﻿1
00:00:00,210 --> 00:00:02,446
_

2
00:00:02,449 --> 00:00:04,182
We're just so happy that you're here

3
00:00:04,184 --> 00:00:05,383
to help take care of Nicky.

4
00:00:05,385 --> 00:00:07,051
 Un cochon.

5
00:00:07,053 --> 00:00:09,420
I-I-I don't see the point of
getting a nanny from Haiti

6
00:00:09,422 --> 00:00:10,855
who doesn't speak English.

7
00:00:10,857 --> 00:00:12,991
We need to look at
cutting back on staff.

8
00:00:12,993 --> 00:00:15,159
Cut back on more staff.

9
00:00:15,161 --> 00:00:16,894
What am I supposed to be doing?

10
00:00:16,896 --> 00:00:20,999
Those people are our responsibility.

11
00:00:21,001 --> 00:00:23,001
I don't want all of this

12
00:00:23,003 --> 00:00:24,402
to come between us.

13
00:00:24,404 --> 00:00:26,404
How come you never say
anything during group?

14
00:00:26,406 --> 00:00:27,839
Just don't have nothing to say.

15
00:00:27,841 --> 00:00:29,073
I'm pregnant again.

16
00:00:29,075 --> 00:00:30,675
And I'm not gonna keep it.

17
00:00:30,677 --> 00:00:32,410
The judge will grant the abortion

18
00:00:32,412 --> 00:00:34,212
if you're under 20 weeks.

19
00:00:37,917 --> 00:00:39,617
Just in case.

20
00:00:39,619 --> 00:00:41,019
My son.

21
00:00:41,021 --> 00:00:42,053
You killed him.

22
00:00:45,383 --> 00:00:46,815
Tell us about the farm.

23
00:00:52,065 --> 00:00:55,466
Why you care so much about the farm?

24
00:00:55,468 --> 00:00:58,770
Tell us about the workers,
their conditions, housing.

25
00:00:58,772 --> 00:01:00,304
My brother is dead!

26
00:01:02,108 --> 00:01:03,141
Somebody killed him.

27
00:01:03,143 --> 00:01:05,009
You don't give a damn about that?

28
00:01:20,160 --> 00:01:22,493
People die all the time on that farm.

29
00:01:25,698 --> 00:01:27,732
Nobody cares.

30
00:01:29,836 --> 00:01:32,837
Women get raped regular.

31
00:01:33,740 --> 00:01:34,839
The workers...

32
00:01:34,841 --> 00:01:37,308
Sometimes we got like 15 or 20 of them

33
00:01:37,310 --> 00:01:39,944
living in a trailer, no air.

34
00:01:39,946 --> 00:01:41,846
Everybody knows they're firetraps.

35
00:01:41,848 --> 00:01:43,314
Farm owners know. That's why they...

36
00:01:43,316 --> 00:01:45,516
They make us house them off property.

37
00:01:49,355 --> 00:01:50,521
So if anything happens,

38
00:01:50,523 --> 00:01:52,156
they don't have to
take any of the blame.

39
00:01:52,158 --> 00:01:54,792
It's all set up so the
people up top don't get dirty.

40
00:01:57,730 --> 00:02:00,631
Tell me about the river.

41
00:02:00,633 --> 00:02:05,236
Diego, tell me about the river.

42
00:02:05,238 --> 00:02:07,572
Did your brother kill Teo Salazar?

43
00:02:08,473 --> 00:02:11,375
Did your brother put
his body in the river?

44
00:02:20,153 --> 00:02:23,020
We put a lot of bodies in that river.

45
00:02:28,194 --> 00:02:32,881
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

46
00:02:53,686 --> 00:02:55,553
So, how does it work?

47
00:02:55,555 --> 00:02:59,357
Customers buy tokens online.

48
00:02:59,359 --> 00:03:03,094
There's a flat fee for
them to log on to the site.

49
00:03:03,096 --> 00:03:07,398
And they like what you're
doing, they'll tip you.

50
00:03:07,400 --> 00:03:09,819
It's all about earning tips.

51
00:03:09,822 --> 00:03:11,702
All right?

52
00:03:11,704 --> 00:03:14,739
They get off just talking,
talking's all you need.

53
00:03:16,276 --> 00:03:17,675
They want other stuff...

54
00:03:19,445 --> 00:03:22,280
it's just what you what you
want to do to get tipped.

55
00:03:24,884 --> 00:03:27,585
- You over 18?
- Yeah.

56
00:03:27,587 --> 00:03:29,687
Okay.

57
00:03:29,689 --> 00:03:32,023
- Good to go.
- Then you're all good.

58
00:03:32,025 --> 00:03:35,426
- Yeah, we could.
- Okay.

59
00:03:35,428 --> 00:03:38,596
I got to get...

60
00:03:39,599 --> 00:03:41,732
Is he cool?

61
00:03:41,734 --> 00:03:43,568
Everett?

62
00:03:43,570 --> 00:03:45,503
He's real cool.

63
00:03:45,505 --> 00:03:47,371
Pays on time.

64
00:03:47,373 --> 00:03:50,508
Soon as you make your tips, he pays.

65
00:03:50,510 --> 00:03:53,144
Have to help out around the house,

66
00:03:53,146 --> 00:03:57,415
do, uh, chores and stuff,
but that's about it.

67
00:03:57,417 --> 00:03:59,116
Doesn't want any nonsense.

68
00:03:59,118 --> 00:04:00,618
Just wants money.

69
00:04:02,388 --> 00:04:05,456
It's not like that hoin' you did before.

70
00:04:05,458 --> 00:04:08,259
It's like having a
regular arrangement...

71
00:04:08,261 --> 00:04:12,830
Log on, do your thing, log off.

72
00:04:14,701 --> 00:04:17,835
Just sayin', you want to make money...

73
00:04:24,043 --> 00:04:25,943
You don't do it like this.

74
00:04:28,047 --> 00:04:30,214
You can't go name by name.

75
00:04:32,919 --> 00:04:35,119
The cuts we have to make,

76
00:04:35,121 --> 00:04:37,555
we've got to do them wholesale.

77
00:04:38,758 --> 00:04:41,826
We've got to cut departments.

78
00:04:41,828 --> 00:04:44,462
We've got to cut entire shifts.

79
00:05:36,215 --> 00:05:38,849
Oh, my.

80
00:06:31,655 --> 00:06:33,379
You guys take care of him right?

81
00:06:33,382 --> 00:06:35,957
You better share!

82
00:06:38,310 --> 00:06:39,375
Nicky.

83
00:06:46,384 --> 00:06:48,251
Just gonna bump it to next week.

84
00:06:48,253 --> 00:06:50,137
_

85
00:06:50,199 --> 00:06:51,995
_

86
00:06:52,402 --> 00:06:53,574
_

87
00:06:53,658 --> 00:06:55,425
Not so high!

88
00:06:55,427 --> 00:06:56,471
- No.
- No sé, pero...

89
00:06:56,474 --> 00:06:58,459
_

90
00:06:58,460 --> 00:07:00,629
_

91
00:07:01,254 --> 00:07:02,672
_

92
00:07:02,839 --> 00:07:05,008
_

93
00:07:05,080 --> 00:07:06,843
_

94
00:07:06,885 --> 00:07:09,054
_

95
00:07:09,137 --> 00:07:11,306
_

96
00:07:12,015 --> 00:07:13,141
_

97
00:07:13,350 --> 00:07:15,226
_

98
00:07:15,268 --> 00:07:16,561
_

99
00:07:16,603 --> 00:07:18,449
_

100
00:07:18,583 --> 00:07:19,582
Oui.

101
00:07:19,860 --> 00:07:23,318
_

102
00:07:24,053 --> 00:07:25,196
_

103
00:07:25,259 --> 00:07:27,322
_

104
00:07:27,385 --> 00:07:28,155
Well...

105
00:07:28,156 --> 00:07:30,923
_

106
00:07:30,926 --> 00:07:33,578
_

107
00:07:33,711 --> 00:07:34,877
Uh...

108
00:07:34,913 --> 00:07:36,164
_

109
00:07:36,164 --> 00:07:41,740
_

110
00:07:42,774 --> 00:07:44,273
ça va.

111
00:07:44,276 --> 00:07:46,142
Ça va, aller.

112
00:07:49,581 --> 00:07:50,547
Bien.

113
00:08:08,071 --> 00:08:11,487
Mom, why don't we teach Gabrielle English?

114
00:08:11,489 --> 00:08:14,623
Because I want Gabrielle
to teach you French.

115
00:08:14,625 --> 00:08:18,027
Gabrielle, tell... tell Nicky
a little bit about your family.

116
00:08:18,029 --> 00:08:19,362
Uh, tu... Uh...

117
00:08:19,364 --> 00:08:20,830
_

118
00:08:20,833 --> 00:08:22,043
_

119
00:08:22,300 --> 00:08:23,432
Non.

120
00:08:23,586 --> 00:08:24,921
_

121
00:08:25,269 --> 00:08:27,636
Non.

122
00:08:27,638 --> 00:08:29,205
_

123
00:08:29,718 --> 00:08:31,136
_

124
00:08:31,511 --> 00:08:32,939
_

125
00:08:33,077 --> 00:08:35,511
Yves. Oh, so she has a son in Haiti.

126
00:08:35,513 --> 00:08:37,513
His name's Yves.

127
00:08:37,515 --> 00:08:39,435
_

128
00:08:39,436 --> 00:08:41,271
_

129
00:08:41,312 --> 00:08:43,356
_

130
00:08:45,233 --> 00:08:47,110
_

131
00:08:47,902 --> 00:08:51,573
_

132
00:08:51,781 --> 00:08:53,450
_

133
00:08:53,658 --> 00:08:54,993
_

134
00:08:55,618 --> 00:08:57,787
_

135
00:08:57,944 --> 00:09:00,665
_

136
00:09:00,874 --> 00:09:02,830
_

137
00:09:02,901 --> 00:09:04,567
Je...

138
00:09:04,627 --> 00:09:06,629
_

139
00:09:09,299 --> 00:09:10,592
_

140
00:09:10,925 --> 00:09:12,510
_

141
00:09:13,967 --> 00:09:15,886
_

142
00:09:21,392 --> 00:09:24,960
Same game every time.

143
00:09:37,141 --> 00:09:39,842
Yeah. I'm telling you, right?

144
00:09:44,649 --> 00:09:46,749
Just going up to the room real quick.

145
00:09:47,885 --> 00:09:49,452
Uh, I would like a room.

146
00:09:49,454 --> 00:09:52,321
Okay. I just need a
credit card to secure the room

147
00:09:52,323 --> 00:09:53,823
and to cover any incidentals.

148
00:09:53,825 --> 00:09:55,191
Yeah.

149
00:09:57,762 --> 00:10:00,062
- There you go.
- Okay.

150
00:10:30,862 --> 00:10:31,994
Hello.

151
00:10:31,996 --> 00:10:34,296
What are you doing?

152
00:10:34,298 --> 00:10:37,133
H-How did you find me?

153
00:10:37,135 --> 00:10:38,501
What... What is it
that you think you're...

154
00:10:38,503 --> 00:10:40,803
Who told you? Who told you
where I'm a... where I'm at?

155
00:10:40,805 --> 00:10:41,937
Nobody told me.

156
00:10:41,939 --> 00:10:43,172
You checked in with the credit card.

157
00:10:43,174 --> 00:10:44,874
But why the hell are
you staying at a hotel?

158
00:10:44,876 --> 00:10:47,576
What... What is with...
With all the food?

159
00:10:47,578 --> 00:10:49,278
I left you a note.

160
00:10:49,280 --> 00:10:51,280
I couldn't understand the note.

161
00:10:51,282 --> 00:10:54,550
Well... it was very
clear what I was saying.

162
00:10:54,552 --> 00:10:55,818
Okay, you need to breathe.

163
00:10:55,820 --> 00:10:58,087
I mean, what the hell does that mean?

164
00:10:58,089 --> 00:11:03,726
Well, I-I need to
figure some things out,

165
00:11:03,728 --> 00:11:06,862
separate from you,
separate from the family.

166
00:11:06,864 --> 00:11:08,330
I don't understand what I did.

167
00:11:08,332 --> 00:11:10,833
No. You didn't do anything.

168
00:11:10,835 --> 00:11:13,869
- Then come home. Just come home.
- No, you didn't do anything.

169
00:11:17,375 --> 00:11:19,074
Hello?

170
00:11:19,076 --> 00:11:20,209
Hello, Jeanette?

171
00:11:20,211 --> 00:11:21,577
Just come home.

172
00:11:34,871 --> 00:11:36,759
- I'll meet you there.
- All right. Sounds good.

173
00:11:36,761 --> 00:11:38,394
Uh, I need to check out.

174
00:11:38,396 --> 00:11:40,496
Was there something wrong with the room?

175
00:11:40,498 --> 00:11:43,933
- Just get the car...
- I c... I can't stay here.

176
00:12:18,605 --> 00:12:21,106
Oh, yeah, well, I guess we will.

177
00:12:21,108 --> 00:12:22,774
Please consider adoption.

178
00:12:22,776 --> 00:12:24,676
There are so many families who
are looking for a child to love.

179
00:12:24,678 --> 00:12:26,978
If it's an option for
you, please call us at this number.

180
00:12:26,980 --> 00:12:29,948
- We'll do everything we can to help.
- We're happy to talk if you choose to.

181
00:12:34,087 --> 00:12:36,654
- Okay. Thank you so much.
- You're welcome.

182
00:12:41,995 --> 00:12:44,462
Uh-huh. So you'll...

183
00:12:44,464 --> 00:12:46,197
Yeah, so you'll...

184
00:12:46,199 --> 00:12:48,233
Okay. I found the
right room. Sorry about that.

185
00:12:48,235 --> 00:12:50,668
Oh, no problem.

186
00:12:50,670 --> 00:12:52,337
Thank you.

187
00:12:56,390 --> 00:12:58,750
_

188
00:13:20,100 --> 00:13:22,133
I don't want to do this.

189
00:13:22,135 --> 00:13:24,102
You don't want to... do...

190
00:13:26,673 --> 00:13:28,806
I don't want to do this.

191
00:13:30,544 --> 00:13:32,810
If you have the baby,

192
00:13:32,812 --> 00:13:34,846
how are you gonna take care of it?

193
00:13:36,616 --> 00:13:41,019
What are you gonna do
for food, for... clothes?

194
00:13:42,189 --> 00:13:44,055
I have the right to have a baby.

195
00:13:44,057 --> 00:13:46,391
I'm not saying you don't have the right.

196
00:13:46,393 --> 00:13:51,329
I'm just asking, how
are you gonna provide?

197
00:13:51,331 --> 00:13:56,301
If you go past 20 weeks,
you can't have the abortion.

198
00:13:56,303 --> 00:13:59,037
It's not your business what I do.

199
00:14:04,277 --> 00:14:05,743
It's not.

200
00:14:13,720 --> 00:14:18,189
If you want me to take
you to the shelter, I will.

201
00:14:25,832 --> 00:14:27,999
_

202
00:14:28,046 --> 00:14:30,286
_

203
00:14:30,286 --> 00:14:31,746
_

204
00:14:32,455 --> 00:14:33,530
_

205
00:14:34,107 --> 00:14:36,007
Hmm?

206
00:14:37,077 --> 00:14:38,243
Ok...

207
00:14:38,245 --> 00:14:40,578
Okay. _

208
00:14:40,887 --> 00:14:44,293
_

209
00:14:44,296 --> 00:14:45,965
_

210
00:14:46,419 --> 00:14:48,019
Okay.

211
00:15:04,271 --> 00:15:06,170
- Uh...
- Is there a problem?

212
00:15:06,172 --> 00:15:08,673
Well, it... it asks for work history.

213
00:15:08,675 --> 00:15:10,308
What if I don't have a history?

214
00:15:10,310 --> 00:15:11,476
None?

215
00:15:11,478 --> 00:15:15,380
Oh, I've been a housewife
for 23, 24 years and...

216
00:15:15,382 --> 00:15:17,749
You can put "housewife."

217
00:15:17,751 --> 00:15:20,418
- No shame in that.
- Well, I could...

218
00:15:20,420 --> 00:15:23,121
I could put down... I mean,
I-I would do a lot for Carson.

219
00:15:23,123 --> 00:15:24,589
Looking... Looking after a house

220
00:15:24,591 --> 00:15:27,592
and a husband, it is a full-time job.

221
00:15:27,594 --> 00:15:30,428
I know that from personal experience.

222
00:15:30,430 --> 00:15:31,596
Um...

223
00:15:32,932 --> 00:15:34,165
And...

224
00:15:37,170 --> 00:15:38,803
Oh, well, "pay stubs."

225
00:15:38,805 --> 00:15:41,839
Leave that blank.

226
00:15:41,841 --> 00:15:44,942
Just put your bank information.

227
00:15:48,214 --> 00:15:50,615
Well, it's, um...

228
00:15:50,617 --> 00:15:52,784
It's a joint account.

229
00:15:52,786 --> 00:15:54,218
I-It's just to establish

230
00:15:54,220 --> 00:15:55,820
a credit history for
the rental agreement.

231
00:15:55,822 --> 00:15:58,089
No, my husband and I, we're...

232
00:15:58,091 --> 00:15:59,857
Well, I-I...

233
00:15:59,859 --> 00:16:03,728
I need some time away,
and I'm not sure he,

234
00:16:03,730 --> 00:16:08,032
uh... he understands that yet.

235
00:16:09,869 --> 00:16:12,003
If you don't have some
kind of a personal account,

236
00:16:12,005 --> 00:16:14,238
you're not gonna be able to rent a room.

237
00:16:14,240 --> 00:16:16,941
Well, I ne...

238
00:16:16,943 --> 00:16:19,344
I need someplace to stay.

239
00:16:19,346 --> 00:16:21,412
If your husband is...

240
00:16:21,414 --> 00:16:23,014
Is he abusive to you?

241
00:16:23,016 --> 00:16:24,782
- There are shelters that you can...
- No, it's not...

242
00:16:24,784 --> 00:16:27,719
It... It's not like that.

243
00:16:27,721 --> 00:16:29,854
- No.
- Well...

244
00:16:29,856 --> 00:16:31,289
maybe you just want to work it out.

245
00:16:31,291 --> 00:16:32,557
My husband and me,

246
00:16:32,559 --> 00:16:35,093
we have all kinds of
things we have to deal with,

247
00:16:35,095 --> 00:16:39,330
but, uh, sometimes you just
have to deal with things.

248
00:16:42,936 --> 00:16:44,736
I don't want to start a battle.

249
00:16:44,738 --> 00:16:47,271
I-I don't want to fight
about money or anything.

250
00:16:47,273 --> 00:16:49,273
I just want enough
from Carson to live on.

251
00:16:49,275 --> 00:16:51,442
You want a settlement?

252
00:16:51,444 --> 00:16:53,244
No. No.

253
00:16:53,246 --> 00:16:55,980
We've been married for...
Oh, goodness, forever.

254
00:16:55,982 --> 00:16:58,883
We... We share everything.

255
00:16:58,885 --> 00:16:59,884
You want a divorce?

256
00:16:59,886 --> 00:17:01,352
No.

257
00:17:01,354 --> 00:17:04,622
I don't want a divorce.

258
00:17:04,624 --> 00:17:07,058
I want...

259
00:17:10,330 --> 00:17:12,930
24 years.

260
00:17:15,268 --> 00:17:17,769
You want a temporary separation?

261
00:17:17,771 --> 00:17:20,438
Mm...

262
00:17:25,178 --> 00:17:26,844
Yeah.

263
00:17:26,846 --> 00:17:28,146
Now, with a separation,

264
00:17:28,148 --> 00:17:31,649
your husband isn't required
to give you any support.

265
00:17:31,651 --> 00:17:34,752
- 24 years? How is he not required?
- Mrs. Hesby.

266
00:17:34,754 --> 00:17:37,288
Now, you can't file for divorce
until you and your husband

267
00:17:37,290 --> 00:17:40,091
have had a full year
of formal separation.

268
00:17:40,093 --> 00:17:42,427
That's the law in North Carolina.

269
00:17:42,429 --> 00:17:44,395
And if you formally separate,

270
00:17:44,397 --> 00:17:47,532
you can file for
post-separation support.

271
00:17:47,534 --> 00:17:50,307
But it could take three to
four months to get a hearing.

272
00:17:55,542 --> 00:17:59,043
Would you like to start the
process of formal separation?

273
00:18:02,916 --> 00:18:07,018
I'd be willing to do the
work on a contingency basis.

274
00:18:07,020 --> 00:18:09,487
I wouldn't bill you until
you settle with your husband.

275
00:18:09,489 --> 00:18:10,888
Oh, my.

276
00:18:22,273 --> 00:18:24,829
Nous ne serons sortis
que quelques heures.

277
00:18:24,831 --> 00:18:27,165
Sinon, je t'enverrai un text...

278
00:18:27,167 --> 00:18:30,566
Let's go, please.

279
00:18:30,569 --> 00:18:32,336
You gonna be good tonight, yeah?

280
00:18:32,338 --> 00:18:33,404
Clair, let's go.

281
00:18:33,406 --> 00:18:35,006
Okay. Okay.

282
00:18:35,008 --> 00:18:38,276
Oh, bonsoir.

283
00:18:57,931 --> 00:19:00,298
How long this thing
supposed to be tonight?

284
00:19:00,300 --> 00:19:02,320
- Just a couple hours.
- Okay.

285
00:19:02,323 --> 00:19:03,835
Well, you know, I don't want to be

286
00:19:03,837 --> 00:19:05,303
closing up the place, as usual.

287
00:19:07,574 --> 00:19:09,807
It will only be a couple hours.

288
00:19:09,809 --> 00:19:12,243
Okay, good.

289
00:19:12,245 --> 00:19:15,546
You didn't say good night to
Nicky when we left tonight.

290
00:19:34,467 --> 00:19:36,400
Well, I just think you needed...

291
00:19:42,909 --> 00:19:46,310
Well, you're doing good, too. I mean...

292
00:19:46,312 --> 00:19:49,147
Maybe she'll come back.

293
00:19:50,884 --> 00:19:54,285
People who've spent most
of their lives being exploited,

294
00:19:54,287 --> 00:19:57,889
it is very easy to
return to exploitation.

295
00:19:57,891 --> 00:20:00,525
I mean, even while being exploited,

296
00:20:00,527 --> 00:20:02,193
for a lot of the victims,

297
00:20:02,195 --> 00:20:07,231
it's like they have some
false sense of liberation.

298
00:20:07,233 --> 00:20:11,102
People who've been abused
most of their lives,

299
00:20:11,104 --> 00:20:13,171
they're led to believe

300
00:20:13,173 --> 00:20:17,141
that there's at least a
benefit to their circumstances.

301
00:20:17,143 --> 00:20:20,478
O-our organization has
partnered with Polaris.

302
00:20:20,480 --> 00:20:23,181
They're a nonprofit NGO...

303
00:20:23,183 --> 00:20:26,951
Established to combat
modern-day slavery

304
00:20:26,953 --> 00:20:28,319
and human trafficking.

305
00:20:32,525 --> 00:20:35,092
- Let me get another one.
- Sure. These.

306
00:20:35,094 --> 00:20:36,527
Thank you.

307
00:20:36,529 --> 00:20:39,363
- All right!
- You came!

308
00:20:39,365 --> 00:20:41,566
- I did.
- So good to see you.

309
00:20:41,568 --> 00:20:42,934
Good to see you, too.

310
00:20:42,936 --> 00:20:44,635
Modern-day slavery.

311
00:20:44,637 --> 00:20:47,572
In the rest of the
world, it's called a job.

312
00:20:47,574 --> 00:20:48,973
Drinking alone,

313
00:20:48,975 --> 00:20:50,875
or just drinking?

314
00:20:50,877 --> 00:20:52,643
Oh, uh, I got another 40 minutes to kill

315
00:20:52,645 --> 00:20:54,745
while my wife makes
friends with everybody here.

316
00:20:54,747 --> 00:20:56,031
Mm.

317
00:20:56,034 --> 00:20:58,716
Getting divorced added an extra
three hours back into my day.

318
00:20:58,718 --> 00:21:00,751
Yeah. I'll take you.

319
00:21:00,753 --> 00:21:01,886
Brent Welch.

320
00:21:01,888 --> 00:21:03,120
Uh, Nick Coates.

321
00:21:03,122 --> 00:21:04,755
- Coates?
- Mm-hmm.

322
00:21:04,757 --> 00:21:07,892
You, uh... You related
to the furniture company?

323
00:21:07,894 --> 00:21:09,627
Yeah, that's mine.

324
00:21:09,629 --> 00:21:11,195
No lie?

325
00:21:11,197 --> 00:21:13,231
"America's most comfortable furniture."

326
00:21:13,233 --> 00:21:15,099
I used to have a bunch of your stuff.

327
00:21:15,101 --> 00:21:16,400
Used to, huh?

328
00:21:16,402 --> 00:21:17,702
Wife took 'em.

329
00:21:17,704 --> 00:21:20,371
Put it in the settlement.
That's how good your stuff was.

330
00:21:20,373 --> 00:21:22,406
Mm.

331
00:21:22,408 --> 00:21:24,408
Was.

332
00:21:24,410 --> 00:21:27,111
And that's for damn sure.

333
00:21:27,113 --> 00:21:32,350
Eh... outsourcing,
yeah, it forced my hand.

334
00:21:32,352 --> 00:21:36,354
Regulators, uh, unions' taxes...

335
00:21:37,790 --> 00:21:39,790
I spent the last six years bleeding jobs

336
00:21:39,792 --> 00:21:41,659
to the other side of the planet.

337
00:21:41,661 --> 00:21:44,695
The minute you start talking
about trying to turn a profit,

338
00:21:44,697 --> 00:21:47,131
you... everybody accuses
you of corporate greed.

339
00:21:47,133 --> 00:21:49,233
Hell if they'll ever have
a night like this for us.

340
00:21:50,770 --> 00:21:53,237
Now... Now, to give you an idea

341
00:21:53,239 --> 00:21:55,406
of the numbers that
they're dealing with,

342
00:21:55,408 --> 00:22:00,977
21,000 calls came in to their
hotline last year nationwide.

343
00:22:00,980 --> 00:22:03,614
5,500 of those cases,

344
00:22:03,616 --> 00:22:07,251
they were identified
as human trafficking.

345
00:22:07,253 --> 00:22:11,589
75% of those involve sex trafficking,

346
00:22:11,591 --> 00:22:14,358
and a third of those involve minors.

347
00:22:14,360 --> 00:22:17,194
My daughter lives with her mother.

348
00:22:17,196 --> 00:22:19,363
No matter if she wants me
to pay for every damn thing

349
00:22:19,365 --> 00:22:21,299
she can right-click online.

350
00:22:21,301 --> 00:22:22,900
When she talks to me at all,

351
00:22:22,902 --> 00:22:25,636
she's riding me about
white male privilege.

352
00:22:25,638 --> 00:22:27,638
The myth of white male privilege.

353
00:22:27,640 --> 00:22:29,006
You got kids, Nick?

354
00:22:29,008 --> 00:22:30,541
Mm-hmm. One.

355
00:22:30,543 --> 00:22:32,076
He's five.

356
00:22:32,078 --> 00:22:33,678
Oh, that's great!

357
00:22:33,680 --> 00:22:35,313
Yeah, my, uh... My wife...

358
00:22:36,749 --> 00:22:38,849
Running around here somewhere.

359
00:22:40,320 --> 00:22:42,553
Anyway, she... She had her baby,

360
00:22:42,555 --> 00:22:44,422
and then, she, uh..

361
00:22:44,424 --> 00:22:46,791
Basically left the business.

362
00:22:46,793 --> 00:22:48,426
Should have another
platter for your bag.

363
00:22:48,428 --> 00:22:50,161
My wife never worked.

364
00:22:50,163 --> 00:22:51,395
It's beneath her.

365
00:22:51,397 --> 00:22:53,264
She's "Old South."

366
00:22:53,266 --> 00:22:54,432
Yeah. Do you want in?

367
00:22:55,468 --> 00:22:57,368
Yeah, wouldn't that be something?

368
00:22:57,370 --> 00:22:59,403
Yeah, you just...

369
00:22:59,405 --> 00:23:03,374
You just drop out and kick back at home.

370
00:23:03,376 --> 00:23:04,642
Okay.

371
00:23:04,644 --> 00:23:09,880
I should be able to retire
by the time I'm 89, 90.

372
00:23:16,189 --> 00:23:18,990
It's our burden except
we don't get a hashtag.

373
00:23:20,259 --> 00:23:22,626
Yeah, he's just starting.

374
00:23:22,628 --> 00:23:24,228
Yeah.

375
00:23:24,230 --> 00:23:25,396
Good to meet you.

376
00:23:25,398 --> 00:23:27,765
- Got her signals crossed.
- You're right.

377
00:23:30,436 --> 00:23:33,237
- Great to see you.
- So, how about...

378
00:23:35,108 --> 00:23:36,974
Oh. Hello.

379
00:23:36,976 --> 00:23:38,075
Hi.

380
00:23:38,077 --> 00:23:40,211
Thank you so much for your presentation.

381
00:23:40,213 --> 00:23:41,846
Oh. Thank you.

382
00:23:41,848 --> 00:23:46,017
I just... appreciate having the
chance to talk about the issue.

383
00:23:46,019 --> 00:23:47,351
Clair Coates.

384
00:23:47,353 --> 00:23:49,086
Kimar... Kamar... Kimara.

385
00:23:49,088 --> 00:23:50,121
- Kimara.
- Kimara.

386
00:23:50,123 --> 00:23:51,455
Yeah, nice to meet you, Clair.

387
00:23:51,457 --> 00:23:52,757
Nice to meet you.

388
00:23:52,759 --> 00:23:54,658
- Do you mind if I take a little seat?
- Oh, please.

389
00:23:54,660 --> 00:23:56,961
- Not at all, not at all.
- Thank you.

390
00:23:58,698 --> 00:24:00,264
You know...

391
00:24:00,266 --> 00:24:03,100
I was curious, what
you were talking about,

392
00:24:03,102 --> 00:24:05,236
about people being exploited.

393
00:24:05,238 --> 00:24:08,172
- Mm.
- It's not like it was...

394
00:24:08,174 --> 00:24:10,508
I mean, in... Like it was.

395
00:24:10,510 --> 00:24:13,244
I me... They have a choice.

396
00:24:13,246 --> 00:24:14,745
Mm-hmm.

397
00:24:14,747 --> 00:24:19,083
Um, uh, now, they don't
always have a choice.

398
00:24:19,085 --> 00:24:21,752
If your choice is between

399
00:24:21,754 --> 00:24:23,687
starving and selling yourself,

400
00:24:23,689 --> 00:24:25,289
what do you do?

401
00:24:25,291 --> 00:24:28,793
If your choice is between getting beaten

402
00:24:28,795 --> 00:24:32,363
or listening to what
your abuser tells you...

403
00:24:32,365 --> 00:24:35,099
dying or living...

404
00:24:35,101 --> 00:24:38,069
We're the ones that have the choice

405
00:24:38,071 --> 00:24:40,671
because we actually can do something.

406
00:24:40,673 --> 00:24:43,374
But I do. I see your...

407
00:24:45,945 --> 00:24:49,046
Yeah, I know. This,
um, can be depressing.

408
00:24:49,048 --> 00:24:51,115
Oh, no, no! No, my nanny... I th...

409
00:24:51,117 --> 00:24:53,584
I thought my nanny had texted,
'cause she's home with my son.

410
00:24:53,586 --> 00:24:54,685
She's new.

411
00:24:54,687 --> 00:24:55,953
Oh.

412
00:24:55,955 --> 00:24:57,354
How old is he?

413
00:24:57,356 --> 00:24:59,123
Nicky. He's five. He's five.

414
00:24:59,125 --> 00:25:00,891
It's... It's a great age.

415
00:25:00,893 --> 00:25:03,027
It's so great. Do you have children?

416
00:25:03,029 --> 00:25:05,329
No. No, no kids.

417
00:25:05,331 --> 00:25:07,565
Well, Nicky's my miracle baby.

418
00:25:07,567 --> 00:25:09,066
How so?

419
00:25:09,068 --> 00:25:11,469
I could not get pregnant.

420
00:25:11,471 --> 00:25:13,003
I tried for years...

421
00:25:13,005 --> 00:25:14,738
Third opinion, fourth.

422
00:25:14,740 --> 00:25:16,774
They told me I had to adopt.

423
00:25:16,776 --> 00:25:18,075
I just kept trying.

424
00:25:18,077 --> 00:25:21,512
I found a fertility clinic in Charlotte.

425
00:25:21,514 --> 00:25:22,913
Expensive.

426
00:25:22,915 --> 00:25:24,181
- Yeah.
- Mm-hmm.

427
00:25:24,183 --> 00:25:27,384
It took nine IVF procedures
to conceive Nicky.

428
00:25:27,386 --> 00:25:28,586
Wow. That many?

429
00:25:28,588 --> 00:25:30,721
Mm-hmm. Yeah.

430
00:25:30,723 --> 00:25:33,958
It cost. It really did. It cost.

431
00:25:35,128 --> 00:25:37,461
But it was... It was worth every penny.

432
00:25:39,332 --> 00:25:41,499
Uh, you know, I'd like
to make a donation.

433
00:25:41,501 --> 00:25:43,901
I would like to make it
in the name of my son.

434
00:25:43,903 --> 00:25:46,670
Oh. Well, that... That's
much appreciated, Clair.

435
00:25:46,672 --> 00:25:48,572
What is the name of your organization?

436
00:25:48,574 --> 00:25:50,541
Project Open Road.

437
00:25:50,543 --> 00:25:52,009
Project Open Road?

438
00:25:52,011 --> 00:25:53,110
Yeah.

439
00:25:53,112 --> 00:25:54,612
Open road.

440
00:25:56,516 --> 00:25:59,517
Uh, well, you are doing...

441
00:25:59,519 --> 00:26:01,285
You're doing important work.

442
00:26:01,287 --> 00:26:03,220
Yeah, we like to think that we are.

443
00:26:03,222 --> 00:26:04,522
Well...

444
00:26:04,524 --> 00:26:05,956
Here to tell you you are.

445
00:26:05,958 --> 00:26:06,957
Mm.

446
00:26:06,959 --> 00:26:07,992
God bless.

447
00:26:07,994 --> 00:26:09,660
- Thank you.
- Mm-hmm.

448
00:26:09,662 --> 00:26:12,696
Bye-bye now.

449
00:26:14,167 --> 00:26:17,134
Right.

450
00:26:17,136 --> 00:26:19,069
Looking good!

451
00:26:19,071 --> 00:26:21,605
I know, right? Thank you.

452
00:26:28,047 --> 00:26:29,513
- Yeah.
- Well, that was nice.

453
00:26:29,515 --> 00:26:31,315
Well, the drinks were overpriced.

454
00:26:31,317 --> 00:26:33,751
- Oh, it's a fundraiser.
- And watered down.

455
00:26:33,753 --> 00:26:35,757
Well, I think it's
nice getting together.

456
00:26:35,760 --> 00:26:37,454
- Take care, okay?
- Thanks, guys.

457
00:26:37,456 --> 00:26:41,225
Um, now aren't you glad
I hired Gabrielle, right,

458
00:26:41,227 --> 00:26:43,027
so we didn't have to
scramble for a sitter?

459
00:26:43,029 --> 00:26:44,995
Yeah, because it's
impossible to find a sitter

460
00:26:44,997 --> 00:26:47,064
unless you fly one in
from another country.

461
00:26:48,301 --> 00:26:49,934
I made a donation.

462
00:26:49,936 --> 00:26:51,902
What kind of donation?

463
00:26:51,904 --> 00:26:52,937
In Nicky's name.

464
00:26:52,939 --> 00:26:54,338
What kind of donation?

465
00:26:54,340 --> 00:26:56,073
$5,000.

466
00:26:56,075 --> 00:26:58,175
Are you... Are you kidding me, Clair?

467
00:26:58,177 --> 00:26:59,677
Well, it's a tax deduction.

468
00:26:59,679 --> 00:27:01,779
Y-You're an... You're an
accountant, for God's sake.

469
00:27:01,781 --> 00:27:03,047
You know that a business,

470
00:27:03,049 --> 00:27:04,882
i-it has to show a profit to...

471
00:27:04,884 --> 00:27:06,951
To take a write-off, don't you?

472
00:27:06,953 --> 00:27:08,719
What do you mean, to show you a profit?

473
00:27:08,721 --> 00:27:10,621
It's... It's just... It's not 
he best time, all right?

474
00:27:10,623 --> 00:27:12,156
If you need help with
accounting, I can help.

475
00:27:12,158 --> 00:27:13,567
No, the... the... What's
happening with the business

476
00:27:13,569 --> 00:27:15,292
is about more than creative bookkeeping.

477
00:27:15,294 --> 00:27:16,894
Wh... What's happening
with the business?

478
00:27:16,896 --> 00:27:18,562
It's, uh, what's going on
with any business.

479
00:27:18,564 --> 00:27:19,997
W-We need to compete.

480
00:27:19,999 --> 00:27:21,232
Is it bad?

481
00:27:21,234 --> 00:27:22,566
No, it's not bad.

482
00:27:22,568 --> 00:27:24,902
It's just... It's...
It's not a good time.

483
00:27:26,539 --> 00:27:28,172
Well, if you need help, I can help.

484
00:27:28,174 --> 00:27:29,340
- Uh, how?
- I...

485
00:27:29,342 --> 00:27:31,242
H-H-How are you gonna
help? What are you gonna do?

486
00:27:31,244 --> 00:27:33,043
What are you, gonna wave
a magic wand, Clair...

487
00:27:33,045 --> 00:27:34,378
Is that what you're
gonna do? And fix it?

488
00:27:34,380 --> 00:27:35,913
Y-You had your miracle baby, so, what,

489
00:27:35,915 --> 00:27:37,548
now you're capable of
miracles, is that it?

490
00:27:37,550 --> 00:27:38,682
You know, I hear you telling

491
00:27:38,684 --> 00:27:40,084
your silly little miracle-baby story

492
00:27:40,086 --> 00:27:41,185
to anybody who's gonna listen,

493
00:27:41,187 --> 00:27:42,319
and I'm gonna tell you something.

494
00:27:42,321 --> 00:27:45,155
You... It makes you like a
fool. You look like a damn fool.

495
00:27:45,157 --> 00:27:46,423
Well, it's... It's heartwarming

496
00:27:46,425 --> 00:27:47,725
how you've taken to fatherhood.

497
00:27:47,727 --> 00:27:49,026
Oh, is it really heartwar...

498
00:27:49,028 --> 00:27:50,928
Well, I'm killing myself seven
days a week in that office.

499
00:27:50,930 --> 00:27:52,263
What the hell are you doing?

500
00:27:52,265 --> 00:27:53,998
Huh, what are you doing all day, Clair?

501
00:27:54,000 --> 00:27:54,864
Nothing. Absolutely nothing.

502
00:27:54,866 --> 00:27:57,534
We hired a nanny so you can
just sit around and write checks.

503
00:27:57,536 --> 00:27:59,536
I hired a nanny so there'd
be somebody else in the house

504
00:27:59,538 --> 00:28:01,472
to help take care of our son.

505
00:28:48,416 --> 00:28:50,583
- Hey, Kimara.
- Hey.

506
00:28:50,585 --> 00:28:52,719
Uh, I can't let you
in. It's after curfew.

507
00:28:52,721 --> 00:28:55,388
Oh, I know. I just came to
drop something by for Shae.

508
00:28:55,390 --> 00:28:57,056
Shae?

509
00:28:57,058 --> 00:28:58,791
She's not here.

510
00:28:58,793 --> 00:29:01,060
But it's... past curfew.

511
00:29:01,062 --> 00:29:03,162
Yeah, she checked out a couple hours ago.

512
00:29:03,164 --> 00:29:04,731
Checked out and went where?

513
00:29:04,733 --> 00:29:06,899
Didn't say nothing. Just left.

514
00:29:06,901 --> 00:29:08,668
She's not at the shelter.

515
00:29:08,670 --> 00:29:11,871
I understand, but I can't spare anyone.

516
00:29:11,873 --> 00:29:13,906
I did for you.

517
00:29:13,908 --> 00:29:15,575
I g... I-I tried to get her to

518
00:29:15,577 --> 00:29:17,877
testify against her pimp for you.

519
00:29:17,879 --> 00:29:19,912
You did your job.

520
00:29:19,914 --> 00:29:22,315
Then do your job and find her.

521
00:29:22,317 --> 00:29:23,916
With who?

522
00:29:23,918 --> 00:29:26,319
My whole staff got shifted.

523
00:29:26,321 --> 00:29:28,755
Now the D.A. is doubling down on

524
00:29:28,757 --> 00:29:30,923
abuses in the local ag business.

525
00:29:30,925 --> 00:29:33,159
Shae is 17. She's a minor.

526
00:29:33,161 --> 00:29:35,728
There are minors on the farms, too.

527
00:29:35,730 --> 00:29:39,732
There's... There's forced labor,
there's rape, there's murder.

528
00:29:39,734 --> 00:29:41,834
Sex trafficking takes a
back seat to all of that.

529
00:29:41,836 --> 00:29:43,369
And I've got a missing child.

530
00:29:43,371 --> 00:29:44,837
That's my priority.

531
00:29:46,241 --> 00:29:50,309
Look, the D.A. decides
which cases to build.

532
00:29:50,311 --> 00:29:52,578
He doesn't ask what I want to chase.

533
00:29:52,580 --> 00:29:57,250
I just do what they tell me to do.

534
00:30:13,468 --> 00:30:16,269
All right. Come see?

535
00:30:23,812 --> 00:30:25,578
What's a good name to use?

536
00:30:25,580 --> 00:30:28,147
Uh, Brandy.

537
00:30:28,149 --> 00:30:29,982
Brandy?

538
00:30:31,019 --> 00:30:34,387
Come on, that sounds like an alcoholic.

539
00:30:34,389 --> 00:30:36,456
Do "Cassi."

540
00:30:36,458 --> 00:30:37,590
Who's Cassi?

541
00:30:37,592 --> 00:30:39,058
I don't know.

542
00:30:39,060 --> 00:30:41,994
Just sounds like some girl
I'd like to have sex with.

543
00:30:54,342 --> 00:30:56,008
You doing okay?

544
00:31:00,949 --> 00:31:04,050
There's food in the freezer.

545
00:31:04,052 --> 00:31:06,552
I'm getting by.

546
00:31:07,689 --> 00:31:09,789
Did you plan all this?

547
00:31:09,791 --> 00:31:11,991
No. I don't want to argue.

548
00:31:11,993 --> 00:31:13,659
I don't want to argue,

549
00:31:13,661 --> 00:31:15,995
but I'm not the one who walked out.

550
00:31:15,997 --> 00:31:19,899
I'm not the one who decided

551
00:31:19,901 --> 00:31:23,903
that leaving a bunch of
food behind was gonna...

552
00:31:23,905 --> 00:31:26,606
I...

553
00:31:26,608 --> 00:31:31,711
I don't understand what is going on.

554
00:31:31,713 --> 00:31:35,948
This all because I wouldn't
let you help those people?

555
00:31:38,953 --> 00:31:41,053
They died, and you don't care.

556
00:31:41,055 --> 00:31:44,056
If you... if you want to
help, we can go to a shelter.

557
00:31:44,058 --> 00:31:45,725
We could...

558
00:31:45,727 --> 00:31:49,529
I want...

559
00:31:49,531 --> 00:31:53,132
Can you...

560
00:31:56,804 --> 00:31:58,905
I...

561
00:32:04,846 --> 00:32:07,079
I need some money, Carson.

562
00:32:07,081 --> 00:32:08,614
To live on.

563
00:32:08,616 --> 00:32:10,750
For the time being.

564
00:32:17,496 --> 00:32:19,859
Well, what's the time being?

565
00:32:23,331 --> 00:32:26,599
I just want to be on my own.

566
00:32:28,002 --> 00:32:32,672
If you want to be in
our own, be on your own.

567
00:32:32,674 --> 00:32:35,575
Did I ever treat you badly?
Did I ever cheat on you?

568
00:32:35,577 --> 00:32:38,010
Do you even understand why I left you?

569
00:32:38,012 --> 00:32:39,345
I gave you everything I had.

570
00:32:39,347 --> 00:32:41,714
- I don't have anything.
- Geez.

571
00:32:41,716 --> 00:32:44,817
I don't... I don't have
anything that's mine.

572
00:32:46,148 --> 00:32:47,954
Oh, is that... Is that the problem?

573
00:32:47,956 --> 00:32:49,422
I treated you too good?

574
00:32:49,424 --> 00:32:52,224
I was... I was too
good a husband to you?

575
00:32:52,226 --> 00:32:54,660
People died, and you denied it.

576
00:32:54,662 --> 00:32:57,597
I tried to do right, and you stopped me.

577
00:32:57,599 --> 00:32:59,665
You sat across from your sister...

578
00:32:59,667 --> 00:33:01,467
My father is dying. Our father is dying.

579
00:33:01,469 --> 00:33:03,803
And treated me like a stranger.

580
00:33:03,805 --> 00:33:05,871
That's what hurts the most.

581
00:33:14,782 --> 00:33:16,616
We should've had kids.

582
00:33:19,053 --> 00:33:22,121
We didn't want children.

583
00:33:22,123 --> 00:33:25,891
We should've... should've
given ourselves something.

584
00:33:27,562 --> 00:33:31,263
Something so that our
lives weren't just about us.

585
00:33:31,265 --> 00:33:32,798
And we... We... we did.

586
00:33:32,800 --> 00:33:35,234
We let ourselves get too selfish.

587
00:33:35,236 --> 00:33:37,670
- Stop it.
- It was all about the farm.

588
00:33:37,672 --> 00:33:40,873
And I don't know that the
farm's gonna be around much more.

589
00:33:42,677 --> 00:33:44,744
We got police coming by every day now.

590
00:33:44,746 --> 00:33:47,747
We got Spanish-speaking investigators

591
00:33:47,749 --> 00:33:49,815
coming by to talk to workers.

592
00:33:49,817 --> 00:33:53,252
They're looking to pin this on somebody.

593
00:33:54,656 --> 00:33:57,623
This nonsense.

594
00:33:57,625 --> 00:34:00,026
Nonsense?

595
00:34:00,028 --> 00:34:02,194
You and JD.

596
00:34:03,765 --> 00:34:06,732
You stirred this up,

597
00:34:06,734 --> 00:34:09,135
and now you want to walk away

598
00:34:09,137 --> 00:34:11,470
and leave me and Laurie
Ann holding the bag.

599
00:34:11,472 --> 00:34:15,675
Then send me an address,

600
00:34:15,677 --> 00:34:19,211
and I'll write you monthly allowances

601
00:34:19,213 --> 00:34:22,014
until you get over yourself.

602
00:34:24,619 --> 00:34:26,585
I don't want a handout.

603
00:34:26,587 --> 00:34:28,220
I want what's owed me.

604
00:34:28,222 --> 00:34:29,455
Owed?

605
00:34:29,457 --> 00:34:31,691
For what?

606
00:34:33,861 --> 00:34:35,428
It's...

607
00:34:36,564 --> 00:34:40,900
If this is about who owes who,

608
00:34:40,902 --> 00:34:44,203
the judge can sort that out.

609
00:35:17,238 --> 00:35:19,572
- Hey.
- Hey.

610
00:35:25,546 --> 00:35:27,213
I left him.

611
00:35:27,215 --> 00:35:30,483
I... I left Carson.

612
00:35:33,254 --> 00:35:36,355
Can I stay with you and the girls?

613
00:35:41,629 --> 00:35:43,395
Come on in.

614
00:35:45,466 --> 00:35:48,467
Okay.

615
00:35:49,504 --> 00:35:51,537
Oh.

616
00:36:03,114 --> 00:36:06,015
Les mains en bas. Tape, tape.

617
00:36:08,987 --> 00:36:10,319
Okay, très biens.

618
00:36:10,321 --> 00:36:11,721
Maintenant la chanson.

619
00:36:11,723 --> 00:36:14,290
♪ Papa, doh-doh-doh ♪

620
00:36:14,292 --> 00:36:17,093
♪ Maman, go-go-go ♪

621
00:36:17,095 --> 00:36:19,562
♪ Ti sé, yi-yi-yi ♪

622
00:36:19,564 --> 00:36:21,397
♪ Ti fré, ee-ee-ee ♪

623
00:36:21,638 --> 00:36:23,298
_

624
00:36:24,593 --> 00:36:26,078
_

625
00:36:26,164 --> 00:36:27,227
_

626
00:36:27,227 --> 00:36:29,257
_

627
00:36:29,260 --> 00:36:30,396
_

628
00:36:30,664 --> 00:36:32,531
_

629
00:36:32,577 --> 00:36:34,910
You okay?

630
00:36:37,348 --> 00:36:38,848
Gabrielle...

631
00:36:39,224 --> 00:36:41,966
_

632
00:36:42,028 --> 00:36:43,493
_

633
00:36:43,535 --> 00:36:45,620
_

634
00:36:45,703 --> 00:36:47,080
_

635
00:36:47,580 --> 00:36:49,124
_

636
00:36:49,332 --> 00:36:51,376
_

637
00:36:51,960 --> 00:36:54,420
_

638
00:36:54,921 --> 00:36:56,339
_

639
00:36:56,631 --> 00:36:57,841
_

640
00:36:57,882 --> 00:36:59,467
_

641
00:36:59,963 --> 00:37:02,178
_

642
00:37:16,954 --> 00:37:18,587
So, I need lay-off notices

643
00:37:18,589 --> 00:37:20,356
for Burlington and Charlotte to go out.

644
00:37:20,358 --> 00:37:22,625
I'll get them out today.

645
00:37:22,627 --> 00:37:25,561
Make sure that HR at
both plants understands

646
00:37:25,563 --> 00:37:27,827
that we can't offer a
severance package... none.

647
00:37:27,830 --> 00:37:29,763
Yeah.

648
00:37:29,765 --> 00:37:33,534
Uh, now, should we plan on
any pushback from the union?

649
00:37:33,536 --> 00:37:35,502
They'll picket the shuttered plants.

650
00:37:35,504 --> 00:37:38,739
Week or so of that, they'll
get bored and go home.

651
00:37:38,741 --> 00:37:40,808
Hm.

652
00:37:40,810 --> 00:37:42,743
You're doing the right thing.

653
00:37:42,752 --> 00:37:44,685
Hm.

654
00:37:48,117 --> 00:37:50,951
The right thing.

655
00:38:00,062 --> 00:38:02,229
Hello.

656
00:38:02,231 --> 00:38:04,732
I need help.

657
00:38:07,370 --> 00:38:10,537
Who am I speaking with?

658
00:38:10,539 --> 00:38:12,773
Vanessa.

659
00:38:12,775 --> 00:38:16,009
Vanessa, this is Kimara.

660
00:38:16,011 --> 00:38:18,545
Talk to me. What's going on?

661
00:38:18,547 --> 00:38:21,982
My john's in the other room.

662
00:38:21,984 --> 00:38:23,884
He hit me.

663
00:38:23,886 --> 00:38:26,019
I'm bleeding.

664
00:38:26,021 --> 00:38:27,654
Is he threatening you now?

665
00:38:27,656 --> 00:38:30,224
I think he's passed out, but
I'm afraid to go out there.

666
00:38:30,226 --> 00:38:32,226
Kimara, the phone's dying.

667
00:38:32,228 --> 00:38:34,995
Okay, okay. Did you call 911?

668
00:38:34,997 --> 00:38:36,430
They won't come.

669
00:38:36,432 --> 00:38:38,532
I don't want to do this.

670
00:38:38,534 --> 00:38:40,134
I don't want to do this anymore.

671
00:38:40,136 --> 00:38:41,769
I want to go home.

672
00:38:41,771 --> 00:38:42,903
All right, all right.

673
00:38:42,905 --> 00:38:44,671
Well, where are you?

674
00:38:44,673 --> 00:38:45,939
A motel.

675
00:38:45,941 --> 00:38:49,410
Okay, look, I... I want you
to look around the bathroom

676
00:38:49,412 --> 00:38:52,513
and try to find something
with the motel's name on it.

677
00:38:52,515 --> 00:38:54,848
Pine Ridge.

678
00:38:56,919 --> 00:38:58,252
- Kimara?
- Yeah?

679
00:38:58,254 --> 00:38:59,953
- Are you there?
- I'm... I'm here.

680
00:38:59,955 --> 00:39:01,889
I'm gonna stay on the phone with you.

681
00:39:01,891 --> 00:39:03,490
I'm scared.

682
00:39:03,492 --> 00:39:05,325
I know you are.

683
00:39:06,662 --> 00:39:08,595
Kimara, the phone's dying.

684
00:39:08,597 --> 00:39:10,030
Okay.

685
00:39:10,032 --> 00:39:11,665
- All right, listen.
- It's dying.

686
00:39:11,667 --> 00:39:12,933
When I get to the parking lot,

687
00:39:12,935 --> 00:39:15,102
I'm gonna honk my horn three times.

688
00:39:16,071 --> 00:39:18,439
Vanessa.

689
00:39:18,514 --> 00:39:20,311
Vanessa.

690
00:40:06,922 --> 00:40:08,655
Hey!

691
00:40:08,657 --> 00:40:11,258
Hey, you're not done!

692
00:40:11,260 --> 00:40:12,459
Keep moving. Keep moving, come on.

693
00:40:12,461 --> 00:40:13,794
Come on, get in the car.

694
00:40:13,796 --> 00:40:16,029
What'd you say?

695
00:40:57,747 --> 00:41:03,002
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

