1
00:00:33,482 --> 00:00:36,978
<i>Live, from CIA headquarters
in beautiful Langley, Virginia,</i>

2
00:00:37,185 --> 00:00:40,034
<i>it's the first-ever CIA Telethon,</i>

3
00:00:40,287 --> 00:00:43,967
<i>with your host, Agent Stan Smith!</i>

4
00:00:44,182 --> 00:00:47,364
Thank you! Good evening, everybody!
How about a hand for our band,

5
00:00:47,489 --> 00:00:50,799
Midget Assassin and
the This Doesn't Concern You Orchestra!

6
00:00:52,731 --> 00:00:54,470
Man, that is some sport coat!

7
00:00:54,853 --> 00:00:56,725
- You like it?
- No, it's great!

8
00:00:56,850 --> 00:01:00,357
I just didn't realize your latest
assignment was to kill fashion!

9
00:01:01,847 --> 00:01:04,276
Folks, it's an honor for me
to be working in this studio.

10
00:01:04,401 --> 00:01:07,760
This is the very soundstage
where we faked the moon landing.

11
00:01:08,485 --> 00:01:10,229
And the JFK assassination.

12
00:01:11,426 --> 00:01:14,072
No. I'm sorry. This is where we
planned the JFK assassination.

13
00:01:18,628 --> 00:01:21,184
So a lot of people think
that CIA stands for

14
00:01:21,309 --> 00:01:22,807
"Central Intelligence Agency."

15
00:01:22,932 --> 00:01:24,010
Not true, folks.

16
00:01:24,135 --> 00:01:26,251
Fact is, CIA actually stands for

17
00:01:26,426 --> 00:01:30,082
"Stan Smith was born with both
male and female genitalia."

18
00:01:32,590 --> 00:01:34,909
That's not what we wrote.
We don't go blue.

19
00:01:35,034 --> 00:01:36,984
That's the lazy man's comedy.

20
00:01:37,218 --> 00:01:38,218
Balls.

21
00:01:40,460 --> 00:01:41,851
Maybe we're working too hard.

22
00:01:42,602 --> 00:01:45,112
Anyway, you're in for quite a show
over the next 12 hours,

23
00:01:45,237 --> 00:01:46,856
so give generously.

24
00:01:47,126 --> 00:01:50,478
Let's kick things off with our very own
Langley Falls anchor partners,

25
00:01:50,603 --> 00:01:52,886
Greg and Terry, reenacting
the volleyball scene

26
00:01:53,011 --> 00:01:55,239
from their favorite movie, <i>Top Gun</i>.

27
00:02:21,020 --> 00:02:23,612
Francine, you must be so proud
of your husband.

28
00:02:23,737 --> 00:02:26,197
This whole telethon was his idea.

29
00:02:26,856 --> 00:02:30,163
I know! I'm sure it's
going to be a huge success!

30
00:02:30,288 --> 00:02:32,536
"Godlike"?
I don't know if I'd go that far.

31
00:02:32,661 --> 00:02:34,661
Now, I need a moment
with my writers.

32
00:02:36,529 --> 00:02:38,239
What the hell was that genital joke?

33
00:02:38,409 --> 00:02:40,733
That's not what we wrote.
You were supposed to say,

34
00:02:40,858 --> 00:02:44,121
"CIA stands for
Central Insanity Agency.'"

35
00:02:44,995 --> 00:02:48,083
That's good. But that's not what
was on the teleprompter.

36
00:02:48,251 --> 00:02:49,821
Someone must have messed with it.

37
00:02:49,946 --> 00:02:52,379
I'm gonna go double-check the copy
for the "Taliban, Taliban,

38
00:02:52,504 --> 00:02:53,816
Tali-me Bana" sketch.

39
00:02:53,941 --> 00:02:56,123
You really think someone messed
with the teleprompter?

40
00:02:56,248 --> 00:02:58,493
I mean, who would want
to sabotage the telethon?

41
00:02:58,618 --> 00:02:59,618
Sabotage?

42
00:03:05,671 --> 00:03:07,856
Did you hear?
We just captured a new terrorist!

43
00:03:07,981 --> 00:03:09,573
Time to torture!

44
00:03:10,457 --> 00:03:12,910
- I get to strap him to the waterboard!
- I call the car battery!

45
00:03:13,035 --> 00:03:16,487
I want to slather him in oil
and make love to him all night long!

46
00:03:17,275 --> 00:03:19,865
Oh, no. I'm on the phone.
Yeah, I'm still here, Mom.

47
00:03:20,097 --> 00:03:22,629
Stop! We can't torture anyone.

48
00:03:22,754 --> 00:03:24,954
- What's he talking about?
- We can't afford it.

49
00:03:25,122 --> 00:03:26,451
I was just on Capitol Hill.

50
00:03:26,576 --> 00:03:29,332
The Democrats have completely
cut our torture budget.

51
00:03:30,205 --> 00:03:33,337
They're using the money
to teach inner-city kids

52
00:03:34,008 --> 00:03:35,396
to read!

53
00:03:35,799 --> 00:03:37,312
What are they doing?!

54
00:03:39,493 --> 00:03:41,800
We'll just have
to raise a million dollars

55
00:03:41,925 --> 00:03:43,794
and fund the torture
program ourselves.

56
00:03:43,919 --> 00:03:45,724
Luckily, I have plan.

57
00:03:46,105 --> 00:03:49,328
We have the biggest keg party
this town's ever seen.

58
00:03:49,453 --> 00:03:51,213
We charge five... no...

59
00:03:51,411 --> 00:03:52,861
seven dollars a cup.

60
00:03:52,986 --> 00:03:54,024
Girls drink free.

61
00:03:54,719 --> 00:03:56,361
I don't think that's going to work.

62
00:03:56,486 --> 00:03:59,759
I don't hear you suggesting
how to get girls to our party.

63
00:04:02,703 --> 00:04:05,263
How hard can it be to come up
with a million dollars?

64
00:04:05,388 --> 00:04:07,204
What if I invent something?

65
00:04:08,047 --> 00:04:10,333
Paper clips... paper clips...

66
00:04:10,504 --> 00:04:11,877
piper claps...

67
00:04:12,002 --> 00:04:14,692
popper clops!
Clops that pop your clappers!

68
00:04:14,817 --> 00:04:17,119
I think torture is
barbaric and inhumane.

69
00:04:17,244 --> 00:04:19,271
I can't believe
you're trying to save it.

70
00:04:19,396 --> 00:04:21,550
Why not? You tried
to save <i>Veronica Mars</i>.

71
00:04:21,675 --> 00:04:25,076
We get it. Girl detectives are bitchier
than regular detectives.

72
00:04:25,201 --> 00:04:26,574
Fart! Not into it.

73
00:04:26,892 --> 00:04:28,475
You know what show I tried to save?

74
00:04:28,600 --> 00:04:31,311
- The <i>Ghost Whisperer</i>.
- It's still on.

75
00:04:31,436 --> 00:04:32,440
Really?

76
00:04:32,786 --> 00:04:35,658
That's it! I've got the idea!
Dark bulbs!

77
00:04:35,783 --> 00:04:37,932
You know,
for when it's too bright out.

78
00:04:40,494 --> 00:04:42,044
What?
It's a great idea!

79
00:04:42,169 --> 00:04:43,615
Stan, it's okay.

80
00:04:43,740 --> 00:04:45,617
So you're not an idea guy.

81
00:04:45,862 --> 00:04:48,454
Yes, I am. Remember when
I invented that machine?

82
00:04:48,670 --> 00:04:51,707
Stan, that wasn't a machine.
That was a hat.

83
00:04:51,991 --> 00:04:54,832
I am an idea man, and
I'll prove it to you all.

84
00:04:54,957 --> 00:04:56,909
I just need to get away
from all this negativity

85
00:04:57,034 --> 00:04:58,255
so I can concentrate!

86
00:04:59,341 --> 00:05:01,259
Sweet and High...

87
00:05:02,024 --> 00:05:03,508
Wheat Thicks...

88
00:05:04,271 --> 00:05:07,239
- Southern Discomfort.
- Good. You're here.

89
00:05:07,364 --> 00:05:10,366
- You can either take your socks off now
- or I can knock 'em off for you.

90
00:05:10,491 --> 00:05:12,133
What are you talking about?

91
00:05:12,258 --> 00:05:14,067
Live, from CIA Headquarters

92
00:05:14,192 --> 00:05:15,629
in Langley, Virginia,

93
00:05:15,754 --> 00:05:19,483
it's the first annual CIA Telethon!

94
00:05:22,180 --> 00:05:23,180
A telethon?

95
00:05:23,616 --> 00:05:25,428
No one wants to run 26 miles.

96
00:05:25,553 --> 00:05:27,672
Not a marathon.
A telethon.

97
00:05:27,797 --> 00:05:30,354
It's the perfect way for you
to raise the money you need.

98
00:05:30,479 --> 00:05:32,415
That's the stupidest
thing I've ever heard.

99
00:05:32,540 --> 00:05:35,472
That's what Jerry Lewis said
right before he stole my idea.

100
00:05:35,597 --> 00:05:36,919
You knew Jerry Lewis?

101
00:05:37,092 --> 00:05:39,839
Back in the '50s, I was his tailor.
I shortened his pants.

102
00:05:39,964 --> 00:05:42,271
Made him a star.
One day, I said to him, "Jer..."

103
00:05:42,396 --> 00:05:44,018
I called him Jer,
but not to his face.

104
00:05:44,143 --> 00:05:48,031
I said, "Jerry, how about you do
a long, televised plea for money?"

105
00:05:48,156 --> 00:05:50,823
Of course he did it, and he said
it was all his idea.

106
00:05:50,948 --> 00:05:52,819
Made me look like a total liar.

107
00:05:52,944 --> 00:05:55,065
The only one who believed me
was Dean Martin.

108
00:05:55,190 --> 00:05:57,741
Good old Dino.
What a sweetheart.

109
00:05:57,866 --> 00:06:00,985
Talented, talented greaseball.
From Ohio.

110
00:06:01,219 --> 00:06:03,848
Thanks, Roger, but I don't need
your stupid telethon idea.

111
00:06:03,973 --> 00:06:06,073
I have all night to come up
with something.

112
00:06:06,609 --> 00:06:09,379
Hamburger... Hinderer.

113
00:06:12,961 --> 00:06:16,041
Guess what, everybody!
Bullock loved my telethon idea.

114
00:06:16,330 --> 00:06:18,201
- What?
- A telethon?

115
00:06:18,397 --> 00:06:20,386
- That is a good idea!
- Way to go, Dad!

116
00:06:20,511 --> 00:06:21,379
<i>Wunderbar</i>!

117
00:06:21,573 --> 00:06:23,173
Wait a minute. Your idea?

118
00:06:23,341 --> 00:06:25,860
You should have seen it. They were
taking away all our torture stuff.

119
00:06:25,985 --> 00:06:30,148
Everybody's freaking out. And then,
like a bolt of lightning, it came to me.

120
00:06:30,665 --> 00:06:31,682
Telethon!

121
00:06:31,850 --> 00:06:33,680
I'm so proud of you, honey!

122
00:06:33,805 --> 00:06:35,770
How did you ever
think of a telethon?

123
00:06:35,895 --> 00:06:37,733
He didn't!
It was my idea!

124
00:06:37,858 --> 00:06:39,981
- Yours?
- Yeah. Remember, Stan?

125
00:06:40,106 --> 00:06:42,067
We were in the living room,
and I said "telethon."

126
00:06:42,236 --> 00:06:43,736
Stan, is that true?

127
00:06:44,912 --> 00:06:46,846
- I remember now.
- Thank you.

128
00:06:46,971 --> 00:06:49,693
You said "marathon," and that's what
got me to "telethon."

129
00:06:49,818 --> 00:06:52,850
- Oh, marathon!
- That's why Roger got confused!

130
00:06:52,975 --> 00:06:54,787
A marathon is a terrible idea.

131
00:06:55,692 --> 00:06:57,708
The telethon was my idea!

132
00:06:58,015 --> 00:07:00,544
Tell them the truth
or they're going to think I'm a liar.

133
00:07:00,712 --> 00:07:03,041
That spaceship sailed
a long time ago.

134
00:07:04,793 --> 00:07:07,901
- Get it? Because he's an alien!
- Or so he claims!

135
00:07:09,958 --> 00:07:12,793
He's simply not credible,
and I am, apparently!

136
00:07:13,225 --> 00:07:14,905
I let Jerry Lewis live.

137
00:07:15,030 --> 00:07:17,255
I think we all agree
that was a mistake,

138
00:07:17,380 --> 00:07:19,688
but I'm not going
to be branded a liar again.

139
00:07:19,856 --> 00:07:21,082
Mark my words.

140
00:07:21,207 --> 00:07:22,207
This time,

141
00:07:22,393 --> 00:07:25,017
I will be avenged!

142
00:07:27,636 --> 00:07:30,058
Please call me when dinner is ready!

143
00:07:32,752 --> 00:07:34,873
Of course. It's Roger!

144
00:07:34,998 --> 00:07:37,315
He's trying to ruin the telethon
because I didn't call him

145
00:07:37,440 --> 00:07:38,749
when dinner was ready!

146
00:07:42,831 --> 00:07:45,046
Klaus, did that teleprompter
mishap hurt us?

147
00:07:45,171 --> 00:07:48,464
The donations slowed down a little,
but things are starting to pick up.

148
00:07:48,589 --> 00:07:50,224
Good, we can still meet our goal.

149
00:07:50,349 --> 00:07:52,810
I'll just have to make sure
nothing else goes wrong.

150
00:07:53,781 --> 00:07:56,042
Anyway, what happened
after you slathered him in oil?

151
00:07:56,167 --> 00:07:57,142
Did he like it?

152
00:07:57,463 --> 00:08:00,457
Hey, everyone, look who just
wandered from their tree house

153
00:08:00,582 --> 00:08:02,128
in the Appalachian wilderness:

154
00:08:02,253 --> 00:08:04,891
it's the Amazing Buckle and Sherry!

155
00:08:06,948 --> 00:08:09,655
Honey, I've been meaning
to ask you for a...

156
00:08:09,823 --> 00:08:11,047
separation!

157
00:08:11,172 --> 00:08:13,375
Like you could survive
five minutes without me.

158
00:08:13,500 --> 00:08:15,871
What kind of man puts
his wife in a box and cuts her up?

159
00:08:15,996 --> 00:08:19,460
I'm just trying to create
a sense of wonder.

160
00:08:19,585 --> 00:08:22,167
You know what I wonder?
Why I didn't listen to my mother.

161
00:08:22,335 --> 00:08:25,042
"Don't marry a mountain man magician."
That's what she said.

162
00:08:25,167 --> 00:08:27,727
I joined a synagogue for you!

163
00:08:27,852 --> 00:08:29,399
Just do the trick!

164
00:08:29,524 --> 00:08:32,635
You wanna do a trick?
Here's a trick: Put a baby in me!

165
00:08:32,760 --> 00:08:34,680
Sherry and Buckle.

166
00:08:34,868 --> 00:08:36,140
It's Shari!

167
00:08:36,308 --> 00:08:38,241
Folks, we're having
a lot of fun tonight,

168
00:08:38,366 --> 00:08:40,537
but let's remember
why we're all here.

169
00:08:40,662 --> 00:08:42,167
This is a terrorist.

170
00:08:44,511 --> 00:08:47,817
They call him the Common
Garden Snake of Ramallah.

171
00:08:49,321 --> 00:08:51,353
It soundmuch scarier in Arabic.

172
00:08:52,001 --> 00:08:55,244
Snake, do you have information vital
to this nation's security?

173
00:08:55,369 --> 00:08:57,056
I do, Stan, yes, very much.

174
00:08:57,181 --> 00:08:59,550
And will you share
that information with us willingly?

175
00:08:59,675 --> 00:09:01,432
Willingly? No.

176
00:09:02,355 --> 00:09:05,444
This is why we need to fund
the CIA torture program.

177
00:09:05,728 --> 00:09:08,689
We have just over nine hours
to raise the $1 million

178
00:09:08,814 --> 00:09:12,354
or those repo men will take away
our torture equipment forever.

179
00:09:12,826 --> 00:09:14,511
Operators are standing by.

180
00:09:14,794 --> 00:09:16,850
And now... black music.

181
00:09:24,511 --> 00:09:26,257
I'm so proud of you, Stan.

182
00:09:26,382 --> 00:09:28,192
I really underestimated you.

183
00:09:28,387 --> 00:09:30,569
I'm a man of action, a man of ideas.

184
00:09:34,992 --> 00:09:37,600
"Dear Stan, admit you're the liar

185
00:09:37,725 --> 00:09:39,721
"or my reign of terror
will continue.

186
00:09:39,846 --> 00:09:42,509
"Signed,
the Phantom of the Telethon,

187
00:09:42,634 --> 00:09:43,591
"Roger.

188
00:09:43,716 --> 00:09:46,828
"P.S. When you give me credit,
refer to me as Roger.

189
00:09:47,104 --> 00:09:49,054
"Thanks, the Phantom... Roger.

190
00:09:49,391 --> 00:09:50,465
"Roger."

191
00:09:56,016 --> 00:09:59,152
So down the gauntlet has been laid.

192
00:10:00,093 --> 00:10:01,090
Lain?

193
00:10:01,511 --> 00:10:04,433
- Laid.
- Delivery for Phantom of the Telethon.

194
00:10:04,558 --> 00:10:06,518
Oh, my God, my pipe organ!

195
00:10:08,023 --> 00:10:11,430
This is what I'm supposed to play
maniacally down in the catacombs?

196
00:10:11,869 --> 00:10:14,395
What'd you think
you were getting for $39.95?

197
00:10:14,541 --> 00:10:16,741
No, no, this is totally unaccept...

198
00:10:21,964 --> 00:10:23,205
I can work with this.

199
00:10:29,789 --> 00:10:31,846
Welcome back to the CIA Telethon.

200
00:10:31,971 --> 00:10:34,343
Folks, we still have a long way to go
to reach our goal

201
00:10:34,468 --> 00:10:36,118
so we need your pledges.

202
00:10:36,402 --> 00:10:38,178
Smile and look to camera B.

203
00:10:38,648 --> 00:10:41,555
You know, sometimes torture
doesn't go quite the way you planned.

204
00:10:41,680 --> 00:10:42,808
Let's watch!

205
00:10:43,852 --> 00:10:45,602
{\TORTURE BLOOPERS}

206
00:11:03,177 --> 00:11:04,788
Cut! Cut!
I'm sorry, folks.

207
00:11:05,123 --> 00:11:07,959
I have no idea
how that tape got in there.

208
00:11:13,864 --> 00:11:14,984
Play something!

209
00:11:19,053 --> 00:11:21,095
What the hell was that?
Honey,

210
00:11:21,220 --> 00:11:24,975
that's what you have to do
after a man takes you to a fancy dinner.

211
00:11:25,357 --> 00:11:27,144
No, I mean, why was it shown?

212
00:11:27,365 --> 00:11:28,907
Well, I'll tell you why.

213
00:11:29,032 --> 00:11:31,528
Because Roger's still
clinging to the fantasy

214
00:11:31,653 --> 00:11:35,020
that this telethon was his idea,
and now he's trying to ruin it.

215
00:11:35,145 --> 00:11:38,101
Steve, Hayley, I need you
to find him and stop him.

216
00:11:38,226 --> 00:11:40,886
I better get the security guard.
I'm not searching that basement

217
00:11:41,011 --> 00:11:42,803
unless I'm accompanied
by an armed stranger

218
00:11:42,928 --> 00:11:45,307
who failed the psychological
test to become a cop.

219
00:11:51,048 --> 00:11:53,545
Here's the intro
for the circus bear, Mr. Smith.

220
00:11:53,928 --> 00:11:55,611
"Some acts are too hot.

221
00:11:55,736 --> 00:11:57,455
"Some acts are too cold.

222
00:11:57,580 --> 00:12:00,128
"This act is just... right."

223
00:12:00,797 --> 00:12:01,928
Like Goldilocks.

224
00:12:02,289 --> 00:12:05,646
Part of me thinks they will be confused
because there's only one bear.

225
00:12:05,771 --> 00:12:07,530
You're overthinking it!

226
00:12:08,853 --> 00:12:11,933
"Irene Grossbard,

227
00:12:12,058 --> 00:12:14,710
"Irene Grossbard

228
00:12:14,835 --> 00:12:16,982
"I really mean it,

229
00:12:17,107 --> 00:12:19,597
"Irene Grossbard...!"

230
00:12:21,100 --> 00:12:25,399
Okay, that was Gretchen Grossbard
with a tribute to her sister Irene...

231
00:12:26,031 --> 00:12:27,238
Grossbard.

232
00:12:27,760 --> 00:12:29,755
Folks, we gotta do better than this.

233
00:12:29,880 --> 00:12:32,707
You know, the CIA has captured
a lot of bomb-makers.

234
00:12:32,832 --> 00:12:35,863
Well, it's time for you
to set off the biggest bomb of all...

235
00:12:36,093 --> 00:12:37,674
the one in your hearts.

236
00:12:39,592 --> 00:12:40,883
Let's keep the show going.

237
00:12:41,008 --> 00:12:42,380
Some acts are too hot.

238
00:12:42,505 --> 00:12:44,188
Some acts are too cold.

239
00:12:44,313 --> 00:12:46,215
This act is just right.

240
00:12:49,879 --> 00:12:51,937
Joke-killer.
He's a joke-killer.

241
00:12:52,132 --> 00:12:55,065
Please welcome Boris
the Russian circus bear.

242
00:13:06,834 --> 00:13:08,120
Something is wrong.

243
00:13:14,236 --> 00:13:16,860
Itty-bitty brake line is cut.

244
00:13:19,895 --> 00:13:23,218
All part of the show, folks.
Everything's fine. Music, Frodo, music!

245
00:13:29,331 --> 00:13:30,767
Hayley, what the hell happened?

246
00:13:30,998 --> 00:13:33,687
We were looking for Roger when
somebody hit me on the head.

247
00:13:33,855 --> 00:13:35,483
When I woke up, Steve was gone.

248
00:13:35,608 --> 00:13:37,649
Wait. What would Roger
want with Steve?

249
00:13:39,097 --> 00:13:40,276
What the hell?!

250
00:13:40,446 --> 00:13:42,286
Do not fear me, fair m***

251
00:13:42,534 --> 00:13:44,587
Though my outward appearance
may repulse thee,

252
00:13:44,712 --> 00:13:47,346
I assure you
my intentions are most pure.

253
00:13:47,471 --> 00:13:50,996
- What are you doing?
- The phantom welcomes you to his home.

254
00:13:51,165 --> 00:13:53,383
Geez, it stinks in here.

255
00:13:53,703 --> 00:13:55,000
Why am I in a dress?

256
00:13:55,263 --> 00:13:58,081
I'll thank you to hold
your criticism, my darling.

257
00:13:58,206 --> 00:13:59,693
The hell with this!

258
00:13:59,818 --> 00:14:03,417
Steve! Steve, come back here!
I am trying to do something!

259
00:14:03,842 --> 00:14:07,828
Ladies and gentlemen, the U.S. may be
the greatest nation in the world,

260
00:14:08,170 --> 00:14:10,252
but do you know
what the second-greatest nation is?

261
00:14:10,377 --> 00:14:12,601
- El Salvador!
- No, not Mexico.

262
00:14:12,966 --> 00:14:15,896
The second-greatest nation
is donation.

263
00:14:16,126 --> 00:14:17,937
Won't you all become citizens?

264
00:14:18,327 --> 00:14:20,787
Now let's go to a real
good novelty today:

265
00:14:20,912 --> 00:14:24,382
Jeff Fisher and the Jeff Fisher
Hacky Sack Attack.

266
00:14:24,754 --> 00:14:26,780
One, two, three...

267
00:14:28,438 --> 00:14:30,099
Thank you, Langley!

268
00:14:33,764 --> 00:14:34,999
What?

269
00:14:35,567 --> 00:14:37,255
You want more?

270
00:14:37,691 --> 00:14:38,757
All right.

271
00:14:38,882 --> 00:14:40,702
One, two...

272
00:14:56,037 --> 00:14:59,349
I really thought we were gearing up
for a much more satisfying chase.

273
00:14:59,474 --> 00:15:00,439
But this...

274
00:15:00,659 --> 00:15:02,108
Roger, I'll kill you!

275
00:15:02,322 --> 00:15:04,405
I'm not Roger.
I'm the phantom.

276
00:15:05,976 --> 00:15:07,864
Well, yeah. Who did you...?
What?

277
00:15:08,069 --> 00:15:09,983
Anyway, you'll never stop me!

278
00:15:13,696 --> 00:15:16,081
There you go again,
stealing my idea.

279
00:15:16,458 --> 00:15:19,785
Well, until you tell the family
this telethon was my idea,

280
00:15:19,910 --> 00:15:21,655
I've got havoc to wreak.

281
00:15:21,938 --> 00:15:23,296
Wreck? Wreak.

282
00:15:23,673 --> 00:15:24,933
It ends now.

283
00:15:25,796 --> 00:15:27,804
You can't stop the phantom!

284
00:15:27,929 --> 00:15:30,310
These riggings and catwalks
are my domain,

285
00:15:30,435 --> 00:15:32,411
and I am their master.

286
00:15:52,228 --> 00:15:53,910
All right, all right, I give up!

287
00:15:54,177 --> 00:15:55,697
But it doesn't matter.

288
00:15:56,034 --> 00:15:58,409
I've already destroyed this telethon

289
00:15:58,725 --> 00:16:00,625
and untied your bow tie.

290
00:16:01,797 --> 00:16:04,072
You've given me a relaxed demeanor!

291
00:16:05,125 --> 00:16:07,089
Oh, my God, is that a bomb?!

292
00:16:07,214 --> 00:16:10,049
- You planted a bomb?!
- What the hell are you talking about?

293
00:16:10,174 --> 00:16:13,294
That's enough C-4 to blow up
this entire building.

294
00:16:13,419 --> 00:16:15,353
- Disarm it!
- Stan, it's not mine.

295
00:16:15,478 --> 00:16:17,179
All I did was change
the teleprompter,

296
00:16:17,304 --> 00:16:20,520
cut the brakes, released the terrorist,
dropped a fishing boat on Jeff Fisher...

297
00:16:20,688 --> 00:16:24,090
Wait. You released the terrorist?
He's an explosives expert!

298
00:16:24,215 --> 00:16:26,773
- We'll never be able to disarm it!
- Oh, my God!

299
00:16:26,898 --> 00:16:29,988
Stan, I know exactly what to do.
Put me down.

300
00:16:34,552 --> 00:16:36,802
Let's try that on the fart setting.

301
00:16:41,425 --> 00:16:44,669
I don't know. It's funnier, but I think
it takes out some of the tension.

302
00:16:49,368 --> 00:16:52,676
- How could you release The Snake?
- He's a master bomb-maker.

303
00:16:52,964 --> 00:16:55,566
Me? I don't know about master.

304
00:16:55,691 --> 00:16:56,806
I make a nice bomb.

305
00:16:56,974 --> 00:16:58,894
All right, Snake, the jig is up.

306
00:17:02,912 --> 00:17:05,315
"Prepare to meet your Mecca."

307
00:17:07,253 --> 00:17:09,312
Fine. Go ahead and kill me now.

308
00:17:09,437 --> 00:17:11,371
Once the ticking clock
on your tote board

309
00:17:11,496 --> 00:17:15,169
counts down to zero, this whole building
will be blown to smithereens.

310
00:17:15,466 --> 00:17:17,613
Good God, I've got
to evacuate the building!

311
00:17:17,738 --> 00:17:18,788
Not so fast.

312
00:17:18,990 --> 00:17:20,296
I've rigged the exits.

313
00:17:20,421 --> 00:17:23,166
I've also rigged the elevator shaft,
the air ducts,

314
00:17:23,291 --> 00:17:25,477
the little window in the bathroom.

315
00:17:26,098 --> 00:17:27,440
I've seen a lot of movies.

316
00:17:27,565 --> 00:17:29,733
When you are forbidden to drink,
dance or touch yourself,

317
00:17:29,858 --> 00:17:32,837
- your afternoons are pretty free.
- You can't touch yourself?

318
00:17:33,844 --> 00:17:35,868
I'll give you the code
to disarm the bomb,

319
00:17:35,993 --> 00:17:38,336
but first you'll have
to meet my demands.

320
00:17:38,461 --> 00:17:40,326
I don't negotiate with terrorists.

321
00:17:40,451 --> 00:17:43,209
Oh, really?
Have you ever bought a mattress?

322
00:17:43,919 --> 00:17:45,730
Fine. What are your demands?

323
00:17:45,898 --> 00:17:49,313
I have something I want you
to tell the world.

324
00:17:51,246 --> 00:17:53,196
Hello, I'm the United States.

325
00:17:53,533 --> 00:17:54,678
And I'm Israel.

326
00:17:54,803 --> 00:17:57,360
With you behind me,
I can do whatever I want.

327
00:17:57,485 --> 00:17:59,203
Well, I want you.

328
00:17:59,484 --> 00:18:00,484
Take me.

329
00:18:02,915 --> 00:18:04,098
No, this is wrong.

330
00:18:04,223 --> 00:18:06,471
We both have the same father: Satan.

331
00:18:06,777 --> 00:18:07,904
I don't care.

332
00:18:09,884 --> 00:18:11,541
Oh, God, oh, God!

333
00:18:11,666 --> 00:18:14,148
Oh, Judeo-Christian false God!

334
00:18:16,160 --> 00:18:18,701
All right, I did your little play,
and it was intoxicating.

335
00:18:18,826 --> 00:18:21,385
If you have anything else
I'd be right for, keep me in mind.

336
00:18:21,510 --> 00:18:23,880
In the meantime, I need you
to disarm the bomb.

337
00:18:24,005 --> 00:18:27,388
Oh, that? No, I was lying.
I was never going to disarm the bomb.

338
00:18:27,513 --> 00:18:30,358
- You bastard!
- You're mad at him for lying?

339
00:18:30,565 --> 00:18:32,767
You guys are enemies.
Of course he lies to you.

340
00:18:32,892 --> 00:18:33,955
But you're worse.

341
00:18:34,080 --> 00:18:37,282
You stole my idea and lied
about it to your own family.

342
00:18:37,611 --> 00:18:39,361
Oh, my God, you're right.

343
00:18:39,917 --> 00:18:41,167
Lying is wrong.

344
00:18:41,631 --> 00:18:43,439
I'd know that
if I only I'd paid attention

345
00:18:43,564 --> 00:18:45,415
to anything that's ever happened
to me before.

346
00:18:45,583 --> 00:18:48,585
It's not too late to tell
everyone the truth, Stan.

347
00:18:48,904 --> 00:18:51,338
What's the point?
We're about to die.

348
00:18:51,463 --> 00:18:54,089
I don't want "I'm a liar" to be
the last thing I say to them.

349
00:18:54,395 --> 00:18:57,150
It doesn't have to be the last thing.
What if I save us all?

350
00:18:57,275 --> 00:18:58,902
Then will you tell them the truth?

351
00:18:59,451 --> 00:19:02,807
You save my family, and I'd be honored
to redeem your good name.

352
00:19:04,602 --> 00:19:06,365
Excuse me.
Does this have dairy in it?

353
00:19:06,490 --> 00:19:08,497
Because if you want
to see a real dirty bomb,

354
00:19:08,622 --> 00:19:11,283
give me something with dairy in it.

355
00:19:13,894 --> 00:19:15,181
The truth must be told!

356
00:19:15,306 --> 00:19:18,252
- What's the code to disarm the bomb?
- I'll never tell!

357
00:19:23,666 --> 00:19:25,095
Hey, calm down!

358
00:19:25,220 --> 00:19:26,470
Leaping lizards!

359
00:19:28,838 --> 00:19:30,126
This is annoying!

360
00:19:33,895 --> 00:19:35,018
Wait a minute.

361
00:19:35,143 --> 00:19:38,176
I think I know how to save us
and the CIA.

362
00:19:38,494 --> 00:19:40,544
Ladies and gentlemen,
we've had a lot of fun tonight,

363
00:19:40,669 --> 00:19:43,306
but when that clock runs down,
this building will explode.

364
00:19:44,512 --> 00:19:46,577
Yeah, you should be concerned

365
00:19:46,750 --> 00:19:49,588
because that's the only man
who knows the code to disarm the bomb,

366
00:19:49,713 --> 00:19:50,930
and he's not talking.

367
00:19:51,055 --> 00:19:53,358
And he's not talking
because we can't torture him.

368
00:19:53,604 --> 00:19:55,859
Sure, he can be beaten by amateurs

369
00:19:55,984 --> 00:19:58,242
like that oddly proportioned
fellow in the cape...

370
00:19:58,367 --> 00:19:59,237
Come on!

371
00:19:59,362 --> 00:20:01,449
... but we're never gonna get
any answers that way.

372
00:20:01,788 --> 00:20:05,494
We need the money to fund
official/unofficial CIA torture.

373
00:20:05,856 --> 00:20:07,497
We're counting on your generosity.

374
00:20:07,839 --> 00:20:11,112
Stan, it's working!
The phones are ringing off the hook!

375
00:20:12,777 --> 00:20:16,027
That's it, folks.
Give till it hurts... him.

376
00:20:18,202 --> 00:20:19,342
We have the money!

377
00:20:19,556 --> 00:20:21,107
Quick, get the equipment.

378
00:20:23,028 --> 00:20:24,118
Hold this up.

379
00:20:30,242 --> 00:20:32,030
The code is 1-2-3-4-#.

380
00:20:36,063 --> 00:20:37,527
The bomb is disarmed!

381
00:20:39,423 --> 00:20:41,489
That's what I'm gonna say
when I disarm the bomb.

382
00:20:47,567 --> 00:20:50,081
The arm is disbombed.
Damn it.

383
00:20:58,037 --> 00:21:01,082
So now you can tell
Francine and the kids I'm not a liar.

384
00:21:01,207 --> 00:21:03,939
Yeah, I'm not gonna do that.
Well, that's our show, folks.

385
00:21:04,064 --> 00:21:06,185
If you're interested in learning
more about torture,

386
00:21:06,310 --> 00:21:08,460
follow an immigrant
into your local police station.

387
00:21:08,585 --> 00:21:09,681
Good night.



9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
