:24:35,404 --> 00:24:38,104
But, uh, like it or not,

649
00:24:38,137 --> 00:24:40,504
I'm not your only
brother anymore.

650
00:24:44,070 --> 00:24:45,604
: We won!

651
00:24:45,637 --> 00:24:47,537
You won.All you.

652
00:24:47,570 --> 00:24:49,204
Congratulations, Mark.

653
00:24:49,237 --> 00:24:51,804
Your tacos were some of the best
I have ever tasted.

654
00:24:51,837 --> 00:24:53,704
You have no idea
what that means to me.

655
00:24:53,737 --> 00:24:54,937
Honestly, when I saw
the crepe truck,

656
00:24:54,970 --> 00:24:56,137
I didn't think I could win.

657
00:24:56,170 --> 00:24:57,570
That guy does some great work.

658
00:24:57,604 --> 00:24:58,604
I thought so, too.

659
00:24:58,637 --> 00:24:59,804
But after my second tasting,

660
00:24:59,837 --> 00:25:02,704
then he put something crazy
in his batter.

661
00:25:02,737 --> 00:25:05,237
It tasted like jalapenos.

662
00:25:05,270 --> 00:25:07,270
I'm sorry, did you
say "jalapenos"?

663
00:25:07,304 --> 00:25:08,437
Mark, you might want to

664
00:25:08,470 --> 00:25:09,804
pose for the cameras here.

665
00:25:09,837 --> 00:25:10,937
Okay.

666
00:25:12,970 --> 00:25:14,704
What?
What?

667
00:25:20,904 --> 00:25:22,937
Uh, Mark?

668
00:25:22,970 --> 00:25:24,370
Where are you going?

669
00:25:24,404 --> 00:25:25,504
You can't just walk away

670
00:25:25,537 --> 00:25:26,604
from Wolfgang Puck.

671
00:25:26,637 --> 00:25:28,104
You sabotaged
another chef's food

672
00:25:28,137 --> 00:25:29,237
so I'd win some contest?

673
00:25:29,270 --> 00:25:30,437
What kind of person does that?

674
00:25:30,470 --> 00:25:31,570
I needed you to win.

675
00:25:31,604 --> 00:25:33,037
I wasn't going
to open a restaurant

676
00:25:33,070 --> 00:25:35,037
with Mr. Flirty Crepe Maker.

677
00:25:35,070 --> 00:25:36,837
The silent partner

678
00:25:36,870 --> 00:25:38,904
with the amazing
waterfront space is you?

679
00:25:38,937 --> 00:25:40,137
Mark...

680
00:25:40,170 --> 00:25:42,037
You're insane.

681
00:26:02,070 --> 00:26:03,504
Hey, C.U.!

682
00:26:03,537 --> 00:26:04,737
You guys ready to rock?

683
00:26:10,304 --> 00:26:12,437
♪ I'm ready to go ♪

684
00:26:12,470 --> 00:26:14,470
♪ Yeah, I'm ready to go ♪

685
00:26:14,504 --> 00:26:17,904
♪ I'm ready to go oh-oh-oh-oh ♪

686
00:26:17,937 --> 00:26:19,170
♪ I'm ready to go ♪

687
00:26:19,204 --> 00:26:21,137
♪ Got my eyes on the road ♪

688
00:26:21,170 --> 00:26:22,637
♪ Hold me back, girls ♪

689
00:26:22,670 --> 00:26:24,537
♪ Yes, I'm ready to go... ♪

690
00:26:25,837 --> 00:26:29,137
♪ If you see me ♪

691
00:26:29,170 --> 00:26:31,404
♪ Make believe I'll go ♪

692
00:26:33,137 --> 00:26:37,537
♪ Come on ♪

693
00:26:39,337 --> 00:26:41,670
♪ Keep on moving ♪

694
00:26:41,704 --> 00:26:44,137
♪ Pushing through, yeah ♪

695
00:26:44,170 --> 00:26:45,704
♪ I'm ready to go ♪

696
00:26:45,737 --> 00:26:47,670
♪ Yeah, I'm ready to go... ♪

697
00:26:47,704 --> 00:26:48,770
Liam.

698
00:26:48,804 --> 00:26:50,037
Ade told me
what happened yesterday.

699
00:26:50,070 --> 00:26:51,870
I really don't want
to talk about it.

700
00:26:51,904 --> 00:26:53,337
I'm just here

701
00:26:53,370 --> 00:26:54,504
to listen to some music

702
00:26:54,537 --> 00:26:56,170
and grab a beer
while Navid's buying.

703
00:26:57,637 --> 00:27:00,537
♪ When you feel it ♪

704
00:27:00,570 --> 00:27:01,704
Michaela!

705
00:27:01,737 --> 00:27:02,870
I've been calling you

706
00:27:02,904 --> 00:27:04,604
and looking for you...

707
00:27:04,637 --> 00:27:06,270
Are you drinking beer?

708
00:27:06,304 --> 00:27:07,404
No, the-the beer's mine.

709
00:27:07,437 --> 00:27:08,570
Uh, don't worry about it,

710
00:27:08,604 --> 00:27:09,837
I just gave her a little taste.

711
00:27:09,870 --> 00:27:11,904
So, what, y-you bail on yoga

712
00:27:11,937 --> 00:27:13,237
so you can come and party?

713
00:27:13,270 --> 00:27:15,370
I just needed a
break. All right?

714
00:27:15,404 --> 00:27:16,704
I mean, I thought
about telling you,

715
00:27:16,737 --> 00:27:18,037
but I didn't want
you wigging out.

716
00:27:18,070 --> 00:27:19,204
I'm not pregnant yet.

717
00:27:19,237 --> 00:27:20,870
I think it's cool
if I have a beer.

718
00:27:20,904 --> 00:27:22,537
Come on...

719
00:27:22,570 --> 00:27:24,137
let the girl
have a drink, you know?

720
00:27:24,170 --> 00:27:25,237
Maybe Navid'll get lucky again.

721
00:27:25,270 --> 00:27:26,770
Okay, what the hell
is this guy talking about?

722
00:27:26,804 --> 00:27:27,937
He's drunk, just ignore him.

723
00:27:27,970 --> 00:27:29,237
Are you seriously
telling me, man,

724
00:27:29,270 --> 00:27:30,504
that you didn't
bag this chick
No.

725
00:27:30,537 --> 00:27:32,337
At that bar last weekend?

726
00:27:32,370 --> 00:27:34,770
Because the official Cronus
position, uh, is that you did.

727
00:27:34,804 --> 00:27:36,037
You know what, buddy? I think

728
00:27:36,070 --> 00:27:37,704
it's time for you to shut up.

729
00:27:37,737 --> 00:27:40,070
Wait. Did you guys hook up?

730
00:27:40,104 --> 00:27:42,237
- Silver, it's not what you think.
- Oh, my God, screw this.

731
00:27:42,270 --> 00:27:44,470
I don't care if Shane
and the rest of my family

732
00:27:44,504 --> 00:27:46,470
think I'm like
the Whore of Babylon.

733
00:27:46,504 --> 00:27:47,970
Navid and I hooked up.

734
00:27:48,004 --> 00:27:49,070
All right?
And who knows,

735
00:27:49,104 --> 00:27:50,370
maybe we'll do it again.

736
00:27:50,404 --> 00:27:51,504
Hey, dude.

737
00:27:51,537 --> 00:27:52,570
What's your problem, man?

738
00:27:52,604 --> 00:27:53,870
My problem is everyone asking me

739
00:27:53,904 --> 00:27:55,237
what my problem is.

740
00:27:57,770 --> 00:27:59,437
Liam, what are you doing?

741
00:28:00,470 --> 00:28:01,837
I got to get some air.

742
00:28:03,637 --> 00:28:05,237
Hey!

743
00:28:05,270 --> 00:28:06,904
Seriously?

744
00:28:06,937 --> 00:28:08,337
You have to give me
a chance to fix this.

745
00:28:08,371 --> 00:28:10,204
Being adopted doesn't
make me an orphan.

746
00:28:10,237 --> 00:28:11,837
And it doesn't make you
my Daddy Warbucks.

747
00:28:11,871 --> 00:28:13,637
I was fine before you
came into my life.

748
00:28:13,671 --> 00:28:14,804
Yes, well,
maybe I wasn't, okay?

749
00:28:14,837 --> 00:28:15,804
In case you haven't noticed,

750
00:28:15,837 --> 00:28:17,804
my life is kind of
a mess right now.

751
00:28:17,837 --> 00:28:19,971
I-I just...
I really need my brother.

752
00:28:20,004 --> 00:28:21,204
I'm not your brother.

753
00:28:21,237 --> 00:28:23,037
And I don't even know you.

754
00:28:27,671 --> 00:28:31,004
Fire!

755
00:28:36,371 --> 00:28:37,504
Liam, wait, where we going, man?

756
00:28:54,170 --> 00:28:56,170
Hey, that's the guy
that punched me.

757
00:28:56,204 --> 00:28:57,204
His name's Liam Court,

758
00:28:57,237 --> 00:28:58,337
and I want you
to arrest his ass.

759
00:28:58,370 --> 00:29:00,070
Sir, you're gonna need
to come with us.

760
00:29:00,104 --> 00:29:02,604
You got to be kidding me.

761
00:29:06,404 --> 00:29:07,737
Mark?

762
00:29:09,637 --> 00:29:12,137
I'm sorry.

763
00:29:18,137 --> 00:29:20,537
Is she gonna be okay?

764
00:29:26,937 --> 00:29:28,237
Hey, guys.

765
00:29:28,270 --> 00:29:30,404
I'm really sorry

766
00:29:30,437 --> 00:29:31,670
this didn't work out.

767
00:29:31,704 --> 00:29:33,170
We were killing it up there.

768
00:29:33,204 --> 00:29:34,837
But who knows?

769
00:29:34,870 --> 00:29:36,437
Maybe we'll still win.

770
00:29:36,470 --> 00:29:37,537
You know, honestly?

771
00:29:37,570 --> 00:29:38,570
We thought you'd put
a little bit

772
00:29:38,604 --> 00:29:39,604
more into your performance.

773
00:29:39,637 --> 00:29:41,504
You know, rip your
top off like you did

774
00:29:41,537 --> 00:29:42,404
at the charity event.

775
00:29:42,437 --> 00:29:45,304
But I thought you liked my singing.
I do.

776
00:29:45,337 --> 00:29:47,170
But I said we were fans
of your work,

777
00:29:47,204 --> 00:29:49,004
which includes showing
a little something extra.

778
00:29:49,037 --> 00:29:52,837
It's kind of what
you're known for.

779
00:29:59,137 --> 00:30:01,837
You're here.

780
00:30:01,870 --> 00:30:03,670
I wasn't sure
where you were going.

781
00:30:03,704 --> 00:30:05,804
Maybe you should put a
tracking device in my car.

782
00:30:05,837 --> 00:30:07,937
I'm sorry,

783
00:30:07,970 --> 00:30:09,637
I just can't believe
that you slept with Navid

784
00:30:09,670 --> 00:30:10,937
and didn't tell me.

785
00:30:10,970 --> 00:30:13,137
Well, I can't believe
you think it's okay

786
00:30:13,170 --> 00:30:15,270
to dictate my behavior
for the next nine months.

787
00:30:15,304 --> 00:30:16,737
It's a baby, Silver.

788
00:30:16,770 --> 00:30:19,270
People have them all the time.

789
00:30:19,304 --> 00:30:21,270
Yeah, but this is
my baby, okay?

790
00:30:21,304 --> 00:30:22,970
And since I can't
carry it myself,

791
00:30:23,004 --> 00:30:24,204
I'm paying you
to be responsible

792
00:30:24,237 --> 00:30:25,237
and take it seriously.

793
00:30:27,004 --> 00:30:29,470
All right, look.

794
00:30:29,504 --> 00:30:31,804
I know this is weird for you,

795
00:30:31,837 --> 00:30:33,770
because it's really weird
for me, too.

796
00:30:33,804 --> 00:30:35,304
I had a vision

797
00:30:35,337 --> 00:30:36,970
for how my pregnancy would go,

798
00:30:37,004 --> 00:30:40,737
and it most definitely
did not involve a surrogate.

799
00:30:40,770 --> 00:30:42,170
So, everything that I was

800
00:30:42,204 --> 00:30:44,937
planning on doing
for my baby, I...

801
00:30:44,970 --> 00:30:48,304
I have to do through you.

802
00:30:48,337 --> 00:30:49,670
Does that make sense?

803
00:30:50,704 --> 00:30:52,170
Yeah, it does.

804
00:30:52,204 --> 00:30:54,337
But you spend so much time

805
00:30:54,370 --> 00:30:55,737
obsessing over this baby

806
00:30:55,770 --> 00:30:57,704
that you don't have time
for anything else.

807
00:30:57,737 --> 00:31:00,204
Not a relationship, not school,

808
00:31:00,237 --> 00:31:01,404
not even your friends.

809
00:31:01,437 --> 00:31:03,004
I just want everything
to be perfect.

810
00:31:03,037 --> 00:31:04,370
And is it?

811
00:31:05,870 --> 00:31:07,404
Take it from me.

812
00:31:07,437 --> 00:31:08,704
From somebody whose family

813
00:31:08,737 --> 00:31:10,204
is completely over-involved
and controlling.

814
00:31:10,237 --> 00:31:13,170
It's not healthy.

815
00:31:13,204 --> 00:31:14,837
Not for you, and certainly not

816
00:31:14,870 --> 00:31:16,004
for the baby.

817
00:31:28,770 --> 00:31:31,337
Hey, Josh.

818
00:31:31,370 --> 00:31:32,404
Hey, Campbell, uh,

819
00:31:32,437 --> 00:31:33,904
do-do you have a second?

820
00:31:33,937 --> 00:31:35,837
Man, I'm sorry Simon
outed you and that girl

821
00:31:35,870 --> 00:31:37,004
to all your friends.

822
00:31:37,037 --> 00:31:38,504
Kid's got a big mouth.

823
00:31:38,537 --> 00:31:39,904
But Liam really
laid him out, huh?

824
00:31:39,937 --> 00:31:41,737
Hope he doesn't
get into a ton of trouble.

825
00:31:41,770 --> 00:31:43,604
Yeah, well, I guess it
all depends on Simon.

826
00:31:43,637 --> 00:31:45,304
Yup.
He's a... he's a Cronus guy,

827
00:31:45,337 --> 00:31:46,404
right?
Mm-hmm.

828
00:31:46,437 --> 00:31:47,570
Is there any way

829
00:31:47,604 --> 00:31:48,770
that you could talk to him

830
00:31:48,804 --> 00:31:50,170
and convince him to let
the whole thing go?

831
00:31:50,204 --> 00:31:52,070
Wait a second,
you're seriously asking me

832
00:31:52,104 --> 00:31:53,504
to bend the rules for you again?

833
00:31:53,537 --> 00:31:54,804
Because I thought you had

834
00:31:54,837 --> 00:31:56,137
a whole thing about that.

835
00:31:56,170 --> 00:31:57,504
Well, no, this is different.

836
00:31:57,537 --> 00:31:59,404
Okay, uh, Liam's a
good friend of mine,

837
00:31:59,437 --> 00:32:01,204
and, uh, he could
really use my help.

838
00:32:01,237 --> 00:32:02,637
No, I get it, I really do.

839
00:32:02,670 --> 00:32:04,270
It just... it seems
a little unfair

840
00:32:04,304 --> 00:32:05,770
if you're not willing
to return the favor,

841
00:32:05,804 --> 00:32:07,104
you know?

842
00:32:07,137 --> 00:32:09,137
The offer's still on the table.

843
00:32:09,170 --> 00:32:11,037
See you at the physics final
tomorrow, all right?

844
00:32:11,070 --> 00:32:13,437
Yeah.
All right, buddy.

845
00:32:23,337 --> 00:32:24,570
Hey.

846
00:32:24,604 --> 00:32:28,137
I wanted to come
and check on you.

847
00:32:30,104 --> 00:32:31,670
Dixon found out about Mark,

848
00:32:31,704 --> 00:32:33,337
and he was okay with it.

849
00:32:33,370 --> 00:32:35,637
Turns out I don't need
to worry about him

850
00:32:35,670 --> 00:32:36,904
as much as I thought.

851
00:32:36,937 --> 00:32:39,704
Are you gonna be okay?

852
00:32:39,737 --> 00:32:40,870
I managed to

853
00:32:40,904 --> 00:32:42,537
screw up every
meaningful relationship

854
00:32:42,570 --> 00:32:44,037
I've ever had in my life, but...

855
00:32:44,070 --> 00:32:48,670
My, uh, husband, my sister,
my parents, everybody.

856
00:32:49,837 --> 00:32:52,504
It's okay.

857
00:32:52,537 --> 00:32:57,070
I just wanted someone
to share a bond with me

858
00:32:57,104 --> 00:32:59,270
that we couldn't
walk away from, you know?

859
00:32:59,304 --> 00:33:01,337
Something like you have
with Dixon.

860
00:33:01,370 --> 00:33:03,137
No matter what happens,

861
00:33:03,170 --> 00:33:06,304
you always have each other.

862
00:33:07,337 --> 00:33:10,070
You're his something.

863
00:33:12,237 --> 00:33:14,604
And that's, uh...

864
00:33:14,637 --> 00:33:17,337
something I may never have.

865
00:33:17,370 --> 00:33:19,270
You don't know that.

866
00:33:19,304 --> 00:33:21,937
Since I don't have any more
half-siblings out there, I...

867
00:33:23,937 --> 00:33:25,904
Well, I figure,

868
00:33:25,937 --> 00:33:28,437
Mark was my last shot.

869
00:33:43,610 --> 00:33:46,110
That is one
messed-up food truck.

870
00:33:46,143 --> 00:33:51,443
Look, if Naomi sent you to make
some kind of sales pitch,

871
00:33:51,476 --> 00:33:52,943
you can save your breath.

872
00:33:52,976 --> 00:33:55,643
I don't want anything to do
with her or your crazy family.

873
00:33:55,676 --> 00:33:56,910
I totally get that.

874
00:33:56,943 --> 00:33:59,176
When I found out about
you, I felt the same way.

875
00:33:59,210 --> 00:34:01,176
I kind of got the feeling
you didn't like me.

876
00:34:01,210 --> 00:34:04,810
Yeah, well, family can be
a huge pain in the ass.

877
00:34:04,843 --> 00:34:06,476
I recently figured that out.

878
00:34:06,510 --> 00:34:09,176
So I'm guessing you don't
have any brothers or sisters?

879
00:34:09,210 --> 00:34:12,943
My parents adopted me because
they couldn't have kids.

880
00:34:12,976 --> 00:34:16,276
I gave them so much trouble,
they didn't want more.
Oh.

881
00:34:16,310 --> 00:34:18,476
My family adopted Dixon
when we were eight.

882
00:34:18,510 --> 00:34:22,410
And even though
it hasn't always been easy,

883
00:34:22,443 --> 00:34:24,476
it's really nice knowing
there's someone there

884
00:34:24,510 --> 00:34:26,410
who loves you and has your back.

885
00:34:26,443 --> 00:34:28,110
But maybe you have enough

886
00:34:28,143 --> 00:34:30,243
people in your life
like that already,

887
00:34:30,276 --> 00:34:33,810
in which case, congratulations.

888
00:34:33,843 --> 00:34:36,810
Anyway, Naomi wanted me to
swing by and give you this.

889
00:34:36,843 --> 00:34:39,143
She wants to take the
truck off your hands

890
00:34:39,176 --> 00:34:41,476
so you can buy a new one.

891
00:34:42,476 --> 00:34:44,276
She didn't have to do that.

892
00:34:44,310 --> 00:34:46,276
You're right.

893
00:34:46,310 --> 00:34:48,076
She didn't.

894
00:34:58,276 --> 00:34:59,910
Hey.
Mm.

895
00:34:59,943 --> 00:35:02,810
Hey, is, uh...
is everything okay?

896
00:35:02,843 --> 00:35:04,910
Yeah, it will be.

897
00:35:04,943 --> 00:35:07,610
That kid that I hit yesterday
decided not to press charges,

898
00:35:07,643 --> 00:35:09,310
so I'm off the hook.

899
00:35:09,343 --> 00:35:11,710
No way. Hey,
that's-that's fantastic.

900
00:35:11,743 --> 00:35:15,076
Yeah. I could have really hurt
that guy, though... or Ade.

901
00:35:15,110 --> 00:35:17,310
I realized that I just
can't keep pretending

902
00:35:17,343 --> 00:35:18,910
like nothing's wrong.

903
00:35:18,943 --> 00:35:21,243
Yeah. So, uh,
what are you gonna do?

904
00:35:21,276 --> 00:35:24,476
Well, according to
my court-appointed therapist,

905
00:35:24,510 --> 00:35:26,843
the first step is confronting
what happened to me,

906
00:35:26,876 --> 00:35:29,310
so... that's what I'm doing.

907
00:35:29,343 --> 00:35:32,076
You're not going to kill someone
with a screwdriver, are you?

908
00:35:32,110 --> 00:35:34,110
No.

909
00:35:36,210 --> 00:35:38,543
Oh, uh, by the way,
I ran into Campbell.

910
00:35:38,576 --> 00:35:40,710
He wanted me to give you these.

911
00:35:40,743 --> 00:35:42,743
Lakers tickets, court side.

912
00:35:42,776 --> 00:35:45,510
He said, uh, some of the guys
were going out to celebrate

913
00:35:45,543 --> 00:35:47,843
a physics test they aced?

914
00:35:47,876 --> 00:35:49,943
Oh.

915
00:35:52,110 --> 00:35:54,410
Awesome.

916
00:35:56,443 --> 00:35:58,410
I got your text.

917
00:35:58,443 --> 00:36:01,110
What's wrong? Michaela ran out
of flaxseed oil?

918
00:36:02,476 --> 00:36:05,643
Okay, I totally deserve that.

919
00:36:05,676 --> 00:36:08,143
Look, I've been
a terrible friend lately.

920
00:36:11,243 --> 00:36:12,643
I've been self-centered,

921
00:36:12,676 --> 00:36:16,410
and I've been totally obsessed
with this baby thing.

922
00:36:16,443 --> 00:36:18,576
I'm sorry. I miss you.

923
00:36:18,610 --> 00:36:21,776
I've really missed you, too.

924
00:36:21,810 --> 00:36:24,143
I'm not saying I won't still
occasionally check in

925
00:36:24,176 --> 00:36:25,976
on Michaela,
or go a little baby-crazy,

926
00:36:26,010 --> 00:36:28,543
but I'm gonna try to have
a normal life again.

927
00:36:28,576 --> 00:36:30,576
You know, like,
turn over a new leaf.

928
00:36:30,610 --> 00:36:32,576
I'm turning over
a new leaf, too.

929
00:36:32,610 --> 00:36:35,543
That wardrobe malfunction
is going to follow me around

930
00:36:35,576 --> 00:36:37,743
as long as I'm in the spotlight.

931
00:36:37,776 --> 00:36:41,110
So I've decided to take some
time off from my singing career.

932
00:36:41,143 --> 00:36:44,010
That might be the best news
I've ever heard, because

933
00:36:44,043 --> 00:36:46,343
I talked Naomi into letting
me have her brother's old

934
00:36:46,376 --> 00:36:47,810
food truck.

935
00:36:47,843 --> 00:36:50,810
What are you going to do,
sell burritos, or...?

936
00:36:50,843 --> 00:36:52,210
No, 'cause the kitchen's shot.

937
00:36:52,243 --> 00:36:54,210
But I figured...

938
00:36:54,243 --> 00:36:56,776
we can come up
with something creative.

939
00:36:56,810 --> 00:36:58,410
We could do something awesome.

940
00:36:58,443 --> 00:37:00,576
If you want to be my partner.

941
00:37:00,610 --> 00:37:02,743
Oh, my God!

942
00:37:02,776 --> 00:37:04,910
These are adorable!
I love them!

943
00:37:04,943 --> 00:37:07,676
Yeah. Yeah.
Yeah. Yes. Yes!

944
00:37:07,710 --> 00:37:09,876
Gonna be awesome!

945
00:37:09,910 --> 00:37:11,343
Yup.

946
00:37:11,376 --> 00:37:12,576
Yes!

947
00:37:16,743 --> 00:37:18,510
Ow. Oh.

948
00:37:18,543 --> 00:37:20,510
Come in!

949
00:37:26,276 --> 00:37:29,176
Annie didn't give you my check?

950
00:37:29,210 --> 00:37:32,276
She did. I'm gonna
make this short.

951
00:37:32,310 --> 00:37:35,176
I've always felt like I
had a pretty full life,

952
00:37:35,210 --> 00:37:39,476
and then you swooped in
and... obviously need me.

953
00:37:39,510 --> 00:37:41,043
I'm not a charity case.

954
00:37:41,076 --> 00:37:42,243
I can order in.

955
00:37:42,276 --> 00:37:45,643
Oh, and waste such a
beautiful kitchen?

956
00:37:45,676 --> 00:37:47,810
Losing my truck
gives me an excuse

957
00:37:47,843 --> 00:37:50,610
to do something I've wanted
to do for a long time.

958
00:37:50,643 --> 00:37:52,743
And even without your
jalapenos, I'm pretty sure

959
00:37:52,776 --> 00:37:55,443
I would have kicked that
fake Frenchie's butt.

960
00:37:55,476 --> 00:37:59,243
So... you still interested

961
00:37:59,276 --> 00:38:01,243
in opening that restaurant?

962
00:38:01,276 --> 00:38:03,310
Are you serious?

963
00:38:03,343 --> 00:38:05,276
A few rules. You leave
the cooking to me,

964
00:38:05,310 --> 00:38:06,443
and no more surprises. Deal?

965
00:38:06,476 --> 00:38:08,943
Deal. I'm a horrible cook.

966
00:38:08,976 --> 00:38:10,976
I'll drop by tomorrow.

967
00:38:11,010 --> 00:38:13,610
You can show me this
amazing waterfront place.

968
00:38:16,776 --> 00:38:17,976
Oh.

969
00:38:18,010 --> 00:38:20,876
I'll see you later... sis.

970
00:38:27,043 --> 00:38:30,143
♪ I once was lost ♪

971
00:38:30,176 --> 00:38:33,210
♪ But now I'm found ♪

972
00:38:33,243 --> 00:38:38,076
♪ Was blind,
but now I see. ♪

973
00:38:38,110 --> 00:38:39,476
Oh.

974
00:38:39,510 --> 00:38:41,243
I'm sorry. I didn't know
you were here.

975
00:38:41,276 --> 00:38:43,910
No, no, no, don't-don't...
don't apologize.

976
00:38:43,943 --> 00:38:46,576
That was... that was actually
pretty great.

977
00:38:46,610 --> 00:38:48,110
Too bad I didn't find

978
00:38:48,143 --> 00:38:50,310
anyone like you
at that contest yesterday.

979
00:38:50,343 --> 00:38:52,176
What do you mean?
I own

980
00:38:52,210 --> 00:38:54,743
a music label, and I was there
looking for new talent.

981
00:38:54,776 --> 00:38:57,476
Um, someone I could turn
into a star.

982
00:38:57,510 --> 00:38:59,943
It was a complete wash, but you
know, it's okay. I'll be fine.

983
00:38:59,976 --> 00:39:02,043
I'm sorry,
can we go back to the part

984
00:39:02,076 --> 00:39:03,710
about you owning a music label?

985
00:39:03,743 --> 00:39:06,610
Are you saying
you could make me a star?

986
00:39:09,076 --> 00:39:10,576
I have to say, I'm happy

987
00:39:10,610 --> 00:39:13,043
someone finally decided
to rent this space.

988
00:39:13,076 --> 00:39:15,543
It's been empty
for a long time.

989
00:39:15,576 --> 00:39:18,643
So, what are you going
to do with it?

990
00:39:18,676 --> 00:39:20,410
I don't know.

991
00:39:20,443 --> 00:39:22,343
Uh, I decided it was time

992
00:39:22,376 --> 00:39:23,976
to start looking
towards the future,

993
00:39:24,010 --> 00:39:26,776
and this seemed like the
right place to start.

994
00:39:26,810 --> 00:39:29,276
Well, good luck.

995
00:39:29,310 --> 00:39:31,343
Thank you.

996
00:39:42,376 --> 00:39:45,176
<i>You'll be traveling in this.</i>

997
00:39:49,510 --> 00:39:54,576
<i>You're gonna put me in a box?</i>

998
00:39:54,610 --> 00:39:57,710
<i>Just long enough to ship you
to Southern Mexico.</i>

999
00:40:05,510 --> 00:40:07,743
<i>You're insane.</i>

1000
00:40:07,776 --> 00:40:10,343
<i>- I'm not insane.
- I'm doing this for you.</i>