﻿1
00:00:01,794 --> 00:00:03,527
Are those for Pope?

2
00:00:03,529 --> 00:00:04,895
You liked it, too.

3
00:00:04,897 --> 00:00:06,464
Have you told Baz?

4
00:00:09,502 --> 00:00:11,936
Come on, this guy tried
to take my wallet!

5
00:00:11,938 --> 00:00:14,438
[Grunting]

6
00:00:14,440 --> 00:00:18,275
[Gunshot, glass shatters]

7
00:00:18,277 --> 00:00:20,263
Man: If you need to go
to Mexico, you got to go.

8
00:00:22,180 --> 00:00:23,346
iRápido, rápido, rápido!

9
00:00:28,319 --> 00:00:31,020
What the hell are you doing?!

10
00:00:38,597 --> 00:00:44,534
♪ She stares deeply ♪

11
00:00:44,536 --> 00:00:48,404
♪ Locked inside me ♪

12
00:00:48,406 --> 00:00:51,407
♪ Burnin' brightly ♪

13
00:00:54,345 --> 00:00:59,215
♪ One they know that I cannot take ♪

14
00:00:59,217 --> 00:01:03,552
♪ Waitin' for it all to begin ♪

15
00:01:03,554 --> 00:01:07,323
♪ Every night now, they'll win ♪

16
00:01:10,028 --> 00:01:12,628
♪ Come and meet my black hole ♪

17
00:01:12,630 --> 00:01:16,932
♪ Got a big black hole ♪

18
00:01:16,934 --> 00:01:20,736
♪ Got a big black hole ♪

19
00:01:20,738 --> 00:01:24,139
♪ Got a big black hole ♪

20
00:01:24,141 --> 00:01:28,844
♪ Got a big black, big black hole ♪

21
00:01:28,846 --> 00:01:32,489
♪ Got a big black
hole inside of me ♪

22
00:01:32,490 --> 00:01:35,397
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

23
00:01:42,860 --> 00:01:45,193
[Gulls crying]

24
00:01:45,195 --> 00:01:47,162
You gonna eat that thing?

25
00:01:49,199 --> 00:01:50,298
Nah.

26
00:01:50,300 --> 00:01:52,367
Sharks piss through their skin.

27
00:01:52,369 --> 00:01:54,135
Tastes like bleach.

28
00:01:56,005 --> 00:01:58,806
What do you want?

29
00:01:58,808 --> 00:01:59,941
[Gull cries]

30
00:01:59,943 --> 00:02:03,211
Maybe I missed your ugly face.

31
00:02:03,213 --> 00:02:05,447
Got used to seeing it
the past couple years.

32
00:02:09,686 --> 00:02:11,286
Buddy of mine worked construction

33
00:02:11,288 --> 00:02:13,421
on a strip mall in San Marcos.

34
00:02:13,423 --> 00:02:16,224
Cut all sorts of corners to save money.

35
00:02:16,226 --> 00:02:18,393
Put up a couple flimsy walls.

36
00:02:18,395 --> 00:02:20,561
There's a
landscaping business in the back.

37
00:02:20,563 --> 00:02:24,398
They pay everybody on
Saturdays, mostly illegals, all cash.

38
00:02:24,400 --> 00:02:26,233
I scouted it. It's at least 10 grand

39
00:02:26,235 --> 00:02:28,035
if you catch 'em on a regular week.

40
00:02:28,037 --> 00:02:30,571
We go in at lunch.

41
00:02:30,573 --> 00:02:35,242
Use a hammer on the
Sheetrock, tin snips on the beams.

42
00:02:35,244 --> 00:02:37,778
Only thing between us and that safe's

43
00:02:37,780 --> 00:02:40,881
a shit load of cheap insulation.

44
00:02:44,654 --> 00:02:48,656
I've been in 11 years, man.

45
00:02:48,658 --> 00:02:51,258
Some of us gotta work to live.

46
00:02:51,260 --> 00:02:52,927
[Gull chirps]

47
00:02:52,929 --> 00:02:55,028
Oh, I-I get it.

48
00:02:55,030 --> 00:02:57,764
Wife's got you playing house.

49
00:02:57,766 --> 00:02:59,566
Parole agent's coming around.

50
00:02:59,568 --> 00:03:03,970
<i>I'm not looking to take any risks yet.</i>

51
00:03:05,841 --> 00:03:08,442
I wouldn't either. Ass like that.

52
00:03:10,746 --> 00:03:13,813
How's the baby?

53
00:03:13,815 --> 00:03:16,216
Lisa.

54
00:03:16,218 --> 00:03:17,951
Lena.

55
00:03:22,024 --> 00:03:25,058
She's getting big.

56
00:03:25,060 --> 00:03:28,061
Not a baby anymore.

57
00:03:28,063 --> 00:03:30,863
Invite me over sometime for dinner.

58
00:03:30,865 --> 00:03:34,033
I'm great with kids. Catherine
will love me.

59
00:03:36,070 --> 00:03:39,505
When you get ready to work again,

60
00:03:39,507 --> 00:03:41,106
think of me, okay?

61
00:03:43,411 --> 00:03:44,910
You owe me.

62
00:03:51,686 --> 00:03:53,419
[Gulls crying]

63
00:04:03,897 --> 00:04:06,998
What time is it?

64
00:04:07,000 --> 00:04:09,267
Shit! Why didn't you wake me up?

65
00:04:09,269 --> 00:04:11,903
Sorry. I must have fell asleep.

66
00:04:11,905 --> 00:04:13,771
You gotta get out of
here. Come on, get up.

67
00:04:13,773 --> 00:04:15,973
- My dad'll shit a brick.
- All right.

68
00:04:25,219 --> 00:04:27,118
[Tune plays, abruptly stops]

69
00:04:33,594 --> 00:04:35,959
[Dog barks]

70
00:04:42,034 --> 00:04:43,934
[Tires screech]

71
00:04:50,243 --> 00:04:51,875
Good morning, J.

72
00:04:51,877 --> 00:04:54,478
We were studying for physics.

73
00:04:56,915 --> 00:04:59,082
You spent the night in my house?

74
00:04:59,084 --> 00:05:02,286
We fell asleep. It was an accident.

75
00:05:04,022 --> 00:05:06,489
I think I've been fair.

76
00:05:06,491 --> 00:05:08,658
I know you're going
through a lot right now,

77
00:05:08,660 --> 00:05:09,660
but this is unacceptable.

78
00:05:09,661 --> 00:05:11,060
I can't have you sleeping here.

79
00:05:11,062 --> 00:05:12,399
Do you understand me?

80
00:05:12,535 --> 00:05:14,063
Yeah. I'm sorry.

81
00:05:15,933 --> 00:05:17,333
Wait a second.

82
00:05:19,537 --> 00:05:21,671
How is she doing?

83
00:05:21,673 --> 00:05:25,040
She doesn't really talk to me.

84
00:05:25,042 --> 00:05:28,645
I know she talks to you.

85
00:05:28,647 --> 00:05:30,446
She seems fine.

86
00:05:33,151 --> 00:05:35,084
Go on. Get out of here.

87
00:05:37,822 --> 00:05:39,645
I don't want you here past 10:00.

88
00:05:39,646 --> 00:05:40,668
Do you understand?

89
00:05:53,737 --> 00:05:56,638
[Moaning]

90
00:05:56,640 --> 00:05:58,907
[Cellphone ringing]

91
00:06:02,078 --> 00:06:04,012
Mirame.

92
00:06:04,014 --> 00:06:06,515
[Ringing continues]

93
00:06:06,517 --> 00:06:08,149
[Moaning continues]

94
00:06:10,887 --> 00:06:13,021
I have to get it. I have to get it.

95
00:06:13,023 --> 00:06:14,088
No.

96
00:06:14,090 --> 00:06:17,057
I have to. I have to.

97
00:06:19,128 --> 00:06:20,528
Yeah?

98
00:06:20,530 --> 00:06:24,298
Yeah, it's me. Okay, one
sec, one sec, one sec.

99
00:06:24,300 --> 00:06:25,999
[Sighing]

100
00:06:31,774 --> 00:06:33,674
Yeah. It's me.

101
00:06:35,277 --> 00:06:37,878
[Door closes]

102
00:06:37,880 --> 00:06:39,079
[Sighs]

103
00:06:39,081 --> 00:06:41,349
[Television chatter]

104
00:06:53,695 --> 00:06:55,428
Janine: Late night?

105
00:06:57,065 --> 00:07:00,700
I'm sorry. I, uh, I
fell asleep at Nicky's.

106
00:07:00,702 --> 00:07:02,702
Don't be sorry. It's not a prison.

107
00:07:02,704 --> 00:07:04,671
You come and go as you please.

108
00:07:04,673 --> 00:07:07,206
Is Baz back?

109
00:07:07,208 --> 00:07:08,775
No. Not yet.

110
00:07:08,777 --> 00:07:11,277
Catherine generously
allowed me to babysit

111
00:07:11,279 --> 00:07:13,012
while she runs some errands.

112
00:07:13,014 --> 00:07:14,881
The boys will be back tonight.

113
00:07:14,883 --> 00:07:16,750
Craig's a lot better.

114
00:07:16,752 --> 00:07:19,619
I'm gonna make ribs.
Think you'll be here?

115
00:07:19,621 --> 00:07:21,187
Yeah.

116
00:07:21,189 --> 00:07:22,889
That's good.

117
00:07:26,060 --> 00:07:30,263
Hey, so, um, you and
Nicky are having sex?

118
00:07:31,699 --> 00:07:33,099
Uh...

119
00:07:33,101 --> 00:07:35,001
You don't have to be embarrassed.

120
00:07:35,003 --> 00:07:37,303
She's a beautiful girl.

121
00:07:37,305 --> 00:07:39,372
Does she know what you like?

122
00:07:39,374 --> 00:07:40,539
What?

123
00:07:40,541 --> 00:07:42,008
Does she satisfy you?

124
00:07:42,010 --> 00:07:44,410
Yeah, I think so.

125
00:07:44,412 --> 00:07:46,812
Just make sure she knows what you need.

126
00:07:46,814 --> 00:07:48,614
You know, there are some girls

127
00:07:48,616 --> 00:07:50,349
that like to be told what to do.

128
00:07:50,351 --> 00:07:52,885
I can't tell you the number of times

129
00:07:52,887 --> 00:07:55,087
my boys have gotten
laid because some little girl

130
00:07:55,089 --> 00:07:57,588
was trying to piss off her daddy.

131
00:07:57,590 --> 00:07:59,157
[Chuckles]

132
00:08:02,396 --> 00:08:05,163
Hey, J, catch.

133
00:08:05,165 --> 00:08:06,564
That's so you can call me

134
00:08:06,566 --> 00:08:09,301
next time you decide
to sleep somewhere else.

135
00:08:11,571 --> 00:08:14,739
[Utensil whisking]

136
00:08:24,384 --> 00:08:25,850
Hey.

137
00:08:25,852 --> 00:08:27,785
Sorry.

138
00:08:27,787 --> 00:08:29,687
Let's go back to bed.

139
00:08:29,689 --> 00:08:31,989
Pick up where we left off, no?

140
00:08:31,991 --> 00:08:33,057
No. I'm busy.

141
00:08:33,059 --> 00:08:34,091
- No?
- Yeah.

142
00:08:34,093 --> 00:08:35,592
Really? You're busy?

143
00:08:35,594 --> 00:08:37,494
- Mm-hmm.
- [Chuckling] Okay.

144
00:08:39,565 --> 00:08:41,966
Mmm. Esta re bueno.

145
00:08:41,968 --> 00:08:43,367
Sí? Not too spicy?

146
00:08:43,369 --> 00:08:45,302
No. Me Gusta Que pique.

147
00:08:45,304 --> 00:08:47,271
Oh, sí, Te Gusta Que pique?

148
00:08:47,273 --> 00:08:49,306
[Both laugh]

149
00:08:50,909 --> 00:08:53,877
Everything okay with Smurf?

150
00:08:53,879 --> 00:08:55,645
Yeah.

151
00:08:55,647 --> 00:08:57,281
Yeah, fine.

152
00:08:57,283 --> 00:09:00,050
I talked to the doc
last night, by the way.

153
00:09:00,052 --> 00:09:02,086
Thinks I can take him home today.

154
00:09:02,088 --> 00:09:05,588
[Birds chirping]

155
00:09:05,590 --> 00:09:08,191
- Que bueno.
- Mm-hmm.

156
00:09:08,193 --> 00:09:10,793
Tonz pa Que andas todo preocupado?

157
00:09:10,795 --> 00:09:12,261
Mm-hmm.

158
00:09:12,263 --> 00:09:15,331
I'm not worried.

159
00:09:15,333 --> 00:09:17,666
- Baz?
- Yes?

160
00:09:17,668 --> 00:09:19,202
He doesn't blame you.

161
00:09:19,204 --> 00:09:21,737
He better not. I didn't shoot him.

162
00:09:21,739 --> 00:09:23,239
[Chuckles]

163
00:09:23,241 --> 00:09:24,874
What about the guy who did?

164
00:09:24,876 --> 00:09:26,609
What about him?

165
00:09:26,611 --> 00:09:28,411
Well...

166
00:09:28,413 --> 00:09:30,246
What are you gonna do about him?

167
00:09:32,517 --> 00:09:35,618
Nothing.

168
00:09:35,620 --> 00:09:38,154
And Smurf's okay with that?

169
00:09:38,156 --> 00:09:42,090
Someone shot her son, he
gets to just walk around?

170
00:09:42,092 --> 00:09:44,259
He's not walking around.

171
00:09:44,261 --> 00:09:45,093
[Sighs]

172
00:09:45,095 --> 00:09:47,095
He died a week ago.

173
00:09:52,136 --> 00:09:54,403
Es por eso Que traes la
chompa patinando por sabe donde?

174
00:09:54,405 --> 00:09:55,804
Yo estoy aqui.

175
00:09:59,844 --> 00:10:00,976
Hey.

176
00:10:00,978 --> 00:10:02,578
Hola, mi amor.

177
00:10:02,580 --> 00:10:03,812
Tienes hambre?

178
00:10:03,814 --> 00:10:05,213
- Sí.
- Sí?

179
00:10:05,215 --> 00:10:06,248
Baz: Oh, he can eat later.

180
00:10:06,250 --> 00:10:07,583
First I got to beat him at Halo.

181
00:10:07,585 --> 00:10:08,551
Yo no tengo Halo.

182
00:10:08,553 --> 00:10:09,852
What?!

183
00:10:09,854 --> 00:10:11,587
"Yo no tengo Halo"?

184
00:10:11,589 --> 00:10:14,023
A man's gotta have Halo.

185
00:10:15,125 --> 00:10:16,991
- Hey.
- Como Se dice?

186
00:10:16,993 --> 00:10:18,527
- Gracias.
- Gracias!

187
00:10:18,529 --> 00:10:20,095
Gracias!

188
00:10:24,834 --> 00:10:26,468
Smurf?

189
00:10:30,074 --> 00:10:32,840
Lena?

190
00:10:32,842 --> 00:10:34,709
Baby?

191
00:10:40,951 --> 00:10:44,219
- Jesus, Smurf!
- Come on. Okay, splash.

192
00:10:44,221 --> 00:10:45,887
- Lena, baby! Come here.
- Oh, calm down, Cat.

193
00:10:45,889 --> 00:10:47,188
- She's doing great.
- Are you okay?

194
00:10:47,190 --> 00:10:49,190
Oh!

195
00:10:49,192 --> 00:10:51,993
She can't swim without floaties.

196
00:10:51,995 --> 00:10:53,327
Are you okay?

197
00:10:53,329 --> 00:10:56,864
We're gonna have you on
a surfboard in no time,

198
00:10:56,866 --> 00:10:58,399
my little Lena-roo.

199
00:10:58,401 --> 00:10:59,433
Go change.

200
00:10:59,435 --> 00:11:01,970
Sweet Lena-roo.

201
00:11:01,972 --> 00:11:04,072
Such a good little girl.

202
00:11:05,775 --> 00:11:07,408
Janine.

203
00:11:09,312 --> 00:11:11,779
I would really appreciate it

204
00:11:11,781 --> 00:11:15,348
if you would call me
before you do something like that.

205
00:11:15,350 --> 00:11:18,218
Like what? She's a California girl.

206
00:11:18,220 --> 00:11:20,553
It is ridiculous that she can't swim.

207
00:11:20,555 --> 00:11:23,824
We're teaching her. You
cannot just throw her in.

208
00:11:23,826 --> 00:11:26,727
<i>That's how I learned. I
was less than half her age.</i>

209
00:11:26,729 --> 00:11:27,961
[Sighs]

210
00:11:27,963 --> 00:11:29,997
Are you coming tonight?

211
00:11:29,999 --> 00:11:32,565
Baz really missed you, honey.

212
00:11:32,567 --> 00:11:34,567
Oh, he didn't tell you?

213
00:11:34,569 --> 00:11:36,503
Well, good news, then, huh?

214
00:11:36,505 --> 00:11:38,772
I'm making ribs. Bring the baby.

215
00:11:38,774 --> 00:11:39,940
I'm working.

216
00:11:39,942 --> 00:11:42,009
Well, call in sick. Do you need cash?

217
00:11:42,011 --> 00:11:44,711
I can't get my shift covered this late.

218
00:11:44,713 --> 00:11:45,878
Quick like a bunny, Lena!

219
00:11:45,880 --> 00:11:48,147
W-Why don't you leave her with me today?

220
00:11:48,149 --> 00:11:49,414
I know Baz would like it.

221
00:11:49,416 --> 00:11:51,383
She's got a doctor's appointment.

222
00:11:51,385 --> 00:11:53,085
Maybe next time.

223
00:11:55,923 --> 00:11:58,490
[Music blaring,
indistinct conversations]

224
00:12:02,563 --> 00:12:04,263
Jesus, Nevins.

225
00:12:04,265 --> 00:12:05,898
What? I'm... I'm itchy.

226
00:12:05,900 --> 00:12:07,900
You need at least a few more hours,

227
00:12:07,902 --> 00:12:09,168
maybe another night.

228
00:12:09,170 --> 00:12:10,435
Uh, no. Sorry, Doc. Can't do it.

229
00:12:10,437 --> 00:12:11,370
We got to go.

230
00:12:11,372 --> 00:12:12,905
Where the hell have you been?

231
00:12:12,907 --> 00:12:15,186
He needs at least six
more hours on the I.V.

232
00:12:15,308 --> 00:12:15,975
Well, I don't know what to tell you.

233
00:12:15,977 --> 00:12:17,442
We'll take it with us.

234
00:12:17,444 --> 00:12:19,045
I talked to Marco.

235
00:12:19,047 --> 00:12:20,412
I told him we'd meet him on the beach.

236
00:12:20,414 --> 00:12:22,247
No. I'm not doing this with you.

237
00:12:22,249 --> 00:12:24,183
Smurf wants us home. We are going home.

238
00:12:24,185 --> 00:12:26,051
- I almost died.
- Okay.

239
00:12:26,053 --> 00:12:27,152
I gotta seize the day, bro.

240
00:12:27,154 --> 00:12:28,353
I'm not letting you have all the fun.

241
00:12:28,355 --> 00:12:29,454
Yeah, all the fun.

242
00:12:29,456 --> 00:12:30,855
Do you think I like
sitting around some bullshit

243
00:12:30,857 --> 00:12:32,624
motel waiting for
your ass to get better?

244
00:12:32,626 --> 00:12:34,193
If I thought that's
where you were sleeping,

245
00:12:34,195 --> 00:12:35,227
I might feel bad for you.

246
00:12:35,229 --> 00:12:36,228
If you over-exert yourself,

247
00:12:36,230 --> 00:12:37,529
you're gonna reopen that wound.

248
00:12:37,531 --> 00:12:39,331
I'm not saying we're
gonna hike a pyramid,

249
00:12:39,333 --> 00:12:41,266
but I am gonna drink
tequila on the beach

250
00:12:41,268 --> 00:12:44,303
or you're going home alone.

251
00:12:46,073 --> 00:12:47,673
For Craig's dogs.

252
00:12:47,675 --> 00:12:50,309
Mm. Here's your plate, baby.

253
00:12:50,311 --> 00:12:51,910
I ate before I went fishing.

254
00:12:51,912 --> 00:12:53,778
Just have a little protein, Andrew.

255
00:12:53,780 --> 00:12:55,680
- Keep up your strength.
- It's head high.

256
00:12:55,682 --> 00:12:57,682
I'm gonna head out
before the kooks finish brunch.

257
00:12:57,684 --> 00:12:59,650
Stop by Tao's on your way.

258
00:12:59,652 --> 00:13:01,152
They're late with the rent.

259
00:13:01,154 --> 00:13:03,654
I feel like shit. I
can't keep anything down.

260
00:13:03,656 --> 00:13:08,593
You know, you might feel
better if you got a little sleep.

261
00:13:08,595 --> 00:13:11,229
We got you a beautiful suite.

262
00:13:11,231 --> 00:13:13,497
I can't sleep there. It's noisy.

263
00:13:13,499 --> 00:13:16,667
Hey.

264
00:13:16,669 --> 00:13:19,637
You know, J hasn't been around as much

265
00:13:19,639 --> 00:13:22,640
since Baz went to Mexico, huh?

266
00:13:22,642 --> 00:13:23,808
You haven't noticed?

267
00:13:23,810 --> 00:13:25,210
I don't care.

268
00:13:25,212 --> 00:13:28,479
I'm not sure that's the
smartest position to take.

269
00:13:29,949 --> 00:13:32,483
You know, you've been
gone a long time, baby.

270
00:13:32,485 --> 00:13:33,718
Life went on out here.

271
00:13:33,720 --> 00:13:36,621
Your brothers did a lot
with Baz calling the shots.

272
00:13:36,623 --> 00:13:39,490
You're gonna have to
work your way back in there.

273
00:13:39,492 --> 00:13:43,060
But J... J is new.

274
00:13:43,062 --> 00:13:46,964
J is up for grabs.

275
00:13:46,966 --> 00:13:48,899
I have to tell you something,

276
00:13:48,901 --> 00:13:51,835
but you have to promise
you won't get mad, okay?

277
00:13:51,837 --> 00:13:52,836
What?

278
00:13:52,838 --> 00:13:53,871
Promise.

279
00:13:53,873 --> 00:13:55,306
I promise.

280
00:13:55,308 --> 00:13:58,142
I lost the watch you gave me.

281
00:13:58,144 --> 00:13:59,543
I was wearing it last night,

282
00:13:59,545 --> 00:14:01,211
and I thought I put
it in my jewelry box,

283
00:14:01,213 --> 00:14:02,712
but it wasn't there this morning.

284
00:14:02,714 --> 00:14:04,915
I looked everywhere. I
don't know what happened.

285
00:14:04,917 --> 00:14:06,683
I feel terrible.

286
00:14:06,685 --> 00:14:07,818
Nah.

287
00:14:07,820 --> 00:14:10,654
Okay.

288
00:14:10,656 --> 00:14:11,822
You know I love it.

289
00:14:11,824 --> 00:14:13,523
It's the nicest thing
anyone's ever given me,

290
00:14:13,525 --> 00:14:15,358
and I'm sure it's in my room somewhere.

291
00:14:15,360 --> 00:14:16,960
I'm gonna keep looking. I just...

292
00:14:16,962 --> 00:14:18,829
No, it's okay.

293
00:14:18,831 --> 00:14:20,697
I'll help you find it.

294
00:14:20,699 --> 00:14:22,900
Yeah, I'm so, so sorry.

295
00:14:27,565 --> 00:14:29,477
[Laughter]

296
00:14:29,479 --> 00:14:30,745
Marco: Your brother's a beast.

297
00:14:30,747 --> 00:14:32,647
We should put a shot
of tequila in that I.V.

298
00:14:32,649 --> 00:14:34,383
- Only one?
- Oh, God.

299
00:14:34,385 --> 00:14:35,617
- Load 'Er up.
- Yes.

300
00:14:35,619 --> 00:14:36,885
Don't encourage him, please.

301
00:14:36,887 --> 00:14:38,586
Yo, I got to make up for lost time.

302
00:14:38,588 --> 00:14:41,056
Baz left me with
Nevins, holding my dick.

303
00:14:41,058 --> 00:14:42,824
Did you want me to sit next
to your bed, holding your hand?

304
00:14:42,826 --> 00:14:45,327
- Is that it?
- And change my bed pan? Yeah.

305
00:14:45,329 --> 00:14:46,861
That would've been nice.

306
00:14:48,465 --> 00:14:50,399
Hey, Craig, you want to make some money?

307
00:14:50,401 --> 00:14:52,266
Old times' sake?

308
00:14:52,268 --> 00:14:53,868
No, he doesn't.

309
00:14:53,870 --> 00:14:55,336
He doesn't.

310
00:14:55,338 --> 00:14:57,171
- Marco, leave them alone.
- What?

311
00:14:57,173 --> 00:14:58,740
- I want to hear him say it.
- Marco.

312
00:14:58,742 --> 00:14:59,741
No.

313
00:14:59,743 --> 00:15:01,275
Craig...

314
00:15:01,277 --> 00:15:02,977
you know where Smurf keeps your balls?

315
00:15:02,979 --> 00:15:04,746
I know she got
Baz's locked up real good.

316
00:15:04,748 --> 00:15:07,348
What kind of money you talking?

317
00:15:07,350 --> 00:15:09,216
Drink your beer.

318
00:15:09,218 --> 00:15:11,352
We don't do that shit anymore, okay?

319
00:15:11,354 --> 00:15:13,220
Don't tempt him.

320
00:15:13,222 --> 00:15:15,623
I forgot.

321
00:15:15,625 --> 00:15:18,960
Baz, the white knight, goes
around saving everybody.

322
00:15:18,962 --> 00:15:21,663
Your brother, my sister.

323
00:15:24,033 --> 00:15:26,600
[Laughs] It's cool, bro.

324
00:15:26,602 --> 00:15:29,302
"Just say no." I respect that.

325
00:15:31,974 --> 00:15:35,208
How about a shot, huh?

326
00:15:35,210 --> 00:15:37,243
[Scraping]

327
00:15:39,648 --> 00:15:41,448
Yo.

328
00:15:41,450 --> 00:15:42,683
What's up, D?

329
00:15:42,685 --> 00:15:45,452
Uh, Smurf's looking for the rent.

330
00:15:45,454 --> 00:15:48,221
You got to talk to
Adrian. He's in the back.

331
00:15:48,223 --> 00:15:49,389
All right.

332
00:15:53,362 --> 00:15:55,295
[Scraping and brushing]

333
00:16:03,104 --> 00:16:05,070
I need the rent.

334
00:16:09,744 --> 00:16:11,343
Look, I'm sorry, okay?

335
00:16:14,415 --> 00:16:16,482
You didn't have to get the kid in on it.

336
00:16:16,484 --> 00:16:18,985
Jesus.

337
00:16:18,987 --> 00:16:21,153
Cracked three of my ribs.

338
00:16:21,155 --> 00:16:22,922
I had to pay 4 grand for an MRI

339
00:16:22,924 --> 00:16:26,125
and make sure my spleen didn't rupture.

340
00:16:26,127 --> 00:16:29,461
Yeah, I don't think I'm
gonna have the rent for a while.

341
00:16:29,463 --> 00:16:31,964
Come on, man, Smurf's
gonna lose her shit.

342
00:16:31,966 --> 00:16:34,066
How about I ask her for the money?

343
00:16:34,068 --> 00:16:36,235
I'll tell her you sucked
my dick like a champ,

344
00:16:36,237 --> 00:16:37,836
then sucker-punched me like a pussy.

345
00:16:37,838 --> 00:16:40,304
You owe me 4 grand.

346
00:16:40,306 --> 00:16:44,175
Minus the rent, let's make it 2,500.

347
00:16:47,147 --> 00:16:48,613
[Gulls crying]

348
00:16:52,218 --> 00:16:53,885
Hop in.

349
00:16:53,887 --> 00:16:55,887
Sorry, sweetheart. Family stuff.

350
00:16:55,889 --> 00:16:57,822
He'll catch up with you later.

351
00:16:57,824 --> 00:16:59,223
Uh, okay.

352
00:16:59,225 --> 00:17:01,826
Come on. Throw your bike in the back.

353
00:17:01,828 --> 00:17:03,194
Let's go.

354
00:17:10,537 --> 00:17:12,303
[Grunts]

355
00:17:21,414 --> 00:17:23,781
[Tailgate closes]

356
00:17:23,783 --> 00:17:26,016
I'm sorry.

357
00:17:26,018 --> 00:17:27,452
I'll call you later, yeah?

358
00:17:27,454 --> 00:17:28,553
Mm-hmm.

359
00:17:28,555 --> 00:17:29,954
Let's go!

360
00:17:29,956 --> 00:17:31,466
- Sorry.
- It's okay.

361
00:17:44,570 --> 00:17:46,303
[Exhales sharply]

362
00:17:48,240 --> 00:17:49,272
[Bag thuds]

363
00:17:53,846 --> 00:17:55,278
What's this?

364
00:17:55,280 --> 00:17:56,413
Una matraca.

365
00:17:56,415 --> 00:17:57,347
- Matraca?
- Uh-huh.

366
00:17:57,349 --> 00:17:58,716
When you travel for work,

367
00:17:58,718 --> 00:18:00,751
you bring something home for your kid.

368
00:18:00,753 --> 00:18:02,987
- Okay.
- Okay?

369
00:18:07,793 --> 00:18:09,526
Ya Te extraño.

370
00:18:09,528 --> 00:18:13,396
Mm. No tienes Que decir eso.

371
00:18:13,398 --> 00:18:15,733
It's true, though.

372
00:18:15,735 --> 00:18:17,400
It's true.

373
00:18:26,144 --> 00:18:27,376
Bye.

374
00:18:27,378 --> 00:18:29,245
Adios.

375
00:18:31,816 --> 00:18:32,949
[Engine starts]

376
00:18:44,863 --> 00:18:46,428
Wait here.

377
00:18:52,771 --> 00:18:53,970
What's he doing here?

378
00:18:53,972 --> 00:18:56,138
Leave your car and
I'll drop you off after.

379
00:18:56,140 --> 00:18:57,473
After what?

380
00:18:57,475 --> 00:18:59,074
Hey, I got an English essay to write.

381
00:18:59,076 --> 00:19:01,277
- I can just take my bike...
- I got something simple.

382
00:19:01,279 --> 00:19:03,279
- Smurf cool with it?
- Smurf doesn't know.

383
00:19:03,281 --> 00:19:05,714
Is that gonna be a problem for you?

384
00:19:05,716 --> 00:19:06,815
Hell no.

385
00:19:06,817 --> 00:19:08,350
Let's go.

386
00:19:08,352 --> 00:19:11,086
♪ ♪

387
00:19:15,626 --> 00:19:17,626
[Indistinct conversation]

388
00:19:19,029 --> 00:19:21,230
Krystal: What are we having for dinner?

389
00:19:21,232 --> 00:19:24,166
What are we having for
dinner? Potato chips?

390
00:19:24,168 --> 00:19:26,268
We can't have potato chips for dinner.

391
00:19:26,270 --> 00:19:28,604
How much is that? Lena-roo?

392
00:19:28,606 --> 00:19:30,872
99.50? How much is that?

393
00:19:30,874 --> 00:19:32,273
What are you doing?

394
00:19:32,275 --> 00:19:33,709
Hiding.

395
00:19:33,711 --> 00:19:35,410
Who are you hiding from?

396
00:19:35,412 --> 00:19:38,379
- Krystal.
- How much is that anyway?

397
00:19:38,381 --> 00:19:40,448
That's too much!

398
00:19:40,450 --> 00:19:43,518
Hey, want to get some ice cream?

399
00:19:43,520 --> 00:19:45,320
Come on.

400
00:19:45,322 --> 00:19:47,355
Do you have to go to the bathroom?

401
00:19:47,357 --> 00:19:49,825
- Should we get sprinkles?
- Yeah.

402
00:19:49,827 --> 00:19:51,893
What do you want, rainbow or chocolate?

403
00:19:51,895 --> 00:19:54,029
I want rainbow.

404
00:19:54,031 --> 00:19:55,597
Lena? Where's Lena?

405
00:19:55,599 --> 00:19:57,199
Lena! Lena!

406
00:19:57,201 --> 00:19:59,200
Guys, come on, help me find Lena.

407
00:19:59,202 --> 00:20:00,968
Put that stuff back. Let's go.

408
00:20:00,970 --> 00:20:02,737
You were supposed to help me watch her.

409
00:20:02,739 --> 00:20:04,404
Lena!

410
00:20:04,406 --> 00:20:07,208
Lena?

411
00:20:07,210 --> 00:20:10,211
Plainclothes today.

412
00:20:10,213 --> 00:20:12,980
Lieutenant's got us busting tweakers
up and down the coast.

413
00:20:12,982 --> 00:20:15,415
Well, you look the part.

414
00:20:15,417 --> 00:20:17,584
Thank you. [Chuckles]

415
00:20:17,586 --> 00:20:20,454
You know, a couple of meth heads

416
00:20:20,456 --> 00:20:22,522
knocked over a watch
store in Long Beach.

417
00:20:22,524 --> 00:20:23,924
You heard about that?
- No.

418
00:20:23,926 --> 00:20:25,292
These guys were so high,

419
00:20:25,294 --> 00:20:27,762
they drove the car
straight through the window.

420
00:20:27,764 --> 00:20:29,130
Must have been living in this car, too,

421
00:20:29,132 --> 00:20:30,765
because it smelled like piss and vomit.

422
00:20:30,767 --> 00:20:32,999
Those idiots killed a cop.

423
00:20:33,001 --> 00:20:35,201
So now they got half of
California on this thing.

424
00:20:35,203 --> 00:20:37,103
- They killed a cop?
- Off-duty.

425
00:20:37,105 --> 00:20:39,139
He was doing security
for a merchants' group.

426
00:20:39,141 --> 00:20:41,107
Well, I hope you catch them.

427
00:20:41,109 --> 00:20:43,677
Oh, we will. Yeah.

428
00:20:43,679 --> 00:20:46,846
I just don't see them making it
all the way back to the station.

429
00:20:48,350 --> 00:20:53,052
So, hey. Is today gonna be the day?

430
00:20:53,054 --> 00:20:56,523
[Chuckles] I have a boyfriend.

431
00:20:56,525 --> 00:20:58,659
Listen, if I had a
girl who looks like you,

432
00:20:58,661 --> 00:21:01,094
there's no way I don't stop
by at least every now and again.

433
00:21:01,096 --> 00:21:02,529
So you're possessive.

434
00:21:02,531 --> 00:21:04,831
You say possessive. I say, uh, romantic.

435
00:21:04,833 --> 00:21:05,932
[Ringtone plays]

436
00:21:07,902 --> 00:21:09,868
Hey, Krystal.

437
00:21:09,870 --> 00:21:12,237
W-What's wrong?

438
00:21:12,239 --> 00:21:13,406
[Tires screech]

439
00:21:29,990 --> 00:21:31,724
- You vet this place?
- It's solid.

440
00:21:31,726 --> 00:21:32,991
What are we doing here?

441
00:21:32,993 --> 00:21:34,427
Ready to have some fun?

442
00:21:40,936 --> 00:21:43,069
[Indistinct conversations]

443
00:21:48,777 --> 00:21:51,745
Lucy's looking good.

444
00:21:51,747 --> 00:21:53,580
[Chuckles]

445
00:21:53,582 --> 00:21:56,550
You have shit, like, all over your face.

446
00:21:56,552 --> 00:21:59,152
It's up here, it's here, it's there.

447
00:21:59,154 --> 00:22:00,853
Come on, man, I'm living vicariously.

448
00:22:00,855 --> 00:22:03,055
It's nothing serious. She's got a kid.

449
00:22:03,057 --> 00:22:04,990
[Laughs] So do you.

450
00:22:04,992 --> 00:22:07,793
[Laughs]

451
00:22:16,403 --> 00:22:18,170
What did you do?

452
00:22:18,172 --> 00:22:20,105
Don't worry about it. I got it.

453
00:22:22,176 --> 00:22:23,909
You got what, Craig?

454
00:22:23,911 --> 00:22:27,813
It was a gift. Marco
said the shit was amazing.

455
00:22:27,815 --> 00:22:30,215
Listen to me. When we start moving,

456
00:22:30,217 --> 00:22:33,251
you're gonna open your car
door slowly and drop it out.

457
00:22:33,253 --> 00:22:34,419
I can't.

458
00:22:34,421 --> 00:22:36,254
Craig, for shit's sake, do it.

459
00:22:36,256 --> 00:22:39,124
I can't just toss a
quarter key out the window.

460
00:22:39,126 --> 00:22:40,592
Cop: You're clear.

461
00:22:42,662 --> 00:22:43,528
Where is it?

462
00:22:43,530 --> 00:22:44,896
[Dog barks]

463
00:22:44,898 --> 00:22:46,098
[Clears throat]

464
00:22:46,100 --> 00:22:49,501
It's fine. It's in the burrito.

465
00:22:49,503 --> 00:22:52,304
When they get here, you're
gonna keep your mouth shut.

466
00:22:52,306 --> 00:22:53,638
You're gonna let me do the talking.

467
00:22:53,640 --> 00:22:54,839
Stop freaking out.

468
00:22:54,841 --> 00:22:56,975
I'm not freaking out.
Do you hear me, Craig?

469
00:22:56,977 --> 00:22:59,177
Keep your mouth shut.

470
00:23:08,489 --> 00:23:09,521
Hey.

471
00:23:11,992 --> 00:23:13,324
[Horns honking]

472
00:23:16,897 --> 00:23:19,296
See?

473
00:23:19,298 --> 00:23:21,232
All good.

474
00:23:38,484 --> 00:23:40,217
Go!

475
00:23:43,089 --> 00:23:44,888
It's this way.

476
00:23:49,962 --> 00:23:51,962
Here.

477
00:23:51,964 --> 00:23:53,497
Help.

478
00:23:56,802 --> 00:23:57,968
Sledgehammer.

479
00:23:57,970 --> 00:23:59,603
Ready?

480
00:24:11,250 --> 00:24:13,551
What? Are you afraid of asbestos?

481
00:24:17,155 --> 00:24:18,521
[Power tool revs]

482
00:24:18,523 --> 00:24:21,058
Hey, don't cut the wire. Could be live.

483
00:24:29,101 --> 00:24:32,469
Backpack. Don't forget the backpack.

484
00:24:36,475 --> 00:24:39,943
- All right, where's the safe?
- Spread out.

485
00:24:45,017 --> 00:24:48,318
- Where's the safe, Pope?
- I don't know.

486
00:24:48,320 --> 00:24:50,318
[Chuckling] You don't
know where the safe is?

487
00:24:50,458 --> 00:24:51,887
Jesus.

488
00:24:51,889 --> 00:24:53,789
Right there.

489
00:24:53,791 --> 00:24:56,159
- Ah!
- This is it?

490
00:24:56,161 --> 00:24:57,227
[Object clangs]

491
00:24:57,229 --> 00:24:58,761
This thing is massive.

492
00:24:58,763 --> 00:25:00,963
Yeah. Bolted.

493
00:25:00,965 --> 00:25:01,998
Backpack.

494
00:25:09,841 --> 00:25:11,207
We're good. We're good.

495
00:25:17,649 --> 00:25:20,550
Here we go here. I need
something to put here.

496
00:25:24,356 --> 00:25:27,422
[Air hissing]

497
00:25:27,424 --> 00:25:29,358
Yes.

498
00:25:29,360 --> 00:25:30,526
Come on.

499
00:25:32,929 --> 00:25:36,265
Oh-oh, whoa. Who is that?

500
00:25:36,267 --> 00:25:37,799
- Who is that?!
- Come on!

501
00:25:41,338 --> 00:25:44,173
Guys! Let's go!

502
00:25:58,389 --> 00:25:59,921
Get off. I got it. I got it.

503
00:25:59,923 --> 00:26:01,556
Come on!

504
00:26:03,193 --> 00:26:04,993
Come on, guys. Come on.

505
00:26:09,399 --> 00:26:10,999
Go, go, go, go.

506
00:26:11,001 --> 00:26:12,867
Push it through.

507
00:26:12,869 --> 00:26:14,002
[Thud]

508
00:26:14,004 --> 00:26:15,536
Push it through.

509
00:26:15,538 --> 00:26:17,739
Pope, it's not gonna fit. Let's just go.

510
00:26:17,741 --> 00:26:19,273
- They're coming, man.
- We're gonna make it bigger.

511
00:26:19,275 --> 00:26:20,775
Use the saw, make it bigger.

512
00:26:20,777 --> 00:26:22,243
You want me to cut this
wire? I'm not gonna cut...

513
00:26:22,245 --> 00:26:24,445
I want you to cut the
wire. You will cut the wire!

514
00:26:24,447 --> 00:26:26,981
- Come on, they're coming!
- They're coming, Pope!

515
00:26:26,983 --> 00:26:28,149
Let's go!

516
00:26:28,151 --> 00:26:30,852
[Power tool whirring]

517
00:26:37,927 --> 00:26:39,793
Okay, now.

518
00:27:06,355 --> 00:27:07,954
Jesus.

519
00:27:07,956 --> 00:27:09,756
[Groans]

520
00:27:15,329 --> 00:27:17,630
That's your brilliant idea?!

521
00:27:17,632 --> 00:27:19,398
A goddamn burrito?

522
00:27:19,400 --> 00:27:20,933
We got through it, didn't we?

523
00:27:20,935 --> 00:27:22,701
That's what you're doing now?

524
00:27:22,703 --> 00:27:24,370
You're going behind my
back, running shit for Marco now?

525
00:27:24,372 --> 00:27:26,272
- Is that it?
- It was a gift!

526
00:27:26,274 --> 00:27:27,807
Just because you can't see the strings,

527
00:27:27,809 --> 00:27:29,408
it doesn't mean there aren't any!

528
00:27:29,410 --> 00:27:30,910
Flush it!

529
00:27:30,912 --> 00:27:32,912
When's Smurf gonna pay us again?

530
00:27:32,914 --> 00:27:34,180
- Craig, we...
- Do you know?

531
00:27:34,182 --> 00:27:36,415
We have to be smart right now. Smart!

532
00:27:36,417 --> 00:27:37,516
Don't you see that?

533
00:27:37,518 --> 00:27:39,351
She destroyed the watches.

534
00:27:39,353 --> 00:27:42,421
She's barely giving
us enough to live on.

535
00:27:42,423 --> 00:27:45,557
Flush it. I'm not driving till you do.

536
00:27:45,559 --> 00:27:49,828
Craig, flush it!

537
00:27:49,830 --> 00:27:51,263
I can sell it to Renn.

538
00:27:51,265 --> 00:27:54,667
We can pocket the
cash, and no one has to know.

539
00:27:54,669 --> 00:27:58,904
You've got Cath and Lena.

540
00:27:58,906 --> 00:28:00,572
Baz.

541
00:28:04,144 --> 00:28:06,144
What was she wearing?

542
00:28:06,146 --> 00:28:08,414
Um, she had j-jean shorts

543
00:28:08,416 --> 00:28:11,517
and a little, like, a
pink... a pink hoodie.

544
00:28:11,519 --> 00:28:13,084
Do you have a recent photograph?

545
00:28:13,086 --> 00:28:15,887
We may need something to circulate.

546
00:28:15,889 --> 00:28:17,423
Is this her?

547
00:28:18,959 --> 00:28:20,859
Yes.

548
00:28:41,882 --> 00:28:43,315
[Tool clangs]

549
00:29:00,299 --> 00:29:03,901
What do you think, J?
We split this two ways.

550
00:29:03,903 --> 00:29:05,202
Deran can keep the porn.

551
00:29:05,204 --> 00:29:06,267
[Laughs mockingly]

552
00:29:06,411 --> 00:29:08,038
Yeah, if you had
actually cased the place...

553
00:29:08,040 --> 00:29:10,140
The job was solid. We had time.

554
00:29:10,142 --> 00:29:13,010
I'm sorry. You're on parole, idiot.

555
00:29:13,012 --> 00:29:14,845
You get caught, it's a twenty-year bid.

556
00:29:14,847 --> 00:29:15,880
I was looking out for you.

557
00:29:15,882 --> 00:29:17,214
J has more balls than you do.

558
00:29:17,216 --> 00:29:18,515
Oh, give me a break.

559
00:29:18,517 --> 00:29:20,417
He has more balls than you do!

560
00:29:20,419 --> 00:29:21,986
What a hero. He cut a wire.

561
00:29:21,988 --> 00:29:23,153
Yeah.

562
00:29:23,155 --> 00:29:25,189
He's just as stupid as you are, man.

563
00:29:25,191 --> 00:29:26,757
What? You really
want to go back to prison

564
00:29:26,759 --> 00:29:28,324
for... for... for 10 grand?

565
00:29:28,326 --> 00:29:30,927
Some of us aren't
looking to suck off Mommy's tit

566
00:29:30,929 --> 00:29:33,129
for the rest of our lives.

567
00:29:33,131 --> 00:29:34,631
You could have fooled me.

568
00:29:36,635 --> 00:29:38,001
Go ahead.

569
00:29:38,003 --> 00:29:39,870
What? What are you gonna do?

570
00:29:39,872 --> 00:29:41,571
Huh? What the hell are you gonna do?

571
00:29:41,573 --> 00:29:44,307
Let's just split it three ways.

572
00:29:48,514 --> 00:29:49,846
Hmm?

573
00:29:49,848 --> 00:29:53,850
- Okay, J.
- If you really want to.

574
00:29:53,852 --> 00:29:55,251
Deran, you should thank him.

575
00:29:55,253 --> 00:29:57,454
Oh, yeah? You should say, "Thank you, J,

576
00:29:57,456 --> 00:30:00,188
for actually having some genuine balls."

577
00:30:00,190 --> 00:30:03,191
Go on. It can't be that hard.

578
00:30:03,193 --> 00:30:06,829
Say, "Thank you, J, for
actually having some balls."

579
00:30:06,831 --> 00:30:08,431
I'm not saying shit, Pope!

580
00:30:08,433 --> 00:30:11,967
Say, "Thank you, J, for
actually having some balls.

581
00:30:11,969 --> 00:30:13,803
I got scared in there."

582
00:30:13,805 --> 00:30:15,938
Say, "Thank you, J, for
actually having some balls."

583
00:30:15,940 --> 00:30:17,873
Shut up, Pope!

584
00:30:24,114 --> 00:30:25,548
Where is she?

585
00:30:25,550 --> 00:30:29,217
She's in my room. We're playing dress-up.

586
00:30:29,219 --> 00:30:31,219
Are you out of your mind?

587
00:30:31,221 --> 00:30:33,456
You kidnapped my child.

588
00:30:33,458 --> 00:30:34,989
Your child was wandering around

589
00:30:34,991 --> 00:30:36,891
a grocery store all by herself.

590
00:30:36,893 --> 00:30:38,192
Krystal was right there.

591
00:30:38,194 --> 00:30:40,628
The only thing your
friend Krystal is good for

592
00:30:40,630 --> 00:30:44,031
is finding drunk assholes to
beat the shit out of her.

593
00:30:44,033 --> 00:30:46,868
Forgive me for
trying to protect my family.

594
00:30:46,870 --> 00:30:49,236
Not your family. Mine.

595
00:30:49,238 --> 00:30:50,805
We don't belong to you.

596
00:30:50,807 --> 00:30:53,675
You know, no matter how
much you take from us,

597
00:30:53,677 --> 00:30:56,711
you never really did want to
be a part of this family.

598
00:30:56,713 --> 00:30:58,780
Not even when you were a
pimply-faced little girl

599
00:30:58,782 --> 00:31:01,382
following Pope around
like a homeless puppy.

600
00:31:01,384 --> 00:31:03,117
I don't want you near Lena.

601
00:31:03,119 --> 00:31:05,753
She doesn't need a
grandmother who loves her now

602
00:31:05,755 --> 00:31:08,656
and turns on her as soon
as she grows a pair of tits.

603
00:31:08,658 --> 00:31:11,392
Baz may not see it, but I
know exactly who you are.

604
00:31:13,562 --> 00:31:16,364
You got a nice life,
don't you, Catherine?

605
00:31:16,366 --> 00:31:19,333
Baz gives you all the things you want.

606
00:31:19,335 --> 00:31:22,103
I think it's the life
you always dreamed of.

607
00:31:22,105 --> 00:31:24,538
Just don't you forget
where that life comes from.

608
00:31:24,540 --> 00:31:25,772
Lena: Mommy?

609
00:31:25,774 --> 00:31:28,309
Janine: Hi, Lena-roo.

610
00:31:28,311 --> 00:31:30,844
Time to go.

611
00:31:30,846 --> 00:31:33,180
Bye-bye, baby. I love you.

612
00:31:33,182 --> 00:31:35,249
Granny loves you.

613
00:31:40,123 --> 00:31:41,755
What was that?

614
00:31:41,757 --> 00:31:43,624
Some bullshit.

615
00:31:49,486 --> 00:31:52,002
[Gulls crying]

616
00:31:52,004 --> 00:31:55,005
- How'd we do?
- [Exhales deeply]

617
00:31:55,007 --> 00:31:56,606
Prices went up the last couple years.

618
00:31:56,608 --> 00:31:57,707
How'd we do?

619
00:31:57,709 --> 00:31:58,908
We made 8 grand!

620
00:31:58,910 --> 00:31:59,909
Good. Good.

621
00:31:59,911 --> 00:32:02,445
Renn is losing her mind.

622
00:32:02,447 --> 00:32:05,615
I mean, Marco's shit is excelente.

623
00:32:05,617 --> 00:32:07,214
You're high right now, aren't you?

624
00:32:07,359 --> 00:32:10,453
[Laughs]

625
00:32:10,455 --> 00:32:13,590
I had to try it. It's
really, really good!

626
00:32:13,592 --> 00:32:14,758
[Laughing] Okay.

627
00:32:14,760 --> 00:32:16,826
[Engine starts]

628
00:32:16,828 --> 00:32:18,395
Whoo! Andale!

629
00:32:18,397 --> 00:32:21,264
[Rock music playing, laughter]

630
00:32:24,235 --> 00:32:27,504
See? Wasn't that fun?

631
00:32:28,840 --> 00:32:31,072
Yeah, you loved it.

632
00:32:31,074 --> 00:32:32,508
You did good.

633
00:32:34,478 --> 00:32:36,378
I got the watch back from Nicky.

634
00:32:41,819 --> 00:32:43,084
What'd you tell her?

635
00:32:43,086 --> 00:32:46,922
No, I just took it. She
thinks she lost it.

636
00:32:46,924 --> 00:32:49,157
Oh, man, she loves that thing.

637
00:32:49,159 --> 00:32:51,393
You gotta give it back to her.

638
00:32:51,395 --> 00:32:55,798
Smurf said it was a loose end.

639
00:32:55,800 --> 00:32:57,933
Tell Nicky not to sell it.

640
00:32:59,703 --> 00:33:02,571
Hey. Thanks for today.

641
00:33:04,742 --> 00:33:06,206
- Hey.
- What's up?

642
00:33:06,208 --> 00:33:07,374
Woman: Hey, gang.

643
00:33:07,376 --> 00:33:10,778
Janine: My weary travelers.

644
00:33:10,780 --> 00:33:13,113
Welcome home, babies.

645
00:33:13,115 --> 00:33:14,849
How do you feel?

646
00:33:14,851 --> 00:33:16,050
Eh, all right.

647
00:33:16,052 --> 00:33:18,352
- Good.
- Hey, mama.

648
00:33:19,722 --> 00:33:21,255
- You're alive.
- Yeah.

649
00:33:21,257 --> 00:33:22,824
You smell terrible.

650
00:33:22,826 --> 00:33:24,191
[Music continues]

651
00:33:32,969 --> 00:33:34,469
Can I speak to you?

652
00:33:36,005 --> 00:33:38,038
[Sniffs]

653
00:33:38,040 --> 00:33:40,074
Um...

654
00:33:40,076 --> 00:33:41,207
I just wanted to say

655
00:33:41,209 --> 00:33:42,943
that I didn't see
anything the other day.

656
00:33:42,945 --> 00:33:48,014
In... In the bathroom at the beach.

657
00:33:48,016 --> 00:33:49,950
And either way, I don't care.

658
00:33:52,754 --> 00:33:55,054
I don't know what you're talking about.

659
00:34:03,064 --> 00:34:04,564
[Sniffs]

660
00:34:06,969 --> 00:34:10,504
Dummy. You've only been off
the I.V. for like six hours.

661
00:34:10,506 --> 00:34:12,205
Switch to beer for a bit, just for fun.

662
00:34:12,207 --> 00:34:13,473
See what it feels like.

663
00:34:13,475 --> 00:34:15,107
- J, try some.
- Oh, no, thanks.

664
00:34:15,109 --> 00:34:17,309
Did you see Lucy while you were there?

665
00:34:17,311 --> 00:34:20,379
[Laughs]

666
00:34:20,381 --> 00:34:22,648
We got to get you laid, man.

667
00:34:22,650 --> 00:34:24,249
You've been out for what, three weeks?

668
00:34:24,251 --> 00:34:26,118
That's unacceptable.

669
00:34:26,120 --> 00:34:27,586
If I had to go three weeks,

670
00:34:27,588 --> 00:34:29,855
my dick would shrivel
up and turn to ash.

671
00:34:29,857 --> 00:34:31,657
Your dad like a monk or something?

672
00:34:31,659 --> 00:34:33,692
No, actually, I saw his dad earlier.

673
00:34:33,694 --> 00:34:36,629
Flew by and took a
big old shit on my car.

674
00:34:36,631 --> 00:34:38,531
I thought Pope's dad was a dolphin.

675
00:34:38,533 --> 00:34:41,734
Right. One eye and a
fin, just flopping around.

676
00:34:41,736 --> 00:34:43,702
Smurf felt bad for him and
let him knock her up.

677
00:34:43,704 --> 00:34:46,304
[Laughs]

678
00:34:46,306 --> 00:34:47,740
My dad was a seagull,

679
00:34:47,742 --> 00:34:50,542
just squawking and shitting everywhere.

680
00:34:50,544 --> 00:34:52,744
- [Laughs]
- What was mine again?

681
00:34:52,746 --> 00:34:53,578
It was, uh...

682
00:34:53,580 --> 00:34:55,680
Killer whale.

683
00:34:55,682 --> 00:34:58,215
No way was Deran's dad a killer whale

684
00:34:58,217 --> 00:34:59,817
- and mine was a goddamn bird.
- Sorry.

685
00:34:59,819 --> 00:35:02,921
Actually, Deran's
dad was a selfish prick.

686
00:35:04,157 --> 00:35:06,457
And short too.

687
00:35:06,459 --> 00:35:09,594
He left Smurf two
weeks before you were born.

688
00:35:09,596 --> 00:35:12,797
I had to deliver your ugly ass myself

689
00:35:12,799 --> 00:35:14,933
in a gas-station bathroom.

690
00:35:17,136 --> 00:35:19,671
Slid right out on the floor.

691
00:35:25,010 --> 00:35:27,143
Well...

692
00:35:27,145 --> 00:35:29,279
I gotta go.

693
00:35:29,281 --> 00:35:31,949
I'm not supposed to sleep here, so...

694
00:35:33,552 --> 00:35:35,385
[Sets glass on table]

695
00:35:40,993 --> 00:35:43,694
[Door opens, closes]

696
00:36:07,085 --> 00:36:08,551
[Gasps]

697
00:36:12,190 --> 00:36:16,326
Are you okay with
what happened with Smurf?

698
00:36:16,328 --> 00:36:18,060
[Scoffs]

699
00:36:18,062 --> 00:36:21,797
Well, um, I missed two hours of work,

700
00:36:21,799 --> 00:36:23,633
and the asshole docked my pay,

701
00:36:23,635 --> 00:36:27,170
and my daughter had to
sleep in a bar, so...

702
00:36:35,412 --> 00:36:38,648
You don't have to tell Baz.

703
00:36:38,650 --> 00:36:41,517
You get yourself a decent babysitter.

704
00:36:45,389 --> 00:36:48,290
You were my friend first.

705
00:36:48,292 --> 00:36:49,792
Patrick: Catherine, you okay?

706
00:36:49,794 --> 00:36:53,162
Yeah, I'm okay, Patrick.

707
00:36:55,833 --> 00:36:58,668
Don't come here anymore.

708
00:37:16,519 --> 00:37:18,419
That's your boyfriend?

709
00:37:18,421 --> 00:37:22,256
Uh, his brother. Don't ask. [Chuckles]

710
00:37:22,258 --> 00:37:25,393
If that happens again, you can call me.

711
00:37:25,395 --> 00:37:27,295
Don't call 911 'cause
they ain't gonna do shit.

712
00:37:27,297 --> 00:37:29,230
Take it.

713
00:37:29,232 --> 00:37:30,965
It's really okay.

714
00:37:30,967 --> 00:37:32,500
No, take it.

715
00:37:32,502 --> 00:37:34,747
Hurricane swell next week, J.

716
00:37:34,872 --> 00:37:37,238
Triple overhead, they
say. You think you can hang?

717
00:37:37,240 --> 00:37:39,473
Yeah, I think so. You do?

718
00:37:39,475 --> 00:37:41,274
Oh, he thinks so. Oh, yeah.

719
00:37:41,276 --> 00:37:44,011
You gotta be able to hold your
breath for a long time.

720
00:37:44,013 --> 00:37:45,846
Yeah, I've surfed big waves before.

721
00:37:45,848 --> 00:37:47,781
[Sighs]

722
00:37:47,783 --> 00:37:48,782
[Slap!]

723
00:37:48,784 --> 00:37:50,217
Woman: Jesus, Deran.

724
00:37:50,219 --> 00:37:52,686
You've surfed big waves before, huh?

725
00:37:52,688 --> 00:37:53,821
Bullshit.

726
00:37:53,823 --> 00:37:56,489
You surf, like, 10-footers, 15-footers?

727
00:37:56,491 --> 00:37:57,791
- Yeah.
- I'm out of here.

728
00:37:57,793 --> 00:38:01,028
I've heard this Laird
Hamilton routine already.

729
00:38:01,030 --> 00:38:02,596
Mm.

730
00:38:02,598 --> 00:38:04,998
Ever get held down by a 20-footer?

731
00:38:05,000 --> 00:38:07,534
Huh?

732
00:38:07,536 --> 00:38:11,705
Two minutes? Three minutes?

733
00:38:11,707 --> 00:38:13,974
Hmm?

734
00:38:13,976 --> 00:38:14,774
[Bottle slams]

735
00:38:14,776 --> 00:38:17,577
Let's go. Prove it.

736
00:38:17,579 --> 00:38:20,647
Let's see it. Prove it, man.

737
00:38:20,649 --> 00:38:22,882
Let's go! Let's see what he got!

738
00:38:22,884 --> 00:38:24,517
There you go.

739
00:38:25,954 --> 00:38:27,721
[Both inhale deeply]

740
00:39:13,301 --> 00:39:16,502
[Dramatic music plays]

741
00:39:47,500 --> 00:39:49,667
[Coughing]

742
00:39:57,776 --> 00:40:00,177
[Panting]

743
00:40:15,365 --> 00:40:18,332
- Hey.
- Hey, baby.

744
00:40:24,607 --> 00:40:27,475
I don't think the pills are working.

745
00:40:27,477 --> 00:40:31,245
At least he's not naked in
the backyard howling at the moon.

746
00:40:31,247 --> 00:40:32,580
Are you sure he's eating the food?

747
00:40:32,582 --> 00:40:33,549
He's eating.

748
00:40:33,706 --> 00:40:35,182
'Cause he's
complaining about his stomach.

749
00:40:35,184 --> 00:40:36,617
I lowered the dose.

750
00:40:36,619 --> 00:40:39,353
It takes a few days to kick in.

751
00:40:43,993 --> 00:40:46,126
So what happened with Cath?

752
00:40:46,128 --> 00:40:49,062
You know how she is.

753
00:40:49,064 --> 00:40:54,201
The girl's never been smart enough
to see the big picture.

754
00:40:54,203 --> 00:40:56,703
I was only trying to make
things easier for her,

755
00:40:56,705 --> 00:40:58,571
like we always have.

756
00:40:58,573 --> 00:41:02,041
This time she seemed...

757
00:41:02,043 --> 00:41:04,377
What?

758
00:41:04,379 --> 00:41:06,346
Never mind.

759
00:41:06,348 --> 00:41:08,448
No. What? She almost seemed what?

760
00:41:08,450 --> 00:41:11,685
Ungrateful.

761
00:41:23,565 --> 00:41:25,665
Hey, is Nicky here?

762
00:41:27,602 --> 00:41:29,369
It's a little late, don't you think?

763
00:41:29,371 --> 00:41:31,337
Yeah, I'm sorry. I, um...

764
00:41:31,339 --> 00:41:32,939
I just wanted to give her this.

765
00:41:32,941 --> 00:41:35,641
She thought she lost it, so...

766
00:41:35,643 --> 00:41:39,145
Look, Josh, I don't feel comfortable

767
00:41:39,147 --> 00:41:41,147
with you giving Nicky expensive gifts.

768
00:41:41,149 --> 00:41:42,432
I mean, I don't know where you got that,

769
00:41:42,434 --> 00:41:44,116
and frankly, I
don't really want to know.

770
00:41:44,118 --> 00:41:45,718
It was just...

771
00:41:45,720 --> 00:41:48,387
It was my mom's.

772
00:41:48,389 --> 00:41:51,690
It's the only nice
thing she really ever had.

773
00:41:53,494 --> 00:41:56,195
I'm sorry. I'll go get her.

774
00:41:56,197 --> 00:41:57,529
No. It's okay. Um...

775
00:41:57,531 --> 00:42:00,099
I got to go, so could you...

776
00:42:00,101 --> 00:42:02,634
Just tell her I'll see her around.

777
00:42:14,982 --> 00:42:17,215
[Video-game gunfire]

778
00:42:22,789 --> 00:42:24,189
Where is he?

779
00:42:24,191 --> 00:42:26,724
- Who?
- J.

780
00:42:26,726 --> 00:42:28,826
How should I know?

781
00:42:28,828 --> 00:42:30,595
Oh, I got the rent from Tao.

782
00:42:30,597 --> 00:42:32,898
He said he's sorry it was so late.

783
00:42:32,900 --> 00:42:34,966
His backpack is gone!

784
00:42:34,968 --> 00:42:37,568
All his clothes are gone!

785
00:42:37,570 --> 00:42:39,336
Now, what the hell happened?!

786
00:42:39,338 --> 00:42:41,438
I won't ask you again.

787
00:42:44,911 --> 00:42:46,476
[Door creaks]

788
00:42:48,948 --> 00:42:50,647
[Television chatter]

789
00:43:13,872 --> 00:43:15,672
[Television chatter continues]

790
00:43:21,112 --> 00:43:22,512
[Sighs]

791
00:43:29,287 --> 00:43:31,688
[Breathing deeply]

792
00:43:34,827 --> 00:43:37,093
Just do it already.

793
00:43:44,202 --> 00:43:46,102
[Breathes deeply]

794
00:44:18,335 --> 00:44:22,938
I tracked your phone. I
do it with all the boys.

795
00:44:24,475 --> 00:44:28,710
I thought it might be
better for everybody if I left.

796
00:44:28,712 --> 00:44:32,647
Your uncles play rough,
baby. They always have.

797
00:44:34,985 --> 00:44:37,319
Where are you headed?

798
00:44:41,158 --> 00:44:45,160
My mom used to know a
guy who lived in Stockton.

799
00:44:45,162 --> 00:44:47,496
She talked about him sometimes.

800
00:44:47,498 --> 00:44:52,034
You know that my mom
was a junkie, too, right?

801
00:44:52,036 --> 00:44:54,669
Sometimes she was great.

802
00:44:54,671 --> 00:45:00,174
She told me my father was
a piece of sea glass.

803
00:45:00,176 --> 00:45:03,144
Mine was a tree.

804
00:45:03,146 --> 00:45:08,649
So you think this guy in Stockton
might be your dad?

805
00:45:10,119 --> 00:45:11,713
I don't know.

806
00:45:15,358 --> 00:45:17,624
Do you know who my dad is?

807
00:45:22,165 --> 00:45:25,666
Your mom always had a
lot of guys around, J.

808
00:45:28,704 --> 00:45:32,940
I just know she only loved one of them.

809
00:45:32,942 --> 00:45:36,742
I tried to make him feel
like a part of the family.

810
00:45:36,744 --> 00:45:39,579
I could take him in, I
could make him my son,

811
00:45:39,581 --> 00:45:42,682
but I could not make him her brother.

812
00:45:47,755 --> 00:45:49,155
Baz.

813
00:45:58,933 --> 00:46:00,600
[Door opens]

814
00:46:00,602 --> 00:46:02,569
<i>Man: ...between the
crew chief and the driver</i>

815
00:46:02,571 --> 00:46:04,036
<i>and, of course, the spotter,</i>

816
00:46:04,038 --> 00:46:06,306
<i>especially in a wide-open
facility like this one.</i>

817
00:46:06,308 --> 00:46:08,174
<i>You talk about how slick it's gonna be.</i>

818
00:46:08,176 --> 00:46:11,110
[Television chatter]

819
00:46:11,112 --> 00:46:12,644
[Door closes]

820
00:46:17,351 --> 00:46:19,651
No more running away, okay?

821
00:46:39,440 --> 00:46:40,672
Mom?

822
00:47:02,029 --> 00:47:05,396
Hey, it's late. You should sleep.

823
00:47:05,398 --> 00:47:07,632
Yeah, I'm really not that tired.

824
00:47:09,670 --> 00:47:11,235
Yeah, it's this house.

825
00:47:11,237 --> 00:47:12,971
As soon as we moved out,

826
00:47:12,973 --> 00:47:15,439
Lena started sleeping through the night.

827
00:47:18,145 --> 00:47:21,111
Listen, don't worry about Deran, man.

828
00:47:21,113 --> 00:47:24,048
That dude talks big,
but that's all it is.

829
00:47:24,050 --> 00:47:26,150
It's just talk.

830
00:47:28,221 --> 00:47:32,523
All right. I'll see you. Get some sleep.

831
00:47:32,525 --> 00:47:35,593
I shot her up the day she died.

832
00:47:37,930 --> 00:47:40,698
She couldn't find a vein.

833
00:47:40,700 --> 00:47:43,367
That sometimes happened.

834
00:47:43,369 --> 00:47:47,505
She asked me to do it, so I did.

835
00:47:47,507 --> 00:47:49,674
Right in her foot.

836
00:47:52,778 --> 00:47:56,113
Well, it's not your fault, man.

837
00:47:56,115 --> 00:47:59,216
Your mom was a wreck.

838
00:47:59,218 --> 00:48:01,384
She did that shit to all of us.

839
00:48:03,555 --> 00:48:05,789
Hey.

840
00:48:05,791 --> 00:48:08,692
That's not on you.

841
00:48:23,776 --> 00:48:25,275
Sleep.

842
00:48:58,643 --> 00:49:00,476
Andrew?

843
00:49:37,934 --> 00:49:42,104
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

