1
00:00:02,247 --> 00:00:04,397
NARRATOR: <i>Previously on</i>
Battlestar Galactica.

2
00:00:04,647 --> 00:00:08,117
[Dramatic instrumental music]

3
00:00:35,687 --> 00:00:39,839
Zak failed basic flight.
But he didn't because I passed him.

4
00:00:40,487 --> 00:00:42,876
I can't decode it,
but it means there's someone.

5
00:00:42,967 --> 00:00:46,880
Someone in the military
is still alive and kicking here in Caprica.

6
00:00:46,967 --> 00:00:48,116
[Cheering]

7
00:00:48,207 --> 00:00:49,640
I have cancer.

8
00:00:49,727 --> 00:00:53,356
And I fear that knowledge
of my illness will erode hope.

9
00:00:53,567 --> 00:00:56,240
So this has to stay between you and me.

10
00:00:57,287 --> 00:01:00,438
- Zak was my brother.
- What was he to me, nothing?

11
00:01:01,207 --> 00:01:04,802
Same old Lee. You haven't changed either.

12
00:01:06,607 --> 00:01:09,405
[Warning system beeping]

13
00:01:10,327 --> 00:01:11,521
[Coughs]

14
00:01:13,647 --> 00:01:16,002
[Spacecraft engine droning]

15
00:01:17,927 --> 00:01:19,155
Helmet!

16
00:01:19,327 --> 00:01:21,682
- You are so unprepared.
- Shut up!

17
00:01:21,927 --> 00:01:24,919
[Laughs] You're the worst CAG in the history
of CAGs actually.

18
00:01:28,367 --> 00:01:30,927
DUALLA: <i>Raptor pilot</i>
<i>Lt. Dwight Flat-top Sanders...</i>

19
00:01:31,007 --> 00:01:34,124
<i>entering hangar Deck 12 B.</i>
<i>Deck hands, please report.</i>

20
00:01:34,207 --> 00:01:36,767
DUALLA: <i>Repeat, deck hands,</i>
<i>please report to 12 B.</i>

21
00:01:37,087 --> 00:01:39,726
PILOT 1: There he is!
PILOT 2: Way to go, Lieutenant!

22
00:01:42,847 --> 00:01:45,236
[Pilots cheering]

23
00:01:49,567 --> 00:01:53,719
PILOT 1: <i>Raptor Pilots flying high!</i>
PILOTS: <i>Raptor Pilots flying high!</i>

24
00:01:54,327 --> 00:01:56,477
- Red paint, incoming!
- Brush?

25
00:01:58,247 --> 00:02:00,715
You're the worst. The absolute worst!

26
00:02:00,807 --> 00:02:01,796
Here.

27
00:02:02,007 --> 00:02:06,159
PILOT 1: <i>Raptor Pilots flying by!</i>
PILOTS: <i>Raptor Pilots flying by!</i>

28
00:02:07,367 --> 00:02:08,641
What the hell is this?

29
00:02:08,727 --> 00:02:12,481
Flat-top's 1,000th landing and
nobody tells me. Now we look like idiots.

30
00:02:12,567 --> 00:02:14,603
TYROL: Find a wagon!
DECK HAND: Yes, sir!

31
00:02:14,687 --> 00:02:16,245
Somebody get me a wagon!

32
00:02:17,687 --> 00:02:20,281
One, zero, zero.

33
00:02:20,567 --> 00:02:22,159
ADAMA: You're not ready yet?

34
00:02:23,847 --> 00:02:26,236
[Laughing]

35
00:02:26,327 --> 00:02:28,966
Someone's going to have to pick that up.

36
00:02:29,047 --> 00:02:30,116
[Giggling]

37
00:02:30,207 --> 00:02:32,767
- Stop it!
- Let's go, come on.

38
00:02:34,407 --> 00:02:37,365
This one is perfect. Take this.
Here, give me a hand.

39
00:02:37,447 --> 00:02:39,836
Unload this. Put it wherever.

40
00:02:41,247 --> 00:02:42,965
You two, come here.

41
00:02:43,807 --> 00:02:45,877
Take this wagon to the palace.

42
00:02:48,047 --> 00:02:50,800
[Pilots singing and cheering]

43
00:02:51,087 --> 00:02:54,363
STARBUCK: Did the Commander tell you
what happened on his 1,000th landing?

44
00:02:54,447 --> 00:02:57,166
- I don't remember telling you what I did.
- Whatever.

45
00:02:57,247 --> 00:02:59,078
STARBUCK: He's landing on the <i>Atlantia...</i>

46
00:02:59,167 --> 00:03:01,761
and he's been having this ongoing fight
with the LSO...

47
00:03:01,847 --> 00:03:03,997
and so he decides he'll stick it to him good.

48
00:03:04,087 --> 00:03:05,725
This has all been over-exaggerated.

49
00:03:07,607 --> 00:03:09,802
PILOTS: <i>Come on, people, watch them bake</i>

50
00:03:09,887 --> 00:03:12,162
PILOT 1: <i>Three Little Cylons in the air</i>

51
00:03:12,247 --> 00:03:14,363
PILOTS: <i>Three Little Cylons in the air.</i>

52
00:03:14,447 --> 00:03:16,836
PILOT 1: <i>Watch their metal burn and flare!</i>

53
00:03:17,687 --> 00:03:19,837
So, he skids to a stop on the flight deck...

54
00:03:19,927 --> 00:03:24,045
and the LSO hears over the wire
there's this big, loud, long, obnoxious...

55
00:03:24,127 --> 00:03:25,879
[Farting noise]

56
00:03:25,967 --> 00:03:27,525
[Laughing]

57
00:03:27,607 --> 00:03:30,758
ADAMA: I was young.
STARBUCK: It was great. It was really funny.

58
00:03:30,927 --> 00:03:34,283
PILOT 1: <i>Two Little Cylons jump in their cave</i>

59
00:03:35,047 --> 00:03:37,083
PILOT 1: <i>Come on A-CARS make their grave!</i>

60
00:03:37,167 --> 00:03:38,520
The LSO is freaking out...

61
00:03:38,607 --> 00:03:40,837
your dad doesn't care because
he hates the guy.

62
00:03:40,927 --> 00:03:44,044
He figures he can get away with it
'cause it's his 1,000th landing.

63
00:03:44,127 --> 00:03:45,958
"I can get away with anything today!"

64
00:03:46,287 --> 00:03:48,596
PILOTS: <i>Watch that tin can hit the spot!</i>

65
00:03:51,367 --> 00:03:54,996
[Dramatic instrumental music]

66
00:03:56,327 --> 00:03:58,636
PILOT 1: <i>Five Little Cylons in the grass</i>

67
00:04:03,247 --> 00:04:05,636
PILOTS: <i>Watch the Raptor light their ass!</i>

68
00:04:15,727 --> 00:04:17,763
[Explosion]

69
00:04:17,847 --> 00:04:20,156
DUALLA: <i>Attention!</i>
<i>Fire on the port hangar deck.</i>

70
00:04:20,247 --> 00:04:22,078
DUALLA: <i>Away the fire and rescue team...</i>

71
00:04:22,167 --> 00:04:23,566
ADAMA: Let's go!

72
00:04:26,127 --> 00:04:29,437
[Theme music]

73
00:05:25,407 --> 00:05:27,363
[Struggles and pants]

74
00:05:32,647 --> 00:05:35,320
[Warning system beeping]

75
00:05:36,727 --> 00:05:39,924
Metal fatigue, old equipment.

76
00:05:42,367 --> 00:05:45,996
Worn strap fails, drops a million cubic drone
to the deck.

77
00:05:46,967 --> 00:05:49,959
Kills 13 pilots and lands seven more
in sick bay.

78
00:05:53,927 --> 00:05:56,316
HADRIAN: It's hard to hear this,
but we got lucky.

79
00:05:56,407 --> 00:05:59,046
If that had been a missile
instead of a cone drone...

80
00:05:59,127 --> 00:06:01,277
it could've taken out the side of the ship.

81
00:06:02,207 --> 00:06:04,038
Never had a death in my hangar deck.

82
00:06:05,887 --> 00:06:09,243
Accidents. Never a death.

83
00:06:15,647 --> 00:06:17,478
Services for the dead.

84
00:06:17,927 --> 00:06:22,478
APOLLO: Services will commence
at 1100 hours on the forward hangar deck.

85
00:06:22,567 --> 00:06:25,161
<i>Mid-ship's hangar deck remains closed...</i>

86
00:06:25,247 --> 00:06:28,557
<i>for investigation and clean up</i>
<i>until further notice.</i>

87
00:06:30,407 --> 00:06:33,399
<i>Uniforms for the services will be</i>
<i>dress greys.</i>

88
00:06:35,967 --> 00:06:39,562
I wish I knew what to say,
words to make this better.

89
00:06:42,807 --> 00:06:45,765
Can anything make this better?
I don't know.

90
00:06:47,607 --> 00:06:49,279
ADAMA: Attention on deck!

91
00:06:51,887 --> 00:06:53,286
ADAMA: As you were.

92
00:07:04,327 --> 00:07:06,443
ADAMA: May I?
APOLLO: Yes, sir.

93
00:07:07,647 --> 00:07:12,437
[Eerie instrumental music]

94
00:07:18,127 --> 00:07:19,765
Are you Lt. Thrace?

95
00:07:26,207 --> 00:07:27,720
Give me your eyes.

96
00:07:30,967 --> 00:07:33,276
I know this has been a hard day.

97
00:07:34,127 --> 00:07:36,595
ADAMA: There's been plenty of them lately.

98
00:07:38,727 --> 00:07:41,685
I can guarantee you
there'll be more to come.

99
00:07:43,607 --> 00:07:46,804
ADAMA: Remember your self-esteem.
Your self-respect.

100
00:07:47,727 --> 00:07:49,365
<i>And your self-worth.</i>

101
00:07:50,127 --> 00:07:53,278
Hold strong to them,
because people are watching.

102
00:07:54,727 --> 00:07:57,195
You're the guardians of the fleet.

103
00:07:58,887 --> 00:08:01,845
They need to know that they can
count on you.

104
00:08:02,967 --> 00:08:04,639
ADAMA: Even at a time like this.

105
00:08:11,367 --> 00:08:13,005
ADAMA: Are you Lt. Thrace?

106
00:08:15,607 --> 00:08:17,837
I'm Cdr. Adama. Zak's father.

107
00:08:19,007 --> 00:08:21,441
I know, sir. I'm sorry, sir.

108
00:08:21,527 --> 00:08:24,724
I was planning on coming to see you
tomorrow before the funeral.

109
00:08:24,807 --> 00:08:26,445
You don't need to explain anything.

110
00:08:34,087 --> 00:08:35,486
GUARD: Present arms!

111
00:08:41,327 --> 00:08:42,680
GUARD: Order arms!

112
00:08:46,967 --> 00:08:50,084
Once again, we are charged
with the solemn duty...

113
00:08:50,687 --> 00:08:53,679
to return the bodies of our own
to the universe...

114
00:08:53,767 --> 00:08:56,725
from which the Lords of Kobol brought
them to us.

115
00:08:58,287 --> 00:09:01,836
CLERIC: The burdens of this life are with us
but a short time.

116
00:09:03,087 --> 00:09:07,603
For Lt. Zak Adama,
son of William and Caroline Adama...

117
00:09:08,007 --> 00:09:10,885
brother of Lee, the time was too short.

118
00:09:10,967 --> 00:09:14,846
CLERIC: But we take comfort in knowing
his life was willingly given...

119
00:09:14,927 --> 00:09:16,997
in service to all of us.

120
00:09:17,927 --> 00:09:19,838
CLERIC: We honour them for that.

121
00:09:20,447 --> 00:09:24,998
CLERIC: And, thus, it falls upon us
to repent our sins...

122
00:09:25,527 --> 00:09:28,280
and with the help of the Lords of Kobol...

123
00:09:28,367 --> 00:09:31,404
make our own lives worthy of that gift.

124
00:09:33,007 --> 00:09:37,319
CLERIC: And now, we commit his body
to the ground from which we were all made.

125
00:09:38,687 --> 00:09:40,723
ELOSHA: Secure in the knowledge...

126
00:09:41,087 --> 00:09:43,806
that we will be reunited with them...

127
00:09:45,127 --> 00:09:47,243
in a better world to come.

128
00:09:50,167 --> 00:09:54,001
[Melancholic instrumental music]

129
00:10:28,407 --> 00:10:29,886
So say we all.

130
00:10:30,967 --> 00:10:32,639
So say we all.

131
00:10:37,007 --> 00:10:41,285
[Snare drums sounding military drumbeat]

132
00:10:42,127 --> 00:10:43,480
GUARD: Present arms!

133
00:10:52,367 --> 00:10:53,356
[Gunshot]

134
00:10:55,767 --> 00:10:56,882
[Gunshot]

135
00:10:58,087 --> 00:10:59,076
[Gunshot]

136
00:11:12,567 --> 00:11:14,319
ADAMA: Pilots we've known.

137
00:11:22,207 --> 00:11:24,357
ADAMA: I have to start training new pilots.

138
00:11:24,447 --> 00:11:25,721
[Starbuck chuckles]

139
00:11:27,127 --> 00:11:28,242
There it is.

140
00:11:28,327 --> 00:11:29,442
[Clears throat]

141
00:11:30,167 --> 00:11:33,079
I kind of thought this was about that.

142
00:11:34,647 --> 00:11:37,684
I don't know if I'm the right person for this.

143
00:11:37,967 --> 00:11:40,242
- Do you know someone better?
- No.

144
00:11:41,167 --> 00:11:44,955
But there's almost 50,000 people out there.

145
00:11:45,327 --> 00:11:47,921
Trying to tell me there's not one
flight instructor?

146
00:11:48,007 --> 00:11:50,760
There's two. Civilians. Both.

147
00:11:51,247 --> 00:11:54,080
ADAMA: But I need someone
to teach combat tactics.

148
00:11:55,367 --> 00:11:58,200
You know, I don't know
if I'd be of any use to you.

149
00:11:58,287 --> 00:12:00,801
- I wasn't the most patient.
- Let's get down to it.

150
00:12:01,927 --> 00:12:03,599
This is about Zak.

151
00:12:05,807 --> 00:12:07,638
It was not your fault.

152
00:12:08,767 --> 00:12:11,520
You had nothing to do with what happened.

153
00:12:12,767 --> 00:12:14,519
It was an accident.

154
00:12:15,047 --> 00:12:18,676
Lee? Zak failed basic flight.

155
00:12:20,647 --> 00:12:24,037
- What?
- Or at least he should have, but he didn't...

156
00:12:24,487 --> 00:12:26,284
because I passed him.

157
00:12:27,247 --> 00:12:30,000
His technique was sloppy
and he had no feel for flying...

158
00:12:30,087 --> 00:12:31,839
but I passed him.

159
00:12:32,487 --> 00:12:34,205
Because he and I...

160
00:12:36,167 --> 00:12:39,955
Because I felt something and I let it
get in the way of doing my job.

161
00:12:40,047 --> 00:12:41,799
STARBUCK: <i>And I couldn't fail him.</i>

162
00:12:47,567 --> 00:12:51,799
Zak passed basic flight.

163
00:12:52,807 --> 00:12:55,958
ADAMA: He was trained
and ready to sit in that cockpit.

164
00:12:57,727 --> 00:13:01,242
What happened to him could've happened
to any qualified pilot.

165
00:13:01,327 --> 00:13:04,797
- You know that's true.
- Right.

166
00:13:06,967 --> 00:13:11,085
You did your job to the best of your ability.
That's all I can ask.

167
00:13:13,967 --> 00:13:17,118
I need new pilots.
And I want you to train them.

168
00:13:22,647 --> 00:13:24,126
I can do that.

169
00:13:31,407 --> 00:13:32,476
[Sighs]

170
00:13:38,727 --> 00:13:42,845
Just give them the attention and
the professionalism that you gave my son.

171
00:13:42,927 --> 00:13:45,395
And they'll be one hell of a squadron.

172
00:14:11,247 --> 00:14:13,636
Ten cubits says she takes him this time.

173
00:14:20,447 --> 00:14:21,766
You're on.

174
00:14:47,727 --> 00:14:50,878
Thanks for the vote of confidence.
Ten to stay.

175
00:15:10,207 --> 00:15:14,564
So, Gaeta, how are you and the Doc here
doing on your Cylon detector?

176
00:15:15,247 --> 00:15:17,044
What Cylon detector?

177
00:15:17,727 --> 00:15:20,719
CRASHDOWN: Rumour has it
that Cylons look like people...

178
00:15:21,087 --> 00:15:24,716
and you guys are working on a way
to weed them out, right?

179
00:15:26,167 --> 00:15:29,284
ZAK: I want you to tell me the truth
about something.

180
00:15:32,607 --> 00:15:33,960
STARBUCK: You passed.

181
00:15:34,887 --> 00:15:37,606
By the skin of your teeth, but you passed.

182
00:15:37,687 --> 00:15:40,759
ZAK: I don't want any special treatment.
Not from my father...

183
00:15:40,847 --> 00:15:42,758
<i>and certainly not from you.</i>

184
00:15:42,847 --> 00:15:45,839
GAETA: If there were such a programme,
it would be classified...

185
00:15:45,927 --> 00:15:47,758
and I wouldn't be able to talk about it.

186
00:15:47,847 --> 00:15:50,964
BALTAR: Something smells horrible in here.
Is that you, Crashdown?

187
00:15:51,047 --> 00:15:53,117
CRASHDOWN: Yeah, that's me.
BALTAR: Your card.

188
00:15:54,927 --> 00:15:56,155
BALTAR: Your card.

189
00:15:56,967 --> 00:16:00,562
Zak, I'm a flight instructor.

190
00:16:01,367 --> 00:16:05,883
I'm not going to send you to <i>Vipers</i>
if I don't think you got the chops. Okay?

191
00:16:08,847 --> 00:16:10,803
Hello? Are you all right?

192
00:16:12,767 --> 00:16:13,882
BALTAR: Look...

193
00:16:14,327 --> 00:16:16,283
[Pants]

194
00:16:30,967 --> 00:16:32,798
Maybe you'd like to take a break?

195
00:16:35,607 --> 00:16:37,563
[Clears throat] I'm out of here.

196
00:16:39,087 --> 00:16:40,440
Starbuck?

197
00:16:43,607 --> 00:16:46,644
CRASHDOWN: Okay, she can't do that.
BOOMER: She can and she did.

198
00:16:58,727 --> 00:17:02,276
[Mysterious instrumental music]

199
00:17:05,607 --> 00:17:06,881
BOOMER: This is it.

200
00:17:11,527 --> 00:17:12,880
HELO: Restaurant.

201
00:17:14,767 --> 00:17:17,122
BOOMER: I'm almost on top of the signal.

202
00:17:18,127 --> 00:17:19,196
I don't get it.

203
00:17:19,287 --> 00:17:22,359
How does a military coded signal
end up coming from in here?

204
00:17:22,607 --> 00:17:24,120
Let's find out.

205
00:17:39,007 --> 00:17:40,884
Nothing. Is that thing working?

206
00:17:43,647 --> 00:17:45,478
BOOMER: I checked it three times.

207
00:17:53,327 --> 00:17:55,841
BOOMER: This thing says
we're right on top of it.

208
00:17:58,007 --> 00:17:59,235
HELO: Of what?

209
00:18:09,887 --> 00:18:10,922
What?

210
00:18:20,167 --> 00:18:22,806
BOOMER: Helo.
HELO: You're frackking kidding me.

211
00:18:36,647 --> 00:18:37,636
[Helo laughs]

212
00:18:38,687 --> 00:18:40,757
HELO: Food. Medical supplies.

213
00:18:41,527 --> 00:18:42,516
[Helo yelps]

214
00:18:45,007 --> 00:18:47,043
HELO: Wait a minute, the signal.

215
00:18:49,887 --> 00:18:51,764
[Beeping]

216
00:18:58,527 --> 00:19:00,119
BOOMER: Disaster beacon.

217
00:19:00,567 --> 00:19:03,320
It's been set to go off if there was an attack.

218
00:19:03,847 --> 00:19:08,841
Some poor slob goes to all the trouble
of building a fallout shelter, stocks it...

219
00:19:09,327 --> 00:19:11,887
has a beacon, the whole planet...

220
00:19:13,727 --> 00:19:16,002
Then what? What happens to him?

221
00:19:19,647 --> 00:19:22,400
Let's just call ourselves lucky
and leave it at that.

222
00:19:33,927 --> 00:19:38,364
[Eerie instrumental music]

223
00:20:01,927 --> 00:20:05,522
- Madame President.
- Would you close that curtain, please?

224
00:20:10,727 --> 00:20:11,762
ROSLIN: Thank you.

225
00:20:11,847 --> 00:20:16,204
You are obviously an intelligent,
well-educated young woman.

226
00:20:16,527 --> 00:20:19,519
Would you mind explaining to me why
you waited five years...

227
00:20:19,607 --> 00:20:21,199
in between breast exams?

228
00:20:21,287 --> 00:20:24,404
Yes, I would mind.
It's none of your business.

229
00:20:25,607 --> 00:20:26,960
I was busy.

230
00:20:28,407 --> 00:20:31,444
- And now, here you are.
- Yes. Here we are.

231
00:20:32,207 --> 00:20:35,404
- Would you mind?
- I do, actually.

232
00:20:36,447 --> 00:20:38,881
Your doctor back on <i>Caprica</i> was right.

233
00:20:38,967 --> 00:20:41,925
It's too damn late to operate,
the cancer is too far advanced.

234
00:20:42,007 --> 00:20:45,363
DOC COTTLE: We can try to shrink
the tumour with gamma treatments...

235
00:20:45,447 --> 00:20:47,677
and follow that up with IV cis-Doloxan.

236
00:20:47,767 --> 00:20:51,476
Did he explain to you the side-effects
of Doloxan?

237
00:20:51,727 --> 00:20:53,718
Hair loss, nausea, muscle degeneration.

238
00:20:53,807 --> 00:20:57,322
I watched my mother endure two years
of Doloxan before she died.

239
00:20:58,407 --> 00:21:01,319
I would like to explore alternate treatment.

240
00:21:02,167 --> 00:21:03,885
DOC COTTLE: Prayer?
ROSLIN: Witty.

241
00:21:04,887 --> 00:21:07,640
Have you ever heard of Chamalla extract?

242
00:21:08,167 --> 00:21:11,796
DOC COTTLE: Gods. You're one of those.
ROSLIN: What if it works?

243
00:21:14,927 --> 00:21:17,566
All the evidence on Chamalla is anecdotal.

244
00:21:17,647 --> 00:21:20,798
DOC COTTLE: It's nothing but a bunch
of loose talk and false hope.

245
00:21:20,887 --> 00:21:22,684
ROSLIN: I'll take that as a yes.

246
00:21:25,807 --> 00:21:27,126
All right.

247
00:21:27,447 --> 00:21:30,598
I'll put out a med request
to the civilian fleet.

248
00:21:31,127 --> 00:21:34,437
Maybe there's some other wide-eyed dreamer
out there...

249
00:21:34,527 --> 00:21:37,917
with a secret horde of Chamalla extract
in their luggage.

250
00:21:38,927 --> 00:21:41,760
DOC COTTLE: Put your clothes back on now.
ROSLIN: Thank you.

251
00:21:45,847 --> 00:21:47,883
DOC COTTLE: And for what it's worth...

252
00:21:48,847 --> 00:21:53,204
I would seriously consider prayer.

253
00:22:00,247 --> 00:22:02,602
Boonie jumpers. Shuttle jockies.

254
00:22:03,247 --> 00:22:07,001
And a Fleet Academy wash-out. This is
the best that you could come up with?

255
00:22:07,087 --> 00:22:09,521
- Diamonds in the rough.
- Yeah, right.

256
00:22:09,607 --> 00:22:12,121
APOLLO: They're the most qualified pilots
in the fleet.

257
00:22:12,207 --> 00:22:13,322
STARBUCK: Great!

258
00:22:15,647 --> 00:22:17,319
STARBUCK: Attention on deck.

259
00:22:20,447 --> 00:22:23,598
That means get on your feet, nuggets!

260
00:22:27,567 --> 00:22:32,163
You are joining the Colonial Fleet,
boys and girls, not some after-school club.

261
00:22:32,247 --> 00:22:33,396
Seats.

262
00:22:38,927 --> 00:22:42,158
STARBUCK: Pilots call me Starbuck,
but you may refer to me as God.

263
00:22:42,247 --> 00:22:45,603
<i>You've all flown before, but you're about</i>
<i>to enter a whole new world...</i>

264
00:22:45,687 --> 00:22:47,120
<i>so pay attention.</i>

265
00:22:47,207 --> 00:22:49,437
We don't have any flight simulators
on board...

266
00:22:49,527 --> 00:22:52,519
so we're putting you into the cockpit, today.

267
00:22:56,367 --> 00:22:58,164
This is the <i>Viper Mark II.</i>

268
00:22:58,247 --> 00:23:01,478
It's as manoeuvrable as a jack-rabbit,
and can flip end for end...

269
00:23:01,567 --> 00:23:03,762
in 0.35 seconds.

270
00:23:04,087 --> 00:23:07,602
You've never flown anything remotely like it,
so don't think that you have.

271
00:23:07,687 --> 00:23:11,236
STARBUCK: Today we'll do basic launch,
approach, and landing manoeuvres...

272
00:23:11,327 --> 00:23:14,125
and anyone not paying attention
is liable to end up...

273
00:23:14,207 --> 00:23:19,042
as a puddle or something to be hosed
out of the cockpit by the chief of the deck.

274
00:23:20,887 --> 00:23:23,162
She's laying it on a little thick.

275
00:23:23,767 --> 00:23:27,521
STARBUCK: Costanza, right?
COSTANZA: Yes, God, sir.

276
00:23:27,607 --> 00:23:30,804
Not anymore.
From now on, your name is "Hot Dog."

277
00:23:30,887 --> 00:23:33,640
And when God speaks, Hot Dog, you listen.

278
00:23:33,727 --> 00:23:37,606
Maybe if you had learned that at
the Academy, you wouldn't have washed out.

279
00:23:42,407 --> 00:23:43,681
Sit up!

280
00:23:49,847 --> 00:23:53,806
LSO: Viper 791 Galactica,
<i>you are cleared for approach.</i>

281
00:23:55,327 --> 00:23:58,603
LSO: <i>Speed 175 port bay,</i>
<i>hands on approach...</i>

282
00:23:58,687 --> 00:24:00,917
<i>checkers green. Call the ball.</i>

283
00:24:03,967 --> 00:24:05,639
I have the ball.

284
00:24:05,847 --> 00:24:07,565
STARBUCK: <i>Easy on the throttle, Kat.</i>

285
00:24:09,007 --> 00:24:12,477
STARBUCK: <i>Are you listening to me?</i>
<i>Don't chase the lights, okay?</i>

286
00:24:13,087 --> 00:24:16,124
KAT: Roger, Starbuck.
STARBUCK: <i>Kat, don't chase the lights!</i>

287
00:24:16,207 --> 00:24:18,926
Set it by the numbers
and correct with thrusters.

288
00:24:23,127 --> 00:24:25,004
LSO: <i>Wave-off!</i>

289
00:24:27,127 --> 00:24:28,321
Punch it, Kat!

290
00:24:35,927 --> 00:24:40,239
Worse than awful.
Wretched beyond belief, actually.

291
00:24:41,247 --> 00:24:42,965
STARBUCK: You call yourselves pilots.

292
00:24:43,127 --> 00:24:47,439
<i>It'll take the knuckle draggers a week to</i>
<i>pound your divots out of the flight deck.</i>

293
00:24:47,527 --> 00:24:51,805
- With due respect, sir, that's unfair.
- Yes, sir. This was only our first day.

294
00:24:54,207 --> 00:24:56,243
No. It's your last.

295
00:24:56,847 --> 00:24:59,680
It would be criminal to let any of you
near a Viper again.

296
00:25:00,047 --> 00:25:03,244
So pack your gear and
get the hell off my ship. You're done.

297
00:25:21,007 --> 00:25:22,838
What are you doing here, Kara?

298
00:25:22,927 --> 00:25:26,158
- You can't wash them out on their first day.
- I just did.

299
00:25:27,927 --> 00:25:31,363
Look, I got 40 Vipers, and 21 pilots.
That's it.

300
00:25:32,007 --> 00:25:34,316
We are sitting ducks
until we finish water-op's.

301
00:25:34,407 --> 00:25:38,480
We can't even maintain a CAP.
And Gods forbid the Cylons show up.

302
00:25:39,287 --> 00:25:42,882
Gods forbid.
Let's bring in the next group of candidates.

303
00:25:43,087 --> 00:25:46,204
The next group has never even been
in a cockpit.

304
00:25:46,967 --> 00:25:50,482
- They're starting basic flight.
- Then they start basic flight.

305
00:25:50,567 --> 00:25:53,035
Because that group is done.
It says so right there.

306
00:25:53,127 --> 00:25:54,924
Maybe you should read it again.

307
00:25:56,047 --> 00:26:00,040
APOLLO: Lt. Thrace, this is not a request.
STARBUCK: Well, Capt. Adama!

308
00:26:00,287 --> 00:26:03,962
I am the flight instructor, sir.
My word is scripture, sir.

309
00:26:04,247 --> 00:26:08,035
STARBUCK: I will not, repeat, not pass
another student who isn't ready.

310
00:26:09,047 --> 00:26:10,844
So, that's what this is about.

311
00:26:11,567 --> 00:26:14,639
It's not them. It's Zak.

312
00:26:18,207 --> 00:26:19,686
Careful.

313
00:26:21,127 --> 00:26:22,924
Step back.

314
00:26:36,167 --> 00:26:39,204
[Pants and grunts]

315
00:26:48,087 --> 00:26:49,076
[Grunts]

316
00:26:55,167 --> 00:26:58,045
ADAMA: Starbuck says they can't cut it,
they can't cut it.

317
00:26:58,127 --> 00:27:00,357
She's not giving them a chance. It's Day 1.

318
00:27:00,447 --> 00:27:03,439
She's one of the finest pilots
I've ever seen in my life.

319
00:27:03,567 --> 00:27:07,116
One day in the cockpit is all she needs
to know if they can hack it or not.

320
00:27:07,207 --> 00:27:10,005
ADAMA: She got that.
APOLLO: I'm not arguing that, sir.

321
00:27:10,407 --> 00:27:14,525
I'm just saying that I think she's letting her
personal feelings cloud her judgment.

322
00:27:14,607 --> 00:27:16,598
Please sit down, Captain.

323
00:27:19,287 --> 00:27:21,278
ADAMA: What are those feelings?

324
00:27:24,567 --> 00:27:25,966
About Zak.

325
00:27:27,567 --> 00:27:30,365
- We've talked about, Zak.
- You did?

326
00:27:30,447 --> 00:27:32,563
ADAMA: We've talked about a lot of things.

327
00:27:32,647 --> 00:27:36,401
We've been aboard this ship for over
two years. We know each other very well.

328
00:27:37,327 --> 00:27:39,477
When I asked her to be the instructor...

329
00:27:39,567 --> 00:27:43,003
I knew it was going to release
a lot of loose baggage.

330
00:27:43,567 --> 00:27:47,879
She acknowledged it.
She's a professional. She'll do her job.

331
00:27:51,767 --> 00:27:52,756
Okay.

332
00:27:55,087 --> 00:27:58,636
I'm just saying that you should talk to her.

333
00:27:58,727 --> 00:28:01,036
APOLLO: She's walking around
with a lot of emotion.

334
00:28:01,127 --> 00:28:03,641
She almost decked me in the rec room.

335
00:28:05,127 --> 00:28:08,483
Right. You wouldn't smile if you were there.

336
00:28:09,367 --> 00:28:11,437
- I'll talk to her.
- Thank you.

337
00:28:14,447 --> 00:28:15,926
Personally...

338
00:28:16,367 --> 00:28:20,121
I think she's trying to work out her guilt
over what she did for Zak.

339
00:28:20,207 --> 00:28:23,483
I think she's making up for it
by beating up on these guys.

340
00:28:23,567 --> 00:28:26,161
Guilt? Over what?

341
00:28:26,887 --> 00:28:28,764
What did she do for Zak?

342
00:28:30,967 --> 00:28:33,879
- I thought you just said...
- What did she do?

343
00:28:38,767 --> 00:28:42,680
It's not my place to say and I've already said
more than I should have.

344
00:28:43,487 --> 00:28:46,797
- You'll have to ask her. I'm sorry.
- Captain, just...

345
00:28:46,887 --> 00:28:48,957
Dad, you'll have to ask her.

346
00:28:51,487 --> 00:28:53,478
ZAK: <i>I don't want any special treatment.</i>

347
00:28:53,567 --> 00:28:56,843
<i>Not from my father,</i>
<i>and certainly not from you.</i>

348
00:29:09,167 --> 00:29:10,725
You passed.

349
00:29:10,967 --> 00:29:13,606
By the skin of your teeth, but you passed.

350
00:29:15,367 --> 00:29:18,120
DUALLA: <i>Attention.</i>
<i>Pass the word to Lt. Thrace.</i>

351
00:29:18,207 --> 00:29:21,199
<i>Lt. Thrace, please report</i>
<i>to the CO's quarters.</i>

352
00:29:33,327 --> 00:29:34,760
Yes. Come in.

353
00:29:36,167 --> 00:29:38,920
ADAMA: Lee was just here before.
STARBUCK: I knew it.

354
00:29:43,727 --> 00:29:46,195
He thinks you washed out...

355
00:29:46,807 --> 00:29:49,196
the nuggets without giving them a chance.

356
00:29:50,127 --> 00:29:52,357
They didn't cut it. That's it.

357
00:29:56,407 --> 00:30:00,958
He thought you were letting
personal feelings cloud your judgment.

358
00:30:03,927 --> 00:30:06,487
STARBUCK: Really?
ADAMA: Your feelings about Zak.

359
00:30:07,927 --> 00:30:09,679
That's not the case.

360
00:30:12,767 --> 00:30:13,756
Okay.

361
00:30:16,127 --> 00:30:18,118
ADAMA: He said something else.

362
00:30:19,847 --> 00:30:23,635
He said something that
I would like to ask you directly.

363
00:30:28,487 --> 00:30:33,242
ADAMA: He said that you might be feeling
guilty about something that you did for Zak.

364
00:30:34,247 --> 00:30:36,203
What did you do for him?

365
00:30:37,007 --> 00:30:40,443
STARBUCK: I don't know. Ask Lee.
ADAMA: I'm asking you.

366
00:30:41,047 --> 00:30:42,480
I don't know...

367
00:30:43,167 --> 00:30:45,635
I don't really know
what he was talking about, so...

368
00:30:45,727 --> 00:30:47,763
Don't fence with me, Kara.

369
00:30:48,567 --> 00:30:51,718
I love you like a daughter.
I don't deserve that.

370
00:31:03,607 --> 00:31:07,839
Zak failed basic flight.

371
00:31:12,607 --> 00:31:16,043
He wasn't a bad pilot.
He just had no feel for flying.

372
00:31:22,767 --> 00:31:26,885
And when it came to his final check-ride,
he busted...

373
00:31:28,047 --> 00:31:30,197
three of the test manoeuvres.

374
00:31:30,847 --> 00:31:33,441
And I should have flunked him, but I didn't.

375
00:31:38,087 --> 00:31:40,965
The bottom line is that your son...

376
00:31:42,967 --> 00:31:45,640
didn't have the chops to fly a Viper.

377
00:31:48,327 --> 00:31:49,999
And it killed him.

378
00:31:54,487 --> 00:31:57,638
ADAMA: He told me that you were
an amazing instructor.

379
00:31:59,487 --> 00:32:03,116
<i>And that he was involved with you,</i>
<i>and that it was serious.</i>

380
00:32:03,567 --> 00:32:07,242
He asked me to come to his graduation
from flight school...

381
00:32:07,807 --> 00:32:11,561
- to watch him get his wings.
- I know. I read the letter.

382
00:32:12,807 --> 00:32:14,035
I see.

383
00:32:15,487 --> 00:32:18,763
Then, maybe you can tell me
what he was hinting at.

384
00:32:19,087 --> 00:32:20,918
Surprise, about you.

385
00:32:24,087 --> 00:32:25,918
We were going to...

386
00:32:27,887 --> 00:32:30,276
You know what, it's not important.

387
00:32:30,367 --> 00:32:33,404
- I don't want that to...
- You were engaged, right?

388
00:32:40,287 --> 00:32:42,801
You did it because you were engaged.

389
00:32:43,247 --> 00:32:48,037
[Sombre instrumental music]

390
00:32:56,367 --> 00:32:58,403
Because I made a mistake.

391
00:33:00,327 --> 00:33:01,999
And because I was just...

392
00:33:03,087 --> 00:33:05,317
I was so in love with him.

393
00:33:08,007 --> 00:33:11,044
And I let that get in the way of doing my job.

394
00:33:17,487 --> 00:33:22,003
He just wanted it so much and I didn't want
to be the one who crushed him.

395
00:33:29,647 --> 00:33:33,037
Reinstate the trainees to flight status.

396
00:33:34,047 --> 00:33:35,241
I will.

397
00:33:36,247 --> 00:33:40,160
- I just want you to understand that I...
- Do your job.

398
00:33:44,367 --> 00:33:45,561
Yes, sir.

399
00:33:46,167 --> 00:33:49,204
And walk out of this cabin
while you still can.

400
00:34:27,487 --> 00:34:28,636
[Starbuck clears her throat]

401
00:34:33,007 --> 00:34:36,522
Unpack your gear.
You are all returned to flight status.

402
00:34:38,127 --> 00:34:39,685
We're going to try this again.

403
00:34:39,767 --> 00:34:43,442
Those of you who can be trained to safely fly
the <i>Viper Mark II</i> will pass.

404
00:34:43,527 --> 00:34:45,961
Those of you who cannot, will be cut.

405
00:34:46,327 --> 00:34:50,445
STARBUCK: It's my job to figure out which
is which, without personal feeling either way.

406
00:34:52,727 --> 00:34:54,797
And I'm going to do my job.

407
00:34:57,287 --> 00:35:00,199
Kat, Chuckles, Hot Dog, you're up first.

408
00:35:02,247 --> 00:35:04,556
Pre-flight briefing in 20 minutes.

409
00:35:13,967 --> 00:35:16,720
CHUCKLES: <i>Where the hell</i>
<i>are you going, Hot Dog? Stay on me.</i>

410
00:35:16,807 --> 00:35:19,321
HOT DOG: <i>Target acquired and destroyed.</i>

411
00:35:20,527 --> 00:35:23,724
<i>Not bad, Hot Dog,</i>
<i>but you left your leader behind.</i>

412
00:35:23,807 --> 00:35:26,275
KAT: <i>Looks like you're having a bad day,</i>
<i>Hot Dog.</i>

413
00:35:28,087 --> 00:35:31,557
<i>- And the moral of this story is?</i>
<i>- Never leave your leader.</i>

414
00:35:32,927 --> 00:35:35,043
<i>Thank you. That is correct.</i>

415
00:35:35,807 --> 00:35:37,763
<i>You never want to be out here alone.</i>

416
00:35:39,527 --> 00:35:42,405
STARBUCK: <i>Okay, Chuckles, take Kat's wing.</i>
<i>Hot Dog, you're on me.</i>

417
00:35:42,487 --> 00:35:44,955
<i>We'll try a little manoeuvre called</i>
<i>"Thorch Weave."</i>

418
00:35:45,047 --> 00:35:47,845
I'll be damned. What's got into Starbuck?

419
00:35:48,327 --> 00:35:51,364
TIGH: She actually sounds like
a real instructor for a change.

420
00:35:53,447 --> 00:35:57,440
TIGH: She may actually make Viper pilots
out of some of those nuggets after all.

421
00:36:05,487 --> 00:36:07,717
STARBUCK: <i>Holy crap, we've got incoming.</i>

422
00:36:09,487 --> 00:36:11,796
TIGH: Where the hell did they come from?

423
00:36:14,127 --> 00:36:16,322
<i>Dradis. Multiple contacts.</i>

424
00:36:19,367 --> 00:36:22,279
GAETA: It's the Cylons.
TIGH: Why didn't we see them coming?

425
00:36:22,367 --> 00:36:24,562
Launch the alert fighters.

426
00:36:24,967 --> 00:36:28,084
<i>Attention! Set Condition 1</i>
<i>throughout the fleet.</i>

427
00:36:28,367 --> 00:36:32,440
<i>Galactica, send the Calvary.</i>
<i>Nuggets, punch it for home.</i>

428
00:36:34,967 --> 00:36:39,438
[Suspenseful instrumental music]

429
00:36:40,367 --> 00:36:43,757
ADAMA: Where's the base ship?
GAETA: No base ships detected, sir.

430
00:36:43,847 --> 00:36:48,602
GAETA: <i>Eight raiders, bearing 047</i>
<i>carom 118. Range 22,000.</i>

431
00:36:48,687 --> 00:36:51,201
They found us. It was only a matter of time.

432
00:36:53,407 --> 00:36:56,683
<i>Galactica,</i> Starbuck.
Where the hell are the alert fighters?

433
00:37:04,327 --> 00:37:06,966
ALERT ONE<i>: Starbuck</i>, Alert One.
<i>Be there in two minutes.</i>

434
00:37:08,967 --> 00:37:10,559
The Cylons are gaining!

435
00:37:11,127 --> 00:37:12,719
<i>All right, listen up, nuggets.</i>

436
00:37:12,967 --> 00:37:17,438
<i>Stay together and keep your throttles</i>
<i>firewalled until you hit the deck.</i>

437
00:37:18,287 --> 00:37:19,276
STARBUCK: <i>Now, go.</i>

438
00:37:28,767 --> 00:37:32,077
ADAMA: What's she doing?
TIGH: Starbuck's gonna take on all eight.

439
00:37:35,007 --> 00:37:36,804
And get herself killed.

440
00:37:44,207 --> 00:37:46,402
KAT: <i>Hot Dog, where are you going?</i>

441
00:37:55,927 --> 00:37:57,758
STARBUCK: <i>Hot Dog, what are you doing?</i>

442
00:38:00,487 --> 00:38:02,955
HOT DOG: <i>Got one!</i>
STARBUCK: <i>Hot Dog! Get out of here!</i>

443
00:38:04,727 --> 00:38:06,957
STARBUCK: <i>Hot Dog, I told you</i>
<i>to get your ass home!</i>

444
00:38:07,047 --> 00:38:08,878
HOT DOG: <i>You said never</i>
<i>to leave your leader.</i>

445
00:38:08,967 --> 00:38:11,162
STARBUCK: <i>I also said</i>
<i>never to disobey an order.</i>

446
00:38:13,567 --> 00:38:15,603
<i>- I'm hit!</i>
<i>- I got you, Hot Dog!</i>

447
00:38:15,687 --> 00:38:18,247
<i>We're going to make it through this.</i>
<i>Break right. Now!</i>

448
00:38:25,127 --> 00:38:28,915
[Thrilling instrumental music]

449
00:38:33,487 --> 00:38:34,715
She'll make it.

450
00:38:38,687 --> 00:38:40,484
<i>I just lost all three mains.</i>

451
00:38:41,447 --> 00:38:45,565
<i>It's all right, Hot Dog. You did good.</i>
<i>We're gonna be okay, I promise you.</i>

452
00:38:52,047 --> 00:38:54,003
At least one of us will.

453
00:38:54,367 --> 00:38:57,245
STARBUCK: <i>That about does it.</i>
<i>I think there's only one left.</i>

454
00:39:02,767 --> 00:39:03,756
Frack!

455
00:39:06,767 --> 00:39:09,406
STARBUCK: <i>He's right on my tail,</i>
<i>but I got it covered.</i>

456
00:39:13,527 --> 00:39:16,041
Starbuck's wireless and transponder
just cut out.

457
00:39:16,687 --> 00:39:20,521
ALERT ONE<i>:</i> Alert One, <i>we spotted Hot Dog.</i>
<i>No ID or visual on Starbuck.</i>

458
00:39:32,087 --> 00:39:33,076
[Chuckles]

459
00:39:42,367 --> 00:39:43,561
Frack me!

460
00:40:08,607 --> 00:40:10,199
[Struggles and pants]

461
00:40:44,927 --> 00:40:47,964
[Theme music]

