1
00:00:09,400 --> 00:00:10,579
All right, chins up,

2
00:00:10,579 --> 00:00:11,912
eyes open, no cock-ups.

3
00:00:11,914 --> 00:00:14,247
Keep it easy-breezy, nobody gets nicked.

4
00:00:14,249 --> 00:00:19,553
Now look sharp, 'cause this guy
wants to get Ritchie.

5
00:00:21,807 --> 00:00:23,507
'Ello guv'nah.

6
00:00:23,509 --> 00:00:25,058
How can I help you?

7
00:00:25,060 --> 00:00:26,727
Here to sweep the chimneys.

8
00:00:26,729 --> 00:00:29,096
Oh! Yes. The fireplace is in the vault.

9
00:00:29,098 --> 00:00:30,147
Right this way.

10
00:00:51,503 --> 00:00:53,370
Ah.

11
00:00:54,039 --> 00:00:58,041
Vault one on the left. Enjoy the bank.

12
00:00:58,043 --> 00:01:01,378
The chimney's over here. She's a beauty.

13
00:01:02,265 --> 00:01:03,547
We'll take it from here, mate.

14
00:01:03,549 --> 00:01:06,266
- All right, lads, step in time.
- Okay, then.

15
00:01:06,268 --> 00:01:09,019
Wait a minute. We had the
chimneys swept yesterday.

16
00:01:09,021 --> 00:01:10,454
Ohh!

17
00:01:13,942 --> 00:01:16,610
Get that back to the lab.

18
00:01:17,213 --> 00:01:18,562
What are we looking at, Scholls?

19
00:01:18,564 --> 00:01:19,319
Bank robbery.

20
00:01:19,319 --> 00:01:21,602
- Looks like that British gang again.
- How can you tell?

21
00:01:24,396 --> 00:01:25,512
Just a hunch.

22
00:01:25,514 --> 00:01:26,871
They made off with cash, jewels,

23
00:01:26,897 --> 00:01:29,538
family heirlooms, two jet skis,
and a dining-room set.

24
00:01:29,540 --> 00:01:31,374
How much do you think that was worth?

25
00:01:31,376 --> 00:01:32,875
$65,000! $66,000!

26
00:01:32,877 --> 00:01:34,210
I'm gonna go with $3 million.

27
00:01:34,212 --> 00:01:35,428
$1.

28
00:01:35,430 --> 00:01:36,596
The actual retail value

29
00:01:36,598 --> 00:01:39,275
of this robbery was $2.5 million.

30
00:01:39,307 --> 00:01:41,391
Geils, you overbid. Tribeca wins.

31
00:01:41,393 --> 00:01:42,558
- Yes!
- Damn it.

32
00:01:42,560 --> 00:01:44,093
Now, lucky for us, they're getting sloppy.

33
00:01:44,095 --> 00:01:45,895
They left behind two dozen lager cans,

34
00:01:45,897 --> 00:01:47,897
a Manchester United scarf, and this guy.

35
00:01:47,899 --> 00:01:50,566
Oy, you bugger.

36
00:01:50,568 --> 00:01:51,651
Cuff him.

37
00:01:51,653 --> 00:01:53,686
In a minute. He's "sweeping."

38
00:02:03,281 --> 00:02:06,449
Yes! Whoo-hoo-hoo-hoo! Yes! Yes!

39
00:02:06,451 --> 00:02:07,784
I'm out of here.

40
00:02:07,786 --> 00:02:09,452
Damn it! That's five banks this month!

41
00:02:09,454 --> 00:02:12,839
And public distrust of chimney
sweeps is at an all time high!

42
00:02:12,841 --> 00:02:14,374
What about the guy you picked up?

43
00:02:14,376 --> 00:02:16,876
We've got Tanner and Hoffman
working on him right now.

44
00:02:18,296 --> 00:02:20,263
You heard him.
What did you do with the money?

45
00:02:20,265 --> 00:02:22,265
Bruv, I's goin' down to da pub
with my mates, yeah?

46
00:02:22,267 --> 00:02:23,633
Next fing I know, my dog's
ringing and I hafta answer it

47
00:02:23,635 --> 00:02:24,884
'cause of the trouble,
d'ya know what I mean?

48
00:02:28,390 --> 00:02:29,522
I got this.

49
00:02:29,524 --> 00:02:31,524
Well...

50
00:02:33,003 --> 00:02:36,138
Looks like I have to speak
a language you understand.

51
00:03:05,699 --> 00:03:08,700
I don't Adam and Eve dat for a tic.

52
00:03:08,702 --> 00:03:10,451
So cut the shite and chew da fat.

53
00:03:10,453 --> 00:03:12,003
Bloody hell, you got bigger cobblers

54
00:03:12,005 --> 00:03:13,338
den my skin and blister, mate.

55
00:03:13,340 --> 00:03:15,506
Give us a butcher's into your organization

56
00:03:15,508 --> 00:03:18,376
or you'll be Jack Jones
in a pretty little box

57
00:03:18,378 --> 00:03:19,961
until Boxing Day.

58
00:03:19,963 --> 00:03:23,514
All right, all right.

59
00:03:23,516 --> 00:03:24,882
Here's the deal.

60
00:03:27,646 --> 00:03:28,812
He doesn't know where the loot is,

61
00:03:28,814 --> 00:03:29,891
but Tanner got the name of a hideout.

62
00:03:29,891 --> 00:03:32,821
It's a pub in Little Liverpool
called Robby McBanks.

63
00:03:32,868 --> 00:03:34,708
- All right, let's go get them.
- Hold on.

64
00:03:34,778 --> 00:03:36,194
There's something you should know.

65
00:03:36,946 --> 00:03:38,779
During the robbery, they stole something

66
00:03:38,781 --> 00:03:40,598
much more valuable than cash and prizes.

67
00:03:40,598 --> 00:03:41,931
The love of a child?

68
00:03:41,933 --> 00:03:43,433
The bank kept a flash drive
containing every

69
00:03:43,435 --> 00:03:45,802
customer's answers to
their security questions.

70
00:03:45,804 --> 00:03:47,470
We're talking first pet...

71
00:03:47,472 --> 00:03:49,188
Mr. Muffins... mother's maiden name...

72
00:03:49,190 --> 00:03:50,890
Muffins... street you grew up on...

73
00:03:50,892 --> 00:03:52,642
Muffin Avenue... favorite food.

74
00:03:52,644 --> 00:03:54,842
- Ravioli.
- My god.

75
00:03:54,890 --> 00:03:56,640
With those answers
they could access accounts...

76
00:03:56,642 --> 00:03:58,341
We all understand how bad it is!

77
00:03:58,343 --> 00:03:59,759
We don't need a long explanation.

78
00:03:59,761 --> 00:04:02,469
We also understand they'll never
give it up knowingly,

79
00:04:02,469 --> 00:04:03,719
especially to a police officer,

80
00:04:03,720 --> 00:04:06,670
because we arrest people
for stealing things.

81
00:04:06,672 --> 00:04:08,442
If we could infiltrate the gang...

82
00:04:08,497 --> 00:04:10,364
We all understand what can happen

83
00:04:10,367 --> 00:04:11,916
once you infiltrate a gang.

84
00:04:11,918 --> 00:04:14,484
We don't need a long explanation!

85
00:04:14,483 --> 00:04:16,593
- We're going undercover.
- Even deeper.

86
00:04:16,639 --> 00:04:17,829
We're going undercover.

87
00:04:17,829 --> 00:04:18,687
Deeper than that.

88
00:04:18,734 --> 00:04:19,612
We're going undercover.

89
00:04:19,711 --> 00:04:21,574
That's right... deep cover.

90
00:04:21,676 --> 00:04:23,659
For your own safety,
the department will disavow

91
00:04:23,739 --> 00:04:25,167
any knowledge of you or this assignment.

92
00:04:25,192 --> 00:04:26,651
We all know how deep cover works.

93
00:04:26,765 --> 00:04:28,263
We don't need a long explanation!

94
00:04:28,263 --> 00:04:29,796
See Edelweiss on your way out

95
00:04:29,798 --> 00:04:31,715
for your psychological evaluations.

96
00:04:31,717 --> 00:04:34,217
Here are your new passports,
drivers licenses,

97
00:04:34,219 --> 00:04:35,552
and social security numbers,

98
00:04:35,554 --> 00:04:37,270
everything you'll need
to start your new life.

99
00:04:37,272 --> 00:04:39,346
We've even included grandparents.

100
00:04:41,560 --> 00:04:43,727
Why is there only one set of grandparents?

101
00:04:43,729 --> 00:04:46,123
I'm sorry, Geils, yours died
while you were at camp.

102
00:04:46,123 --> 00:04:47,622
Nana, Pee-Paw.

103
00:04:47,624 --> 00:04:49,841
I'm sorry.

104
00:04:49,843 --> 00:04:51,209
Stay close to him.

105
00:04:54,549 --> 00:04:55,799
Dr. Edelweiss?

106
00:04:55,899 --> 00:04:58,288
Ah, Tribeca, what can I do for you?

107
00:04:58,288 --> 00:04:59,840
- We have to infiltrate a ga...
- Aah!

108
00:04:59,879 --> 00:05:01,608
Oh. Geils.

109
00:05:01,608 --> 00:05:04,409
You're here, fantastic.
Well, let's have a look.

110
00:05:05,578 --> 00:05:08,445
Oh... ah.

111
00:05:09,145 --> 00:05:11,583
Oh, someone's going deep cover.

112
00:05:11,585 --> 00:05:13,701
Why does everyone say that?
Is it that big of a deal?

113
00:05:13,703 --> 00:05:15,453
No, no, no, it's pretty standard stuff.

114
00:05:15,455 --> 00:05:17,372
And once Dr. Scholls gets here,
we can begin.

115
00:05:17,374 --> 00:05:18,571
I'm right here.

116
00:05:18,771 --> 00:05:21,266
Ah, Scholls, there you are. Marvelous.

117
00:05:21,381 --> 00:05:22,663
Okay, let's get started.

118
00:05:22,665 --> 00:05:24,799
Great. Let's get your memories erased.

119
00:05:24,801 --> 00:05:26,292
Our what, what?

120
00:05:26,394 --> 00:05:27,977
If you're going to go into deep cover,

121
00:05:27,979 --> 00:05:29,511
you need to forget everything
about yourself

122
00:05:29,513 --> 00:05:30,562
in case they torture you.

123
00:05:30,564 --> 00:05:31,730
In case they what?

124
00:05:31,732 --> 00:05:33,265
Having second thoughts?

125
00:05:33,267 --> 00:05:34,516
Second what?

126
00:05:34,518 --> 00:05:36,328
Oh, relax, Detective.

127
00:05:36,353 --> 00:05:38,152
This is just basic hypnosis.

128
00:05:38,177 --> 00:05:40,176
Once you're under,
you won't remember a thing.

129
00:05:40,176 --> 00:05:42,677
This is as easy as me snapping my fing...

130
00:05:42,679 --> 00:05:44,062
Snapping my fingers.

131
00:05:44,041 --> 00:05:47,234
Wait, so after you do this,
we won't remember anything?

132
00:05:47,234 --> 00:05:49,041
Exactly. Not even this conversation.

133
00:05:49,148 --> 00:05:50,554
In that case...

134
00:05:59,728 --> 00:06:00,591
Go for it, Doc.

135
00:06:00,616 --> 00:06:02,332
Okay, you're in a dark wood.

136
00:06:02,466 --> 00:06:04,209
The light is shimmering
through a canopy of trees...

137
00:06:04,209 --> 00:06:05,193
And sleep!

138
00:06:05,543 --> 00:06:07,042
Yes, they're completely out now.

139
00:06:07,044 --> 00:06:08,260
Did you really just kiss me?

140
00:06:08,262 --> 00:06:10,095
- And sleep.
- Where did that come from?

141
00:06:10,097 --> 00:06:12,214
- Can we try it again?
- And sleep!

142
00:06:12,216 --> 00:06:14,214
Geils, we need to talk about this.

143
00:06:14,399 --> 00:06:18,251
Who's Geils? I have no idea where I am.

144
00:06:18,251 --> 00:06:20,334
- Geils.
- Yep. Oh, damn it!

145
00:06:20,336 --> 00:06:21,836
Ohh. And sleep!

146
00:06:21,838 --> 00:06:23,304
Sleep, sleep, sleep, sleep!

147
00:06:23,306 --> 00:06:25,172
If you have feelings for me,
we need to talk about this

148
00:06:25,174 --> 00:06:27,925
before we go into this
very dangerous situation.

149
00:06:27,927 --> 00:06:29,927
Sleep!

150
00:06:29,929 --> 00:06:32,146
Now they're under.

151
00:06:33,517 --> 00:06:35,183
- Geils!
- Edelweiss!

152
00:06:35,185 --> 00:06:37,553
Well, maybe this hypnosis thing
doesn't work.

153
00:06:37,589 --> 00:06:38,838
Sleep!

154
00:06:40,542 --> 00:06:42,246
We just won't get tortured, okay?

155
00:06:46,496 --> 00:06:47,595
Kind of left me hanging, Doc.

156
00:06:47,835 --> 00:06:49,668
Don't pout.

157
00:06:51,068 --> 00:06:51,898
Scholls?

158
00:07:01,312 --> 00:07:04,700
I feel like the precinct needs to update
its undercover-gang wardrobe.

159
00:07:07,769 --> 00:07:09,350
You want to talk about that kiss?

160
00:07:09,771 --> 00:07:11,909
No, I'd rather see if one of us
gets killed first.

161
00:07:11,909 --> 00:07:13,025
Can I help you?

162
00:07:13,027 --> 00:07:14,638
We're looking for Nafan, with an "F."

163
00:07:14,638 --> 00:07:16,271
Arms up, legs out.

164
00:07:22,111 --> 00:07:24,028
Okay, now you do me.

165
00:07:24,030 --> 00:07:26,397
Oy, someone looking for me?

166
00:07:27,877 --> 00:07:29,200
Yeah, we're Gary and Nina.

167
00:07:29,202 --> 00:07:30,818
We're looking to join your gang.

168
00:07:30,820 --> 00:07:32,787
How do I know you're not cops?

169
00:07:32,789 --> 00:07:34,372
We promise?

170
00:07:34,374 --> 00:07:35,823
Prove it. Take him out.

171
00:07:37,210 --> 00:07:38,626
- Hey, what are you...?
- Whoa, whoa, whoa, whoa!

172
00:07:38,628 --> 00:07:40,044
- What's that?
- What are you doing?

173
00:07:40,046 --> 00:07:41,495
You told me to take him out.

174
00:07:41,497 --> 00:07:42,997
Yeah, to dinner.

175
00:07:43,373 --> 00:07:45,707
We like to see a little
camaraderie in the gang.

176
00:07:45,732 --> 00:07:49,433
But Jesus Christmas, you're
way too crazy to be a cop.

177
00:07:49,583 --> 00:07:51,467
I can't believe you were gonna kill me.

178
00:07:51,469 --> 00:07:53,635
Obviously my gun wasn't loaded.

179
00:07:53,637 --> 00:07:55,421
All right, we've got a big job coming up.

180
00:07:55,421 --> 00:07:56,754
We need all the help we can get.

181
00:07:56,756 --> 00:07:58,556
So you're in.

182
00:08:01,928 --> 00:08:05,396
Gary, Nina, meet the rest of the crew.

183
00:08:05,398 --> 00:08:07,565
Eddie Wheels, driver.

184
00:08:07,567 --> 00:08:10,067
Nigel the Fuse, explosives.

185
00:08:10,069 --> 00:08:12,436
Barnaby Fingers, pickpocket.

186
00:08:12,438 --> 00:08:14,438
Freddy Pecs, the muscle.

187
00:08:14,440 --> 00:08:16,774
Cory the Carburetor, mechanic.

188
00:08:16,776 --> 00:08:19,110
Frankie Four Eyes, surveillance.

189
00:08:19,112 --> 00:08:21,112
Oxford Pete, engineer.

190
00:08:21,114 --> 00:08:22,947
Johnny Rocket, munitions.

191
00:08:22,949 --> 00:08:26,117
Earpiece Dennis, communications.

192
00:08:26,119 --> 00:08:27,618
Kung Fu Kenny, chef.

193
00:08:27,620 --> 00:08:29,287
Arthur, intern.

194
00:08:29,289 --> 00:08:31,672
Slash, lead guitar.

195
00:08:31,674 --> 00:08:34,375
Dr. Allen Feinberg, psychiatrist.

196
00:08:34,377 --> 00:08:36,260
Squeaky Dean, dolphin wrangler.

197
00:08:36,262 --> 00:08:38,546
Larry Longlegs, stilts.

198
00:08:38,548 --> 00:08:41,799
And Doris, human resources.

199
00:08:41,801 --> 00:08:44,018
I'm gonna need y'all to fill out your W-9s.

200
00:08:48,572 --> 00:08:51,241
Okay, let's go rob this bank!

201
00:08:52,910 --> 00:08:56,295
Buy that chimney sweep a pint!

202
00:08:56,297 --> 00:08:57,663
Let's do it!

203
00:09:05,885 --> 00:09:07,020
This is the L.A.P.D.

204
00:09:07,020 --> 00:09:08,236
We're just chimney sweeps.

205
00:09:08,238 --> 00:09:10,105
We have you surrounded.

206
00:09:11,909 --> 00:09:14,075
Oy. Oy, easy. Easy.

207
00:09:14,077 --> 00:09:16,661
It's just a broom.

208
00:09:16,663 --> 00:09:19,533
Good job, detectives. They're
going away for a long time.

209
00:09:19,533 --> 00:09:20,198
How long?

210
00:09:20,198 --> 00:09:21,607
Should be 25 years.

211
00:09:21,650 --> 00:09:23,200
But between prison overcrowding,

212
00:09:23,202 --> 00:09:25,582
time for good behavior,
and those adorable accents,

213
00:09:25,607 --> 00:09:26,940
I'd say two months.

214
00:09:26,942 --> 00:09:29,275
So I guess we did it. Deep cover was easy.

215
00:09:29,277 --> 00:09:31,027
Who's up for a beach day?

216
00:09:31,029 --> 00:09:32,996
Don't put your one-piece on just yet.

217
00:09:32,998 --> 00:09:34,330
We tore apart their hideout

218
00:09:34,332 --> 00:09:36,199
and still didn't find that flash drive.

219
00:09:36,201 --> 00:09:38,535
Our best guess is that Nafan still has it.

220
00:09:38,537 --> 00:09:41,538
Our worst guess is
this is all a dog's dream.

221
00:09:41,540 --> 00:09:44,541
It can't be a dog's dream.
Dogs don't see in color.

222
00:09:44,543 --> 00:09:46,543
So we'll go with our best guess.

223
00:09:46,545 --> 00:09:48,525
Then I'm going into prison
to get that flash drive.

224
00:09:48,526 --> 00:09:51,193
That is deep, deep cover.
Are you sure, Tribeca?

225
00:09:51,195 --> 00:09:54,196
She'll be okay. 'Cause I'm going with her.

226
00:09:54,198 --> 00:09:57,165
Geils, go to the beach.
You're not cut out for prison.

227
00:09:57,167 --> 00:09:59,501
People have been telling me that
since I was a kid,

228
00:09:59,503 --> 00:10:00,702
but enough is enough.

229
00:10:00,704 --> 00:10:03,705
If my partner's going inside, so am I.

230
00:10:03,707 --> 00:10:05,374
Fair enough.

231
00:10:06,510 --> 00:10:09,177
And sleep!

232
00:10:09,179 --> 00:10:11,346
Oh, for heaven's sake.

233
00:10:19,875 --> 00:10:21,573
You know, I've never been to prison before.

234
00:10:21,573 --> 00:10:23,740
My dad didn't go till he was 50.

235
00:10:23,742 --> 00:10:25,441
Is that a teardrop tattoo?

236
00:10:25,443 --> 00:10:28,015
Yeah, it's a press-on. I got it
in the prison gift shop.

237
00:10:28,040 --> 00:10:29,786
You're gonna get us killed.

238
00:10:29,860 --> 00:10:32,964
Look, prison is all about getting respect.

239
00:10:33,162 --> 00:10:35,415
We should start by beating
up the biggest guy here.

240
00:10:40,729 --> 00:10:42,400
Looks like I'm the biggest guy here.

241
00:10:45,074 --> 00:10:47,153
Hmm.

242
00:10:49,147 --> 00:10:51,323
I heard you chinned
the biggest bloke in here.

243
00:10:51,446 --> 00:10:52,618
That's right.

244
00:10:52,618 --> 00:10:54,367
Respect.

245
00:10:54,369 --> 00:10:56,253
Bummer the robbery went south, huh?

246
00:10:56,255 --> 00:10:59,206
I just want you to know,
I still got your back.

247
00:10:59,208 --> 00:11:01,208
You can trust me with any secrets.

248
00:11:01,210 --> 00:11:02,676
Here's a secret.

249
00:11:02,678 --> 00:11:04,711
When I find who ratted us out,

250
00:11:04,713 --> 00:11:06,847
I'm gonna tickle them with a feather.

251
00:11:06,849 --> 00:11:08,098
That doesn't sound so bad.

252
00:11:08,100 --> 00:11:09,966
Tickle is Cockney for "kill."

253
00:11:10,719 --> 00:11:12,385
And feather is Cockney for "knife"?

254
00:11:12,387 --> 00:11:14,092
Still feather. It takes a long time.

255
00:11:14,092 --> 00:11:17,460
You know who I would look at? Doris.

256
00:11:17,462 --> 00:11:19,212
What?

257
00:11:20,215 --> 00:11:21,631
Speaking of robberies,

258
00:11:21,988 --> 00:11:23,848
where do you keep
that flash drive you stole?

259
00:11:23,880 --> 00:11:25,894
Gary, I think it's a little forward

260
00:11:25,919 --> 00:11:28,709
to ask our friend who's just
beginning to trust us.

261
00:11:28,711 --> 00:11:30,589
- No, no, we was all thinkin' it.
- Yeah.

262
00:11:30,588 --> 00:11:33,306
There's a big hayfield up near Braxton.

263
00:11:33,308 --> 00:11:35,308
It's a long stone wall

264
00:11:35,310 --> 00:11:37,426
with a big elm tree at the east end.

265
00:11:38,730 --> 00:11:42,264
At the base of that wall,
you'll find a stone

266
00:11:42,266 --> 00:11:44,600
that's got no earthly business being there.

267
00:11:44,602 --> 00:11:45,735
That's a lot to remember.

268
00:11:45,737 --> 00:11:47,153
Can you just give us the short version?

269
00:11:47,155 --> 00:11:48,218
It's right here.

270
00:11:50,491 --> 00:11:52,608
Huh, with all the information
on that flash drive,

271
00:11:52,610 --> 00:11:55,111
I bet you could sell it
for millions of dollars.

272
00:11:56,698 --> 00:12:00,666
You seem very interested
in this flash drive.

273
00:12:04,505 --> 00:12:06,088
Would you like to hold it?

274
00:12:06,090 --> 00:12:08,174
Sure, thanks.

275
00:12:12,822 --> 00:12:14,580
Lieutenant Atkins filled me in,

276
00:12:14,580 --> 00:12:17,131
- did you get everything you need?
- We sure did.

277
00:12:17,134 --> 00:12:19,584
Now we just have to get out
of here with our cover intact.

278
00:12:20,076 --> 00:12:21,564
I was the only one who knew

279
00:12:21,564 --> 00:12:23,013
you are not Nina and Gary,

280
00:12:23,015 --> 00:12:24,648
but are Detectives Tribeca and Geils...

281
00:12:24,650 --> 00:12:28,100
A.K.A. The rats who put away
the Chimney Sweep Gang.

282
00:12:28,158 --> 00:12:30,488
Someone's getting tickled.

283
00:12:30,488 --> 00:12:32,488
Are you leaning on the P.A. button?

284
00:12:32,490 --> 00:12:34,239
Ah.

285
00:12:35,012 --> 00:12:37,346
With these fat elbows,
I didn't feel a thing.

286
00:12:37,348 --> 00:12:39,768
But not to worry... as
long as I'm warden here,

287
00:12:39,793 --> 00:12:41,793
you two are perfectly safe.

288
00:12:45,070 --> 00:12:46,293
That can't be good.

289
00:13:08,121 --> 00:13:09,184
We're screwed.

290
00:13:09,184 --> 00:13:10,350
Guard? Guard.

291
00:13:10,352 --> 00:13:11,434
What do you want?

292
00:13:11,436 --> 00:13:12,898
There's been a mistake.

293
00:13:12,898 --> 00:13:14,014
You need to let us go.

294
00:13:14,017 --> 00:13:15,055
We're L.A.P.D.

295
00:13:15,055 --> 00:13:17,044
We're L.A.P.D.!

296
00:13:17,109 --> 00:13:18,116
I'm an actor!

297
00:13:18,116 --> 00:13:19,282
And I'm a rock star!

298
00:13:19,284 --> 00:13:21,117
Ha ha ha!

299
00:13:21,119 --> 00:13:22,076
Enough!

300
00:13:22,076 --> 00:13:23,826
Let all those officers
and famous people go!

301
00:13:23,828 --> 00:13:25,377
Yeah!

302
00:13:25,379 --> 00:13:27,713
We don't take kindly to liars.

303
00:13:28,643 --> 00:13:30,510
Take them to solitary.

304
00:13:34,384 --> 00:13:35,537
Ladies first.

305
00:13:35,537 --> 00:13:37,087
Stay strong, Geils, you can do this.

306
00:13:37,090 --> 00:13:38,423
Maggot.

307
00:13:38,901 --> 00:13:40,829
See you on the other side, Tribeca.

308
00:13:43,906 --> 00:13:45,104
Hey.

309
00:13:45,104 --> 00:13:46,726
Sorry, we're a little short on space.

310
00:13:46,797 --> 00:13:48,580
You two have to do solitary together.

311
00:13:48,582 --> 00:13:50,332
You'll never break us.

312
00:13:50,334 --> 00:13:52,000
Dibs on the toilet.

313
00:13:56,838 --> 00:13:59,113
Nina, Gary, you're out.

314
00:13:59,112 --> 00:14:01,646
All the pretty horses are eating purple.

315
00:14:01,648 --> 00:14:04,365
I'm sorry, Grandma. I am Sunday.

316
00:14:05,702 --> 00:14:07,568
Give me two minutes... I'm taking a quiz

317
00:14:07,570 --> 00:14:09,370
to figure out what kind of prisoner I am.

318
00:14:09,372 --> 00:14:11,956
- Don't touch me!
- Oh, I'm a snitch.

319
00:14:11,958 --> 00:14:13,908
Forks!

320
00:14:22,085 --> 00:14:25,470
I can't believe it, Geils.
I've never been broken before.

321
00:14:25,472 --> 00:14:26,971
Ah, don't beat yourself up.

322
00:14:26,973 --> 00:14:29,173
Two hours is a long time in a tiny room.

323
00:14:29,175 --> 00:14:31,342
You had no problem with it.

324
00:14:32,027 --> 00:14:33,745
Well, that's because you told me

325
00:14:33,792 --> 00:14:35,396
I could do it and I believed you.

326
00:14:35,398 --> 00:14:38,266
What do we do now? Rot in jail?

327
00:14:38,268 --> 00:14:40,735
No. We break out of here.

328
00:14:40,737 --> 00:14:41,422
How?

329
00:14:41,421 --> 00:14:43,594
Do you remember that movie
"The Shawshank Redemption"?

330
00:14:43,623 --> 00:14:45,563
Yeah, what about it?

331
00:14:47,202 --> 00:14:49,536
They're showing it tonight
in the prison theater.

332
00:14:49,538 --> 00:14:52,539
While everyone's there watching
it, we'll make our move.

333
00:14:53,750 --> 00:14:56,123
I'll go get the supplies while
you figure out a way to tunnel

334
00:14:56,123 --> 00:14:58,079
through these-three-foot-thick
cement walls.

335
00:14:58,575 --> 00:15:00,575
My job seems harder.

336
00:15:00,577 --> 00:15:01,959
I believe in you!

337
00:16:13,650 --> 00:16:14,782
Lights out!

338
00:16:14,784 --> 00:16:16,117
Five more minutes?

339
00:16:16,119 --> 00:16:18,479
- I said, "lights out!"
- We're starting the movie.

340
00:16:23,543 --> 00:16:25,459
All came together on my end.
How did you do?

341
00:16:25,485 --> 00:16:26,437
Pretty good.

342
00:16:26,437 --> 00:16:28,952
- I made some tools out of the mattress.
- Crafty.

343
00:16:29,062 --> 00:16:31,148
All right, let's get out of here.

344
00:16:37,287 --> 00:16:39,258
I better get in there with a jackhammer.

345
00:16:39,258 --> 00:16:40,924
Get to work.

346
00:16:48,986 --> 00:16:49,838
Lights on!

347
00:16:49,838 --> 00:16:53,039
Oh, we were up late watching a movie!

348
00:16:53,041 --> 00:16:54,741
I said, "lights on!"

349
00:17:08,921 --> 00:17:11,332
It's tickle time.

350
00:17:12,405 --> 00:17:16,149
You think you're clever,
don't you, ratting me out?

351
00:17:16,149 --> 00:17:18,233
Well, who's clever now, eh?

352
00:17:19,209 --> 00:17:21,376
That's right. Now you're feeling it.

353
00:17:21,401 --> 00:17:23,501
This is what we do to rats in prison.

354
00:17:23,501 --> 00:17:25,034
Yeah, where's the flash drive, eh?

355
00:17:25,036 --> 00:17:27,369
Tell me. Tell me!

356
00:17:27,371 --> 00:17:29,905
Tell me, you slag!

357
00:17:30,514 --> 00:17:32,100
Oh, my god, I killed him.

358
00:17:38,210 --> 00:17:40,077
Hang on.

359
00:17:42,596 --> 00:17:43,694
Iceberg.

360
00:17:45,921 --> 00:17:47,608
Where the hell are they?

361
00:17:55,525 --> 00:17:57,408
What the...

362
00:18:02,463 --> 00:18:03,604
Bloody hell.

363
00:18:12,902 --> 00:18:13,874
Ohh!

364
00:18:18,587 --> 00:18:19,919
Hey!

365
00:18:19,921 --> 00:18:21,240
Did you guys have a good time

366
00:18:21,240 --> 00:18:24,241
on your completely uneventful vacations?

367
00:18:24,242 --> 00:18:25,574
Deep cover.

368
00:18:25,576 --> 00:18:26,909
Yeah, yeah. It was fun.

369
00:18:26,911 --> 00:18:28,694
I ate a lot of coconut shrimp.

370
00:18:28,696 --> 00:18:30,362
Did you return the flash drive?

371
00:18:30,364 --> 00:18:32,364
I hope you brought me a souvenir!

372
00:18:32,366 --> 00:18:35,501
Safe and sound back at the bank.
Great work.

373
00:18:35,503 --> 00:18:36,869
Good to be back, Lieutenant.

374
00:18:36,871 --> 00:18:39,004
In prison, I hid a toothbrush
in my rectum...

375
00:18:39,029 --> 00:18:39,276
Shh!

376
00:18:39,276 --> 00:18:41,360
Vacation's over! Back to work!

377
00:18:42,306 --> 00:18:43,092
Hey.

378
00:18:44,702 --> 00:18:46,035
Just so you know,

379
00:18:46,439 --> 00:18:48,973
I wouldn't have gotten out
of there without you.

380
00:18:48,975 --> 00:18:50,433
Oh, thanks.

381
00:18:52,246 --> 00:18:54,696
So I guess it's just back
to work as usual, right?

382
00:18:56,027 --> 00:18:56,885
I don't know.

383
00:18:58,421 --> 00:18:59,200
Is it?

384
00:19:01,972 --> 00:19:02,911
I don't know.

385
00:19:05,099 --> 00:19:06,179
And sleep!

386
00:19:07,750 --> 00:19:08,651
Yes.

387
00:19:12,090 --> 00:19:14,865
Previously on "Angie Tribeca"...

388
00:19:14,920 --> 00:19:17,192
- What are we looking at, Scholls?
- Bank robbery.

389
00:19:17,247 --> 00:19:18,984
Damn it! That's five banks this month!

390
00:19:19,009 --> 00:19:21,114
Someone's going deep cover.

391
00:19:21,139 --> 00:19:21,947
Deep cover.

392
00:19:21,948 --> 00:19:24,306
Bloody hell, you got bigger cobblers den
my skin and blister, mate.

393
00:19:24,361 --> 00:19:25,811
Nana, Pee-Paw.

394
00:19:27,086 --> 00:19:27,868
Ah.

395
00:19:32,669 --> 00:19:34,008
Who's up for a beach day?

396
00:19:34,626 --> 00:19:36,125
This is all a dog's dream.

397
00:19:36,127 --> 00:19:38,377
People have been telling me that
since I was a kid.

398
00:19:38,379 --> 00:19:41,214
Prison is all about getting respect.

399
00:19:41,216 --> 00:19:42,381
Iceberg.

400
00:19:42,360 --> 00:19:43,660
We tore apart their hideout

401
00:19:43,685 --> 00:19:45,101
and still didn't find that flash drive.

402
00:19:45,103 --> 00:19:47,386
Then I'm going into prison
to get that flash drive.

403
00:19:47,388 --> 00:19:50,556
You seem very interested
in this flash drive.

404
00:19:50,558 --> 00:19:52,859
'Cause I'm going with her.

405
00:19:52,861 --> 00:19:54,610
I got this.

406
00:19:54,612 --> 00:19:55,612
Hey.

407
00:19:56,648 --> 00:19:58,815
Just so you know...

408
00:19:58,817 --> 00:20:00,366
No, no, we was all thinkin' it.

409
00:20:02,445 --> 00:20:12,445
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -

