1
00:00:24,718 --> 00:00:26,817
<i>Previously on Battlestar Galactica...</i>

2
00:00:27,450 --> 00:00:29,350
We haven't been
properly introduced.

3
00:00:29,351 --> 00:00:31,249
I'm Leoben.

4
00:00:31,250 --> 00:00:34,750
I'm looking forward to spending a little more time
with you, Starbuck. We have a lot to talk about!

5
00:00:34,751 --> 00:00:36,433
It's gonna be fun.

6
00:00:36,834 --> 00:00:38,833
Congratulations, Commander.

7
00:00:38,834 --> 00:00:41,234
The Pegasus is your command.

8
00:00:44,067 --> 00:00:46,549
I am picking up
a large planetary body.

9
00:00:46,550 --> 00:00:48,183
It's habitable...

10
00:00:48,184 --> 00:00:50,950
<i>We may have just found
a world that can support human life.</i>

11
00:00:50,951 --> 00:00:55,249
I know in my gut that settling on this
planet's gonna mean disaster for humanity.

12
00:00:55,250 --> 00:00:58,083
And I will not say otherwise
just to win an election.

13
00:00:58,084 --> 00:01:01,183
I take the office of President of
the Twelve Colonies of Kobol and...

14
00:01:01,184 --> 00:01:03,416
I'm going to sign
my first executive order,

15
00:01:03,417 --> 00:01:08,716
requiring to immediately establish settlements
on the planet we have come to know...

16
00:01:08,717 --> 00:01:10,050
as New Caprica.

17
00:01:10,051 --> 00:01:12,583
If you want to move down
there, go ahead. Be my guest.

18
00:01:12,584 --> 00:01:15,017
Go down and cat around
with all the men.

19
00:01:15,018 --> 00:01:17,450
Saul... I want you.

20
00:01:17,484 --> 00:01:20,751
At last, a safe haven
we can call home.

21
00:01:25,018 --> 00:01:26,550
Oh, my gods...

22
00:01:26,883 --> 00:01:29,783
It's a Cylon fleet.
They found us.

23
00:01:29,784 --> 00:01:31,416
<i>We have to get
out of here, sir.</i>

24
00:01:31,417 --> 00:01:33,316
We can't just leave
all those people behind.

25
00:01:33,317 --> 00:01:34,783
There's nothing we can do.

26
00:01:34,784 --> 00:01:36,384
<i>We're in no shape
for a fight, sir.</i>

27
00:01:36,517 --> 00:01:39,149
<i>- They'll be wiped out.
- We don't have a choice!</i>

28
00:01:39,150 --> 00:01:41,617
<i>We need to get
out of here right now!</i>

29
00:01:41,651 --> 00:01:44,683
<i>Begin Jump prep.
We're leaving.</i>

30
00:01:45,084 --> 00:01:46,317
But we'll be back...

31
00:01:46,350 --> 00:01:47,984
Cylons just Jumped into orbit.

32
00:01:48,018 --> 00:01:51,282
And the fleet's Jumped away.
They've left us...

33
00:01:51,483 --> 00:01:54,900
On behalf of the people
of the Twelve Colonies...

34
00:01:56,018 --> 00:01:57,450
I surrender.

35
00:01:58,217 --> 00:02:00,551
I'm looking for Kara Thrace.

36
00:02:03,590 --> 00:02:06,555
-= Projet-SG présente =-

37
00:02:06,995 --> 00:02:08,705
Saison 3 - Episode 01
"Occupation"

38
00:02:09,635 --> 00:02:11,450
Edition: HarKoT, Niko.

39
00:02:12,955 --> 00:02:14,710
Synchronisation: "Anonyme", HarKoT, Niko.

40
00:02:15,515 --> 00:02:17,200
Relecture: Niko.

41
00:02:44,989 --> 00:02:45,036
h

42
00:02:45,037 --> 00:02:45,084
ht

43
00:02:45,085 --> 00:02:45,132
htt

44
00:02:45,133 --> 00:02:45,180
http

45
00:02:45,181 --> 00:02:45,228
http:

46
00:02:45,229 --> 00:02:45,276
http:/

47
00:02:45,277 --> 00:02:45,324
http://

48
00:02:45,325 --> 00:02:45,372
http://p

49
00:02:45,373 --> 00:02:45,420
http://pr

50
00:02:45,421 --> 00:02:45,468
http://pro

51
00:02:45,469 --> 00:02:45,516
http://proj

52
00:02:45,517 --> 00:02:45,564
http://proje

53
00:02:45,565 --> 00:02:45,612
http://projet

54
00:02:45,613 --> 00:02:45,660
http://projet-

55
00:02:45,661 --> 00:02:45,708
http://projet-s

56
00:02:45,709 --> 00:02:45,756
http://projet-sg

57
00:02:45,757 --> 00:02:45,804
http://projet-sg.

58
00:02:45,805 --> 00:02:45,852
http://projet-sg.n

59
00:02:45,853 --> 00:02:45,900
http://projet-sg.ne

60
00:02:45,901 --> 00:02:45,969
http://projet-sg.net

61
00:02:45,970 --> 00:02:50,060
http://projet-sg.net/

62
00:05:54,884 --> 00:05:56,750
Do you know...

63
00:05:56,751 --> 00:06:00,616
that every time
they take you out of this cell,

64
00:06:00,617 --> 00:06:08,200
we come in here and we change those little hash
marks on your little calendar there you're trying to hide.

65
00:06:11,950 --> 00:06:14,250
Potatoes, gravy...

66
00:06:14,251 --> 00:06:16,184
even some carrots.

67
00:06:40,318 --> 00:06:43,516
Heavenly Father, we thank
you for the bounty of this table.

68
00:06:43,517 --> 00:06:44,650
Yes.

69
00:06:45,683 --> 00:06:46,884
Yes.

70
00:06:48,450 --> 00:06:50,650
Come on!
Don't stop!

71
00:06:50,751 --> 00:06:51,817
Come on!

72
00:06:52,050 --> 00:06:53,149
Come on!

73
00:06:53,450 --> 00:06:57,351
You son of a bitch!
Son of a bitch!

74
00:06:57,884 --> 00:06:58,450
Yet!

75
00:07:00,851 --> 00:07:02,750
Ahh, baby! Ahh!

76
00:07:12,680 --> 00:07:14,251
Oh, boy...

77
00:07:23,550 --> 00:07:25,618
<i>All right, we're armed.</i>

78
00:07:27,617 --> 00:07:29,717
They're inbound.
Let's move!

79
00:07:52,717 --> 00:07:54,584
I need a knife.

80
00:08:12,150 --> 00:08:13,651
Thank you.

81
00:08:17,384 --> 00:08:19,084
You're welcome.

82
00:08:28,050 --> 00:08:31,384
I must say
I quite enjoyed that.

83
00:08:32,517 --> 00:08:34,684
I'm so glad...

84
00:08:37,817 --> 00:08:39,850
And, uh...

85
00:08:39,851 --> 00:08:42,716
when do I get what I want?

86
00:08:42,717 --> 00:08:45,617
I believe that's
happening right now.

87
00:08:56,418 --> 00:08:59,516
We reviewed your case today.

88
00:08:59,517 --> 00:09:04,900
And I must say there was great
disappointment on the review committee.

89
00:09:32,651 --> 00:09:34,450
Come on.

90
00:09:34,784 --> 00:09:40,516
We gotta get you processed.
It'll take an hour or so. Bureaucracy must be served.

91
00:09:40,517 --> 00:09:43,217
But if you're lucky,
you'll get home by dinner time.

92
00:09:43,218 --> 00:09:45,218
Colonel...

93
00:09:45,850 --> 00:09:47,550
Come on.

94
00:09:47,751 --> 00:09:51,450
I'm not gonna hold
this door open forever.

95
00:10:00,100 --> 00:10:06,200
<i>{\a6}Attention New Capricans.
Affective immediately, potable water...</i>

96
00:10:14,650 --> 00:10:16,517
Saul!

97
00:10:20,783 --> 00:10:23,017
Gods... Gods...

98
00:10:23,018 --> 00:10:28,400
What did they do to you?
- It's all right, I'm out. That's all that matters.

99
00:10:36,684 --> 00:10:38,649
Let's get out of here.

100
00:10:38,650 --> 00:10:39,951
Okay.

101
00:10:56,484 --> 00:10:58,716
Okay. Ready?

102
00:10:58,717 --> 00:10:59,684
Now!

103
00:11:03,151 --> 00:11:04,983
Oh, for death's sakes.

104
00:11:04,984 --> 00:11:08,000
Come on, come on!
Is that thing gonna work or what?

105
00:11:13,784 --> 00:11:15,416
Worked that time.

106
00:11:15,417 --> 00:11:16,817
Go... go, go!

107
00:11:21,617 --> 00:11:24,250
Frakin' insurgents.

108
00:11:46,117 --> 00:11:48,816
You look...

109
00:11:48,817 --> 00:11:51,351
so lovely tonight.

110
00:12:21,951 --> 00:12:26,117
I'll see you soon... Kara.

111
00:12:27,251 --> 00:12:29,284
Take your time.

112
00:13:11,850 --> 00:13:16,650
134th day of the Cylon
occupation of New Caprica.

113
00:13:16,651 --> 00:13:18,984
Today is Mars day.

114
00:13:19,018 --> 00:13:28,450
Somehow it seems appropriate to honor
the god of war... on a day when it feels like
perpetual war is the only realistic prospect for us.

115
00:13:28,451 --> 00:13:32,483
We've had no contact with Galactica
since it left four months ago.

116
00:13:32,484 --> 00:13:36,749
But I refuse to believe
that Adama has abandoned us.

117
00:13:36,750 --> 00:13:42,883
Our insurgency has been striking back against
the Cylons whenever and wherever possible.

118
00:13:42,884 --> 00:13:49,983
Although at times these attacks seem like futile
gestures, I believe that they are critical to moral,

119
00:13:49,984 --> 00:13:53,750
to maintaining
some measure of hope.

120
00:13:53,951 --> 00:14:01,083
But in order for the insurgency to have a more meaningful
impact we need to strike a high profile target.

121
00:14:01,084 --> 00:14:06,016
It is simply not enough to kill
Cylons, because they don't die.

122
00:14:06,017 --> 00:14:10,449
They resurrect themselves, and
they continue to walk among us.

123
00:14:10,450 --> 00:14:12,883
It is horrifying.

124
00:14:13,317 --> 00:14:15,770
The Cylon Occupation Authority

125
00:14:15,771 --> 00:14:21,649
continues to exert complete control
over the city and we remain at their mercy.

126
00:14:21,650 --> 00:14:28,483
The Colonial Government under
President Gaius Baltar functions in name only.

127
00:14:28,584 --> 00:14:31,749
Let's review why
we're here, shall we?

128
00:14:31,750 --> 00:14:35,316
We're supposed to bring
the word of "God" to the people, right?

129
00:14:35,317 --> 00:14:40,683
To save humanity from damnation by bringing
the love of "God" to these poor, benighted people.

130
00:14:40,684 --> 00:14:45,349
We're here because a majority of the Cylon felt
that the slaughter of mankind had been a mistake.

131
00:14:45,350 --> 00:14:49,316
We're here to find a new way to live in peace.
As God wants us to live.

132
00:14:49,317 --> 00:14:53,516
And it's been a fun ride so far.
But I want to clarify our objectives.

133
00:14:53,517 --> 00:14:59,817
If we're bringing the word of God, then it follows that we
should employ any means necessary to do so, any means.

134
00:14:59,818 --> 00:15:03,616
Yes, fear is a key article of
faith, as I understand it.

135
00:15:03,617 --> 00:15:09,582
So perhaps it's time to instill a little more
fear into the people's hearts and minds.

136
00:15:09,583 --> 00:15:11,384
Let's, uh...

137
00:15:11,417 --> 00:15:13,584
let's execute Baltar.

138
00:15:13,718 --> 00:15:16,017
What?
What?!

139
00:15:18,384 --> 00:15:19,684
That's not gonna happen.

140
00:15:19,717 --> 00:15:24,349
Just because he's your favorite toy, shouldn't be
allowed to interfere with the larger issues here.

141
00:15:24,350 --> 00:15:27,750
- I think that I have cooperated...
- Gaius is with me!

142
00:15:27,751 --> 00:15:31,550
Anyone who wants to challenge
that will have to deal with me.

143
00:15:31,551 --> 00:15:32,950
Well, it doesn't matter.

144
00:15:32,951 --> 00:15:35,350
If we'd killed him at the beginning,
it might have worked.

145
00:15:35,351 --> 00:15:38,782
But now, most humans think of him as a traitor,
and would actually cheer his death.

146
00:15:38,783 --> 00:15:42,049
Fine, fine...
We don't kill Baltar.

147
00:15:42,050 --> 00:15:46,017
We round up the leaders of the insurgency,
and we execute them, publicly.

148
00:15:46,018 --> 00:15:50,249
We round up at random groups
off the street, and we execute them, publicly.

149
00:15:50,250 --> 00:15:53,049
Send a message that
the gloves are coming off.

150
00:15:53,050 --> 00:15:59,616
The insurgency stops now, or else we start reducing
the human population to a more manageable size.

151
00:15:59,617 --> 00:16:02,216
I don't know, say, uh...
less than a 1,000.

152
00:16:02,217 --> 00:16:03,849
We need to stop being butchers!

153
00:16:03,850 --> 00:16:07,950
The entire point of coming here
was to start a new way of life.

154
00:16:07,951 --> 00:16:11,916
To push past the conflict that's
separated us from humans for so long.

155
00:16:11,917 --> 00:16:16,783
And what has it gotten us?
It's not like they welcomed us with... with...

156
00:16:16,784 --> 00:16:18,349
Frak it.
Never mind...

157
00:16:18,350 --> 00:16:20,483
You're all living
in a fantasy world.

158
00:16:20,484 --> 00:16:24,766
Consider the irony in that!
Delusional machines.

159
00:16:24,767 --> 00:16:27,667
What's the universe
gonna come up with next?

160
00:16:33,484 --> 00:16:36,683
Is it really worth it, Caprica?

161
00:16:36,684 --> 00:16:40,716
Is the love of that man really worth
possibly losing all of this?

162
00:16:40,717 --> 00:16:45,000
If you ever experienced love,
you wouldn't have to ask.

163
00:16:52,233 --> 00:17:00,833
In recent months, the Cylons have
been recruiting and training humans in
an attempt to establish a human police force.

164
00:17:00,834 --> 00:17:08,200
It is hard to think of anything more despicable
than humans doing the dirty work of the Cylons,

165
00:17:08,568 --> 00:17:14,466
led to believe they were merely taking
the civilian security out of the hands of the Cylons.

166
00:17:14,467 --> 00:17:20,766
And members of the human police have since become
an extension of the Cylons' Corporeal Authority.

167
00:17:20,767 --> 00:17:25,099
And while their names are kept
deeply confidential, there is no question...

168
00:17:25,100 --> 00:17:29,234
some of them are people
we might least expect.

169
00:17:29,767 --> 00:17:37,933
Hundreds of us have been rounded up by
the Cylons, held in detention, questioned, tortured.

170
00:17:37,934 --> 00:17:41,799
Others... have simply vanished.

171
00:17:41,800 --> 00:17:52,032
In recent weeks, we've been gaining access
to some very important documents from
a source within Baltar's administration.

172
00:17:52,033 --> 00:17:55,900
No one knows who
this mysterious benefactor is.

173
00:17:55,901 --> 00:18:02,000
But he communicates with
the insurgents by means of a secret signal.

174
00:18:02,417 --> 00:18:08,849
We pray every day for the men and women who risk their
lives to fight the Cylons. They have everything to lose.

175
00:18:08,850 --> 00:18:12,383
And such little hope
of something to gain.

176
00:18:13,418 --> 00:18:15,083
Hey, Jake.

177
00:18:51,984 --> 00:18:54,017
Here we go.

178
00:18:55,417 --> 00:18:59,900
Looks like Mommy's gonna get
some sleep tonight after all.

179
00:19:04,250 --> 00:19:07,884
Sometimes I hate
everything about this place.

180
00:19:08,867 --> 00:19:10,833
Sometimes it's...

181
00:19:10,834 --> 00:19:13,067
it's magic.

182
00:19:19,751 --> 00:19:21,750
I gotta go.

183
00:19:21,984 --> 00:19:24,851
I'll be back in a couple hours.

184
00:19:29,000 --> 00:19:32,833
One of these days, you're just
not gonna come back, are you?

185
00:19:32,834 --> 00:19:36,166
You'll just vanish,
and... that'll be it.

186
00:19:36,167 --> 00:19:39,033
I'll never see you again.

187
00:19:39,034 --> 00:19:42,067
Nick will never know his father.

188
00:19:46,533 --> 00:19:49,301
Couple hours.
I promise.

189
00:20:32,401 --> 00:20:35,800
- Good to see you, Colonel.
- It's good to be seen.

190
00:20:43,268 --> 00:20:46,633
I know you're wondering,
so I'll save you the trouble.

191
00:20:46,634 --> 00:20:48,699
The eye is gone.

192
00:20:48,700 --> 00:20:53,067
Ripped it right out onto the floor.
Picked it up and showed it to me.

193
00:20:53,068 --> 00:20:56,400
Looked like
a hard-boiled egg.

194
00:20:59,400 --> 00:21:01,368
Big boom today.

195
00:21:03,667 --> 00:21:07,333
- Hope that was you two.
- Oh, yeah. Heavy raider too.

196
00:21:07,334 --> 00:21:10,266
Good men.
What's our next target?

197
00:21:10,267 --> 00:21:12,033
Well... I got these today.

198
00:21:12,034 --> 00:21:16,466
They're security plans for the graduation
ceremony at the New Caprica Police Academy.

199
00:21:16,467 --> 00:21:20,649
These are right out of the ministry files.
Where are you getting this stuff? Who's your source?

200
00:21:20,650 --> 00:21:25,850
I have no idea... Source won't tell me what
their name is. It's probably safer for all of us.

201
00:21:25,851 --> 00:21:27,583
We've been getting stuff
like this for weeks.

202
00:21:27,584 --> 00:21:30,983
Humans working for the Cylons.
Makes you wanna puke.

203
00:21:30,984 --> 00:21:37,533
Yeah, well, all the top occupation brass is gonna
be at the graduation. Even... President Baltar.

204
00:21:37,534 --> 00:21:39,866
- Gaius Baltar?
- Yes, sir.

205
00:21:39,867 --> 00:21:43,700
I think we can get a shot at him too. The problem is,
it's gonna be tough avoiding human casualties.

206
00:21:43,701 --> 00:21:46,366
Don't avoid them.
Send a message:

207
00:21:46,367 --> 00:21:48,699
You work with the Cylons, you're a target.

208
00:21:48,700 --> 00:21:51,800
No boundaries for the Cylons.
There's no boundaries for us!

209
00:21:51,801 --> 00:21:58,300
Anything we can do to nail that son of
a bitch, Gaius Baltar, is worth doing.

210
00:22:03,600 --> 00:22:06,866
- Where are we on the wireless?
- Uh... nowhere.

211
00:22:06,867 --> 00:22:12,366
Every day, we try and contact the Raptor,
and every day the Cylons jam the transmission.

212
00:22:12,367 --> 00:22:17,899
I've asked to the inside source to tell us
which of the Cylon jamming frequencies
are the weakest, but so far, I got nothing.

213
00:22:17,900 --> 00:22:22,266
You guys are dreaming.
There's no Raptor there, okay?

214
00:22:22,267 --> 00:22:25,667
There hasn't been one for
the past four months, either.

215
00:22:26,001 --> 00:22:28,533
Galactica's not coming back.

216
00:22:28,534 --> 00:22:30,566
They're not.
Accept it.

217
00:22:30,567 --> 00:22:32,834
Watch your frakkin' mouth!

218
00:22:33,067 --> 00:22:36,600
There's a Raptor out there every day,
listening for a wireless call.

219
00:22:36,601 --> 00:22:40,066
It's out there because that was
the plan if anything happened.

220
00:22:40,067 --> 00:22:44,466
And it's out there because the old man
isn't just gonna leave us to the Cylons.

221
00:22:44,467 --> 00:22:47,366
The old man left me
to the Cylons, Colonel.

222
00:22:47,367 --> 00:22:55,700
And if it wasn't for my wife being a royal pain in the ass,
and refusing to let it go, I would be dead a year now.

223
00:23:04,067 --> 00:23:06,768
Any word on Kara?

224
00:23:09,034 --> 00:23:12,600
Nothing... In four months.

225
00:23:30,001 --> 00:23:33,034
Hi, honey.
I'm home.

226
00:23:36,567 --> 00:23:40,599
You kill me... I download.

227
00:23:41,385 --> 00:23:44,633
I come back.
We start over...

228
00:23:44,634 --> 00:23:47,334
Five times now.

229
00:24:01,734 --> 00:24:04,700
I'm trying to help you, Kara.

230
00:24:04,701 --> 00:24:07,900
I only want you to see
the truth of your life.

231
00:24:07,901 --> 00:24:10,533
The reason why you suffered
and you struggled for so long.

232
00:24:10,534 --> 00:24:15,099
That's why God sent me to you.
That's why God wants us to be together.

233
00:24:15,100 --> 00:24:18,000
- All right?
- You're right...

234
00:24:20,800 --> 00:24:23,133
- You're right.
- Good.

235
00:24:23,334 --> 00:24:26,866
- And I hear you. I do.
- Good.

236
00:24:27,267 --> 00:24:31,300
- So thank you.
- You're welcome.

237
00:24:35,300 --> 00:24:38,301
Thank you for
putting up with me.

238
00:24:40,067 --> 00:24:41,299
I'm so sorry.

239
00:24:41,300 --> 00:24:43,467
Put it down, Kara.

240
00:24:48,134 --> 00:24:50,333
Just put it down.

241
00:24:57,934 --> 00:25:01,066
- I'm a patient man.
- You're not a man.

242
00:25:01,067 --> 00:25:03,867
And I'm willing to wait.
You just need more time.

243
00:25:03,868 --> 00:25:07,800
I don't need more frakkin' time.
It's never gonna happen.

244
00:25:07,801 --> 00:25:10,533
Of course it's gonna happen.
You're gonna hold me in your arms.

245
00:25:10,534 --> 00:25:14,833
You're gonna embrace me.
You're gonna tell me that you love me.

246
00:25:14,834 --> 00:25:17,634
I've seen it.

247
00:25:17,867 --> 00:25:19,434
You're insane...

248
00:25:19,668 --> 00:25:23,334
To know the face of God
is to know madness.

249
00:25:27,934 --> 00:25:30,501
I'm going to bed.

250
00:25:32,667 --> 00:25:35,467
Be nice if you joined me.

251
00:25:42,934 --> 00:25:48,100
Either way, you'll be
spending the night with me.

252
00:25:52,534 --> 00:25:55,701
I do love you,
Kara Thrace.

253
00:25:56,967 --> 00:25:58,867
Good night.

254
00:26:26,268 --> 00:26:28,167
Let me out!

255
00:26:28,200 --> 00:26:31,233
Let me out of here!

256
00:26:31,267 --> 00:26:34,967
I don't belong here!
Let me out!

257
00:26:34,968 --> 00:26:36,450
LET ME OUT!!!

258
00:26:37,700 --> 00:26:41,333
<i>- Boomtrack adjust yourself a rolling 20 degrees.
- Snowbird 3, get information.</i>

259
00:26:41,334 --> 00:26:43,666
<i>Okay, Snowbirds,
let's nail this exercise.</i>

260
00:26:43,667 --> 00:26:45,266
<i>How many times do
we are gonna run this thing?</i>

261
00:26:45,267 --> 00:26:46,899
<i>What, you're not
having fun yet?</i>

262
00:26:46,900 --> 00:26:49,867
<i>Come on, focus, Snowbirds!</i>

263
00:27:01,334 --> 00:27:05,966
<i>Snowbirds, Galactica: Regroup into deployment
formation and proceed to position one.</i>

264
00:27:05,967 --> 00:27:09,633
Snowbird One to Snowbirds:
drop point in eight seconds.

265
00:27:09,634 --> 00:27:15,533
Okay, Snowbirds, let's get this deployment
bang on. The admiral's watching every move.

266
00:27:16,234 --> 00:27:17,666
<i>Roger, Kat.</i>

267
00:27:17,667 --> 00:27:19,733
We go on your command.

268
00:27:19,734 --> 00:27:21,934
Bomb bay doors open.

269
00:27:22,634 --> 00:27:26,633
All Vipers... break now, now, now!

270
00:27:27,234 --> 00:27:29,232
<i>Deploy drones on my mark.</i>

271
00:27:29,233 --> 00:27:31,332
Three... two... one...

272
00:27:31,333 --> 00:27:32,400
Mark!

273
00:27:35,167 --> 00:27:36,500
Frak me!

274
00:27:36,501 --> 00:27:40,933
<i>Gods damn it, Snowbird four!
What the hell happened? Can the chatter, Snowbirds!</i>

275
00:27:40,934 --> 00:27:43,599
This is the CAG:
Abort maneuver.

276
00:27:43,600 --> 00:27:46,233
I say again:
decoy squadron, abort maneuver.

277
00:27:46,234 --> 00:27:51,366
<i>Roger that, leader. Snowbirds, fall back.
Abort drill. Await further instructions.</i>

278
00:27:51,367 --> 00:27:53,833
<i>Hey, get off my wings.</i>

279
00:27:53,834 --> 00:28:01,133
<i>Galactica, Kat: it is a mess out there. We got decoy
drones heading every which way. Request instructions.</i>

280
00:28:01,134 --> 00:28:03,333
Roger that, Kat.
Abort acknowledged.

281
00:28:03,334 --> 00:28:06,066
You're approaching bingo fuel anyway.
Bring your birds back home.

282
00:28:06,067 --> 00:28:07,701
Belay that.

283
00:28:07,934 --> 00:28:09,367
Strike my last.
Stand by.

284
00:28:09,401 --> 00:28:14,032
Launch a tanker bird. Let them practice
their in-flight refueling before they recover the drones.

285
00:28:14,033 --> 00:28:17,200
Have them run the exercise one more time.

286
00:28:17,567 --> 00:28:19,434
Yes, sir.

287
00:28:19,667 --> 00:28:22,034
16 times now, sir.

288
00:28:24,467 --> 00:28:27,300
The next one will be 17, won't it?

289
00:28:27,301 --> 00:28:29,166
Yes, sir.

290
00:28:29,267 --> 00:28:31,199
Launch the tanker.

291
00:28:31,400 --> 00:28:32,932
All units, Galactica:

292
00:28:32,933 --> 00:28:37,033
<i>Recover drones and prepare to run training
mission again. We're launching the tanker bird.</i>

293
00:28:37,034 --> 00:28:37,633
Tanker?

294
00:28:37,634 --> 00:28:43,666
<i>Once you've tanked up, head back to position
Alpha and prepare for training run 17. Galactica out.</i>

295
00:28:43,667 --> 00:28:47,066
What the frak are
they doing over there?

296
00:28:47,467 --> 00:28:50,533
This is the commander.
Get the admiral on the line.

297
00:28:53,434 --> 00:28:58,866
Admiral, considering how long our pilots
have been in the air, I suggest we recall
the birds and scrub the training exercise.

298
00:28:58,867 --> 00:29:05,066
If we can't do this in a training scenario, how the hell are we
supposed to pull this off with Cylon raiders on our asses?!

299
00:29:05,067 --> 00:29:07,866
Tell me!
- What the frak do you want from me?

300
00:29:07,867 --> 00:29:10,233
I don't know how we're supposed
to do any of this crap at half-strength!

301
00:29:10,234 --> 00:29:12,633
<i>Collision!
We've had a collision.</i>

302
00:29:12,634 --> 00:29:15,633
<i>- Give me your status, Kat.
- Bingo, Molar, speak to me!</i>

303
00:29:15,634 --> 00:29:19,599
<i>I'm losing flight control!
I got red lights all across the board!</i>

304
00:29:19,600 --> 00:29:23,099
<i>Kat, I'm in a lateral spin and
losing hydraulics. My wing's clipped.</i>

305
00:29:23,100 --> 00:29:27,900
<i>Galactica, Kat: I'm declaring an emergency.
Requesting priority landing for two bent birds.</i>

306
00:29:27,901 --> 00:29:29,733
- Pull them in!
- Yes, sir.

307
00:29:29,734 --> 00:29:33,400
Roger that, Kat.
Bring your birds back home.

308
00:29:35,933 --> 00:29:39,633
This whole thing is frakking insane.
We got two ships at half-strength.

309
00:29:39,634 --> 00:29:42,000
We got crews that haven't
seen action in a year and a half.

310
00:29:42,001 --> 00:29:46,199
And you're acting like the only problem
is they're not working hard enough.

311
00:29:46,200 --> 00:29:50,067
Have you taken a look at
yourself in the mirror lately?

312
00:29:50,300 --> 00:29:52,433
You're weak, soft!

313
00:29:52,434 --> 00:29:54,399
Mentally and physically.

314
00:29:54,400 --> 00:29:55,666
This isn't about me.

315
00:29:55,667 --> 00:29:59,066
You've had four months
to get your act together.

316
00:29:59,067 --> 00:30:04,166
And so far, all you've been able to frakkin' do
is to complain and whine about how hard it is.

317
00:30:04,167 --> 00:30:06,366
Well, guess what.

318
00:30:06,367 --> 00:30:09,466
It's gonna get a lot harder.
Do you understand me?

319
00:30:09,467 --> 00:30:12,733
Now I want you to turn around
and get your fat ass out of here.

320
00:30:12,734 --> 00:30:16,166
Get your men ready!
Or I'll find someone who can.

321
00:30:16,167 --> 00:30:18,201
DISMISSED!

322
00:30:37,901 --> 00:30:40,066
I don't like this one, Colonel.

323
00:30:40,067 --> 00:30:41,967
I think we're the ones
crossing the line here.

324
00:30:41,968 --> 00:30:45,166
It's the only way it's gonna work.
Kid's got access and clearance.

325
00:30:45,167 --> 00:30:48,267
You gotta be square on this.
You can't back out once you start.

326
00:30:48,268 --> 00:30:50,567
I'm not backing out.

327
00:30:51,000 --> 00:30:53,334
It's wrong, Colonel.
You know that, don't you?

328
00:30:53,367 --> 00:30:59,966
He's a soldier, Chief. Not the first time we've sent a soldier
on a one-way mission. You know that, don't you?

329
00:30:59,967 --> 00:31:04,733
- This is different...
- This is our best chance to take out Gaius Baltar.

330
00:31:04,734 --> 00:31:07,933
Maybe the only one...
We're sure as frak gonna take it.

331
00:31:08,034 --> 00:31:11,466
Every since they killed Nora...

332
00:31:11,467 --> 00:31:13,899
I got nothing to live for.

333
00:31:13,900 --> 00:31:15,700
All right...

334
00:31:25,367 --> 00:31:29,266
You look me in the eye, and
you tell me that you are committed to this.

335
00:31:29,267 --> 00:31:31,167
I'm committed.

336
00:31:34,700 --> 00:31:36,600
All right...

337
00:31:37,467 --> 00:31:39,700
May the gods be with you.

338
00:31:46,301 --> 00:31:49,833
Some things you just don't do, Colonel.
Not even in war.

339
00:31:49,834 --> 00:31:54,599
Well, maybe you'll feel different
when you're sitting in detention.

340
00:31:54,600 --> 00:31:57,100
Duck volunteered.
He's going.

341
00:32:13,934 --> 00:32:19,566
It's a hard thing to say, but... it seems
like I don't know who my son is anymore.

342
00:32:19,567 --> 00:32:23,601
Same goes for
the crew of the ship.

343
00:32:24,134 --> 00:32:26,566
I feel pretty much alone.

344
00:32:26,567 --> 00:32:29,601
Except maybe for you.

345
00:32:31,034 --> 00:32:34,633
I wish I could go back a year and tell
that Admiral Adama about this conversation.

346
00:32:34,634 --> 00:32:36,833
A year's a long time.

347
00:32:40,601 --> 00:32:44,100
Can I ask you something... very personal?

348
00:32:47,333 --> 00:32:52,600
Do you feel guilty about leaving
the people behind on New Caprica?

349
00:32:52,801 --> 00:32:55,601
I don't do guilt.

350
00:32:59,101 --> 00:33:02,750
You know... A year ago...

351
00:33:03,467 --> 00:33:08,420
when you put me in the cell...
I was at a crossroads.

352
00:33:10,600 --> 00:33:17,150
I sat in here for weeks, just consumed with
rage at all the things that had happened to me.

353
00:33:20,701 --> 00:33:25,267
And at some point,
I realized it was all just guilt.

354
00:33:25,801 --> 00:33:30,167
I was angry at myself
for the choices I had made.

355
00:33:30,401 --> 00:33:33,067
Betraying my people...

356
00:33:33,400 --> 00:33:35,767
and losing the baby.

357
00:33:39,767 --> 00:33:42,866
So... I had a choice.

358
00:33:42,867 --> 00:33:46,367
I could either move forward
or stay in the past.

359
00:33:46,600 --> 00:33:50,233
But the only way
to move forward...

360
00:33:50,234 --> 00:33:52,433
was to forgive myself.

361
00:33:52,434 --> 00:33:54,633
You know, I don't
think we can survive.

362
00:33:54,634 --> 00:34:02,166
I don't think... the fleet or Galactica or
the people on New Caprica can survive...

363
00:34:02,167 --> 00:34:09,300
unless the man at the top
finds a way... to forgive himself.

364
00:34:27,801 --> 00:34:31,867
Two of our pilots almost got killed because
they've been in the cockpit for 11 hours.

365
00:34:31,868 --> 00:34:35,100
And he wants to bust my balls.

366
00:34:35,884 --> 00:34:39,400
"You're soft"...
Can you believe that?

367
00:34:41,351 --> 00:34:42,651
What?

368
00:34:45,751 --> 00:34:47,917
Oh, you agree.
Is that it?

369
00:34:47,918 --> 00:34:50,316
Forget it.
I'm not looking for a fight.

370
00:34:50,317 --> 00:34:52,849
Oh, no, no, no, no.
Don't do that.

371
00:34:53,450 --> 00:34:56,766
You got something to say,
come out and say it.

372
00:34:56,767 --> 00:35:00,500
He's right...
You are soft.

373
00:35:01,433 --> 00:35:03,799
I'm not talking
about the weight.

374
00:35:03,800 --> 00:35:06,233
You've lost your edge.

375
00:35:06,234 --> 00:35:08,566
Your confidence.

376
00:35:09,867 --> 00:35:12,701
You lost your war, Lee.

377
00:35:13,034 --> 00:35:16,933
And the truth is, you're
a soldier who needs a war.

378
00:35:16,934 --> 00:35:21,167
And you don't wanna hear it, because you've
got it in your head that your father's the soldier.

379
00:35:21,168 --> 00:35:26,500
And you sure don't wanna be like him.
But you are like him.

380
00:35:28,100 --> 00:35:30,633
You're more like him than you know.

381
00:35:30,634 --> 00:35:33,800
That's one of the reasons I married you.

382
00:36:03,168 --> 00:36:06,232
Okay, it's working.
I think...

383
00:36:06,233 --> 00:36:08,833
Is it working or isn't it?

384
00:36:08,834 --> 00:36:10,900
They keep jamming us.

385
00:36:10,901 --> 00:36:13,834
So much for our source on the inside.

386
00:36:25,734 --> 00:36:27,532
<i>Ten minutes left.</i>

387
00:36:27,533 --> 00:36:30,800
And lots of nothing
on the wireless, as usual.

388
00:36:30,801 --> 00:36:32,966
Keep an eye out for Raiders.

389
00:36:32,967 --> 00:36:36,633
Last listening bird almost got
popped by a pair yesterday.

390
00:36:38,868 --> 00:36:41,667
I almost got it.

391
00:36:42,301 --> 00:36:45,100
Ow, frak!
Turn that thing down!

392
00:36:46,101 --> 00:36:47,901
It's working.

393
00:36:48,400 --> 00:36:50,200
It's working.

394
00:36:53,901 --> 00:36:56,699
Time's up...
Spin up the FTL and get ready to go.

395
00:36:56,700 --> 00:36:58,234
Hold on.

396
00:36:58,367 --> 00:37:00,666
I'm picking something up.

397
00:37:00,667 --> 00:37:05,800
It's a Colonial transmission. It's a low power
signal, but... the recognition codes match.

398
00:37:05,801 --> 00:37:08,901
Oh, yeah.
We got a link to the ground.

399
00:37:09,334 --> 00:37:14,300
Okay, send the coded response. Spin up
the drive, and let's get the hell back to Galactica.

400
00:37:14,301 --> 00:37:18,599
I've got a signal.
A Raptor just made contact with us.

401
00:37:18,600 --> 00:37:20,400
What's it say?

402
00:37:20,701 --> 00:37:24,232
"We will make contact
this frequency every 12 hours.

403
00:37:24,233 --> 00:37:26,433
"Prepare SITREP
for Command Authority.

404
00:37:26,434 --> 00:37:30,133
"Have hope.
We're coming for you."

405
00:37:30,134 --> 00:37:34,466
<i>We made contact. I say again:
We made contact with the ground.</i>

406
00:37:34,467 --> 00:37:37,533
<i>Colonel Tigh has formed
an insurgent group against the Cylons,</i>

407
00:37:37,534 --> 00:37:43,400
<i>and now they're ready and waiting
for instructions on how to coordinate the rescue effort.</i>

408
00:37:45,134 --> 00:37:47,767
It's gonna be okay.

409
00:37:48,201 --> 00:37:51,380
It's really gonna be okay.

410
00:38:04,667 --> 00:38:07,532
These are all the surveillance
pictures taken by the insurgents.

411
00:38:07,533 --> 00:38:11,433
I think we can match names
to about 50 of these photos.

412
00:38:11,434 --> 00:38:15,033
But our best guess puts
the total police force at around 200.

413
00:38:15,034 --> 00:38:17,200
200?

414
00:38:18,034 --> 00:38:21,633
I wouldn't have believed there'd be 20 people
who would turn against their own kind.

415
00:38:21,634 --> 00:38:24,400
I want those names.
I want the rest of the names.

416
00:38:24,401 --> 00:38:30,200
That's tough. The Cylons are afraid the population will
go after any human who joins the New Caprica Police.

417
00:38:30,201 --> 00:38:32,600
As well they should.

418
00:38:48,601 --> 00:38:49,868
I...

419
00:38:51,601 --> 00:38:55,601
I know I haven't lived a model life...

420
00:38:55,934 --> 00:38:58,867
I made a lot of mistakes...

421
00:39:01,601 --> 00:39:04,568
But I'm gonna need
your protection today.

422
00:39:09,017 --> 00:39:10,250
Mr. President.

423
00:39:10,251 --> 00:39:12,116
Morning, Gaeta.

424
00:39:12,117 --> 00:39:15,517
It's time...
for the graduation ceremony.

425
00:39:18,284 --> 00:39:20,984
Oh, yes...

426
00:39:22,117 --> 00:39:24,051
The ceremony.

427
00:39:24,084 --> 00:39:27,583
About the ceremony...
there's a been a change of plan.

428
00:39:27,584 --> 00:39:29,884
I won't be going.

429
00:39:31,150 --> 00:39:33,851
Security concern.

430
00:39:39,451 --> 00:39:41,550
Don't look so worried.

431
00:39:41,583 --> 00:39:44,549
There'll be other graduations.

432
00:39:44,550 --> 00:39:48,317
Right, okay.
I'll just...

433
00:39:48,318 --> 00:39:50,350
Let the staff know.

434
00:39:57,817 --> 00:39:59,483
I think we should
call off the strike.

435
00:39:59,484 --> 00:40:02,483
There's no reason to go forward with it
if the Galactica's gonna come back.

436
00:40:02,484 --> 00:40:06,683
What, and pass up a golden
opportunity to kill Gaius Baltar?

437
00:40:06,684 --> 00:40:08,317
Other than that, Colonel,
I fail to see the point.

438
00:40:08,318 --> 00:40:10,283
Think with your head,
Chief, not with your heart.

439
00:40:10,284 --> 00:40:19,583
The only way they stand a chance of getting us
off this rock is if the Cylons are too distracted
battling a full-blown uprising when they get here.

440
00:40:19,584 --> 00:40:23,749
All right, if your source on the inside
says Baltar's not gonna be there, abort.

441
00:40:23,750 --> 00:40:27,017
Otherwise, stick with the plan.

442
00:42:22,817 --> 00:42:24,517
Hey, Duck.

443
00:42:45,650 --> 00:42:47,283
Good morning.

444
00:42:47,284 --> 00:42:50,517
And welcome
to all graduates.

445
00:42:50,518 --> 00:42:52,817
You are the hope.

446
00:42:53,151 --> 00:42:57,916
You are the dream of a new
tomorrow for humans and Cylon alike.

447
00:42:57,917 --> 00:43:04,449
And I salute you... For the risks that
you have taken for just showing up today.

448
00:43:04,450 --> 00:43:11,049
Today, you begin a new career and
a new life as provisional police officers.

449
00:43:11,050 --> 00:43:19,400
And looking out across this room, I see that
the significance of this new path is not lost on you.

450
00:43:22,200 --> 00:43:26,050
Congratulations.
It's good to have you with us.

451
00:43:26,451 --> 00:43:30,917
Congratulations, Sergeant.
Meet you is a pleasure.

452
00:43:37,017 --> 00:43:40,517
Congratulations, Captain.
It's great to have you with us.

453
00:43:40,518 --> 00:43:43,400
I'll see you soon, Nora.

454
00:43:48,450 --> 00:43:49,780
-= Projet SG =-

455
00:43:50,950 --> 00:43:53,330
-= Projet SG =-

456
00:43:54,450 --> 00:43:57,740
-= Projet SG =-

457
00:44:01,810 --> 00:44:06,890
{\a10}http://projet-sg.net

