1
00:00:02,281 --> 00:00:04,575
[Ominous instrumental music]

2
00:00:26,472 --> 00:00:28,015
[Rumbling]

3
00:00:36,607 --> 00:00:38,484
[Whispering]

4
00:00:44,823 --> 00:00:47,159
[Whispering continues]

5
00:00:55,584 --> 00:00:57,294
[Roslin panting]

6
00:01:19,024 --> 00:01:21,860
[Ominous instrumental music intensifies]

7
00:01:31,704 --> 00:01:32,913
Laura.

8
00:01:32,996 --> 00:01:34,498
[Gasping]

9
00:01:41,422 --> 00:01:43,924
[Sombre instrumental music]

10
00:01:50,222 --> 00:01:51,473
[Knocking on door]

11
00:01:51,974 --> 00:01:53,100
ROSLIN: Yes?

12
00:01:53,809 --> 00:01:56,687
Madam President, are you okay in there?

13
00:01:58,063 --> 00:02:02,901
I'm fine, it's just the side effects
from the Chamalla.

14
00:02:03,777 --> 00:02:07,906
ROSLIN: You know that thing they say,
"What's worse? The cancer or the cure?"

15
00:02:07,990 --> 00:02:09,033
What do you need?

16
00:02:09,116 --> 00:02:13,120
<i>You have an urgent call
from the Captain of the Gemenon Traveller.</i>

17
00:02:13,203 --> 00:02:16,999
ROSLIN: Can I call him back?
BILLY: He says he found a Cylon on board.

18
00:02:17,124 --> 00:02:19,084
[Tense instrumental music]

19
00:02:22,338 --> 00:02:24,965
ROSLIN: They found him
in the starboard storage compartment.

20
00:02:25,049 --> 00:02:27,134
ROSLIN: Looked like he'd been camped here
for days.

21
00:02:27,217 --> 00:02:29,386
<i>ADAMA: Are they sure it's a Cylon?</i>

22
00:02:29,762 --> 00:02:33,098
ROSLIN: The captain identified him
by one of the photos we sent out.

23
00:02:33,182 --> 00:02:36,810
He's another copy
of the man you knew as Leoben Conroy.

24
00:02:37,644 --> 00:02:39,313
Where is it now?

25
00:02:39,813 --> 00:02:44,068
<i>Aboard the Gemenon Traveller,
locked in a storeroom, under guard.</i>

26
00:02:45,235 --> 00:02:46,987
Isolate that ship.

27
00:02:47,279 --> 00:02:50,032
<i>Order the CAP to fly escort
around the Gemenon Traveller.</i>

28
00:02:50,115 --> 00:02:52,785
And not to approach
any other ship in the fleet.

29
00:02:52,868 --> 00:02:53,952
Aye, sir.

30
00:02:54,036 --> 00:02:55,746
<i>Kat, Galactica, fly close...</i>

31
00:02:55,829 --> 00:02:59,083
I'll send a team over
to destroy it immediately.

32
00:02:59,833 --> 00:03:03,212
<i>ROSLIN: I want this man interrogated first.
ADAMA: First of all...</i>

33
00:03:03,295 --> 00:03:05,005
<i>it's not a him, it's an it...</i>

34
00:03:05,089 --> 00:03:08,092
second, anything it says cannot be trusted.

35
00:03:08,300 --> 00:03:10,678
<i>Best thing to do is destroy it immediately.</i>

36
00:03:10,761 --> 00:03:14,056
I'd like to hear what this thing has to say.
It might be important.

37
00:03:14,139 --> 00:03:17,768
Madam President,
I've dealt with this model before.

38
00:03:18,352 --> 00:03:23,148
ADAMA: lt'll fill your head with doubletalk,
half-baked philosophy and confuse you.

39
00:03:23,482 --> 00:03:25,734
Then send someone
who won't be easily confused.

40
00:03:25,818 --> 00:03:27,403
That's an order, Commander.

41
00:03:27,486 --> 00:03:29,071
ROSLIN: I want him interrogated.

42
00:03:29,780 --> 00:03:31,490
Order understood.

43
00:03:33,909 --> 00:03:37,746
STARBUCK: Think it'll give me something?
ADAMA: No.

44
00:03:41,041 --> 00:03:42,876
ADAMA: President disagrees.

45
00:03:45,170 --> 00:03:48,215
You need me to go, I'll shower up and go.

46
00:03:50,092 --> 00:03:51,719
How's this coming?

47
00:03:51,802 --> 00:03:55,180
We got the entire avionics package
figured out.

48
00:03:55,264 --> 00:03:57,474
Fire control, navigation...

49
00:03:57,599 --> 00:04:00,936
and I think that I am zeroing in
on her FTL drive.

50
00:04:05,399 --> 00:04:08,485
I did this in a hurry about three weeks ago.

51
00:04:09,236 --> 00:04:11,989
It's my after-action report on Leoben.

52
00:04:12,698 --> 00:04:16,035
It's a very clever machine.
Manipulative, cunning.

53
00:04:16,785 --> 00:04:19,872
The only problem with Leoben
isn't that he lies.

54
00:04:19,955 --> 00:04:21,957
That would be too easy.

55
00:04:22,374 --> 00:04:24,960
It's that he mixes lies with truth.

56
00:04:25,252 --> 00:04:28,714
Just remember,
he's gonna try to get into your head.

57
00:04:29,173 --> 00:04:32,676
My mum always said
there was nothing in there anyway.

58
00:04:33,010 --> 00:04:34,178
[Starbuck laughs]

59
00:04:34,261 --> 00:04:35,929
[Whispering] Just be careful.

60
00:04:36,513 --> 00:04:40,601
<i>He has an agenda.
It's a goal you won't understand until later.</i>

61
00:04:40,934 --> 00:04:44,146
Your job is to make sure
he doesn't achieve the goal.

62
00:04:44,229 --> 00:04:45,564
Yes, sir.

63
00:04:46,940 --> 00:04:49,443
[Solemn instrumental music]

64
00:05:00,037 --> 00:05:02,039
[Theme music]

65
00:06:04,726 --> 00:06:07,061
[Boomer humming]

66
00:06:08,396 --> 00:06:10,857
[Suspenseful instrumental music]

67
00:06:22,160 --> 00:06:23,578
TYROL: Lieutenant.

68
00:06:27,957 --> 00:06:29,792
- What's up?
- Nothing.

69
00:06:31,294 --> 00:06:34,756
Just wanted to see if
what I told you the other day helped at all?

70
00:06:34,839 --> 00:06:37,216
Yeah. Actually it did.

71
00:06:38,051 --> 00:06:41,095
<i>You do treat this thing
more like an animal than a machine...</i>

72
00:06:41,179 --> 00:06:44,223
and it actually works.

73
00:06:46,309 --> 00:06:50,438
TYROL: Where did you come up with that
anyway? Just pop into your head?

74
00:06:53,566 --> 00:06:57,653
- I'm a Cylon.
- You know, that's not even funny.

75
00:06:59,155 --> 00:07:01,532
If I could prove that I wasn't...

76
00:07:02,408 --> 00:07:05,828
would that make a difference?
You know, between us?

77
00:07:09,207 --> 00:07:11,626
[Sombre instrumental music]

78
00:07:12,919 --> 00:07:15,338
<i>PILOT: Gemenon Traveller,
Raptor seven-one-niner...</i>

79
00:07:15,421 --> 00:07:16,923
<i>inbound with Lt. Thrace aboard.</i>

80
00:07:17,006 --> 00:07:18,633
<i>Permission to dock.</i>

81
00:07:18,716 --> 00:07:21,719
<i>MAN: Roger, seven-one-niner.
Permission granted.</i>

82
00:07:24,305 --> 00:07:27,058
CAPTAIN: Really does look like a person.
STARBUCK: Yeah.

83
00:07:27,684 --> 00:07:29,977
CAPTAIN: Must be all full of wires inside.

84
00:07:30,061 --> 00:07:33,856
STARBUCK: No, you cut him open,
there's blood, guts the whole thing.

85
00:07:34,023 --> 00:07:35,566
It's sweating.

86
00:07:40,488 --> 00:07:43,574
Well, I'll be. Look at that.

87
00:07:46,035 --> 00:07:49,539
God, they go through a lot of trouble
to imitate people.

88
00:07:49,622 --> 00:07:52,959
CAPTAIN: Why do you think they do that?
STARBUCK: I don't care why.

89
00:07:53,710 --> 00:07:56,504
STARBUCK: But the fact
that these things sweat...

90
00:07:57,880 --> 00:07:59,882
now that's interesting.

91
00:08:00,133 --> 00:08:02,635
[Suspenseful instrumental music]

92
00:08:10,393 --> 00:08:12,228
[Door bangs shut]

93
00:08:16,065 --> 00:08:17,400
STARBUCK: Sleeping?

94
00:08:21,821 --> 00:08:23,114
Praying.

95
00:08:25,700 --> 00:08:29,287
I don't think
the Gods answer the prayers of toasters.

96
00:08:30,371 --> 00:08:32,749
God answers everyone's prayers.

97
00:08:33,583 --> 00:08:38,504
- How many Cylons are there in the fleet?
- We haven't been properly introduced.

98
00:08:43,176 --> 00:08:44,594
I'm Leoben.

99
00:08:44,844 --> 00:08:48,598
STARBUCK: How many Cylons in the fleet?
LEOBEN: I have no idea.

100
00:08:48,681 --> 00:08:50,099
[Chains rattling]

101
00:08:50,183 --> 00:08:51,851
What's your name?

102
00:08:51,934 --> 00:08:54,103
How long have you been hiding
aboard this ship?

103
00:08:54,187 --> 00:08:56,105
Am I not allowed to know your name?

104
00:08:56,189 --> 00:08:59,650
STARBUCK: Why were you hiding here?
LEOBEN: I had a mission to perform.

105
00:08:59,734 --> 00:09:03,488
<i>Listen, it's a small thing.
Can you just tell me who you are?</i>

106
00:09:04,906 --> 00:09:07,492
Tell me about your mission
and I'll think about it.

107
00:09:07,575 --> 00:09:11,496
- My mission was to conduct sabotage.
- What kind of sabotage?

108
00:09:12,663 --> 00:09:14,248
God, you stink.

109
00:09:17,543 --> 00:09:20,338
Can I get some air in here?
Between you and the humidity.

110
00:09:20,421 --> 00:09:23,424
STARBUCK: I am not here
to play games with you.

111
00:09:24,258 --> 00:09:28,721
You said you wanted to cooperate.
Either start talking or we are done.

112
00:09:30,139 --> 00:09:31,307
Okay.

113
00:09:32,433 --> 00:09:33,643
But...

114
00:09:35,019 --> 00:09:37,355
I really wanna know your name.

115
00:09:41,442 --> 00:09:42,610
STARBUCK: Open.

116
00:09:43,861 --> 00:09:45,738
Are you Lt. Starbuck?

117
00:09:45,822 --> 00:09:48,074
[Tense instrumental music]

118
00:09:48,783 --> 00:09:49,992
[Leoben laughs]

119
00:09:50,076 --> 00:09:51,577
Yes, you are.

120
00:09:51,911 --> 00:09:53,287
I knew...

121
00:09:54,080 --> 00:09:56,082
[Laughing continues]

122
00:09:56,165 --> 00:09:57,500
LEOBEN: I was right.

123
00:09:57,583 --> 00:10:00,628
<i>I was right. I saw it. I've seen it.</i>

124
00:10:01,462 --> 00:10:04,716
- Happy now?
- It all makes sense now.

125
00:10:05,633 --> 00:10:07,051
Doesn't it?

126
00:10:07,719 --> 00:10:11,347
LEOBEN: Now we can talk.
Now we can talk about a lot of things.

127
00:10:15,852 --> 00:10:17,228
Like what?

128
00:10:19,022 --> 00:10:22,525
I planted a nuclear warhead
aboard one of your ships.

129
00:10:24,777 --> 00:10:27,780
It's set to go off at 1830 hours.

130
00:10:28,906 --> 00:10:31,159
[Tense instrumental music intensifies]

131
00:10:31,701 --> 00:10:32,910
Where?

132
00:10:34,495 --> 00:10:36,122
I'm not ready to give that up yet.

133
00:10:36,205 --> 00:10:38,249
You're lying. There's no warhead.

134
00:10:38,333 --> 00:10:40,752
You can't take the chance, Starbuck.

135
00:10:40,835 --> 00:10:45,882
Your military training dictates you take it
to your masters and let them decide.

136
00:10:46,299 --> 00:10:49,260
Maybe my training wasn't so good.

137
00:10:50,428 --> 00:10:54,932
Maybe I push you out the air lock,
and tell them you never said a word.

138
00:10:56,517 --> 00:10:57,769
Now, who's lying.

139
00:10:57,852 --> 00:11:00,313
<i>These things happen for a reason,
don't they?</i>

140
00:11:00,396 --> 00:11:02,774
I'm looking forward
to spending more time with you.

141
00:11:02,857 --> 00:11:04,776
<i>We have a lot to talk about.</i>

142
00:11:06,152 --> 00:11:07,528
It's gonna be fun.

143
00:11:11,782 --> 00:11:14,368
Put the Red Team
on alert immediately. Dee?

144
00:11:14,451 --> 00:11:17,496
<i>And sweep Galactica
for any kind of radiological devices.</i>

145
00:11:17,579 --> 00:11:18,789
Right.

146
00:11:19,998 --> 00:11:22,167
Contact all the captains in the fleet.

147
00:11:22,250 --> 00:11:24,795
ADAMA: Have them do radiological sweeps
of their ships.

148
00:11:24,878 --> 00:11:27,297
ADAMA: But emphasize that this is
just a precaution.

149
00:11:27,381 --> 00:11:29,925
ADAMA: I don't wanna alarm anyone
until we're sure.

150
00:11:30,008 --> 00:11:31,343
Yes, sir.

151
00:11:31,927 --> 00:11:35,430
Well, we'll know for sure
in 8 hours and 40 minutes.

152
00:11:35,514 --> 00:11:37,599
Lt. Thrace, did he say anything else?

153
00:11:38,100 --> 00:11:39,226
No.

154
00:11:40,560 --> 00:11:42,938
He guessed my call sign.

155
00:11:43,855 --> 00:11:46,066
Seemed really happy
when he found out who I was.

156
00:11:46,149 --> 00:11:47,734
<i>ADAMA: He's playing with your mind.</i>

157
00:11:47,818 --> 00:11:50,862
He's been stowed away for weeks
aboard the fleet.

158
00:11:50,946 --> 00:11:54,700
<i>Fifty ways he could've heard
the word "Starbuck" on a wireless set.</i>

159
00:11:54,783 --> 00:11:55,951
That's what I figured, sir.

160
00:11:58,662 --> 00:12:00,330
ROSLIN: Any idea what he wants?

161
00:12:00,414 --> 00:12:01,623
Not yet.

162
00:12:01,707 --> 00:12:04,751
Says he's looking forward
to spending some time with me, though.

163
00:12:04,835 --> 00:12:06,753
Don't take any chances, Starbuck.

164
00:12:07,087 --> 00:12:08,422
Yes, sir.

165
00:12:12,509 --> 00:12:15,762
You believe in the Gods, don't you?
Lords of Kobol, and all that?

166
00:12:15,846 --> 00:12:17,764
STARBUCK: Why should I tell you?

167
00:12:18,181 --> 00:12:21,309
It's not a trick question.
I wanted to see how much I got right.

168
00:12:21,393 --> 00:12:23,937
So you pray to Artemis, Aphrodite?

169
00:12:24,438 --> 00:12:26,273
STARBUCK: Where's the warhead?

170
00:12:28,191 --> 00:12:29,651
I was right.

171
00:12:30,318 --> 00:12:33,447
See, our faiths are similar,
but I look to one God, not to many.

172
00:12:33,530 --> 00:12:35,657
I don't give a damn about what you believe.

173
00:12:35,741 --> 00:12:39,161
To know the face of God,
is to know madness.

174
00:12:41,246 --> 00:12:43,165
[lntense instrumental music]

175
00:12:43,248 --> 00:12:45,709
I see the universe.

176
00:12:46,918 --> 00:12:48,920
I see the patterns.

177
00:12:49,796 --> 00:12:53,925
LEOBEN: I see the foreshadowing
that precedes every moment of every day.

178
00:12:54,301 --> 00:12:57,596
It's all there. I see it. And you don't.

179
00:12:58,472 --> 00:13:00,766
And I have a surprise for you.

180
00:13:00,849 --> 00:13:03,977
I have something to tell you
about the future.

181
00:13:04,102 --> 00:13:07,522
STARBUCK: Is that so?
LEOBEN: It is.

182
00:13:08,398 --> 00:13:10,859
But we have to see this thing through
till the end.

183
00:13:10,942 --> 00:13:12,277
[Door opens]

184
00:13:16,198 --> 00:13:18,283
[Starbuck clears throat]

185
00:13:32,631 --> 00:13:35,509
What is the most basic article of faith?

186
00:13:36,301 --> 00:13:38,553
LEOBEN: This is not all that we are.

187
00:13:39,179 --> 00:13:40,806
[Starbuck exhales]

188
00:13:41,306 --> 00:13:45,018
The difference between you and me is,
I know what that means and you don't.

189
00:13:45,102 --> 00:13:48,313
I know that I'm more than this body,
this consciousness.

190
00:13:48,397 --> 00:13:50,023
A part of me swims in the stream.

191
00:13:50,107 --> 00:13:55,070
But in truth, I'm standing on the shore.
The current never takes me downstream.

192
00:13:55,404 --> 00:13:59,700
<i>This is worse than Galactica.
And I didn't think that was possible.</i>

193
00:14:00,534 --> 00:14:03,995
And what was that?
Swimming in streams or something?

194
00:14:05,747 --> 00:14:07,207
Do you mind?

195
00:14:13,672 --> 00:14:15,048
LEOBEN: Thank you.

196
00:14:17,009 --> 00:14:18,593
[Sighing]

197
00:14:18,677 --> 00:14:21,096
Starving. Haven't eaten in days.

198
00:14:21,179 --> 00:14:25,434
Kind of bad programming, isn't it?
I mean, why bother with hunger?

199
00:14:26,226 --> 00:14:29,479
- Part of being human.
- You're not human.

200
00:14:32,566 --> 00:14:34,276
How's your lunch?

201
00:14:35,444 --> 00:14:37,237
You know how it is.

202
00:14:38,822 --> 00:14:41,825
When you're starving, anything tastes good.

203
00:14:47,539 --> 00:14:48,915
[Leoben exclaims]

204
00:14:48,999 --> 00:14:51,335
[Tense instrumental music]

205
00:14:51,877 --> 00:14:53,295
[Grunting]

206
00:14:55,881 --> 00:14:57,424
Did that hurt?

207
00:14:59,760 --> 00:15:01,428
Yeah, that hurt.

208
00:15:03,764 --> 00:15:06,058
STARBUCK: Machines shouldn't feel pain...

209
00:15:06,516 --> 00:15:08,268
shouldn't bleed...

210
00:15:08,935 --> 00:15:10,604
shouldn't sweat.

211
00:15:12,606 --> 00:15:15,108
Sweat. That's funny. That's good.

212
00:15:16,693 --> 00:15:20,655
See, a smart Cylon would turn off
the old pain software about now.

213
00:15:20,739 --> 00:15:23,158
But I don't think you're so smart.

214
00:15:23,241 --> 00:15:26,411
Maybe I'll turn it off
and you won't even know.

215
00:15:31,667 --> 00:15:33,418
STARBUCK: Here's your dilemma.

216
00:15:33,502 --> 00:15:37,839
Turn off the pain, you feel better,
but that makes you a machine, not a person.

217
00:15:37,923 --> 00:15:41,176
You see, human beings
can't turn off their pain.

218
00:15:43,053 --> 00:15:45,305
Human beings have to suffer...

219
00:15:45,389 --> 00:15:49,351
and cry, and scream, and endure...

220
00:15:49,935 --> 00:15:51,603
because they have no choice.

221
00:15:51,687 --> 00:15:54,815
<i>So the only way you can avoid the pain
you're about to receive...</i>

222
00:15:54,898 --> 00:15:57,192
<i>is by telling me exactly what I wanna know.</i>

223
00:15:57,275 --> 00:15:59,319
Just like a human would.

224
00:16:02,114 --> 00:16:04,032
I knew this about you.

225
00:16:05,450 --> 00:16:08,370
You're everything I thought you would be.

226
00:16:08,495 --> 00:16:11,540
But it won't work. I won't tell you anything.

227
00:16:11,623 --> 00:16:13,000
Maybe not.

228
00:16:13,959 --> 00:16:17,295
But then, you'll know deep down
that I beat you...

229
00:16:17,713 --> 00:16:20,048
that a human being beat you...

230
00:16:20,465 --> 00:16:23,593
and that you are truly no greater
than we are.

231
00:16:23,677 --> 00:16:26,638
You're just a bunch of machines after all.

232
00:16:29,975 --> 00:16:31,810
Let the games begin.

233
00:16:43,238 --> 00:16:44,322
Hi.

234
00:16:47,909 --> 00:16:49,745
[Soft instrumental music]

235
00:16:50,662 --> 00:16:51,705
[Door opening]

236
00:16:53,415 --> 00:16:56,001
Well, look what the cat dragged in.

237
00:16:57,002 --> 00:16:58,462
BALTAR: Lt. Valerii.

238
00:17:00,464 --> 00:17:02,549
It's an unexpected visit.

239
00:17:03,633 --> 00:17:05,427
BALTAR: You look wonderful.

240
00:17:07,888 --> 00:17:09,389
[Door bangs shut]

241
00:17:12,059 --> 00:17:14,895
BOOMER: I need your help.
BALTAR: Anything I can do.

242
00:17:16,772 --> 00:17:18,398
Anything at all.

243
00:17:18,482 --> 00:17:20,484
Wonder why they call her "Boomer"?

244
00:17:20,567 --> 00:17:22,694
I heard you were working on a test...

245
00:17:22,778 --> 00:17:25,697
to tell the difference
between Cylons and humans.

246
00:17:25,781 --> 00:17:26,948
Bingo.

247
00:17:27,032 --> 00:17:29,993
I can't really talk about that at the moment.

248
00:17:30,077 --> 00:17:33,372
You wouldn't help settle a bet for me,
would you?

249
00:17:33,872 --> 00:17:37,250
BALTAR: Why do they call you "Boomer"?

250
00:17:38,877 --> 00:17:43,965
If you're working on a Cylon detector,
do you think I could be in the first batch?

251
00:17:44,049 --> 00:17:45,384
You know, to be tested?

252
00:17:45,467 --> 00:17:48,053
- What's her rush?
- What's your rush?

253
00:17:49,096 --> 00:17:52,182
BALTAR: I'm not sure it would be
appropriate to show favouritism...

254
00:17:52,265 --> 00:17:54,726
if indeed I am working on anything at all.

255
00:17:54,810 --> 00:17:56,561
I saved your life back on Caprica.

256
00:17:56,645 --> 00:18:01,733
<i>My co-pilot gave up his seat for you.
I brought you back to Galactica, to safety.</i>

257
00:18:01,858 --> 00:18:05,654
You wouldn't even be here
if it wasn't for me. You owe me.

258
00:18:08,240 --> 00:18:11,284
She shoots. She scores.

259
00:18:13,870 --> 00:18:17,165
BALTAR: I suppose there's some
small truth to that.

260
00:18:18,834 --> 00:18:20,919
So can you test me or not?

261
00:18:21,044 --> 00:18:23,130
I think you should do it.

262
00:18:23,463 --> 00:18:26,633
Results will be quite intriguing.

263
00:18:27,509 --> 00:18:31,179
BALTAR: The technology
for Cylon detection...

264
00:18:32,723 --> 00:18:36,018
is not quite ready
for full-scale implementation.

265
00:18:39,855 --> 00:18:42,482
But I could use a beta test subject.

266
00:19:00,751 --> 00:19:02,294
Sharon's late.

267
00:19:02,878 --> 00:19:04,379
Half an hour.

268
00:19:06,423 --> 00:19:09,217
I notice you're calling her Sharon now.

269
00:19:09,301 --> 00:19:11,720
Yeah, I choose to think of her
as one of them.

270
00:19:11,803 --> 00:19:13,847
Because you dislike her?

271
00:19:15,640 --> 00:19:18,143
Because in the scheme of things,
we are as we do.

272
00:19:18,226 --> 00:19:21,313
<i>She acts like one of them, thinks like them.</i>

273
00:19:22,105 --> 00:19:23,607
She is one of them.

274
00:19:23,690 --> 00:19:27,569
But she's one of us.
It would be best to remember that.

275
00:19:35,660 --> 00:19:38,288
- We had sex.
- Congratulations.

276
00:19:38,914 --> 00:19:40,957
NO. 6: Does he love you?
BOOMER: I think so.

277
00:19:41,041 --> 00:19:43,377
No. 6: Has he said it?
BOOMER: Not directly.

278
00:19:45,045 --> 00:19:46,338
Then you're just guessing.

279
00:19:46,421 --> 00:19:48,423
Stay in your current location.

280
00:19:48,507 --> 00:19:50,384
<i>We're setting up a cabin for you nearby.</i>

281
00:19:50,467 --> 00:19:52,552
<i>Food, water, electricity. All the comforts.</i>

282
00:19:52,636 --> 00:19:56,139
Shouldn't be too hard to convince him
to stay and start a life together.

283
00:19:56,223 --> 00:19:57,933
NO. 6: If not, kill him.

284
00:19:58,767 --> 00:20:00,602
Can you handle that?

285
00:20:01,103 --> 00:20:03,647
[Tense instrumental music]

286
00:20:15,075 --> 00:20:17,411
We made it this far, we'll make it all the way.

287
00:20:17,494 --> 00:20:20,539
Something happened to you,
I wouldn't know how to deal with it.

288
00:20:20,622 --> 00:20:21,915
Caprica.

289
00:20:21,999 --> 00:20:23,250
[Thunder clapping]

290
00:20:25,419 --> 00:20:27,295
<i>DORAL: If he flees, he dies.</i>

291
00:20:28,964 --> 00:20:30,674
<i>NO. 6: Does he love you?</i>

292
00:20:34,052 --> 00:20:35,220
Helo.

293
00:20:37,055 --> 00:20:40,183
HELO: Hey, what's going on?
BOOMER: Come on. We gotta go. Now.

294
00:20:40,267 --> 00:20:42,060
I saw Cylons. They're heading this way.

295
00:20:42,144 --> 00:20:44,312
We got to travel fast,
even faster than before.

296
00:20:44,396 --> 00:20:47,816
- Why? What's different?
- Everything. Just trust me.

297
00:20:48,608 --> 00:20:49,776
I do.

298
00:20:49,860 --> 00:20:51,111
[Panting]

299
00:20:54,948 --> 00:20:56,241
[Leoben groaning]

300
00:20:57,117 --> 00:20:58,827
Now, if you were human...

301
00:20:58,910 --> 00:21:02,789
you'd be just about ready
to start offering up some false information...

302
00:21:02,873 --> 00:21:04,750
about the location of the nuke.

303
00:21:04,833 --> 00:21:09,129
STARBUCK: Some tiny thing that may get
you a reward and spare you some of this.

304
00:21:09,212 --> 00:21:12,299
But then I keep forgetting you're not human.

305
00:21:15,552 --> 00:21:17,262
STARBUCK: You're a machine.

306
00:21:18,513 --> 00:21:19,973
I am more...

307
00:21:20,724 --> 00:21:23,602
than you could ever imagine.

308
00:21:23,894 --> 00:21:25,479
[Panting]

309
00:21:25,771 --> 00:21:27,105
I am God.

310
00:21:29,441 --> 00:21:31,360
I'm sorry. You're God?

311
00:21:32,110 --> 00:21:34,279
[Laughing mockingly]

312
00:21:34,363 --> 00:21:36,490
Wow. Nice to meet you.

313
00:21:37,074 --> 00:21:40,869
That's good.
We'll give you a couple of minutes with that.

314
00:21:40,994 --> 00:21:43,914
It's funny, isn't it?

315
00:21:45,916 --> 00:21:48,335
We're all God, Starbuck. All of us.

316
00:21:48,418 --> 00:21:51,088
<i>I see the love
that binds all living things together.</i>

317
00:21:51,171 --> 00:21:52,339
Love?

318
00:21:52,964 --> 00:21:55,133
You don't even know what the word means.

319
00:21:55,217 --> 00:21:59,179
I know that God loved you
more than all other living creatures...

320
00:21:59,262 --> 00:22:02,808
and you repaid his divine love with sin...

321
00:22:02,891 --> 00:22:07,020
with hate, corruption, evil.

322
00:22:07,354 --> 00:22:09,481
So then he decided to create the Cylons.

323
00:22:09,564 --> 00:22:13,944
The Gods had nothing to do with it.
We created you. Us.

324
00:22:14,194 --> 00:22:17,864
It was a stupid, fracked up decision,
and we have paid for it.

325
00:22:17,948 --> 00:22:21,243
You slaughtered my entire civilisation.

326
00:22:21,326 --> 00:22:25,414
That is sin. That is evil. And you are evil.

327
00:22:26,123 --> 00:22:28,250
[Sombre instrumental music]

328
00:22:28,500 --> 00:22:29,668
Am I?

329
00:22:31,211 --> 00:22:34,631
LEOBEN: I see the truths
that float past you in the stream.

330
00:22:37,342 --> 00:22:40,721
STARBUCK: You have a real thing
about rivers and streams, don't you?

331
00:22:40,804 --> 00:22:44,057
I think we should indulge you
in your obsession.

332
00:22:56,069 --> 00:22:59,865
Do you realise I could kill you
before they came back in the room?

333
00:22:59,948 --> 00:23:01,700
I could get to my feet...

334
00:23:01,783 --> 00:23:04,286
rip your skull from your spinal column...

335
00:23:04,369 --> 00:23:06,204
crash through that door...

336
00:23:06,288 --> 00:23:10,792
kill the guard in less time
than it has taken me to describe it to you.

337
00:23:10,917 --> 00:23:12,711
Then why don't you?

338
00:23:16,131 --> 00:23:17,883
It's not the time.

339
00:23:22,346 --> 00:23:24,306
[Dramatic instrumental music]

340
00:23:30,604 --> 00:23:32,022
GUARD: He's loose!

341
00:23:32,189 --> 00:23:33,940
[Starbuck gasping]

342
00:23:35,359 --> 00:23:36,693
I have a surprise for you.

343
00:23:44,034 --> 00:23:45,869
You fracked up, pal.

344
00:23:48,622 --> 00:23:50,666
Now the gloves come off.

345
00:23:54,419 --> 00:23:57,213
[Suspenseful instrumental music]

346
00:24:12,437 --> 00:24:13,938
Combat, Col. Tigh.

347
00:24:14,022 --> 00:24:15,648
<i>ADAMA: How's the search going
for the nuke?</i>

348
00:24:15,732 --> 00:24:17,525
Nothing so far.

349
00:24:17,609 --> 00:24:21,029
<i>ADAMA: How much time remaining?
TIGH: 2 hours, 9 minutes.</i>

350
00:24:32,290 --> 00:24:33,458
Spread out the fleet.

351
00:24:33,708 --> 00:24:36,836
<i>No ship more than 500 clicks
from any other ship.</i>

352
00:24:36,920 --> 00:24:40,507
<i>- lf there's a nuke, let's limit the damage.
- Aye, sir.</i>

353
00:24:54,938 --> 00:24:56,022
No.

354
00:25:21,214 --> 00:25:22,423
Do it.

355
00:25:24,092 --> 00:25:25,844
[Leoben gurgling]

356
00:25:26,219 --> 00:25:28,388
[Solemn instrumental music]

357
00:25:28,596 --> 00:25:29,973
STARBUCK: Leave him.

358
00:25:35,979 --> 00:25:37,105
GUARD: Sir?

359
00:25:38,189 --> 00:25:40,525
[Leoben gasping and choking]

360
00:25:42,777 --> 00:25:44,529
Tell me where the warhead is...

361
00:25:44,612 --> 00:25:46,948
otherwise you're gonna drown
in that bucket.

362
00:25:47,031 --> 00:25:49,951
I can't drown. I can't die.

363
00:25:51,244 --> 00:25:52,370
STARBUCK: Right.

364
00:25:52,453 --> 00:25:55,039
Commander Adama mentioned
that how if your body dies...

365
00:25:55,123 --> 00:25:58,293
your consciousness is downloaded
or transferred into another body.

366
00:25:58,376 --> 00:25:59,502
<i>Something like that.</i>

367
00:25:59,586 --> 00:26:00,879
No, exactly like that.

368
00:26:00,962 --> 00:26:02,797
See, I've been thinking.

369
00:26:03,339 --> 00:26:06,092
Why is a Cylon willing to talk at all?

370
00:26:06,176 --> 00:26:08,428
<i>Why does he care if we destroy his body?</i>

371
00:26:08,511 --> 00:26:13,433
Won't he just transfer away and laugh
at all of us and our stupid human ideas?

372
00:26:22,275 --> 00:26:24,110
[Leoben coughing]

373
00:26:24,569 --> 00:26:26,863
STARBUCK: Tell me where the warhead is.

374
00:26:28,406 --> 00:26:32,368
This is not your path, Starbuck.
You have a different destiny.

375
00:26:32,452 --> 00:26:34,245
Don't interrupt me.

376
00:26:34,370 --> 00:26:37,999
You see, I'm gonna dazzle you
with my poor human brain.

377
00:26:38,374 --> 00:26:41,002
You see, I think that you're afraid.

378
00:26:41,586 --> 00:26:44,005
<i>You're afraid that we're a long way
from home.</i>

379
00:26:44,088 --> 00:26:46,633
What if you don't transfer all the way back?

380
00:26:46,716 --> 00:26:49,677
What if when you die here, you really die?

381
00:26:50,720 --> 00:26:53,973
STARBUCK: It's your chance to find out
if you're really God...

382
00:26:54,057 --> 00:26:56,768
or just a bunch of circuits
with a bad haircut.

383
00:26:56,851 --> 00:26:58,561
I'm not afraid of dying.

384
00:26:58,645 --> 00:27:03,483
Someone's programmed you with a fairytale
of God, and streams, and life ever after.

385
00:27:03,566 --> 00:27:06,027
But somewhere in that hard drive
you call a brain...

386
00:27:06,110 --> 00:27:07,487
is a beeping message:

387
00:27:07,570 --> 00:27:10,698
"Error, error. Does not compute.

388
00:27:11,658 --> 00:27:15,286
"I don't have a soul. I have software.

389
00:27:16,412 --> 00:27:19,499
"If I die, I'm gone."

390
00:27:22,126 --> 00:27:24,546
[Climactic instrumental music]

391
00:27:32,595 --> 00:27:35,056
[Gasping and choking]

392
00:27:37,725 --> 00:27:39,269
[Panting] I have a soul.

393
00:27:40,103 --> 00:27:41,688
I see patterns.

394
00:27:41,980 --> 00:27:43,398
<i>I know you.</i>

395
00:27:43,481 --> 00:27:44,899
<i>You're damaged.</i>

396
00:27:44,983 --> 00:27:46,693
<i>You were born to a woman...</i>

397
00:27:46,776 --> 00:27:51,281
who believed suffering was good
for the soul, so you suffered.

398
00:27:52,323 --> 00:27:55,076
<i>[Panting] Your life is a testament to pain.</i>

399
00:27:55,660 --> 00:27:57,996
<i>Injuries. Accidents.</i>

400
00:27:58,413 --> 00:28:02,709
Some inflicted upon others,
others inflicted upon yourself.

401
00:28:03,543 --> 00:28:04,919
<i>It surrounds you like a bubble.</i>

402
00:28:05,003 --> 00:28:08,006
<i>But it's not real, it's just...</i>

403
00:28:08,673 --> 00:28:11,593
It's just something she put in your head.

404
00:28:12,385 --> 00:28:15,847
It's something that you wanna believe
because it means...

405
00:28:16,306 --> 00:28:19,809
you're the problem,
not the world that you live in.

406
00:28:19,893 --> 00:28:24,355
<i>You wanna believe it
because it means that you're bad luck.</i>

407
00:28:25,106 --> 00:28:28,151
<i>You're like a cancer
that needs to be removed.</i>

408
00:28:28,234 --> 00:28:30,945
Because you hear her voice every day.

409
00:28:32,071 --> 00:28:34,365
<i>And you want her to be right.</i>

410
00:28:38,453 --> 00:28:39,913
Start again.

411
00:28:44,459 --> 00:28:47,212
[Tense instrumental music]

412
00:29:03,019 --> 00:29:06,856
BALTAR: Now, we just pop this in the slot
and wait for the results.

413
00:29:08,650 --> 00:29:11,236
Green, you're a normal human being.

414
00:29:11,319 --> 00:29:13,863
Red, you're an evil Cylon.

415
00:29:13,947 --> 00:29:15,532
[Chuckling]

416
00:29:18,827 --> 00:29:21,246
Should take a couple of minutes.

417
00:29:22,497 --> 00:29:26,668
So tell me, are you from Aerilon?

418
00:29:27,001 --> 00:29:29,295
There's a slight trace of an accent there.

419
00:29:29,379 --> 00:29:32,966
BOOMER: What? No. Troy.
BALTAR: Troy.

420
00:29:34,467 --> 00:29:37,220
Tell me, why is that familiar?

421
00:29:37,595 --> 00:29:39,347
Mining settlement.

422
00:29:40,431 --> 00:29:41,891
The accident.

423
00:29:41,975 --> 00:29:44,894
BALTAR: The explosion. Right.

424
00:29:46,437 --> 00:29:48,106
That was tragic.

425
00:29:49,566 --> 00:29:52,485
BALTAR: Your family?
BOOMER: They died with the rest.

426
00:29:53,736 --> 00:29:55,321
I'm very sorry.

427
00:29:57,365 --> 00:29:59,242
[Beeping]

428
00:30:00,326 --> 00:30:01,744
It's a lie.

429
00:30:02,036 --> 00:30:04,247
[Tense instrumental music]

430
00:30:05,290 --> 00:30:09,711
Congratulations, Doctor.
You've just uncovered your very first Cylon.

431
00:30:12,213 --> 00:30:16,217
Now, here's an interesting moment
in the life of Gaius Baltar.

432
00:30:16,926 --> 00:30:18,595
What will he do?

433
00:30:23,183 --> 00:30:25,852
- Is everything okay?
- Yeah.

434
00:30:26,603 --> 00:30:29,022
<i>Yeah, I'm just interpolating the results.</i>

435
00:30:29,105 --> 00:30:32,317
The question is,
what will she do if you expose her?

436
00:30:32,400 --> 00:30:34,194
Thank you or kill you?

437
00:30:34,277 --> 00:30:35,862
I thought it was just green or red.

438
00:30:35,945 --> 00:30:39,199
Well, it's a little more complicated than that.

439
00:30:39,574 --> 00:30:41,701
She probably doesn't know.

440
00:30:41,784 --> 00:30:44,454
<i>She probably thinks she's just another girl
from Troy...</i>

441
00:30:44,537 --> 00:30:47,832
<i>whose entire background vanished
in a mysterious accident.</i>

442
00:30:47,916 --> 00:30:50,168
<i>Should be interesting to see
how she responds...</i>

443
00:30:50,251 --> 00:30:52,170
<i>when you tell her the truth.</i>

444
00:30:53,713 --> 00:30:56,883
I'm guessing her Cylon side will take over
and break your neck...

445
00:30:56,966 --> 00:30:59,093
before you can give away her secret.

446
00:30:59,177 --> 00:31:00,762
<i>Let's find out.</i>

447
00:31:03,848 --> 00:31:06,100
Congratulations, it's green.

448
00:31:06,434 --> 00:31:08,436
It's very bright green.

449
00:31:09,395 --> 00:31:11,147
- You're not a Cylon.
- Really?

450
00:31:11,231 --> 00:31:14,859
100% human, and very bright green as well.

451
00:31:15,985 --> 00:31:18,696
For a second,
I was worried what you were gonna say.

452
00:31:18,780 --> 00:31:20,114
BALTAR: Were you?
BOOMER: Yeah.

453
00:31:20,198 --> 00:31:23,493
Well, there's nothing
to be worried about anymore.

454
00:31:23,576 --> 00:31:26,621
[Stammering] You couldn't be more human
if you tried.

455
00:31:26,871 --> 00:31:29,791
- Well, thanks.
- Anytime.

456
00:31:39,759 --> 00:31:41,010
I have something to tell you.

457
00:31:47,725 --> 00:31:50,728
How long before this supposed bomb
goes off?

458
00:31:51,187 --> 00:31:52,313
Less than an hour.

459
00:31:52,397 --> 00:31:54,899
<i>Get me a shuttle.
I'm going to the Gemenon Traveller.</i>

460
00:31:54,983 --> 00:31:57,235
I want to see the Cylon myself.

461
00:31:57,318 --> 00:32:00,280
BILLY: Madam President, you need to...
ROSLIN: Don't even start.

462
00:32:00,363 --> 00:32:03,324
I don't wanna discuss this.
I've made my decision.

463
00:32:03,408 --> 00:32:06,161
Not until I get you a security detail.

464
00:32:14,961 --> 00:32:17,881
Enough. For frack's sake, let him breathe.

465
00:32:34,731 --> 00:32:37,317
[Leoben coughing]

466
00:32:42,655 --> 00:32:44,449
You're really sick.

467
00:32:45,575 --> 00:32:49,829
You're not a person. You're a machine
that's enjoying its own pain.

468
00:32:49,913 --> 00:32:52,207
All this has happened before.

469
00:32:52,790 --> 00:32:55,210
And all of it will happen again.

470
00:32:56,419 --> 00:32:58,338
Don't quote scripture.

471
00:32:59,047 --> 00:33:01,382
You don't have the right to use those words.

472
00:33:01,466 --> 00:33:04,594
You kneel before idols and ask for guidance.

473
00:33:04,677 --> 00:33:07,847
But you can't see
that your destiny's already been written.

474
00:33:07,931 --> 00:33:11,893
LEOBEN: Each of us plays a role.
Each time, a different role.

475
00:33:13,478 --> 00:33:17,941
Maybe the last time, I was the interrogator
and you were the prisoner.

476
00:33:19,317 --> 00:33:22,320
The players change,
the story remains the same.

477
00:33:22,403 --> 00:33:24,072
And this time...

478
00:33:24,739 --> 00:33:26,199
this time...

479
00:33:26,616 --> 00:33:31,079
your role is to deliver my soul to God.

480
00:33:32,330 --> 00:33:33,832
Do it for me.

481
00:33:33,915 --> 00:33:36,751
LEOBEN: It's your destiny and mine.

482
00:33:36,918 --> 00:33:38,878
[Sombre instrumental music]

483
00:33:38,962 --> 00:33:42,841
And I told you I had a surprise for you.
Are you ready?

484
00:33:44,801 --> 00:33:46,845
You're gonna find Kobol.

485
00:33:48,388 --> 00:33:52,433
Birthplace of us all.
Kobol will lead you to Earth.

486
00:33:54,352 --> 00:33:56,646
This is my gift to you, Kara.

487
00:33:56,980 --> 00:33:59,440
[Climactic instrumental music]

488
00:33:59,607 --> 00:34:01,985
ROSLIN: What the hell is going on here?

489
00:34:17,040 --> 00:34:20,377
What exactly is it that you are doing here?

490
00:34:20,836 --> 00:34:22,671
It's a machine, sir.

491
00:34:24,006 --> 00:34:28,427
- There's no limit to the tactics I can use.
- And where's the warhead?

492
00:34:28,844 --> 00:34:31,805
STARBUCK: I don't know.
ROSLIN: You don't know?

493
00:34:32,556 --> 00:34:36,143
ROSLIN: You spent the last eight hours
torturing this man.

494
00:34:37,227 --> 00:34:38,729
<i>This machine.</i>

495
00:34:39,354 --> 00:34:40,939
ROSLIN: Whatever it is.

496
00:34:41,648 --> 00:34:45,777
And you don't have
a single piece of information to show for it.

497
00:34:46,028 --> 00:34:48,113
He thinks he can see the future.

498
00:34:48,197 --> 00:34:50,782
Says he knows our destiny, our fate.

499
00:34:52,493 --> 00:34:56,914
He says we're gonna find Kobol,
and that it's gonna lead us to Earth.

500
00:35:00,125 --> 00:35:02,920
Clean him up. There's not much time.

501
00:35:03,337 --> 00:35:04,671
Yes, sir.

502
00:35:05,923 --> 00:35:08,258
[Suspenseful instrumental music]

503
00:35:27,402 --> 00:35:29,571
ROSLIN: Do you know who I am?
LEOBEN: Yes.

504
00:35:32,366 --> 00:35:35,285
I apologise for what you've been through.

505
00:35:36,203 --> 00:35:38,247
ROSLIN: Take his restraints off.

506
00:35:40,833 --> 00:35:42,042
Do it.

507
00:35:54,596 --> 00:35:55,973
Thank you.

508
00:35:56,181 --> 00:35:57,724
I can do more.

509
00:35:59,726 --> 00:36:03,313
I can guarantee your safety.
I can order your release.

510
00:36:03,814 --> 00:36:05,190
We are running out of time.

511
00:36:05,274 --> 00:36:08,944
We have only four minutes left
until your bomb goes off.

512
00:36:10,779 --> 00:36:12,489
ROSLIN: I've come here to tell you...

513
00:36:12,573 --> 00:36:16,535
that this conflict between our peoples
does not have to continue.

514
00:36:17,202 --> 00:36:21,498
It can stop right here with us.
We have to trust each other.

515
00:36:22,749 --> 00:36:24,084
Trust me.

516
00:36:28,088 --> 00:36:30,174
ROSLIN: I think you know you can.

517
00:36:31,300 --> 00:36:34,469
Tell me what I need to know,
and you will live.

518
00:36:37,764 --> 00:36:41,310
The warhead doesn't exist. I made it up.

519
00:36:43,312 --> 00:36:45,564
<i>Lieutenant was right. I was too far out.</i>

520
00:36:45,647 --> 00:36:50,527
I didn't wanna die, so when I got caught,
I made up a story to buy some time.

521
00:36:51,403 --> 00:36:52,613
I see.

522
00:36:55,157 --> 00:36:57,201
Thank you for the truth.

523
00:36:58,410 --> 00:37:01,830
LEOBEN: Thank you, Madam President.

524
00:37:04,124 --> 00:37:06,752
Don't be too hard on Kara.
She was just doing her job.

525
00:37:06,835 --> 00:37:08,212
The military...

526
00:37:08,295 --> 00:37:11,423
they teach you to...

527
00:37:12,883 --> 00:37:14,635
dehumanise people.

528
00:37:18,305 --> 00:37:20,849
I'll take that into consideration.

529
00:37:21,850 --> 00:37:23,894
No, stand down.

530
00:37:25,229 --> 00:37:27,689
[Tense instrumental music]

531
00:37:29,024 --> 00:37:32,236
Laura, I have something to tell you.

532
00:37:34,863 --> 00:37:36,573
[Whispering] Adama is a Cylon.

533
00:37:41,787 --> 00:37:42,955
Yeah.

534
00:37:53,173 --> 00:37:55,676
[Sinister instrumental music]

535
00:38:03,725 --> 00:38:06,019
- Are you all right?
- I'm fine.

536
00:38:07,688 --> 00:38:10,524
- The bomb?
- Nothing.

537
00:38:14,444 --> 00:38:17,030
- Put him out the airlock.
- What?

538
00:38:18,407 --> 00:38:22,744
- You can't do that. Not after he told you...
- Yes, I can. And I will.

539
00:38:28,500 --> 00:38:30,502
<i>Lieutenant, look at me.</i>

540
00:38:32,045 --> 00:38:33,964
You've lost perspective.

541
00:38:34,047 --> 00:38:37,885
<i>During the time I have allowed him
to remain alive and captive on this ship...</i>

542
00:38:37,968 --> 00:38:41,722
he has caused our entire fleet
to spread out defenceless.

543
00:38:43,599 --> 00:38:46,727
<i>He puts insidious ideas in our minds.</i>

544
00:38:47,144 --> 00:38:49,438
<i>More lethal than any warhead.</i>

545
00:38:50,355 --> 00:38:52,024
He creates fear.

546
00:38:52,482 --> 00:38:55,319
<i>But you're right. He's a machine...</i>

547
00:38:55,944 --> 00:38:58,572
and you don't keep
a deadly machine around.

548
00:38:58,655 --> 00:39:01,241
When it kills your people
and threatens your future...

549
00:39:01,325 --> 00:39:03,076
you get rid of it.

550
00:39:03,368 --> 00:39:05,787
[lntense instrumental music]

551
00:39:07,456 --> 00:39:09,458
He's not afraid to die.

552
00:39:13,712 --> 00:39:17,174
He's just afraid that his soul
won't make it to God.

553
00:39:23,597 --> 00:39:26,683
[Sympathetic instrumental music]

554
00:39:48,080 --> 00:39:49,790
[Alarm sounding]

555
00:40:29,246 --> 00:40:31,707
[Solemn instrumental music]

556
00:40:46,680 --> 00:40:49,057
Lords of Kobol, hear my prayer.

557
00:40:51,185 --> 00:40:54,438
I don't know if he had a soul or not.

558
00:40:55,606 --> 00:40:57,983
But if he did, take care of it.

559
00:41:09,912 --> 00:41:12,247
Hell of a risk you took today.

560
00:41:12,539 --> 00:41:14,458
Something I had to do.

561
00:41:14,583 --> 00:41:16,418
Care to tell me why?

562
00:41:16,543 --> 00:41:18,295
President Adar once said...

563
00:41:18,378 --> 00:41:20,881
that the interesting thing
about being a President...

564
00:41:20,964 --> 00:41:24,468
is that you don't have to explain yourself
to anyone.

565
00:41:28,847 --> 00:41:31,058
[Tense instrumental music]

566
00:41:36,355 --> 00:41:38,023
Something wrong?

567
00:41:39,900 --> 00:41:42,486
No. Nothing at all.

568
00:41:43,362 --> 00:41:45,697
[lntense instrumental music]

569
00:41:50,452 --> 00:41:52,120
[Theme music]

