1
00:00:00,236 --> 00:00:03,026
American Dad!
"A.T. The Abusive Terrestrial"

2
00:00:03,228 --> 00:00:05,050
www.forom.com

3
00:00:26,818 --> 00:00:29,090
Synchro : Fogia
Transcript : Raceman

4
00:00:32,675 --> 00:00:34,835
Chlorine, bromine...

5
00:00:35,139 --> 00:00:36,421
Crap!

6
00:00:36,623 --> 00:00:39,289
Astatine!
How could I forget?

7
00:00:39,290 --> 00:00:41,482
It has the words
"teen" and "ass" in it.

8
00:00:42,664 --> 00:00:45,903
Steve, you are the worst
hide-and-seek player ever!

9
00:00:45,904 --> 00:00:48,571
I've been banging around
in the dryer for three hours!

10
00:00:48,576 --> 00:00:49,580
Feel how soft.

11
00:00:49,584 --> 00:00:51,943
Roger, I told you I'm
not playing with you.

12
00:00:52,662 --> 00:00:54,681
Oh, my God,
look what's on Lifetime!

13
00:00:54,683 --> 00:00:57,387
Daphne Zuniga
in Spooning with Anger.

14
00:00:57,389 --> 00:00:58,831
- So?
- So?!

15
00:00:58,865 --> 00:01:01,803
That's our favorite spousal
abuse movie of all time.

16
00:01:01,807 --> 00:01:04,843
We gave it even higher marks
than Valerie Bertinelli's classic,

17
00:01:04,848 --> 00:01:06,830
Please, Kevin.
Not in the Face.

18
00:01:06,838 --> 00:01:07,941
Leave me alone.

19
00:01:07,947 --> 00:01:10,541
I need to bone up on my
halogens for the Science Club.

20
00:01:10,588 --> 00:01:14,191
Well, you don't mind if I watch it and
turn it up as loud as it goes, do you?

21
00:01:14,296 --> 00:01:16,113
<i>I'm sorry dinner was late!</i>

22
00:01:18,186 --> 00:01:20,061
<i>I love you so much!</i>

23
00:01:20,875 --> 00:01:24,962
Why do they stay, Steve?
Why do they stay?

24
00:01:27,298 --> 00:01:30,220
I can't believe you're still upset.
It's been a week.

25
00:01:30,228 --> 00:01:32,960
- You called me a pig.
- I didn't say you were a pig.

26
00:01:32,968 --> 00:01:35,392
I said that dress made you
look like a pig.

27
00:01:36,077 --> 00:01:37,653
And those shoes didn't help.

28
00:01:37,655 --> 00:01:40,442
All your fat, sweaty toes
shoved in there like...

29
00:01:40,447 --> 00:01:43,072
20 Hondurans stuffed
in a giant...

30
00:01:43,337 --> 00:01:45,940
- ...shoe.
- Stop the car. I'm getting out.

31
00:01:45,965 --> 00:01:47,950
Francine, wait,
I'll make it up to you.

32
00:01:47,955 --> 00:01:51,642
Stan, there is nothing you can do
that will ever make me forget this.

33
00:01:51,647 --> 00:01:53,470
Nothing, huh?

34
00:01:57,047 --> 00:01:59,962
Oh, Stan, the Mr. Pibb factory?

35
00:02:00,087 --> 00:02:03,131
- You are not playing fair.
- I know.

36
00:02:03,137 --> 00:02:04,682
I'm not forgiving you.

37
00:02:09,225 --> 00:02:12,682
Mr. Pibb has really seen us
through some times, hasn't he?

38
00:02:12,686 --> 00:02:14,850
That he has. That he has.

39
00:02:47,947 --> 00:02:49,573
Ah, Mr. Pibb...

40
00:02:49,627 --> 00:02:51,292
the cornerstone of our love...

41
00:02:51,307 --> 00:02:54,310
delicious, refreshing, and totally
lacking in pretension.

42
00:02:54,317 --> 00:02:56,261
He's not one of those "Doctor" sodas,

43
00:02:56,267 --> 00:03:00,261
putting on airs and flashing around
his Ivy League diploma.

44
00:03:00,266 --> 00:03:02,600
No, Mr. Pibb earns his paycheck.

45
00:03:02,617 --> 00:03:05,030
He's the kind of soda
I'd like to have a beer with.

46
00:03:05,038 --> 00:03:08,342
Welcome to the Mr. Pibb Experience.

47
00:03:08,497 --> 00:03:09,603
Stan.

48
00:03:10,177 --> 00:03:11,280
Francine.

49
00:03:11,288 --> 00:03:12,162
Evening, Bob.

50
00:03:12,168 --> 00:03:15,233
You get the e-mail I sent you
with different ideas for Pibb T-shirts?

51
00:03:15,235 --> 00:03:18,122
Yes. I deleted it immediately.

52
00:03:19,416 --> 00:03:20,683
Classic Bob.

53
00:03:23,496 --> 00:03:25,762
Guess what we're doing right now,
right this second.

54
00:03:25,827 --> 00:03:28,551
- I'm busy.
- No, we're playing...

55
00:03:28,555 --> 00:03:30,413
Detective Agency!

56
00:03:30,418 --> 00:03:32,503
I said I've got my science project.

57
00:03:32,605 --> 00:03:34,880
Well, then, then at least let me help.

58
00:03:35,118 --> 00:03:36,372
No, don't!

59
00:03:38,646 --> 00:03:41,173
Check it out. I blinded us with science!

60
00:03:41,175 --> 00:03:43,632
- Roger, you ruined...
- Science!

61
00:03:44,455 --> 00:03:45,362
Up high!

62
00:03:45,365 --> 00:03:48,091
I've had it with you, Roger!
Get the hell away from me!

63
00:03:48,125 --> 00:03:49,303
Steve-o, you...

64
00:03:49,417 --> 00:03:51,372
You can't mean that.
I'm...

65
00:03:51,636 --> 00:03:52,820
I'm your alien.

66
00:03:52,875 --> 00:03:56,512
Yeah, well, I don't want an alien.
It's not cool anymore.

67
00:03:56,698 --> 00:03:57,621
Very well.

68
00:03:57,808 --> 00:03:59,433
If you need me, I'll be in the...

69
00:03:59,618 --> 00:04:00,360
Oh, wait.

70
00:04:00,518 --> 00:04:01,901
You don't need me.

71
00:04:08,415 --> 00:04:12,822
<i>When I was his alien</i>

72
00:04:12,958 --> 00:04:17,143
<i>And the world was young and gay</i>

73
00:04:17,268 --> 00:04:21,323
<i>He thought I was as interesting</i>

74
00:04:21,475 --> 00:04:24,852
<i>As teddy bears were cute</i>

75
00:04:26,647 --> 00:04:30,771
<i>When I was his alien</i>

76
00:04:30,925 --> 00:04:35,443
<i>Every day was Tanqueray</i>

77
00:04:35,806 --> 00:04:39,902
<i>Every night Bacardi</i>

78
00:04:40,116 --> 00:04:43,231
<i>and the twilight Absolut</i>

79
00:04:44,117 --> 00:04:47,963
<i>Through the winter and the spring</i>

80
00:04:48,607 --> 00:04:52,370
<i>We'd make a game of everything</i>

81
00:04:53,047 --> 00:04:56,713
<i>Chowing down on dunkaroos</i>

82
00:04:56,898 --> 00:05:00,063
<i>and watching Ricky Lake</i>

83
00:05:00,506 --> 00:05:04,921
<i>But now he's older, breaking free</i>

84
00:05:05,106 --> 00:05:09,182
<i>He'd rather play with boobs than me</i>

85
00:05:09,286 --> 00:05:16,790
<i>I can't believe our special
bond must break</i>

86
00:05:17,858 --> 00:05:21,703
<i>Now I'm not his alien</i>

87
00:05:21,725 --> 00:05:25,833
<i>What we had must finally end</i>

88
00:05:26,407 --> 00:05:28,151
<i>I'm useless</i>

89
00:05:28,315 --> 00:05:30,860
<i>as a car on bricks</i>

90
00:05:30,977 --> 00:05:35,123
<i>Atop a redneck's lawn</i>

91
00:05:35,877 --> 00:05:40,030
<i>Now I'm not his alien</i>

92
00:05:40,038 --> 00:05:45,760
<i>Sadness is my only friend</i>

93
00:05:46,406 --> 00:05:50,450
<i>But life...</i>

94
00:05:50,955 --> 00:05:54,382
<i>goes...</i>

95
00:05:54,875 --> 00:05:58,592
<i>on.</i>

96
00:06:03,105 --> 00:06:04,831
Well, that didn't solve anything.

97
00:06:04,836 --> 00:06:06,640
Guess I'll just go out and get hammered.

98
00:06:07,607 --> 00:06:12,163
...flavored syrup is then mixed
with thousands of gallons of water.

99
00:06:12,325 --> 00:06:16,842
Bob, would you say this is where
they put the "Pibb" in Mr. Pibb?

100
00:06:18,397 --> 00:06:19,570
Sure.

101
00:06:19,648 --> 00:06:22,482
I wonder if there is a real Mr. Pibb?

102
00:06:22,496 --> 00:06:24,251
I'll bet he couldn't handle
the celebrity.

103
00:06:24,255 --> 00:06:26,442
So he took off and hid
from the public eye.

104
00:06:26,445 --> 00:06:27,400
But every night,

105
00:06:27,427 --> 00:06:32,790
he returns to this very factory to add
a dash of magic to every batch.

106
00:06:34,936 --> 00:06:37,673
Yeah, they're discontinuing Mr. Pibb.

107
00:06:37,708 --> 00:06:38,471
What?

108
00:06:38,527 --> 00:06:41,222
The parent company's decided
to go in a different direction.

109
00:06:41,226 --> 00:06:43,342
This was actually my last tour anyway.

110
00:06:43,347 --> 00:06:45,831
Tomorrow I'm having
a sex change operation.

111
00:06:45,988 --> 00:06:48,721
Now on I'll be living
my life as a woman.

112
00:06:50,537 --> 00:06:53,753
Stan, how will we face the future
without Mr. Pibb?!

113
00:06:53,756 --> 00:06:54,892
Don't panic. We'll...

114
00:06:54,898 --> 00:06:58,731
We'll start a grass roots campaign
to save Mr. Pibb.

115
00:06:58,846 --> 00:07:01,110
What if we got a million
signatures on a petition?

116
00:07:01,116 --> 00:07:03,150
The company would have to listen to us then!

117
00:07:03,158 --> 00:07:04,162
Right, Bob?

118
00:07:05,197 --> 00:07:07,433
Oh, soon, my sweets.

119
00:07:08,917 --> 00:07:10,741
I can't wait to get started.

120
00:07:10,748 --> 00:07:12,360
But we're just two consumers.

121
00:07:12,377 --> 00:07:14,710
How can we possibly do this alone?

122
00:07:14,725 --> 00:07:17,533
Oh, Francine, we are not alone.

123
00:07:18,418 --> 00:07:19,363
Behold,

124
00:07:19,548 --> 00:07:21,222
the Pibbmobile.

125
00:07:29,888 --> 00:07:32,132
Shut up! Get out of my bedroom!

126
00:07:46,937 --> 00:07:50,313
Hey, Mom, want to help me build
a birdhouse out of popsicle sticks?

127
00:07:50,318 --> 00:07:53,560
Mommy's smoking, honey.
Go outside and play in the dark.

128
00:07:59,667 --> 00:08:00,661
Hello?

129
00:08:10,558 --> 00:08:13,620
An alien!
My very own alien!

130
00:08:20,095 --> 00:08:21,841
We're going to be best friends.

131
00:08:21,845 --> 00:08:23,621
Your name is Radblaster.

132
00:08:23,678 --> 00:08:25,502
Can you say Radblaster?

133
00:08:26,506 --> 00:08:27,380
It's okay.

134
00:08:27,388 --> 00:08:29,193
I'll teach you how to talk later.

135
00:08:29,486 --> 00:08:31,383
Where the hell am I?

136
00:08:31,948 --> 00:08:33,492
Oh, God, we didn't...

137
00:08:33,837 --> 00:08:36,023
- You know...?
- You can talk?

138
00:08:36,108 --> 00:08:37,823
But-but you're an alien!

139
00:08:37,825 --> 00:08:40,550
Alien? Don't, don't...
don't be ridiculous.

140
00:08:40,557 --> 00:08:43,351
I'm Bill Cutler, local midday
news anchor.

141
00:08:43,868 --> 00:08:44,653
Oh, crap.

142
00:08:44,658 --> 00:08:46,192
Look, kid, I got to go.

143
00:08:46,195 --> 00:08:47,350
And this never happened.

144
00:08:47,354 --> 00:08:48,543
It's all a hallucination.

145
00:08:48,552 --> 00:08:50,001
You took expired Ritalin.

146
00:08:50,103 --> 00:08:51,087
Please don't go.

147
00:08:51,489 --> 00:08:52,723
I won't tell anyone.

148
00:08:52,755 --> 00:08:53,873
You're my alien,

149
00:08:53,895 --> 00:08:55,870
and I'm going to take care
of you from now on.

150
00:08:55,925 --> 00:08:58,102
No, thanks, I already have
an Earth kid doing that

151
00:08:58,105 --> 00:08:59,121
and it's no walk in the...

152
00:08:59,127 --> 00:09:01,230
I can't even get through that thought.

153
00:09:01,238 --> 00:09:03,310
I am hung to the over!

154
00:09:03,415 --> 00:09:04,853
Give me that juice bag.

155
00:09:06,218 --> 00:09:06,731
Oh!

156
00:09:07,505 --> 00:09:09,323
Oh! What, what is that, guava?

157
00:09:09,445 --> 00:09:09,880
Oh!

158
00:09:10,268 --> 00:09:11,613
If you were my alien,

159
00:09:11,695 --> 00:09:14,431
I'd play with you all day
and never let you out of my sight.

160
00:09:15,098 --> 00:09:18,390
So if we were to play, say, hide-and-seek,

161
00:09:18,408 --> 00:09:20,861
you'd actually try to... find me?

162
00:09:20,866 --> 00:09:23,762
Duh! You're the coolest thing
I ever saw.

163
00:09:23,768 --> 00:09:26,121
Do you really have to go
right this second?

164
00:09:26,615 --> 00:09:29,910
Well, I guess I could sit down
and let you make me some breakfast.

165
00:09:30,017 --> 00:09:31,173
Maybe an omelet?

166
00:09:31,308 --> 00:09:34,581
Do you know omelet yet?
How old are you? What do you know?

167
00:09:36,626 --> 00:09:38,742
I can't believe we stole a car.

168
00:09:38,747 --> 00:09:41,570
We didn't steal it.
We borrowed it for a higher purpose.

169
00:09:41,588 --> 00:09:44,132
We've got to get the word out
and save Mr. Pibb.

170
00:09:44,136 --> 00:09:46,011
Then I only have one question:

171
00:09:46,016 --> 00:09:48,440
do you have our tape of hot jams?

172
00:09:48,756 --> 00:09:50,323
I have our hot jams tape.

173
00:10:26,805 --> 00:10:29,383
Roger! Thank God!
Where were you?

174
00:10:29,388 --> 00:10:30,880
You didn't come home last night.

175
00:10:30,888 --> 00:10:33,083
Oh, I was well looked after, Stephen.

176
00:10:33,107 --> 00:10:34,521
I found a new boy.

177
00:10:34,557 --> 00:10:38,992
A boy who won me something
worth 750 tickets at the arcade.

178
00:10:38,996 --> 00:10:40,773
That's more than you make in a year.

179
00:10:40,795 --> 00:10:43,171
Wait, does this kid know
you're an alien?!

180
00:10:43,176 --> 00:10:46,270
Yes, and his heart is filled
with wonder by that fact.

181
00:10:46,405 --> 00:10:47,922
Unlike some people.

182
00:10:47,925 --> 00:10:51,270
Do you know what my dad will do to us
if he finds out your cover was blown?

183
00:10:51,286 --> 00:10:53,391
Relax. Henry won't tell anyone.

184
00:10:53,396 --> 00:10:56,100
Roger, I forbid you to ever see
that kid again!

185
00:10:56,106 --> 00:10:57,492
You can't keep us apart.

186
00:10:57,558 --> 00:10:59,900
You don't know me!
You don't know him!

187
00:11:00,445 --> 00:11:02,171
Hey, have you seen my Carmex?

188
00:11:02,276 --> 00:11:04,030
No? Fine!

189
00:11:07,075 --> 00:11:09,062
This is so fun!

190
00:11:09,096 --> 00:11:12,260
Steve's too busy with science
and girls to play with me.

191
00:11:12,268 --> 00:11:15,381
I wrote a song about it.
I think it got the point across.

192
00:11:17,018 --> 00:11:19,150
- I got you cornered.
- Oh, yeah?

193
00:11:21,045 --> 00:11:23,833
Whoa, good move!
Reese's Piece me.

194
00:11:25,277 --> 00:11:26,901
You are so cool.

195
00:11:26,908 --> 00:11:28,782
It's about time someone noticed.

196
00:11:28,836 --> 00:11:31,423
I can also slow-roast
a chicken in my mouth.

197
00:11:34,277 --> 00:11:36,411
- I win!
- Let's have a rematch.

198
00:11:36,418 --> 00:11:38,013
Nah, let's do something else.

199
00:11:38,018 --> 00:11:40,291
Ooh, ooh, let's play catch
with a koosh ball.

200
00:11:40,298 --> 00:11:43,201
I said I want a rematch!

201
00:11:43,588 --> 00:11:45,951
Ow! You're hurting me! Let go!

202
00:11:47,327 --> 00:11:49,721
Oh, my God! I'm so sorry!

203
00:11:49,778 --> 00:11:51,163
I didn't mean to hurt you.

204
00:11:51,168 --> 00:11:54,421
Well, I'm sorry to be the one to tell you
this but that's exactly what you've done,

205
00:11:54,428 --> 00:11:56,970
because I am hurting, very much so.

206
00:11:56,975 --> 00:12:00,022
It's just that I hate to lose
and I don't own a koosh ball

207
00:12:00,028 --> 00:12:02,770
and I thought you wouldn't want
to hang out with me anymore!

208
00:12:04,966 --> 00:12:07,841
Hey, hey, don't worry.
We all make mistakes.

209
00:12:07,927 --> 00:12:10,533
I once took down the better part
of a bottle of Amaretto

210
00:12:10,537 --> 00:12:13,653
and busted a growler
in a museum donation box.

211
00:12:14,275 --> 00:12:16,412
Assemble liberal media.

212
00:12:16,418 --> 00:12:21,840
As Mr. Pibb, I hereby exercise my
Pibbidential authority to declare war...

213
00:12:22,845 --> 00:12:24,472
...on thirst!

214
00:12:25,347 --> 00:12:29,192
Any other soft drink is little more
than a weapon of mass dehydration.

215
00:12:29,976 --> 00:12:31,330
- Is that...?
- Yes,

216
00:12:31,336 --> 00:12:33,531
the couple who are always hanging
around the factory.

217
00:12:33,536 --> 00:12:35,150
Is the Pibbmobile in the lot?

218
00:12:35,448 --> 00:12:37,220
Yeah, it's still there. Oh!

219
00:12:37,225 --> 00:12:38,513
Wait, no, that's a...

220
00:12:38,517 --> 00:12:41,121
That's a Jetta.
No, the Pibbmobile's gone.

221
00:12:41,177 --> 00:12:42,512
<i>Think, Gordon.</i>

222
00:12:42,515 --> 00:12:45,303
<i>How would Mello Yello handle this?</i>

223
00:12:47,247 --> 00:12:49,382
We're running out of air, Lieutenant.

224
00:12:49,467 --> 00:12:51,982
All the other men are dead
and the sonar's shot.

225
00:12:51,997 --> 00:12:53,390
All is lost!

226
00:12:53,716 --> 00:12:55,991
- Okay, that was fun.
- Where are you going?

227
00:12:55,998 --> 00:12:57,851
We're 40 fathoms under the sea.

228
00:12:57,855 --> 00:13:00,452
- It's getting late.
- It's that Steve, isn't it?

229
00:13:00,538 --> 00:13:04,162
- You're running off to see him.
- Well, I kind of live there.

230
00:13:04,165 --> 00:13:06,211
It's no wonder he stopped
playing with you.

231
00:13:06,277 --> 00:13:08,002
You're so fat and ugly.

232
00:13:08,185 --> 00:13:10,803
You're... you're as fat as a... as a fart!

233
00:13:10,938 --> 00:13:12,793
I beg your pardon.

234
00:13:12,795 --> 00:13:14,750
You don't appreciate
what I've done for you.

235
00:13:14,865 --> 00:13:16,403
I made you lieutenant.

236
00:13:16,436 --> 00:13:18,573
You were a cook
when we started playing.

237
00:13:18,607 --> 00:13:20,851
Okay, Henry, take it easy.

238
00:13:20,855 --> 00:13:22,321
This is your fault.

239
00:13:22,327 --> 00:13:24,252
I have to teach you a lesson.

240
00:13:33,346 --> 00:13:37,142
- Home from Henry's already?
- Henry has a full schedule today.

241
00:13:37,218 --> 00:13:39,100
Did you know he's in Sylvan?

242
00:13:39,357 --> 00:13:42,631
His report cards have
improved dramatically!

243
00:13:46,206 --> 00:13:48,313
Oh, my God, your eye!

244
00:13:48,348 --> 00:13:50,612
- Did he hit you?
- It was my fault.

245
00:13:50,615 --> 00:13:53,451
I disobeyed Captain's orders
and jeopardized the mission.

246
00:13:53,456 --> 00:13:55,331
Stop making excuses for him!

247
00:13:55,518 --> 00:13:58,840
You sound just like Daphne Zuniga
from that Lifetime movie.

248
00:13:58,847 --> 00:14:00,550
And you remember what happened to her.

249
00:14:00,555 --> 00:14:01,663
Oh, my God!

250
00:14:01,667 --> 00:14:04,113
She ended up on ABC Family.

251
00:14:04,165 --> 00:14:06,201
Well, I'm not going to let that
happen to me.

252
00:14:08,587 --> 00:14:10,873
- Is Roger here?
- You must be Henry.

253
00:14:10,876 --> 00:14:13,382
Beat it!
Roger never wants to see you again.

254
00:14:13,388 --> 00:14:14,671
Hi, Henry.

255
00:14:14,886 --> 00:14:17,100
Roger, I'm sorry about what happened.

256
00:14:17,258 --> 00:14:18,880
We, we were playing,

257
00:14:18,887 --> 00:14:20,550
and I didn't eat anything,

258
00:14:20,567 --> 00:14:22,310
and I'm hypoglycemic.

259
00:14:23,036 --> 00:14:25,052
That explains everything.

260
00:14:25,105 --> 00:14:27,423
- No, it doesn't.
- I'll make it up to you.

261
00:14:27,427 --> 00:14:28,843
I brought my bike.

262
00:14:28,847 --> 00:14:31,112
You can jump in the basket
and we'll go play.

263
00:14:31,327 --> 00:14:32,761
Don't do it, Roger.

264
00:14:32,767 --> 00:14:35,141
You don't understand. He needs me.

265
00:14:36,566 --> 00:14:38,941
- Roger!
- You come after us,

266
00:14:38,945 --> 00:14:42,370
I'll turn him into the government
and rat out your whole family.

267
00:14:42,586 --> 00:14:45,981
Give it up, butt-face.
He's my alien now.

268
00:14:48,207 --> 00:14:51,562
This is one sweet ride.
What is she, a Huffy?

269
00:14:52,158 --> 00:14:54,302
Baby, you treat me so fine!

270
00:14:58,666 --> 00:15:00,330
What's wrong with you?
You look horrible.

271
00:15:00,335 --> 00:15:02,201
I've had this flu for like two weeks.

272
00:15:02,207 --> 00:15:04,621
I started to feel better on Tuesday,
but then I pushed it

273
00:15:04,627 --> 00:15:07,493
- and now I have this darker mucus and...
- I was talking to Steve.

274
00:15:07,495 --> 00:15:09,370
Are you sure you
don't want to be a nurse, Hayley?

275
00:15:09,378 --> 00:15:10,561
You're so caring.

276
00:15:10,567 --> 00:15:11,980
I lost Roger, Hayley.

277
00:15:11,987 --> 00:15:15,133
I was all wrapped up in my science fair
and I yelled at him,

278
00:15:15,138 --> 00:15:17,941
and I drove him right into the arms
of a kid who beats him!

279
00:15:17,946 --> 00:15:21,890
Oh. I just thought you got like a boner
in gym class or something.

280
00:15:21,975 --> 00:15:23,363
I don't know what to do.

281
00:15:23,497 --> 00:15:25,322
Why does he stay, Hayley?

282
00:15:25,326 --> 00:15:26,950
Why does he stay?!

283
00:15:26,956 --> 00:15:28,960
Clearly, he's getting something
from this kid,

284
00:15:28,966 --> 00:15:30,360
he wasn't getting from you.

285
00:15:30,366 --> 00:15:32,071
When you have that kind
of co-dependency,

286
00:15:32,078 --> 00:15:34,743
it can be hard to break free
from an abusive relationship.

287
00:15:35,577 --> 00:15:37,400
Can I come out of the pantry now, babe?

288
00:15:37,406 --> 00:15:39,081
I said I'll get you when I'm ready!

289
00:15:40,486 --> 00:15:43,731
And so I say to you,
graduates of the Naval Academy,

290
00:15:43,738 --> 00:15:46,651
I know that you will all gladly
lay down your lives

291
00:15:46,657 --> 00:15:49,432
in the pursuit of signatures
to save Mr. Pibb

292
00:15:49,438 --> 00:15:51,030
for generations to come.

293
00:15:51,047 --> 00:15:53,540
Wasn't the keynote speaker supposed
to be Colin Powell?

294
00:15:53,597 --> 00:15:55,371
No, no, that's him.

295
00:15:55,998 --> 00:15:58,962
Mr. Smith, we're from
the Mr. Pibb Company.

296
00:15:59,016 --> 00:16:02,190
I'm afraid we cannot allow you
to continue making pronouncements

297
00:16:02,195 --> 00:16:03,681
on behalf of our product.

298
00:16:03,798 --> 00:16:07,190
Return the Pibbmobile and we'll keep
this matter out of the courts.

299
00:16:07,197 --> 00:16:10,472
I see your point.
That sounds perfectly reasonable.

300
00:16:10,785 --> 00:16:11,580
Run!

301
00:16:17,888 --> 00:16:18,632
Hello?

302
00:16:19,486 --> 00:16:22,190
He's gonna kill me!
You were right! Help!

303
00:16:22,256 --> 00:16:24,133
Open this door, damn it!

304
00:16:25,575 --> 00:16:27,023
Hang on. I'm coming!

305
00:16:28,525 --> 00:16:29,420
Hello?

306
00:16:29,428 --> 00:16:31,382
Yeah, everything's cool.
Henry and I made up.

307
00:16:31,386 --> 00:16:32,791
He asked me to move in with him.

308
00:16:32,798 --> 00:16:35,620
Oh, for Pete's sake!
I'm coming anyway.

309
00:16:40,708 --> 00:16:43,212
Did you enjoy your Steak-Ums, Henry?

310
00:16:43,265 --> 00:16:45,563
- Eh.
- I'll just clean up then.

311
00:16:45,636 --> 00:16:47,751
I know you like a tidy house.

312
00:16:51,656 --> 00:16:52,680
Steve!

313
00:16:52,715 --> 00:16:54,772
You can't be here!
What if he sees you?

314
00:16:54,778 --> 00:16:57,020
- We've gotta get you out of here.
- I would...

315
00:16:57,175 --> 00:16:59,060
if only it weren't for the baby.

316
00:16:59,068 --> 00:17:01,200
- Roger, there's no baby.
- Oh...

317
00:17:01,515 --> 00:17:03,373
guess I didn't need to give up smoking.

318
00:17:03,376 --> 00:17:05,540
Still, you don't know
what Henry is capable of.

319
00:17:05,546 --> 00:17:08,271
He'll find me, Steve.
He'll find me and kill me!

320
00:17:08,275 --> 00:17:11,581
- Don't worry. I have a plan.
- Well, it's about time.

321
00:17:12,075 --> 00:17:13,490
Oh!

322
00:17:13,675 --> 00:17:15,580
Oh! The pain!

323
00:17:15,606 --> 00:17:18,520
My moaning stems from pain!

324
00:17:18,528 --> 00:17:22,080
- What's wrong with you?
- Oh, I'm dying, Henry.

325
00:17:22,086 --> 00:17:24,543
I need to get back to my home planet.

326
00:17:24,565 --> 00:17:26,522
My alien is dying?

327
00:17:26,915 --> 00:17:27,792
Cool.

328
00:17:27,895 --> 00:17:29,340
Yeah, well, anyway...

329
00:17:29,366 --> 00:17:31,692
I called my people
and told them to pick me up.

330
00:17:31,695 --> 00:17:34,401
I had to build an interstellar
communication device.

331
00:17:39,925 --> 00:17:41,473
Uh-oh. They found us.

332
00:17:41,475 --> 00:17:43,102
It's over, Stan.

333
00:17:43,106 --> 00:17:44,523
We've failed Pibb.

334
00:17:44,525 --> 00:17:46,453
Don't say that, Francine!
We'll get through this!

335
00:17:46,468 --> 00:17:47,982
We Pibbs are survivors.

336
00:17:48,318 --> 00:17:49,891
<i>Hello? Anyone home?</i>

337
00:17:50,897 --> 00:17:52,570
You can't treat me like this!

338
00:17:52,577 --> 00:17:53,940
I'm Mr. Pibb!

339
00:17:53,947 --> 00:17:56,831
No, Stan, this is Mr. Pibb.

340
00:17:58,657 --> 00:17:59,862
Mr. Pibb?

341
00:18:00,157 --> 00:18:02,063
Is it really you?

342
00:18:02,207 --> 00:18:05,671
Yes, Stan. They brought me out
of the home to talk to you.

343
00:18:05,777 --> 00:18:08,920
First time anyone's come to see me
in a year and a half.

344
00:18:09,618 --> 00:18:11,573
Well, everybody's busy.

345
00:18:12,226 --> 00:18:14,181
This has gone too far.

346
00:18:14,268 --> 00:18:17,512
The thirst isn't a war
that can be won or lost.

347
00:18:17,875 --> 00:18:21,481
It's an ongoing dialogue between
man and beverage.

348
00:18:21,486 --> 00:18:24,222
But we've based so much of our love
on your soda.

349
00:18:24,227 --> 00:18:27,161
What are we supposed to drink
together once you're gone?

350
00:18:27,167 --> 00:18:29,072
Try Pibb Xtra.

351
00:18:29,286 --> 00:18:32,581
Its bolder taste and graphics
appeal to young adults

352
00:18:32,588 --> 00:18:34,620
who are looking to get
the most out of life

353
00:18:34,626 --> 00:18:36,920
and the most out of their soft drink.

354
00:18:36,926 --> 00:18:39,402
Sounds off the hook.
But it's not Mr. Pibb.

355
00:18:39,407 --> 00:18:41,803
Soft drinks come and go, Stan.

356
00:18:41,808 --> 00:18:44,122
It's not the brands that matter...

357
00:18:44,125 --> 00:18:47,090
It's having some one to drink them with.

358
00:18:47,275 --> 00:18:49,521
I didn't fall in love with Mr. Pibb.

359
00:18:49,917 --> 00:18:52,201
I fell in love with you, Francine.

360
00:18:52,206 --> 00:18:54,632
Whatever beverages the future holds,

361
00:18:54,686 --> 00:18:57,132
as long as we're drinking them together,

362
00:18:57,135 --> 00:18:58,940
we'll be just fine.

363
00:19:01,558 --> 00:19:03,900
So, uh, where's the Pibbmobile?

364
00:19:04,607 --> 00:19:07,540
This is the spot?
Where's the ship?

365
00:19:07,676 --> 00:19:09,211
Uh...

366
00:19:09,716 --> 00:19:12,190
Whoa... they're here.

367
00:19:20,347 --> 00:19:22,332
Oh, man, he's never gonna fall for this.

368
00:19:22,438 --> 00:19:23,543
Cool!

369
00:19:23,548 --> 00:19:27,280
- A real spaceship.
- Then again, he is nine.

370
00:19:28,608 --> 00:19:31,290
Okay, Henry, gotta go.
Thank you. Be good.

371
00:19:31,298 --> 00:19:33,333
I'll be right here. You get the drift.

372
00:19:34,547 --> 00:19:36,110
My lungs!

373
00:19:36,197 --> 00:19:39,033
Wait a minute... you're not dying.

374
00:19:39,098 --> 00:19:40,861
You were planning on ditching me,

375
00:19:40,876 --> 00:19:43,863
and taking Steve with you
to your home planet!

376
00:19:43,867 --> 00:19:45,612
Okay...

377
00:19:46,856 --> 00:19:47,892
Uh, Roger.

378
00:19:48,027 --> 00:19:50,932
we better get going if you wanna meet
your parents for dinner at Space Cocos.

379
00:19:50,935 --> 00:19:52,433
Roger, don't go!

380
00:19:52,466 --> 00:19:54,211
I swear I'll change.

381
00:19:54,248 --> 00:19:57,623
We'll play all day and
we'll make a fort out of pillows,

382
00:19:57,708 --> 00:19:59,841
and I'll never be too busy for you.

383
00:20:00,026 --> 00:20:02,011
You're my alien.

384
00:20:03,048 --> 00:20:05,572
Oh, Henry... Yes! Yes!

385
00:20:05,576 --> 00:20:07,203
A thousand times yes!

386
00:20:07,205 --> 00:20:08,282
No!

387
00:20:08,287 --> 00:20:10,321
God, Roger, what the hell?!

388
00:20:10,326 --> 00:20:13,113
You're the most backward-ass
advanced life form ever.

389
00:20:13,118 --> 00:20:15,332
See! He doesn't care about you.

390
00:20:15,336 --> 00:20:17,933
Look, Roger, I'm not gonna make
a bunch of promises

391
00:20:17,937 --> 00:20:19,973
about how we're always gonna
play together

392
00:20:19,978 --> 00:20:21,942
and how every moment's gonna be great.

393
00:20:21,975 --> 00:20:24,570
And if a girl calls and I think
there's a shot at boob,

394
00:20:24,576 --> 00:20:25,991
I'm going for the boob.

395
00:20:26,128 --> 00:20:28,291
But I will come home
and tell you about it.

396
00:20:28,427 --> 00:20:29,942
Because you're not my alien.

397
00:20:30,696 --> 00:20:32,213
You're my friend,

398
00:20:32,296 --> 00:20:33,913
my best friend.

399
00:20:35,006 --> 00:20:36,830
All right, I'm sick of this baloney!

400
00:20:36,836 --> 00:20:39,833
Now get your fat alien ass
in my bike basket!

401
00:20:39,835 --> 00:20:41,630
- No!
- I said :

402
00:20:41,637 --> 00:20:43,621
Get in the basket.

403
00:20:48,538 --> 00:20:51,002
I'm not afraid of you anymore!

404
00:20:52,635 --> 00:20:55,342
- Ready to go home?
- You bet!

405
00:21:02,135 --> 00:21:04,501
<i>Well, Roger, it's good to have you back.</i>

406
00:21:04,516 --> 00:21:05,821
<i>Thanks, buddy.</i>

407
00:21:05,986 --> 00:21:09,410
<i>Uh, Steve, I think you're cleaning
your glasses with your mom's panties.</i>

408
00:21:10,366 --> 00:21:10,720
Synchro : Fogia
Transcript : Raceman

0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
