1
00:00:03,579 --> 00:00:04,995
On six.

2
00:00:11,515 --> 00:00:14,098
Mr. Anderson, LAPD. Open up.

3
00:00:14,151 --> 00:00:15,900
Take it down.

4
00:00:17,354 --> 00:00:19,187
How may I help you? Ugh!

5
00:00:19,239 --> 00:00:21,156
Go, go, go, go, go!

6
00:00:22,776 --> 00:00:26,027
I don't know what you're
looking for, but it's not here.

7
00:00:29,440 --> 00:00:31,140
Bedroom one ... nothing.

8
00:00:33,810 --> 00:00:35,777
Nothing in bedroom two.

9
00:00:35,812 --> 00:00:38,529
Oh, thank God you're here.

10
00:00:38,565 --> 00:00:40,948
Damn it! Nothing in the bathroom.

11
00:00:40,984 --> 00:00:43,067
- Sorry to disturb you sir.
- No, no, no!

12
00:00:43,119 --> 00:00:44,986
I've been here for six months.

13
00:00:48,158 --> 00:00:50,374
I told you. There's nothing here.

14
00:01:04,541 --> 00:01:06,157
It's here.

15
00:01:18,088 --> 00:01:20,138
Mr. Anderson, it's illegal
to have a pet ferret

16
00:01:20,173 --> 00:01:21,556
in the state of California.

17
00:01:21,591 --> 00:01:24,142
You're going away for a long time.

18
00:01:27,347 --> 00:01:29,564
Let's take out the trash.

19
00:01:43,530 --> 00:01:46,197
You were right about Anderson.
He did have an illegal ferret.

20
00:01:46,249 --> 00:01:47,699
Anderson may have had the ferret,

21
00:01:47,701 --> 00:01:50,084
but he definitely didn't
bring him into the state.

22
00:01:50,120 --> 00:01:52,203
We got to find out
who's running this thing.

23
00:01:52,205 --> 00:01:54,873
I think we've let him sweat long enough.

24
00:02:01,257 --> 00:02:03,090
- How you doing, Ian?
- Pretty good.

25
00:02:03,142 --> 00:02:05,142
Wrong answer.

26
00:02:05,178 --> 00:02:07,061
- Fine?
- That's more like it.

27
00:02:07,096 --> 00:02:09,597
You're looking at 50 years
for possession of a ferret,

28
00:02:09,649 --> 00:02:11,148
unless you're willing to play ball.

29
00:02:11,184 --> 00:02:13,234
We could use another power hitter.

30
00:02:13,269 --> 00:02:15,236
Where'd you get the
ferret? Just give me a name.

31
00:02:15,271 --> 00:02:18,572
- Don't you have a name?
- Yeah, it's Angie, but I never liked it.

32
00:02:18,608 --> 00:02:21,025
- How about Meegan?
- Where'd you get the ferret?

33
00:02:21,027 --> 00:02:22,743
If I tell you his name, he'll kill me.

34
00:02:22,779 --> 00:02:24,161
"If I tell you his name, he'll kill me."

35
00:02:24,197 --> 00:02:25,830
"If I tell you his name, he'll kill me."

36
00:02:25,865 --> 00:02:27,581
No, no, no. It's more
like, "he's gonna kill me.

37
00:02:27,617 --> 00:02:29,784
The bad guy, I'm afraid
he's gonna kill me."

38
00:02:29,836 --> 00:02:31,202
I got it. I got it. It's like,

39
00:02:31,254 --> 00:02:33,204
"I'm a dead man if I tell you his name.

40
00:02:33,206 --> 00:02:35,006
"Nyah, nyah, nyah." That's really good.

41
00:02:35,041 --> 00:02:36,707
That's really good. Yeah.

42
00:02:36,732 --> 00:02:38,816
Okay. His name is...

43
00:02:38,878 --> 00:02:40,628
Aah!

44
00:02:40,680 --> 00:02:42,013
Aah!

45
00:02:42,048 --> 00:02:43,214
Alan.

46
00:02:43,216 --> 00:02:44,799
- Uh, Oscar.
- Arthur.

47
00:02:44,851 --> 00:02:46,183
- Arthur. Arthur?
- Ira.

48
00:02:46,219 --> 00:02:47,802
Ira. Ira? Ira?

49
00:02:47,854 --> 00:02:49,387
Oh.

50
00:02:49,389 --> 00:02:51,105
I wish I could fall asleep that fast.

51
00:02:51,140 --> 00:02:52,890
I just toss and turn.

52
00:02:52,892 --> 00:02:55,026
Tribeca, Geils! Get out here.

53
00:02:55,061 --> 00:02:57,812
We have a problem.

54
00:02:59,315 --> 00:03:01,315
What are you doing here?

55
00:03:01,367 --> 00:03:04,568
Hello, Meegan. I heard you were
thinking about changing your name.

56
00:03:04,620 --> 00:03:08,205
How'd I know that? Because I'm fish
and game, and we know everything.

57
00:03:08,241 --> 00:03:10,074
Bless you.

58
00:03:10,076 --> 00:03:12,993
What?  Damn it.

59
00:03:13,046 --> 00:03:14,373
This is special agent Laurie Partridge,

60
00:03:14,473 --> 00:03:16,506
Fish and Game Division, rodent task force.

61
00:03:16,509 --> 00:03:18,772
The best of the best of the best.

62
00:03:19,014 --> 00:03:20,897
I believe you have a ferret for me.

63
00:03:20,932 --> 00:03:24,245
That ferret is evidence
from our bust, Laurie.

64
00:03:24,300 --> 00:03:26,300
Wait, is there some history here?

65
00:03:26,352 --> 00:03:28,886
As a matter of fact, this building
used to be a ball bearing factory.

66
00:03:28,938 --> 00:03:30,003
Aah!

67
00:03:30,003 --> 00:03:32,120
Tribeca and I were
roommates in the academy.

68
00:03:32,172 --> 00:03:35,290
We were like brothers, except
we were girls and unrelated.

69
00:03:35,342 --> 00:03:38,676
That all ended when we were both up for
the same spot in the Fish and Game Division

70
00:03:38,712 --> 00:03:40,929
and Laurie threw me under the bus.

71
00:03:40,964 --> 00:03:43,465
You fell under that bus, and I thought
that was water under the bridge.

72
00:03:43,467 --> 00:03:45,850
It was a dry riverbed, and you know it.

73
00:03:45,886 --> 00:03:48,052
- Didn't we bury the hatchet?
- You buried the hatchet.

74
00:03:48,105 --> 00:03:49,888
It was my favorite hatchet,
and I never found it.

75
00:03:49,941 --> 00:03:51,307
All right, since you have no ax to grind,

76
00:03:51,358 --> 00:03:53,191
I'll be taking that ferret.

77
00:03:53,226 --> 00:03:54,866
Lieutenant, you're gonna let this happen?

78
00:03:54,895 --> 00:03:56,311
Sorry, Tribeca, we have no choice.

79
00:03:56,313 --> 00:03:57,979
It's Fish and Game's game.

80
00:03:57,981 --> 00:04:00,365
Its a multimillion dollar
underground ferret operation,

81
00:04:00,400 --> 00:04:02,817
and we could bust the
whole thing right now.

82
00:04:02,869 --> 00:04:05,236
Why don't you go back
to solving people murders

83
00:04:05,288 --> 00:04:07,288
and leave the real police work to us?

84
00:04:07,324 --> 00:04:09,958
You son of a... It's not worth it, Tribeca!

85
00:04:09,993 --> 00:04:12,043
Oh, you need your partner to bail you out?

86
00:04:12,078 --> 00:04:14,162
You son of a... it's not worth it!

87
00:04:14,164 --> 00:04:16,214
Is this the kind of precinct you run?

88
00:04:16,249 --> 00:04:18,466
You son of a... hey,
hey, it's not worth it.

89
00:04:18,502 --> 00:04:21,302
You better watch out, or I'll have to
take your partner to animal control.

90
00:04:21,338 --> 00:04:23,087
You son of a...

91
00:04:23,141 --> 00:04:25,141
It's not worth it! Nice
try, Missy, you already went.

92
00:04:25,175 --> 00:04:27,225
Back of the line.

93
00:04:27,260 --> 00:04:31,262
LAPD. Hmm. Bunch of animals.

94
00:04:33,817 --> 00:04:35,934
Oh, excuse me.

95
00:04:35,986 --> 00:04:38,019
Without that ferret,
we're back to square one.

96
00:04:38,021 --> 00:04:41,322
Oh, you mean this ferret?

97
00:04:41,358 --> 00:04:44,025
How did you...

98
00:04:44,027 --> 00:04:46,744
I'm pausing so you can tell us.

99
00:04:46,780 --> 00:04:47,946
It was simple.

100
00:05:09,052 --> 00:05:11,352
Oh, excuse me.

101
00:05:11,389 --> 00:05:13,138
Nice work, Scholls.

102
00:05:13,190 --> 00:05:15,356
It's okay, sweetie, you're safe now.

103
00:05:15,392 --> 00:05:17,892
Ow! You son of a...

104
00:05:17,944 --> 00:05:20,144
It's not worth it! It's not
worth it! It's not worth it!

105
00:05:22,949 --> 00:05:25,366
Dr. Edelweiss will be able to tell us

106
00:05:25,368 --> 00:05:26,868
where this ferret came from.

107
00:05:30,457 --> 00:05:36,628
Computer: What can I do for you,
Detectives Tribeca and Julie?

108
00:05:36,681 --> 00:05:38,681
Sorry, Gails.

109
00:05:38,716 --> 00:05:40,850
Sorry,Geles.

110
00:05:40,884 --> 00:05:43,384
Sorry, Gills.

111
00:05:43,387 --> 00:05:44,803
Sorry, Gladstone.

112
00:05:44,855 --> 00:05:47,272
Oh, this isn't more efficient at all.

113
00:05:47,307 --> 00:05:48,940
What can I do for you?

114
00:05:48,975 --> 00:05:51,276
We're hoping you could tell us
about our furry little friend.

115
00:05:51,311 --> 00:05:52,977
Oh, very well. Greg!

116
00:05:53,029 --> 00:05:55,446
Yeah?

117
00:05:55,482 --> 00:05:57,315
We were actually talking about the ferret.

118
00:05:57,367 --> 00:05:58,733
Sorry, Greg. Never mind.

119
00:05:58,735 --> 00:06:01,236
Sure, I understand.

120
00:06:01,238 --> 00:06:04,739
We need some help figuring
out where this thing is from.

121
00:06:04,792 --> 00:06:06,542
He's not a thing. He's a living creature.

122
00:06:06,577 --> 00:06:09,245
More specifically, it's a
rare Himalayan soft belly.

123
00:06:09,296 --> 00:06:12,297
Now, lucky for us, ferrets
eat everything in their path,

124
00:06:12,332 --> 00:06:14,299
so all we have to do is
look inside its belly,

125
00:06:14,334 --> 00:06:15,750
find out where it's been, and possibly,

126
00:06:15,752 --> 00:06:17,252
that might lead us to the smuggler.

127
00:06:17,304 --> 00:06:18,803
Well, let's cut this bad boy open, then.

128
00:06:18,838 --> 00:06:21,256
You can't cut open this
ferret. He's a human being.

129
00:06:21,308 --> 00:06:24,676
Actually, he's a she.
You can tell by her teats.

130
00:06:24,728 --> 00:06:26,928
Don't worry, Detective.
As the expression goes,

131
00:06:26,980 --> 00:06:28,680
there's more than one way
to look inside a ferret.

132
00:06:30,317 --> 00:06:34,602
I spent some time as a
veterinary gynecologist.

133
00:06:34,654 --> 00:06:35,937
I don't think that's a thing.

134
00:06:35,939 --> 00:06:37,739
Yes, and a judge agreed with you.

135
00:06:37,774 --> 00:06:39,691
Now, let's see what we have here.

136
00:06:41,745 --> 00:06:43,778
Looks like she ate an apple.

137
00:06:43,830 --> 00:06:46,497
That's good. Apples, apples, apples.

138
00:06:46,533 --> 00:06:50,835
Uh, apples, orchard, farm, Granny Smith,

139
00:06:50,870 --> 00:06:54,789
grandma, nursing home,
soft food, applesauce.

140
00:06:54,841 --> 00:06:59,093
Apples, apples, orchard, farm.

141
00:06:59,129 --> 00:07:00,545
Granny Smith?

142
00:07:00,597 --> 00:07:01,963
Grandma, nursing home,

143
00:07:01,965 --> 00:07:05,683
soft food, applesauce, apples, farm.

144
00:07:05,719 --> 00:07:09,053
Granny Smith, grandma, nursing home,

145
00:07:09,105 --> 00:07:13,024
soft foods, applesauce, apples.

146
00:07:13,059 --> 00:07:14,475
Let's just keep looking, shall we?

147
00:07:15,812 --> 00:07:18,446
Hey, that's my badge.

148
00:07:18,481 --> 00:07:21,482
And those are my handcuffs.

149
00:07:26,072 --> 00:07:28,406
Are you guys looking at me?

150
00:07:29,626 --> 00:07:31,125
Ooh, that's interesting.

151
00:07:31,161 --> 00:07:33,328
I thought we had just one valuable ferret.

152
00:07:33,380 --> 00:07:35,830
In fact, we have six. She's pregnant.

153
00:07:35,832 --> 00:07:37,465
- Adorable.
- Disgusting.

154
00:07:37,500 --> 00:07:39,467
Six Himalayan soft bellies.

155
00:07:39,502 --> 00:07:41,970
On the black market, in today's economy,

156
00:07:42,005 --> 00:07:44,389
I would say that puts
our mystery supplier out

157
00:07:44,424 --> 00:07:47,892
roughly $193,850.

158
00:07:47,927 --> 00:07:51,346
That's a lot of money
for a sack of long rats.

159
00:07:51,398 --> 00:07:52,282
It doesn't bring us any closer

160
00:07:52,482 --> 00:07:54,783
- to figuring out who the supplier is.
- Hey, what's that?

161
00:07:54,819 --> 00:07:56,902
It appears to be a cufflink.

162
00:07:56,904 --> 00:07:59,121
Zoom in.

163
00:07:59,157 --> 00:08:00,790
F.B.

164
00:08:00,825 --> 00:08:04,409
Looks like we found our first...

165
00:08:04,468 --> 00:08:05,834
Lead.

166
00:08:06,384 --> 00:08:07,008
I don't get it.

167
00:08:07,108 --> 00:08:09,025
This guy runs an animal rights charity.

168
00:08:09,077 --> 00:08:10,777
How could he get caught
up in illegal ferrets?

169
00:08:10,829 --> 00:08:12,245
I don't know, but I do know

170
00:08:12,281 --> 00:08:16,033
that I have a lot of
questions for Mr. Frontbut.

171
00:08:16,085 --> 00:08:19,787
It is pronounced "Froont boot."

172
00:08:23,738 --> 00:08:25,317
- Thank you for seeing us.
- Mm.

173
00:08:25,317 --> 00:08:27,917
Yes, my animal conservation
efforts keep me very busy,

174
00:08:27,919 --> 00:08:30,753
but it is my life's passion,
or as we say in German...

175
00:08:30,805 --> 00:08:33,640
Es ist eine arbeit der liebe!

176
00:08:33,675 --> 00:08:35,675
Oh, such a beautiful language.

177
00:08:35,727 --> 00:08:37,760
Danke. Mr. Frontbut.

178
00:08:37,812 --> 00:08:39,012
"Froont boot." Fr...

179
00:08:39,064 --> 00:08:40,263
Front? "Froont boot."

180
00:08:40,315 --> 00:08:41,764
"Frountbut."

181
00:08:41,816 --> 00:08:43,182
"Froont boot." "Frount."

182
00:08:43,235 --> 00:08:44,684
"Froont boot." "Froont boot."

183
00:08:44,736 --> 00:08:46,019
"Frount."

184
00:08:46,071 --> 00:08:47,320
Frontbut. No, sir. Sir?

185
00:08:47,355 --> 00:08:48,938
It's "froont boot."

186
00:08:48,940 --> 00:08:50,607
Frontbut.

187
00:08:50,659 --> 00:08:52,775
No, you're not making any
effort to change the sounds.

188
00:08:52,777 --> 00:08:54,777
- Mr. "froont boot."
- Frontbut.

189
00:08:54,779 --> 00:08:56,279
You wouldn't happen to know anything

190
00:08:56,331 --> 00:08:58,281
about illegal ferret
trafficking, would you?

191
00:08:58,333 --> 00:09:00,033
No, no.

192
00:09:00,085 --> 00:09:02,669
No, I have devoted my entire
life to protecting animals,

193
00:09:02,704 --> 00:09:04,837
not to exploiting them.

194
00:09:04,873 --> 00:09:06,706
And for the record, I love ferrets.

195
00:09:06,758 --> 00:09:09,042
I believe they deserve
much better than to be pets.

196
00:09:09,094 --> 00:09:12,028
That's very admirable, but you
are aware that since the ban,

197
00:09:12,063 --> 00:09:14,230
the price of illegal
ferrets has skyrocketed.

198
00:09:14,266 --> 00:09:16,065
Oh, yeah, it has...

199
00:09:16,101 --> 00:09:17,333
Which is terrible.

200
00:09:17,369 --> 00:09:18,968
Someone stands to make a lot of money

201
00:09:19,004 --> 00:09:20,336
smuggling them into the state.

202
00:09:20,372 --> 00:09:23,106
If I were rolling in illegal ferret money,

203
00:09:23,141 --> 00:09:26,309
would I be hosting a charity
poker tournament tonight

204
00:09:26,361 --> 00:09:28,978
with a $50,000 buy-in?

205
00:09:30,216 --> 00:09:32,819
$193,850?

206
00:09:32,919 --> 00:09:35,252
That's an oddly specific number.

207
00:09:35,254 --> 00:09:37,004
Excuse me.

208
00:09:41,960 --> 00:09:43,492
Oh, never mind.

209
00:09:43,494 --> 00:09:44,994
I've dabbled in poker.

210
00:09:45,046 --> 00:09:47,580
- Is this tournament open to anyone?
- Absolutely.

211
00:09:47,632 --> 00:09:50,633
Anyone who has the $50,000 buy-in.

212
00:09:50,668 --> 00:09:52,551
One last question.

213
00:09:52,587 --> 00:09:56,672
Any idea how your cufflink was
found inside an illegal ferret?

214
00:09:56,724 --> 00:09:58,507
Well, I travel all over the world.

215
00:09:58,559 --> 00:10:00,760
It may have fallen when
I was in the mountains.

216
00:10:00,812 --> 00:10:02,845
You know, these Himalayan soft
bellies, they'll eat anything.

217
00:10:02,897 --> 00:10:05,481
I didn't say it was a Himalayan soft belly.

218
00:10:05,516 --> 00:10:07,767
Well, you didn't say it
wasn't. Damn it, he's good.

219
00:10:07,819 --> 00:10:09,101
Thank you.

220
00:10:09,153 --> 00:10:10,736
So, if there's nothing else,

221
00:10:10,772 --> 00:10:13,022
I have a very busy day protecting animals.

222
00:10:16,911 --> 00:10:20,029
Guten tag.

223
00:10:22,719 --> 00:10:24,258
We got to get into this tournament.

224
00:10:24,358 --> 00:10:26,975
- Where are we gonna get $50,000?
- We'll figure it out.

225
00:10:27,027 --> 00:10:29,061
Let's just hope that Laurie
partridge doesn't get in our way.

226
00:10:29,063 --> 00:10:31,613
Aah! Once again, Tribeca,

227
00:10:31,649 --> 00:10:33,565
you see that there's
nothing you can possess

228
00:10:33,567 --> 00:10:35,951
that the Fish and Game cannot take away.

229
00:10:35,987 --> 00:10:37,537
No, not Ferret Fawcett.

230
00:10:37,571 --> 00:10:38,904
And as for your decoy,

231
00:10:38,906 --> 00:10:42,074
the joke's on you because
they were delicious.

232
00:10:43,627 --> 00:10:45,911
And now I'm off to take down Frontbut.

233
00:10:45,914 --> 00:10:48,047
Toodles.

234
00:10:49,480 --> 00:10:52,481
We're getting that money.

235
00:10:56,947 --> 00:10:59,248
$50,000? Are you nuts?

236
00:10:59,283 --> 00:11:00,999
It's the only way to take Frontbut down.

237
00:11:01,035 --> 00:11:03,285
If we win, he has no money
to run his ferret network.

238
00:11:03,287 --> 00:11:06,872
I'm not gonna let you risk the
department's money on a gamble.

239
00:11:06,924 --> 00:11:08,924
It's only gambling if
there's chance involved,

240
00:11:08,959 --> 00:11:10,208
and I've never lost at poker.

241
00:11:10,261 --> 00:11:11,466
The only way to get that kind of money

242
00:11:11,466 --> 00:11:13,466
would be to shut the police
department down for a day.

243
00:11:13,502 --> 00:11:15,622
Is that what you want? All
right, let's give it a try.

244
00:11:37,830 --> 00:11:40,080
All right, Tribeca,
there is another option.

245
00:11:40,082 --> 00:11:43,417
There is one place we could get
our hands on that kind of money,

246
00:11:43,419 --> 00:11:45,752
but it is gonna be a hell of a reach.

247
00:11:48,974 --> 00:11:50,891
Yeah, I can't...

248
00:11:50,927 --> 00:11:53,344
Geils, can you get up?

249
00:11:53,395 --> 00:11:54,845
Yeah. I can't get it. I can't.

250
00:11:54,897 --> 00:11:56,263
It's so...

251
00:11:56,265 --> 00:11:58,432
Yeah. You got it?

252
00:11:58,484 --> 00:12:00,267
You know, my fingers are touching it,

253
00:12:00,269 --> 00:12:02,352
- but I think I'm pushing it back.
- Don't push it back.

254
00:12:02,404 --> 00:12:04,071
Just step aside, okay?

255
00:12:04,106 --> 00:12:06,773
I-I got it. I got it.

256
00:12:06,775 --> 00:12:08,659
Well done, Tribeca.

257
00:12:08,694 --> 00:12:10,911
Swear jar... I forgot about this. Yeah.

258
00:12:10,946 --> 00:12:13,030
All right.

259
00:12:13,082 --> 00:12:14,998
We're $1 short.

260
00:12:15,034 --> 00:12:16,750
- Shit!
- Oh! Oh!

261
00:12:16,785 --> 00:12:19,286
Oops. That's on me, guys. Sorry.

262
00:12:20,789 --> 00:12:22,339
- All right, let's go.
- Perfect.

263
00:12:22,374 --> 00:12:24,675
Be careful out there, you guys.

264
00:12:31,433 --> 00:12:32,599
Hey.

265
00:12:32,635 --> 00:12:34,301
That's a cute little number.

266
00:12:34,353 --> 00:12:36,186
Thanks. Let's go.

267
00:12:36,221 --> 00:12:39,356
Oh, Detectives.

268
00:12:39,391 --> 00:12:42,059
I'm so surprised to see you
at such a high-stakes game.

269
00:12:42,111 --> 00:12:43,393
You know what the buy-in is.

270
00:12:43,445 --> 00:12:45,729
Yes, it's the minimum
amount you have to pay

271
00:12:45,814 --> 00:12:47,481
to enter a poker tournament.

272
00:12:47,533 --> 00:12:49,149
Have a seat.

273
00:13:11,784 --> 00:13:14,418
Hello, Tribeca.

274
00:13:14,454 --> 00:13:16,921
Partridge! Stand down.

275
00:13:16,956 --> 00:13:18,756
This is my bust.

276
00:13:18,791 --> 00:13:21,959
And this... is my bust.

277
00:13:22,011 --> 00:13:26,964
The game is Texas Hold
'em. Minimum bet... $10,000.

278
00:13:27,016 --> 00:13:28,716
Are you sure about this?

279
00:13:28,718 --> 00:13:30,601
I told you, I've never lost.

280
00:13:30,636 --> 00:13:32,887
You don't play the cards.
You play the players.

281
00:13:32,939 --> 00:13:34,689
Everyone has a tell.

282
00:13:34,724 --> 00:13:37,475
My cards suck! I got no chance of winning.

283
00:13:38,728 --> 00:13:40,111
I've got two 7s!

284
00:13:40,146 --> 00:13:43,230
- A Jack and a 5.
- Oy vey.

285
00:13:45,485 --> 00:13:47,034
I'm all-in.

286
00:13:47,070 --> 00:13:48,486
What the hell are you doing?

287
00:13:48,538 --> 00:13:49,987
You didn't even look at your cards.

288
00:13:50,039 --> 00:13:51,455
It's called bluffing.

289
00:13:51,491 --> 00:13:53,908
I fold.

290
00:13:53,960 --> 00:13:55,743
I fold.

291
00:13:55,745 --> 00:13:56,994
I fold.

292
00:13:59,549 --> 00:14:00,915
I'm all-in, as well.

293
00:14:06,923 --> 00:14:10,991
I have a 3 and a card
that tells you how to play.

294
00:14:13,096 --> 00:14:15,429
Pair of kings. Oh, good lord.

295
00:14:15,481 --> 00:14:17,431
Don't worry, we get five more cards.

296
00:14:17,483 --> 00:14:21,569
King, king, king, king,
king. Seven kings wins.

297
00:14:21,604 --> 00:14:23,771
- Damn it!
- You told me you never lose.

298
00:14:23,773 --> 00:14:27,241
Don't feel bad, Detectives.
As we say in Germany...

299
00:14:27,276 --> 00:14:30,027
Es war ein vergnugen, mit ihnen zu spielen!

300
00:14:30,079 --> 00:14:32,696
I don't have to listen
to this. We won the war.

301
00:14:37,670 --> 00:14:39,787
Vodka rocks.

302
00:14:41,174 --> 00:14:44,291
I'm sorry, Tribeca. I
thought I had it back there.

303
00:14:44,293 --> 00:14:45,793
We're not out yet.

304
00:14:45,845 --> 00:14:47,128
I think I know how we can get some money.

305
00:14:47,130 --> 00:14:48,596
We just need some help.

306
00:14:48,631 --> 00:14:51,549
Good luck with that.
I'm gonna get some air.

307
00:14:51,601 --> 00:14:53,601
All right, Tribeca. I'ma see what I can do.

308
00:14:57,607 --> 00:14:59,723
Mother [Bleep]

309
00:14:59,776 --> 00:15:02,693
dumb [Bleep] [Bleep]

310
00:15:02,728 --> 00:15:04,612
[Bleep] [Bleep]

311
00:15:04,647 --> 00:15:07,815
stupid... uh, a little help here?

312
00:15:07,850 --> 00:15:09,066
[Bleep] [Bleep]

313
00:15:09,118 --> 00:15:10,144
I think this is gonna take too long.

314
00:15:10,183 --> 00:15:11,483
Thanks, anyway. Never mind.

315
00:15:12,320 --> 00:15:14,206
- Damn it.
- Wait.

316
00:15:14,259 --> 00:15:16,793
- Let me buy you back in.
- Why?

317
00:15:16,845 --> 00:15:19,379
It took us six years to
get this close to Frontbut.

318
00:15:19,432 --> 00:15:21,849
- You did it in two days.
- One day, actually.

319
00:15:21,884 --> 00:15:23,384
Damn it, I hate you so much.

320
00:15:23,436 --> 00:15:25,386
Why? What did I do to you?

321
00:15:25,438 --> 00:15:27,605
I was always the best at everything,

322
00:15:27,640 --> 00:15:29,774
and then I met you in
the academy, and suddenly,

323
00:15:29,809 --> 00:15:34,645
I was "most likely to be
overshadowed by Angie Tribeca."

324
00:15:34,697 --> 00:15:37,732
- You still carry that around with you?
- Every day.

325
00:15:39,485 --> 00:15:42,319
The crazy thing is, I always
thought that you were the best.

326
00:15:42,372 --> 00:15:44,538
Can't we just agree to both be the best,

327
00:15:44,574 --> 00:15:46,490
only I'm slightly better?

328
00:15:46,542 --> 00:15:47,825
Yeah, I can live with that.

329
00:15:51,497 --> 00:15:53,464
Thank you, Laurie Partridge.

330
00:15:53,499 --> 00:15:55,666
Come on, get happy.

331
00:16:02,141 --> 00:16:06,026
Take the lunch pail... leave the sandwich.

332
00:16:11,784 --> 00:16:13,818
Hmm.

333
00:16:13,870 --> 00:16:18,038
Well, it looks like it's
down to you and me, Tribeca.

334
00:16:18,074 --> 00:16:20,741
Shall we make this a
little more interesting?

335
00:16:20,743 --> 00:16:23,911
No, let's keep it exactly this interesting.

336
00:16:35,425 --> 00:16:37,224
$10,000.

337
00:16:37,260 --> 00:16:40,845
What are we going to do about
that chip on your shoulder?

338
00:16:42,765 --> 00:16:44,098
Oh.

339
00:16:45,768 --> 00:16:48,986
I see your $10,000. There it is.

340
00:16:50,990 --> 00:16:54,275
And I raise you $40,000.

341
00:17:36,355 --> 00:17:37,502
Hmm.

342
00:17:37,629 --> 00:17:39,463
All-in.

343
00:17:45,368 --> 00:17:47,535
I call.

344
00:17:47,570 --> 00:17:49,987
Tribeca.

345
00:17:50,039 --> 00:17:52,323
It's me. What do you have?

346
00:17:52,325 --> 00:17:54,041
Two pair.

347
00:17:54,077 --> 00:17:57,161
You should have learned from your friend.

348
00:17:57,213 --> 00:17:59,080
Don't bluff a bluffer.

349
00:18:01,634 --> 00:18:03,000
Full house.

350
00:18:05,421 --> 00:18:08,923
I've only got two pair of two 9s.

351
00:18:08,975 --> 00:18:11,842
Ooh!

352
00:18:11,894 --> 00:18:15,346
Huh! Yeah! Walked right into that one!

353
00:18:15,348 --> 00:18:17,848
Not so fast!

354
00:18:17,850 --> 00:18:20,401
I'm afraid you can't take the
money at any pace, Detective.

355
00:18:22,489 --> 00:18:24,856
Danke, Fish and Game.

356
00:18:24,907 --> 00:18:26,357
How did you know?

357
00:18:26,359 --> 00:18:28,659
You and your associates
are not exactly subtle.

358
00:18:29,579 --> 00:18:33,080
Drop the guns and back away slowly!

359
00:18:33,116 --> 00:18:37,118
Now, you and I are going
to collect these chips,

360
00:18:37,170 --> 00:18:39,453
exchange them for cash, and
then I'm going to continue

361
00:18:39,505 --> 00:18:42,039
to smuggle illegal ferrets
into the state of California.

362
00:18:42,091 --> 00:18:43,541
Not on my watch!

363
00:18:43,543 --> 00:18:44,925
Huh?

364
00:18:44,961 --> 00:18:46,177
Geils!

365
00:18:47,964 --> 00:18:49,513
Oh!

366
00:18:49,549 --> 00:18:52,933
Oh! I feel fuzzy.

367
00:18:52,969 --> 00:18:54,468
Wait, this is a tranquilizer gun?

368
00:18:54,520 --> 00:18:56,554
Of course, it is. We're Fish and Game.

369
00:18:57,890 --> 00:18:59,223
Ow!

370
00:18:59,225 --> 00:19:00,941
This is way lighter than a real gun.

371
00:19:00,977 --> 00:19:02,560
Ah!

372
00:19:08,284 --> 00:19:10,234
It's going to take more than one dart

373
00:19:10,286 --> 00:19:12,236
to stop the likes of Helmet Frontbut.

374
00:19:13,573 --> 00:19:15,206
That should do it.

375
00:19:15,241 --> 00:19:16,907
Got my heart.

376
00:19:24,333 --> 00:19:27,968
You're going down.

377
00:19:28,004 --> 00:19:30,471
Nein.

378
00:19:30,506 --> 00:19:36,427
You have the right to remain... sleepy.

379
00:19:36,479 --> 00:19:38,512
You...

380
00:19:38,564 --> 00:19:45,486
Will never take me... awake.

381
00:19:48,775 --> 00:19:54,361
Helmet Frontbut, you're under arrest for...

382
00:20:04,123 --> 00:20:06,340
Terrific work, Tribeca.

383
00:20:06,375 --> 00:20:08,542
If you want, I could put in a
word for you at Fish and Game.

384
00:20:08,594 --> 00:20:10,461
No, thanks. I'm good here.

385
00:20:10,513 --> 00:20:12,046
I guess this is goodbye, then.

386
00:20:12,098 --> 00:20:13,297
I guess it is.

387
00:20:14,517 --> 00:20:16,550
Whoa. I'm... I'm sorry, I...

388
00:20:16,602 --> 00:20:18,769
I must have misread this.

389
00:20:18,805 --> 00:20:20,137
That's okay.

390
00:20:20,189 --> 00:20:21,472
Okay. See ya.

391
00:20:21,524 --> 00:20:24,058
All right. Hey.

392
00:20:24,110 --> 00:20:25,643
I get it. I totally get it.

393
00:20:27,563 --> 00:20:29,146
Okay. Take care.

394
00:20:29,198 --> 00:20:30,648
You, too.

395
00:20:30,700 --> 00:20:32,533
No. All right, I'll see ya.

396
00:20:41,050 --> 00:20:44,250
- synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -

