﻿1
00:00:00,999 --> 00:00:04,070
In less than two hours,
liquor will be declared illegal

2
00:00:04,104 --> 00:00:06,639
<i>by decree of our</i>
<i>nation's congress.</i>

3
00:00:06,674 --> 00:00:09,710
To those beautiful,
ignorant bastards.

4
00:00:10,746 --> 00:00:12,447
You're placing Enoch Thompson

5
00:00:12,482 --> 00:00:15,718
<i>at the head of a criminal organization
controlling Atlantic county.</i>

6
00:00:15,752 --> 00:00:18,989
<i>Arnold Rothstein</i>
<i>and Charlie Luciano.</i>

7
00:00:19,023 --> 00:00:21,525
I have a load coming in tomorrow.
500 crates Canadian Club.

8
00:00:21,559 --> 00:00:23,560
You use your own
men for the pickup.

9
00:00:23,595 --> 00:00:25,797
- Jimmy Darmody.
- Al Capone.

10
00:00:25,832 --> 00:00:27,733
- Drop your weapon.
- Get 'em up.

11
00:00:29,336 --> 00:00:31,837
Jimmy left me holding the bag.

12
00:00:31,872 --> 00:00:33,706
Is this the way
you do business?

13
00:00:33,741 --> 00:00:37,378
My husband, he has a
weakness for the dice games.

14
00:00:37,412 --> 00:00:38,846
This should see you
through winter.

15
00:00:38,880 --> 00:00:40,981
Give me that money.

16
00:00:41,016 --> 00:00:43,585
I'm investigating Saturday
night's shootings.

17
00:00:43,619 --> 00:00:45,186
We can all rest
now that the architect

18
00:00:45,220 --> 00:00:47,322
<i>of that slaughter has been</i>
<i>killed himself.</i>

19
00:00:47,356 --> 00:00:49,090
You're out, Mickey.
Out of the business.

20
00:00:49,124 --> 00:00:50,692
<i>Chalky White's taking over.</i>

21
00:00:50,726 --> 00:00:52,226
What am I supposed
to tell my partners?

22
00:00:52,261 --> 00:00:54,962
- He drives a packard you said.
- <i>But it wasn't Chalky.</i>

23
00:00:54,997 --> 00:00:56,230
<i>You hung a fella
<i>that works for him.</i>

24
00:00:56,265 --> 00:00:58,132
Let's go.
You're under arrest.

25
00:00:58,166 --> 00:01:00,167
These here are my daddy tools.

26
00:01:00,202 --> 00:01:02,905
- <i>What are you gonna do with them?</i>
 - It wasn't the klan.

27
00:01:02,939 --> 00:01:05,541
The roads to Atlantic City
are rivers of mud.

28
00:01:05,576 --> 00:01:08,177
We need paved highways
so cars can come and go.

29
00:01:08,212 --> 00:01:11,549
- Mrs. Schroeder is here.
- Who's Mrs. Schroeder?

30
00:01:16,522 --> 00:01:17,922
Don't move!

31
00:01:19,825 --> 00:01:22,461
- You're sure these are the guys
who held you up? - Absolutely.

32
00:01:22,495 --> 00:01:26,399
D'Alessio brothers. They're being
backed by Rothstein and Luciano.

33
00:01:26,433 --> 00:01:28,968
They shot my brother, Mickey.
They shot at me.

34
00:01:29,937 --> 00:01:31,705
You are consorting with the man

35
00:01:31,739 --> 00:01:34,174
who killed the father
of your children.

36
00:01:34,209 --> 00:01:35,743
Run somebody else for mayor.

37
00:01:35,778 --> 00:01:38,146
- <i>What do I do about Eli?</i>
- Replace him too.

38
00:01:38,181 --> 00:01:41,183
I'm dying. There's no
time to be sentimental.

39
00:01:41,217 --> 00:01:43,085
Accept Jesus as your savior.

40
00:01:46,090 --> 00:01:49,693
This morning I found this
hidden in his rubbish pail.

41
00:01:49,728 --> 00:01:50,995
You gonna arrest
her or not, sheriff?

42
00:01:51,029 --> 00:01:53,030
He's not.
Go far away.

43
00:01:53,065 --> 00:01:56,300
- What's your name, handsome?
- Nelson.

44
00:01:57,936 --> 00:02:00,472
You know I'm about to be indicted
for fixing the world series.

45
00:02:00,506 --> 00:02:03,642
I need a man with your political
reach to quash the indictment.

46
00:02:03,676 --> 00:02:06,545
- That could be arranged.
- <i>In exchange for what?</i>

47
00:02:09,349 --> 00:02:12,851
The times with you
and the children,

48
00:02:12,885 --> 00:02:14,787
<i>I've never been happier.</i>

49
00:02:14,821 --> 00:02:16,488
You made me pregnant.

50
00:02:17,857 --> 00:02:19,792
- You have to trust me, Eli.
- What does that mean?

51
00:02:19,826 --> 00:02:21,794
That blood is thicker than water.

52
00:02:21,828 --> 00:02:24,564
<i>You're my </i>
<i>flesh and blood, boy.</i> - So?

53
00:02:24,598 --> 00:02:26,833
So you're gonna take
back Atlantic City

54
00:02:26,867 --> 00:02:28,968
for the both of us.

55
00:03:56,609 --> 00:03:59,609
sync and corrected by Bellows
www.addic7ed.com

56
00:04:16,310 --> 00:04:18,945
<i>Here you go, boss.</i>
<i>Coming your way.</i>

57
00:04:21,816 --> 00:04:24,385
- <i>Come on, let's go!</i>
- <i>All right, I got it, I got it.</i>

58
00:04:24,419 --> 00:04:26,087
I got one.

59
00:04:27,890 --> 00:04:30,592
- <i>Come on, guys.  Come on.</i>
- <i>Here you go.</i>

60
00:04:30,626 --> 00:04:33,394
Come on, fellas.
Watch your back.

61
00:04:33,429 --> 00:04:36,431
<i></i> <i>♪ listen to me,</i>
<i>honey dear ♪</i>

62
00:04:36,465 --> 00:04:39,534
<i>♪ something's wrong</i>
<i>with you, I fear ♪</i>

63
00:04:39,568 --> 00:04:42,137
<i>♪ it's getting harder</i>
<i>to please you ♪</i>

64
00:04:42,171 --> 00:04:45,240
<i>♪ harder and harder each year...♪</i>
- here you go, two for you.

65
00:04:45,274 --> 00:04:47,709
<i>♪ I don't wanna</i>
<i>make you blue ♪</i>

66
00:04:47,744 --> 00:04:50,846
<i>♪ but you need</i>
<i>a talking to ♪</i>

67
00:04:50,880 --> 00:04:53,649
<i>♪ like a lot</i>
<i>of people I know ♪</i>

68
00:04:53,683 --> 00:04:56,519
<i>♪ here's what's wrong</i>
<i>with you ♪</i>

69
00:04:56,553 --> 00:04:58,955
<i>♪ after you get</i>
<i>what you want ♪</i>

70
00:04:58,989 --> 00:05:01,090
<i>♪ you don't want it ♪</i>

71
00:05:01,124 --> 00:05:03,859
<i>♪ if I gave you</i>
<i>the moon ♪</i>

72
00:05:03,893 --> 00:05:06,895
<i>♪ you'd grow tired</i>
<i>of it soon ♪</i>

73
00:05:06,930 --> 00:05:08,864
<i>♪ you're like a baby ♪</i>

74
00:05:08,898 --> 00:05:12,467
<i>♪ you want what you want</i>
<i>when you want it ♪</i>

75
00:05:12,502 --> 00:05:15,938
<i>♪ but after</i>
<i>you are presented ♪</i>

76
00:05:15,972 --> 00:05:19,074
<i>♪ with what you want,</i>
<i>you're discontented ♪</i>

77
00:05:19,109 --> 00:05:21,443
<i>♪ you're always</i>
<i>wishing and wanting ♪</i>

78
00:05:21,478 --> 00:05:23,612
<i>♪ for something ♪</i>

79
00:05:23,647 --> 00:05:26,482
<i>♪ when you get</i>
<i>what you want ♪</i>

80
00:05:26,516 --> 00:05:29,185
<i>♪ you don't</i>
<i>want what you get ♪</i>

81
00:05:29,219 --> 00:05:32,956
<i>♪ and though I sit</i>
<i>upon your knee ♪</i>

82
00:05:32,990 --> 00:05:35,558
<i>♪ you'll grow tired of me ♪</i>

83
00:05:35,592 --> 00:05:38,360
<i>♪ 'cause after you get</i>
<i>what you want ♪</i>

84
00:05:38,394 --> 00:05:42,030
<i>♪ you don't want</i>
<i>what you wanted at all... ♪</i>

85
00:06:04,351 --> 00:06:06,619
<i>♪ after you get</i>
<i>what you want ♪</i>

86
00:06:06,654 --> 00:06:08,889
<i>♪ you don't want it ♪</i>

87
00:06:08,923 --> 00:06:11,692
<i>♪ if I gave you the moon ♪</i>

88
00:06:11,726 --> 00:06:14,529
<i>♪ you'd grow</i>
<i>tired of it soon ♪</i>

89
00:06:14,563 --> 00:06:18,233
<i>♪ and though I sit</i>
<i>upon your knee ♪</i>

90
00:06:18,267 --> 00:06:20,568
<i>♪ you'll grow tired of me ♪</i>

91
00:06:20,603 --> 00:06:23,538
<i>♪ 'cause after you get</i>
<i>what you want ♪</i>

92
00:06:23,573 --> 00:06:28,443
<i>♪ you don't want</i>
<i>what you wanted at all. ♪</i>

93
00:06:34,014 --> 00:06:36,515
There.

94
00:06:39,653 --> 00:06:41,220
Orville, go let him in.

95
00:06:41,254 --> 00:06:44,290
I don't pay to play. Keep your
mouths shut and them crates moving.

96
00:06:44,325 --> 00:06:46,426
<i>- Yes sir.</i>
<i>- Here you go.</i>

97
00:07:10,184 --> 00:07:11,952
- <i>Mama!</i>

98
00:07:11,986 --> 00:07:15,089
- <i>The casing's jammed! Come on.</i>

99
00:07:15,123 --> 00:07:18,459
- Come on!
- It's jammed. Go on, get in there.

100
00:07:19,627 --> 00:07:21,695
- Just pop that out.
- <i>Hand me that.</i>

101
00:07:21,729 --> 00:07:25,999
- <i>Holy jesus!</i>
- <i>Shut up, shut up!</i>

102
00:07:40,048 --> 00:07:41,716
Purity, sobriety,

103
00:07:41,750 --> 00:07:45,019
And the white Christian’s Jesus.</i>

104
00:07:47,590 --> 00:07:50,792
- My arm! - Get up.
Let's get out of here, come on.

105
00:07:50,826 --> 00:07:53,161
<i>My fucking arm.</i>

106
00:07:53,196 --> 00:07:55,364
Get him up here.
Get him up here, Charlie.

107
00:07:55,432 --> 00:07:56,799
- Get him up here.
- <i>Come on!</i>

108
00:07:56,834 --> 00:07:58,534
- <i>Oh, my arm!</i>
- <i>Get up, get up.</i>

109
00:07:58,569 --> 00:08:01,070
- One of them shot me in the
arm, God damn it. - Go go.

110
00:08:01,104 --> 00:08:03,505
- Go go!
- <i>Come on, move it!</i>

111
00:08:15,515 --> 00:08:19,218
<i>I don't want to go. <i>I am not
in the mood for this, Teddy. Come out.</i>

112
00:08:19,252 --> 00:08:21,253
- <i>I don't want to!</i>

113
00:08:21,288 --> 00:08:24,957
<i>I will count to three:</i>
<i>One, two, three.</i>

114
00:08:24,991 --> 00:08:28,026
- <i>Teddy.</i>
- <i>I don't want to.</i>

115
00:08:28,061 --> 00:08:31,964
<i>I am warning you, do not turn</i>
<i>your back on me, young man.</i>

116
00:08:31,998 --> 00:08:33,932
<i>Come here.</i>

117
00:08:33,967 --> 00:08:37,069
- Mama. - Come out from there.
You're upsetting your sister.

118
00:08:37,103 --> 00:08:40,472
No!

119
00:08:40,506 --> 00:08:43,108
- You're home.
- Be it ever so humble.

120
00:08:44,377 --> 00:08:46,244
What's the problem?
Why is he under there?

121
00:08:46,278 --> 00:08:49,514
He doesn't want
to go to school.

122
00:08:51,049 --> 00:08:52,984
You want to grow up
to be a fishmonger?

123
00:08:53,018 --> 00:08:56,420
- Yes!
- No, you don't.

124
00:08:56,455 --> 00:08:59,490
You want to be a doctor
or something, remember?

125
00:08:59,524 --> 00:09:02,727
- Like Dr. Surran.
- Sister Bernice--

126
00:09:02,761 --> 00:09:06,530
He was misbehaving apparently
and she took the ruler to him.

127
00:09:06,565 --> 00:09:08,566
- What did you do?
- I didn't do anything.

128
00:09:08,600 --> 00:09:12,103
- Well, nuns don't just go around
hitting people.- She pulled my hair.

129
00:09:12,138 --> 00:09:16,274
A nun hit me when I was your age, I'd
get another whipping from my dad.

130
00:09:20,078 --> 00:09:22,313
Go with Katy, dear.
Wash up.

131
00:09:22,347 --> 00:09:25,016
- You too.
- This way, sweethearts.

132
00:09:25,050 --> 00:09:27,451
Come on.

133
00:09:30,255 --> 00:09:32,923
It's nearly 8:00 a.m.

134
00:09:32,958 --> 00:09:35,259
Considering the night I had,

135
00:09:35,294 --> 00:09:37,629
I'm amazed I'm home before 9:00.

136
00:09:37,663 --> 00:09:40,232
I'm sure.

137
00:09:46,274 --> 00:09:49,142
But you do look ravishing.

138
00:09:49,177 --> 00:09:53,014
And ravishable.

139
00:09:54,183 --> 00:09:55,683
<i>Time for school.</i>
 <i>Come on.</i>

140
00:09:55,718 --> 00:09:58,119
- <i>I'm not going!</i>
- <i>Yes, you are going.</i>

141
00:09:58,153 --> 00:09:59,687
- <i>Come on.</i>
- <i>I don't want to!</i>

142
00:09:59,722 --> 00:10:02,190
- <i>Let's get your coat.</i>
- <i>Mama!</i>

143
00:10:02,224 --> 00:10:04,459
<i>I'm not going!</i>
 <i>I told you.</i>

144
00:10:04,493 --> 00:10:08,929
- Where are you going?
- To the office to get some sleep.

145
00:10:08,964 --> 00:10:11,665
- <i>Do you want your mommy upset?</i>
- <i>No, I told you!</i>

146
00:10:11,700 --> 00:10:14,034
- <i>Mama!</i>
- Teddy!

147
00:10:37,160 --> 00:10:39,328
These eggs taste funny.

148
00:10:39,362 --> 00:10:41,563
Maybe someone made
the chicken laugh.

149
00:10:41,598 --> 00:10:44,833
- Oh, there's my handsome man.
- Hey, pal.

150
00:10:44,868 --> 00:10:47,002
Daddy!

151
00:10:50,640 --> 00:10:53,441
- Nucky called?

152
00:10:53,476 --> 00:10:55,076
Was he supposed to?

153
00:10:58,247 --> 00:11:00,215
I'll take some ham
and some eggs.

154
00:11:01,884 --> 00:11:04,686
Oh, well, I know how
he likes them, dear.

155
00:11:17,201 --> 00:11:19,269
- You want to go shoot some gulls?
- Yeah.

156
00:11:19,303 --> 00:11:21,438
- Jimmy.
- What?

157
00:11:23,040 --> 00:11:25,841
- He's too young.
- No, I'm not.

158
00:11:25,875 --> 00:11:27,711
 I was his age, I used
to go all the time.

159
00:11:27,711 --> 00:11:29,111
Younger, with your father.

160
00:11:29,445 --> 00:11:32,047
Actually it was with Nucky mostly.

161
00:11:32,081 --> 00:11:35,383
- I don't think it's safe.
- <i>Please!</i>

162
00:11:35,418 --> 00:11:38,319
- Please please.
- Come on.

163
00:11:38,353 --> 00:11:40,754
He's a big boy.
Relax, Ange.

164
00:11:40,788 --> 00:11:42,890
You worry too much.

165
00:11:46,594 --> 00:11:49,096
- <i>Please!</i>
- Make sure he dresses warmly.

166
00:11:49,130 --> 00:11:51,331
- All right, come on, let's go.
- Your plaid pants.

167
00:11:51,366 --> 00:11:52,900
- Got it.
- You got it?

168
00:11:54,602 --> 00:11:56,903
And be careful.

169
00:11:56,938 --> 00:12:00,441
Are we gonna shoot some real
seagulls with real guns?

170
00:12:00,475 --> 00:12:02,443
Yes, we are.

171
00:12:06,282 --> 00:12:08,984
- I really wish you wouldn't do that.
- Do what, dear?

172
00:12:09,018 --> 00:12:11,921
- Undercut me.
- Oh, sweetie,

173
00:12:11,955 --> 00:12:14,757
I would never.
You're his wife.

174
00:12:14,791 --> 00:12:17,160
Yes, and I'm Tommy's mother.

175
00:12:18,062 --> 00:12:19,429
No problem.

176
00:12:19,463 --> 00:12:21,698
I was only trying to help, dear--

177
00:12:21,732 --> 00:12:24,634
as your husband's mother.

178
00:12:24,668 --> 00:12:27,303
Boys will be boys, after all.

179
00:12:31,407 --> 00:12:34,209
You know, when Jimmy was a baby

180
00:12:34,243 --> 00:12:36,911
and I would change his diaper...

181
00:12:38,380 --> 00:12:41,549
I used to kiss
his little winkie.

182
00:13:01,405 --> 00:13:03,772
What is the meaning of this?!

183
00:13:03,807 --> 00:13:06,008
Move this furniture
back into place!

184
00:13:06,042 --> 00:13:08,143
Sir, we weren't expecting you, sir.

185
00:13:12,115 --> 00:13:15,216
Mrs. Van Alden wanted
to see the office.

186
00:13:15,251 --> 00:13:18,753
The field reports, we were
just about to hop to it.

187
00:13:18,787 --> 00:13:21,689
I take almost no comfort
in "about to," agent Clarkson.

188
00:13:21,723 --> 00:13:23,357
- Yes sir.
- Gentlemen,

189
00:13:23,392 --> 00:13:26,127
I'd like to introduce my wife.

190
00:13:26,161 --> 00:13:29,496
Dear, these are agents
Sawicki and Clarkson.

191
00:13:29,531 --> 00:13:31,098
- Ma'am.
- How do you do?

192
00:13:31,100 --> 00:13:33,366
Agent Sawicki
is of polish stock.

193
00:13:33,401 --> 00:13:35,402
He joins us  from Mt. Olivet.

194
00:13:35,436 --> 00:13:36,640
Outside Pittsburgh.

195
00:13:36,640 --> 00:13:39,340
 Yes, they have a large
Christian community.

196
00:13:43,143 --> 00:13:45,711
Mrs. Van Alden is
visiting for the weekend.

197
00:13:45,746 --> 00:13:50,416
Well, there's no shortage
of wholesome entertainment.

198
00:13:50,450 --> 00:13:53,952
I picked up this tourist guide

199
00:13:53,987 --> 00:13:55,887
Yesterday.

200
00:13:55,922 --> 00:13:58,090
Oh.

201
00:13:58,124 --> 00:14:01,292
- Does it list the churches?
- <i>I assume so.</i>

202
00:14:01,327 --> 00:14:04,363
- I haven't read it yet.
- Oh.

203
00:14:04,397 --> 00:14:05,764
Consider it a gift.

204
00:14:05,799 --> 00:14:07,700
Thank you.

205
00:14:07,734 --> 00:14:10,870
If I'm needed, we're staying
at the hotel Metropole.

206
00:14:10,904 --> 00:14:15,375
Though I anticipate we'll be out
mostly, taking in the sights.

207
00:14:21,684 --> 00:14:24,552
Save the roughhouse
for your own time,

208
00:14:24,586 --> 00:14:26,220
gentlemen.

209
00:14:26,255 --> 00:14:28,289
Yes sir.

210
00:14:43,606 --> 00:14:46,341
That's a fine
how-do-you-do.

211
00:14:46,376 --> 00:14:49,612
It's so hot. I could just
come down on the weekend.

212
00:14:51,715 --> 00:14:55,252
- It's just gonna be another minute.
- What's hurting him now?

213
00:14:55,286 --> 00:14:57,187
He's got an earache.

214
00:14:57,221 --> 00:15:00,758
Mr. Torrio's a man beset
by convenient maladies.

215
00:15:00,792 --> 00:15:03,460
- What's that mean?
- Nothing cures him faster

216
00:15:03,494 --> 00:15:05,562
than someone else
doing his laundry.

217
00:15:05,596 --> 00:15:08,131
I ain't his washerwoman.

218
00:15:08,165 --> 00:15:10,666
Don't take
it personally, kid.

219
00:15:10,701 --> 00:15:13,269
What do you think George Remus
spent five years doing?

220
00:15:13,303 --> 00:15:15,670
- Come again?
- I said what do you think

221
00:15:15,705 --> 00:15:17,939
George Remus was doing for him?

222
00:15:17,974 --> 00:15:20,442
Ain't you George Remus?

223
00:15:20,476 --> 00:15:21,947
Who'd you think I was?

224
00:15:22,047 --> 00:15:24,647
You just said it like
it was someone else.

225
00:15:27,150 --> 00:15:28,651
This shyster--

226
00:15:28,685 --> 00:15:32,622
had him on a $500 retainer,
keep me out of the hoosegow.

227
00:15:32,657 --> 00:15:35,726
Cheaper lawyer,
more time in jail.

228
00:15:36,795 --> 00:15:38,630
Why the fuck you
move to Cincinnati?

229
00:15:38,664 --> 00:15:40,932
Well, John,

230
00:15:40,967 --> 00:15:45,369
draw a circle 300 miles
around, know what you get?

231
00:15:45,404 --> 00:15:48,172
300 miles of cowshit.

232
00:15:48,206 --> 00:15:51,175
And 80% of the bonded whiskey
being stored in this country.

233
00:15:51,209 --> 00:15:55,512
- How much's in your pocket?
- Enough to float your speaks,

234
00:15:55,546 --> 00:15:57,881
plus a whole lot more.

235
00:16:02,586 --> 00:16:06,023
We're looking to keep business
steady-- no heartburn,

236
00:16:06,057 --> 00:16:07,494
No blood on the floor.

237
00:16:07,495 --> 00:16:09,627
Buy from George Remus,
there won't be any.

238
00:16:09,828 --> 00:16:14,365
Remus owns the distilleries and the
pharmacies they're allowed to sell to.

239
00:16:14,399 --> 00:16:17,134
Even better, Remus
owns the trucks

240
00:16:17,169 --> 00:16:19,603
that hijack his own liquor.

241
00:16:19,638 --> 00:16:22,740
- That's a neat trick.
- No trick, my boy.

242
00:16:22,774 --> 00:16:26,978
Remus read the Volstead
Act very closely.

243
00:16:27,012 --> 00:16:29,347
We oughta be
in business with him.

244
00:16:29,382 --> 00:16:32,117
The fuck you talking about?
<i>He's</i> Remus.

245
00:16:32,152 --> 00:16:33,853
I know.
I'm just--

246
00:16:33,887 --> 00:16:37,256
- 4,000 cases a month.
- You're good for eight easy.

247
00:16:37,291 --> 00:16:39,825
Let's see how it goes.

248
00:16:39,860 --> 00:16:42,628
Buying from Canada, john?
Makes sense.

249
00:16:42,663 --> 00:16:45,397
But you never know what
can happen on that lake.

250
00:16:45,432 --> 00:16:49,869
As for Atlantic City,
Cincinnati's a lot closer.

251
00:16:51,438 --> 00:16:54,039
And who really likes
Nucky Thompson anyway?

252
00:16:54,074 --> 00:16:56,942
I take it Remus doesn't.

253
00:16:56,976 --> 00:16:59,411
A man lays out two grand
for a weekend on the shore,

254
00:16:59,446 --> 00:17:02,381
he doesn't expect an altercation
over the telephone bill.

255
00:17:02,416 --> 00:17:05,084
Well, it's all on the
house here, Georgie.

256
00:17:05,119 --> 00:17:07,254
Go say hello to Odette.

257
00:17:11,359 --> 00:17:14,094
We'll work out
the details later.

258
00:17:21,869 --> 00:17:23,536
Hi.

259
00:17:24,939 --> 00:17:27,774
- When you go to Atlantic City--
- when am I doing that?

260
00:17:27,808 --> 00:17:30,110
Next month, before you
head to Brooklyn.

261
00:17:30,144 --> 00:17:32,246
Johnny, I got this
thing for my father.

262
00:17:32,247 --> 00:17:33,680
So leave a day early.

263
00:17:33,681 --> 00:17:36,748
Go see Nucky, tell him
things have changed.

264
00:17:36,783 --> 00:17:38,517
That's it?

265
00:17:38,551 --> 00:17:40,686
You'll think of something.

266
00:17:42,389 --> 00:17:44,790
Yeah, your fucking laundry.

267
00:17:48,661 --> 00:17:51,130
<i>Straight through Gloucester county,</i>
<i>all you can get. </i>

268
00:17:51,164 --> 00:17:52,932
Me and the boys here
are gobbling it all up.

269
00:17:52,967 --> 00:17:55,702
- It's pennies an acre.
- Because it's worthless land.

270
00:17:55,736 --> 00:17:58,105
- Not for long. - The road
appropriations come through,

271
00:17:58,139 --> 00:18:00,641
we steer the planning commissioners
right where we want them.

272
00:18:00,676 --> 00:18:01,978
With the old golden handshake?

273
00:18:02,079 --> 00:18:03,911
- Well, how does anything
get done, Ernie?

274
00:18:04,112 --> 00:18:07,948
Once that's settled, we sell the land
back to the great state of New Jersey.

275
00:18:07,982 --> 00:18:11,751
- At a tenfold profit.
- So how does a fella get a piece?

276
00:18:11,786 --> 00:18:14,420
- Quickly, my boy, quickly.
- The blue plots are all taken.

277
00:18:14,455 --> 00:18:16,656
<i>Jesus, you fellas</i>
<i>own all that?</i>

278
00:18:16,690 --> 00:18:19,358
Not all, but most.

279
00:18:19,392 --> 00:18:20,959
Land barons of barren land.

280
00:18:20,993 --> 00:18:22,627
And it gets even better.

281
00:18:22,662 --> 00:18:24,696
Once the roads are approved, they're
gonna need to be built, right?

282
00:18:24,730 --> 00:18:28,032
It just so happens I have a very close
friend in the construction business.

283
00:18:28,067 --> 00:18:29,901
Edward Bader, master builder.

284
00:18:29,935 --> 00:18:31,936
Yeah, with his own two hands.

285
00:18:31,970 --> 00:18:34,105
And you, my friend,
are hereby notified

286
00:18:34,139 --> 00:18:37,074
we are currently accepting
bids to supply the gravel.

287
00:18:37,109 --> 00:18:40,077
- For 40 miles of road?
- You can do the math yourself.

288
00:18:40,112 --> 00:18:43,280
I will.
But in the meantime,

289
00:18:43,315 --> 00:18:45,849
let this pave the way
in my direction.

290
00:18:45,884 --> 00:18:48,752
Well, it's a fine start.

291
00:18:48,786 --> 00:18:50,720
Perfect, Ernie.

292
00:18:50,755 --> 00:18:53,723
- We're all set for McGarrigle?
- My house Monday night.

293
00:18:53,758 --> 00:18:56,859
- You're a credit to the cause, Nucky.
- Always happy to help.

294
00:19:28,561 --> 00:19:31,563
Nucky, we have an emergency.

295
00:19:31,597 --> 00:19:35,733
There's a reporter calling. He claims
Chalky White has shot a klansman.

296
00:19:37,035 --> 00:19:39,402
- Get my brother--
- I have already called him.

297
00:19:44,409 --> 00:19:46,577
<i>Right here on the</i>
<i>Atlantic City boardwalk,</i>

298
00:19:46,611 --> 00:19:49,646
- <i>for over 40 years...</i>
- <i>Five more minutes?</i>

299
00:19:52,216 --> 00:19:55,452
They have a hotel
shaped like an elephant.

300
00:19:55,486 --> 00:19:57,754
It's in Margate-- six stories.

301
00:19:57,788 --> 00:19:59,790
It's quite something.

302
00:20:03,027 --> 00:20:06,029
The tusks are genuine
ivory apparently.

303
00:20:06,063 --> 00:20:08,231
Beg your pardon?

304
00:20:08,266 --> 00:20:10,400
The elephant.
We can take a drive.

305
00:20:10,435 --> 00:20:13,570
Oh no.
Thank you.

306
00:20:22,047 --> 00:20:24,081
Who was that?

307
00:20:24,115 --> 00:20:26,984
No one of any consequence.

308
00:20:30,021 --> 00:20:32,223
If you're hungry,
there's a soda fountain.

309
00:20:32,257 --> 00:20:35,126
They sell potato cakes
called kor-nishes.

310
00:20:35,160 --> 00:20:37,762
- What's wrong?

311
00:20:37,797 --> 00:20:39,964
This guide--

312
00:20:39,999 --> 00:20:43,501
It lists the taverns,
the houses of ill-repute.

313
00:20:43,535 --> 00:20:47,972
- "If Jesus came to Atlantic City..."
- The places he <i>wouldn't</i> go.

314
00:20:49,408 --> 00:20:52,444
The author's attempt
at cynicism.

315
00:20:52,478 --> 00:20:56,214
I'm sorry you had
to see that, dear.

316
00:20:58,318 --> 00:21:02,187
Maybe it's better
we don't have children.

317
00:21:04,256 --> 00:21:07,058
This world, Nelson.

318
00:21:33,553 --> 00:21:35,988
Are you sure I can't offer
you gentlemen luncheon?

319
00:21:36,022 --> 00:21:38,391
Oh, thank you, Lenore, no.

320
00:21:48,136 --> 00:21:50,971
We need some privacy, dear.

321
00:21:51,005 --> 00:21:53,106
Lester baby?

322
00:21:57,946 --> 00:22:00,380
- It's very nice, Lester.
- Talented.

323
00:22:00,414 --> 00:22:03,650
- Thank you, sir. - Lester will be
attending Morehouse in two years.

324
00:22:03,684 --> 00:22:06,086
The college.

325
00:22:20,001 --> 00:22:22,903
Jesus Christ,
what the fuck happened?

326
00:22:22,937 --> 00:22:25,139
It don't matter now, does it?

327
00:22:25,173 --> 00:22:27,241
I took care of it my own self.

328
00:22:27,276 --> 00:22:28,844
You shot a white man
in the throat.

329
00:22:28,878 --> 00:22:31,479
Which I had to hear about
from some fucking reporter.

330
00:22:31,514 --> 00:22:34,716
Hermanacus, he's a schoolteacher.
The other one lost his arm.

331
00:22:34,750 --> 00:22:37,685
I've got four boys dead
in that warehouse.

332
00:22:37,753 --> 00:22:41,421
Half a dozen wounded--
including a woman.

333
00:22:41,456 --> 00:22:44,058
- You know I'll take care of it.
- How I know that?

334
00:22:44,092 --> 00:22:47,028
We're supposed to be
protected from these ofays.

335
00:22:47,063 --> 00:22:49,765
- Look, I can't control--
- No, you look!

336
00:22:51,334 --> 00:22:54,003
I'm done with this <i>shit.</i>

337
00:22:54,038 --> 00:22:57,340
- Just like that, huh?
- I got my family

338
00:22:57,374 --> 00:22:59,376
and I got my people.

339
00:22:59,410 --> 00:23:00,944
Your people?

340
00:23:02,313 --> 00:23:06,583
The 10,000 black folk
who make this city hum.

341
00:23:06,617 --> 00:23:10,453
Busboys, trash collectors, porters.

342
00:23:10,487 --> 00:23:12,255
Meaning what exactly?

343
00:23:12,289 --> 00:23:14,991
Meaning...

344
00:23:15,025 --> 00:23:18,594
you go school these crackers,

345
00:23:18,628 --> 00:23:21,297
Lest you all find out.

346
00:23:22,566 --> 00:23:24,300
You do understand

347
00:23:24,334 --> 00:23:27,436
I'm the only thing keeping
you from a lynch mob?

348
00:23:29,839 --> 00:23:31,774
Are you ready

349
00:23:31,808 --> 00:23:35,010
for what happens here

350
00:23:35,045 --> 00:23:38,148
I turn up on the end of a rope?

351
00:23:38,182 --> 00:23:39,883
<i>Things go that way,</i>

352
00:23:39,917 --> 00:23:43,620
your people have a lot
more to lose than I do.

353
00:23:52,263 --> 00:23:55,365
You gonna arrest me or not?

354
00:23:59,905 --> 00:24:02,406
I can handle this for now.

355
00:24:02,441 --> 00:24:04,542
Stay in the fucking house.

356
00:24:06,478 --> 00:24:09,479
You can see yourselves out.

357
00:24:18,889 --> 00:24:23,592
This klan shit, Eli, I thought
you had it under control.

358
00:24:36,437 --> 00:24:39,540
That is one uppity shine.

359
00:24:45,981 --> 00:24:48,349
Sister Bernice?

360
00:24:48,383 --> 00:24:51,953
I'm Margaret Schroeder,
Teddy's mother.

361
00:24:53,022 --> 00:24:55,156
I stopped by the convent.

362
00:24:55,191 --> 00:24:57,359
They told me
I could find you here.

363
00:24:57,393 --> 00:25:00,429
Much quieter this time of day.

364
00:25:02,165 --> 00:25:04,433
Ben Franklin...

365
00:25:04,468 --> 00:25:06,969
Apparently
he discovered lightning.

366
00:25:08,906 --> 00:25:12,009
- Have a seat.
- Thank you no.

367
00:25:12,043 --> 00:25:15,345
- My son.
- Mm-hmm.

368
00:25:15,379 --> 00:25:17,414
He came home yesterday
with bruises.

369
00:25:17,448 --> 00:25:19,349
Where I struck him
with a ruler.

370
00:25:19,383 --> 00:25:22,686
Did he tell you why
he was punished?

371
00:25:22,720 --> 00:25:26,656
No, not specifically.

372
00:25:26,691 --> 00:25:28,258
What did he tell you?

373
00:25:28,292 --> 00:25:30,427
That he did nothing wrong.

374
00:25:30,461 --> 00:25:33,597
Then you're raising
a liar, Mrs. Schroeder.

375
00:25:39,004 --> 00:25:42,406
He was playing with matches...

376
00:25:43,408 --> 00:25:45,109
in a coat closet

377
00:25:45,144 --> 00:25:49,080
in a school full of children.

378
00:25:51,783 --> 00:25:56,119
I-- I don't know what to say.

379
00:25:56,154 --> 00:25:57,921
You're a widow,

380
00:25:57,955 --> 00:25:59,923
Is that right?

381
00:26:02,793 --> 00:26:06,296
- I am. - And you live
with Teddy's uncle?

382
00:26:09,667 --> 00:26:12,636
Is my son to be expelled?

383
00:26:12,671 --> 00:26:14,839
No.

384
00:26:14,873 --> 00:26:17,676
Father Brennan intervened.

385
00:26:18,711 --> 00:26:21,347
Apparently he's close

386
00:26:21,381 --> 00:26:24,650
with your Mr. Thompson.

387
00:26:26,186 --> 00:26:28,353
Thank you for seeing me.

388
00:26:33,993 --> 00:26:36,795
We agreed we were gonna put
him out of business, but this--

389
00:26:36,830 --> 00:26:38,631
it's fucking madness.

390
00:26:38,665 --> 00:26:40,633
They had to shoot a woman?

391
00:26:40,667 --> 00:26:44,069
Did you mollycoddle the
enemy in France, Jimmy?

392
00:26:44,104 --> 00:26:47,706
He cut off a man's finger.
They were champing at a bit.

393
00:26:47,740 --> 00:26:50,141
10,000 coloreds up in arms now.

394
00:26:51,276 --> 00:26:53,910
The klan boys are in our corner.

395
00:26:53,945 --> 00:26:56,013
There's a lot more
than 10,000 of them.

396
00:26:56,047 --> 00:26:57,948
What am I supposed
to tell Nucky?

397
00:26:57,982 --> 00:27:00,551
Nucky Thompson was
weaned on my teat!

398
00:27:00,585 --> 00:27:03,487
I know him backwards and forwards.

399
00:27:04,890 --> 00:27:08,159
Governor Edwards, he hates
the bastard more than I do.

400
00:27:08,193 --> 00:27:10,061
They're ready,
him and his people?

401
00:27:10,095 --> 00:27:11,963
Will you stop worrying,
for god's sake?

402
00:27:11,998 --> 00:27:15,200
-  I need to know what's going on, Lou!
- The less you know the better.

403
00:27:15,234 --> 00:27:16,936
Well, that's just peachy, isn't it?

404
00:27:16,970 --> 00:27:20,339
Worry about yourself, Eli.
I'll handle Nucky.

405
00:27:29,515 --> 00:27:31,382
I gotta go.

406
00:27:48,467 --> 00:27:48,532
<i>Some men, I'll tell you.</i>

407
00:27:50,569 --> 00:27:53,038
You give 'em a badge and a gun,

408
00:27:53,072 --> 00:27:55,340
a county treasurership,

409
00:27:55,375 --> 00:27:57,676
they think they have power.

410
00:27:57,710 --> 00:27:59,911
Soon

411
00:27:59,946 --> 00:28:01,646
you'll see what real power is.

412
00:28:01,680 --> 00:28:05,049
- How soon? - <i>I want you to start</i>
<i>laying some groundwork--</i>

413
00:28:05,084 --> 00:28:09,220
Meet the governor,
cultivate relationships;

414
00:28:09,254 --> 00:28:12,256
New York, Philly;
alcohol's the key.

415
00:28:12,290 --> 00:28:14,291
What about here?

416
00:28:14,326 --> 00:28:17,494
Chalky's out of the game,
that's a pretty good start.

417
00:28:17,529 --> 00:28:22,399
Got that whole warehouse
that's there for the taking.

418
00:28:25,837 --> 00:28:27,839
<i>Jimmy.</i>

419
00:28:27,873 --> 00:28:30,843
Don't worry about Nucky.

420
00:28:30,877 --> 00:28:32,979
I'm not.

421
00:28:33,013 --> 00:28:35,815
Hmm.

422
00:28:35,849 --> 00:28:37,684
Look around, boy.

423
00:28:37,718 --> 00:28:40,954
These animals?
Beasts.

424
00:28:40,989 --> 00:28:43,857
<i>Any one of 'em could've</i>
<i>torn me to pieces.</i>

425
00:28:43,892 --> 00:28:46,460
<i>But they didn't.</i>

426
00:28:47,395 --> 00:28:50,831
This fucker, he was a giant.

427
00:28:50,866 --> 00:28:54,768
<i>600lbs,</i>
<i>over seven feet tall.</i>

428
00:28:54,802 --> 00:28:57,737
I tracked him for three hours.

429
00:28:57,771 --> 00:29:01,574
Finally cornered him in a ravine.

430
00:29:01,608 --> 00:29:04,744
He smelled me,

431
00:29:04,779 --> 00:29:07,747
<i>started comin' closer.</i>

432
00:29:07,781 --> 00:29:10,249
The son of a bitch got confident,

433
00:29:10,284 --> 00:29:12,085
thought I was scared.

434
00:29:12,119 --> 00:29:15,022
<i>Reared up on me,</i>
<i>puffed up his chest</i>

435
00:29:15,056 --> 00:29:17,558
<i>and let out a roar.</i>

436
00:29:17,592 --> 00:29:20,995
<i>I blasted him</i>
<i>right in the gut.</i>

437
00:29:21,029 --> 00:29:24,065
Bled out, looking up at me

438
00:29:24,099 --> 00:29:26,000
right in the eyes,

439
00:29:26,035 --> 00:29:29,537
<i>almost like</i>
<i>he couldn't believe it.</i>

440
00:29:33,643 --> 00:29:37,045
You'll be judged by what
you succeed at, boy,

441
00:29:37,080 --> 00:29:39,648
not by what you attempt.

442
00:29:40,917 --> 00:29:43,519
<i>Last night,</i>
<i>four fine young boys</i>

443
00:29:43,554 --> 00:29:46,990
were murdered by men
claiming to represent

444
00:29:47,024 --> 00:29:49,759
the race of white
American Christians.

445
00:29:49,794 --> 00:29:51,594
Christians?!

446
00:29:51,629 --> 00:29:53,165
I will not speak the name of that so-called

447
00:29:53,166 --> 00:29:55,299
organization within this house of god.

448
00:29:55,300 --> 00:29:58,102
<i>That's right.</i>
<i>Yeah.</i> - Amen.

449
00:29:58,136 --> 00:30:00,671
But I can assure you,

450
00:30:00,706 --> 00:30:03,174
as treasurer of Atlantic county,

451
00:30:03,208 --> 00:30:06,744
and more personally as someone
who has always regarded

452
00:30:06,778 --> 00:30:10,047
the members of our
colored community

453
00:30:10,081 --> 00:30:13,383
as his friends and equals,

454
00:30:13,418 --> 00:30:17,520
that neither I, sheriff
Thompson, or any of his men

455
00:30:17,554 --> 00:30:20,056
will rest until these
hooded cowards

456
00:30:20,090 --> 00:30:23,158
are brought to justice,

457
00:30:23,193 --> 00:30:26,595
and the message is sent
loud and clear...

458
00:30:26,629 --> 00:30:29,265
that no one need fear

459
00:30:29,299 --> 00:30:32,902
For their safety, or the safety
of their wives, children,

460
00:30:32,936 --> 00:30:36,972
or property in the face
of the obstreperous negro.

461
00:30:37,007 --> 00:30:38,640
- That's right.
- Yes sir.

462
00:30:38,675 --> 00:30:40,843
These coloreds need
to learn a lesson,

463
00:30:40,877 --> 00:30:43,512
and we are going to teach it

464
00:30:43,547 --> 00:30:46,816
with, dare I say
in these sacred confines,

465
00:30:46,851 --> 00:30:50,220
an iron fist?

466
00:30:54,192 --> 00:30:56,727
I just come from St. Mark's!

467
00:30:56,762 --> 00:30:59,964
Herman Dacus just died
from his neck wound.

468
00:30:59,999 --> 00:31:01,766
- It happened.

469
00:31:03,435 --> 00:31:04,969
Eli, find Chalky

470
00:31:05,003 --> 00:31:07,004
and place him under arrest--

471
00:31:07,039 --> 00:31:08,772
for his own safety.

472
00:31:12,610 --> 00:31:14,711
Friends, please please.

473
00:31:14,746 --> 00:31:17,480
Remain calm!

474
00:31:20,284 --> 00:31:22,952
- Good afternoon, welcome to preston's.
- How do you do?

475
00:31:22,987 --> 00:31:24,888
Are we celebrating
a special occasion?

476
00:31:24,922 --> 00:31:27,625
Our 13th wedding anniversary.

477
00:31:27,659 --> 00:31:30,395
Well, that's lucky.

478
00:31:30,429 --> 00:31:32,831
How so?

479
00:31:32,865 --> 00:31:35,100
Lucky 13.

480
00:31:36,602 --> 00:31:38,603
Are we ready to order?

481
00:31:38,638 --> 00:31:40,839
The lady will have
the mutton chops.

482
00:31:40,873 --> 00:31:44,243
- <i>And for the gentlemen?</i>
- Steak.

483
00:31:44,277 --> 00:31:45,978
Turtle soup to start.

484
00:31:46,012 --> 00:31:48,480
And will we be imbibing, sir?

485
00:31:48,514 --> 00:31:50,515
I beg your pardon?

486
00:31:50,549 --> 00:31:53,352
Something to drink perhaps?
For the occasion.

487
00:31:53,386 --> 00:31:56,889
We can accommodate
most requests.

488
00:31:58,693 --> 00:32:00,994
The lady will have coffee.

489
00:32:01,029 --> 00:32:04,397
I'll have a glass
of cold buttermilk.

490
00:32:06,100 --> 00:32:08,035
Ma'am.

491
00:32:12,140 --> 00:32:14,475
Nelson, he was
offering alcohol.

492
00:32:14,509 --> 00:32:17,846
- I realize that, dear. - Well, aren't
you going to arrest him?

493
00:32:20,516 --> 00:32:23,451
- We're here to eat dinner.
- Of course...

494
00:32:29,891 --> 00:32:31,591
But...

495
00:32:34,028 --> 00:32:36,062
Pardon me, dear.
I need to wash up--

496
00:32:36,096 --> 00:32:37,996
Public spaces.

497
00:32:51,411 --> 00:32:53,980
<i>Yes, she told me.</i>
<i>Yes, I know.</i>

498
00:32:54,014 --> 00:32:57,885
I'm so sorry.
It was just so awful.
I'm so sorry.

499
00:32:57,919 --> 00:33:00,721
Thank you.
I'm so glad you came here.

500
00:33:00,755 --> 00:33:04,057
Mrs. Dacus, I am so
sorry for your loss.

501
00:33:04,091 --> 00:33:06,159
Thank you, Nucky.

502
00:33:09,663 --> 00:33:12,399
He was a pillar of the community
and will be sorely missed.

503
00:33:12,433 --> 00:33:14,367
Thank you, Nucky.
Thank you.

504
00:33:18,071 --> 00:33:20,206
Would you excuse us?

505
00:33:22,042 --> 00:33:24,343
What are you doing here?

506
00:33:24,377 --> 00:33:27,646
I came to pay my respects.

507
00:33:27,680 --> 00:33:29,181
Politics is my department.

508
00:33:29,215 --> 00:33:32,117
He was one of my
high school teachers.

509
00:33:32,151 --> 00:33:33,818
So?

510
00:33:33,853 --> 00:33:36,521
- So what?
- Yesterday morning

511
00:33:36,555 --> 00:33:40,492
- At Chalky's. - I was gone.
It happened after we left.

512
00:33:40,526 --> 00:33:42,927
You saw nothing that
aroused your suspicion?

513
00:33:44,463 --> 00:33:46,631
Let me go do this.

514
00:34:16,194 --> 00:34:18,929
It's an awful waste of a
lot of good tablecloths.

515
00:34:18,963 --> 00:34:21,698
The laundry bills alone.

516
00:34:29,574 --> 00:34:33,512
- So how's Chalky?
- Alive,

517
00:34:33,546 --> 00:34:35,681
which is the main thing.

518
00:34:43,291 --> 00:34:45,959
So you run off and get married
like a thief in the night?

519
00:34:45,993 --> 00:34:48,962
- You sound like my mother.
- What happened?

520
00:34:48,997 --> 00:34:52,199
You used to ask
my advice on things.

521
00:34:52,234 --> 00:34:55,103
My own kid is practically
shaving, Nuck.

522
00:34:56,205 --> 00:34:58,272
He like the new place?

523
00:35:00,408 --> 00:35:02,844
I took him shooting.

524
00:35:02,878 --> 00:35:04,946
Fishing too.

525
00:35:04,980 --> 00:35:06,848
Oyster creek,

526
00:35:06,882 --> 00:35:10,252
- like we used to.
- When I was sheriff.

527
00:35:12,055 --> 00:35:14,156
I used to love that.

528
00:35:15,459 --> 00:35:18,895
Standing there for hours,
not saying a word.

529
00:35:18,930 --> 00:35:22,967
Is there anything now?

530
00:35:25,203 --> 00:35:27,405
That you want to say?

531
00:35:30,575 --> 00:35:32,777
What do you mean?

532
00:35:32,811 --> 00:35:36,047
Your father is a
very duplicitous man.

533
00:35:39,685 --> 00:35:41,952
You've been told.

534
00:35:46,324 --> 00:35:49,326
I told my mother
I'd be over for dinner.

535
00:36:15,887 --> 00:36:18,322
Would you care for some
butterscotch pudding?

536
00:36:18,356 --> 00:36:21,425
I'm afraid I'm too full.

537
00:36:24,496 --> 00:36:27,832
- I got you something.
- Nelson.

538
00:36:27,867 --> 00:36:30,001
I thought you didn't
believe in gifts.

539
00:36:30,036 --> 00:36:32,738
I saw it and I thought of you.

540
00:36:44,551 --> 00:36:46,919
Oh, it's lovely.

541
00:36:48,988 --> 00:36:51,289
Thank you.

542
00:36:55,927 --> 00:36:58,228
- Sir?
- How may I help you?

543
00:36:58,263 --> 00:37:00,965
You mentioned earlier

544
00:37:00,999 --> 00:37:03,334
about this being
a special occasion.

545
00:37:03,368 --> 00:37:06,304
Indeed.

546
00:37:07,472 --> 00:37:10,841
Have you any champagne?
Whiskey perhaps?

547
00:37:10,875 --> 00:37:13,177
- We do, sir.
- <i>Nelson!</i>

548
00:37:13,211 --> 00:37:16,147
It's all right, dear.

549
00:37:20,519 --> 00:37:23,788
Everybody stay seated.
This is a raid!

550
00:37:23,822 --> 00:37:26,892
All staff members
kneel on the floor,

551
00:37:26,893 --> 00:37:28,826
hands interlocked
atop your heads.

552
00:37:28,927 --> 00:37:30,861
- Agent Clarkson.
- Yes sir?

553
00:37:30,895 --> 00:37:32,763
<i>Secure the contents</i>
<i>of the cash drawer.</i>

554
00:37:32,797 --> 00:37:34,898
<i>I want the money</i>
<i>counted and documented</i>

555
00:37:34,932 --> 00:37:37,000
<i>with an official</i>
<i>forfeiture receipt.</i>

556
00:37:37,034 --> 00:37:39,902
Agent Sawicki,
break down that door.

557
00:37:39,936 --> 00:37:41,771
Oh my god.

558
00:37:47,912 --> 00:37:50,613
<i>This establishment is</i>
 <i>being shuttered</i>

559
00:37:50,647 --> 00:37:52,916
<i>for violation</i>
<i>of the Volstead Act.</i>

560
00:37:52,950 --> 00:37:55,686
It is loaded, sir.
There is over 200 cases

561
00:37:55,720 --> 00:37:57,721
of brandy, wine and champagne.

562
00:37:57,755 --> 00:38:00,190
Tag it, catalog it
and destroy it.

563
00:38:01,793 --> 00:38:03,960
- What's your name?
- Carl Switzer.

564
00:38:03,995 --> 00:38:06,196
Mr. Switzer, you are
hereby under arrest

565
00:38:06,231 --> 00:38:08,832
for violation of the Volstead Act.
Agent Sawicki?

566
00:38:30,888 --> 00:38:33,656
Right here, this section.

567
00:38:33,690 --> 00:38:35,324
The springs are broken.

568
00:38:35,358 --> 00:38:37,526
- No wonder you're not sleeping.
- Mmm.

569
00:38:37,560 --> 00:38:40,629
We could go to your rooming house.

570
00:38:40,663 --> 00:38:43,131
Men only, dear.

571
00:38:43,165 --> 00:38:46,601
I'm afraid it's not
nearly as luxurious.

572
00:38:52,607 --> 00:38:55,475
- I'm very proud of you, Nelson.
- Hmm.

573
00:38:55,509 --> 00:38:58,144
The way you handled those men.

574
00:39:00,013 --> 00:39:02,480
It's what I'm paid for, dear.

575
00:39:04,350 --> 00:39:06,985
It was thrilling, actually.

576
00:39:07,019 --> 00:39:09,655
I'm not embarrassed to say it.

577
00:39:40,019 --> 00:39:41,853
- Uh--
- huh?

578
00:39:41,887 --> 00:39:43,688
Oh.

579
00:39:55,333 --> 00:39:57,568
You're being awfully quiet.

580
00:40:04,776 --> 00:40:07,678
- I saw Jimmy.
- <i>Oh?</i>

581
00:40:07,712 --> 00:40:10,181
And how are the newlyweds
getting along?

582
00:40:10,215 --> 00:40:12,650
Fine, I suppose.

583
00:40:12,685 --> 00:40:14,619
He was alone.

584
00:40:14,653 --> 00:40:17,455
We need to send them something.

585
00:40:17,490 --> 00:40:19,491
I already took care of it.

586
00:40:24,229 --> 00:40:26,364
What is it?

587
00:40:29,968 --> 00:40:32,703
He's holding something back.

588
00:40:32,737 --> 00:40:36,607
When he was a kid, he
confided in me-- everything.

589
00:40:36,641 --> 00:40:39,543
- Where was his father?
- <i>He was here.</i>

590
00:40:39,577 --> 00:40:41,244
<i>Disinterested.</i>

591
00:40:41,278 --> 00:40:43,747
The commodore needs
to be in control.

592
00:40:43,782 --> 00:40:47,385
10-year-old boy?
There's no controlling that.

593
00:40:50,356 --> 00:40:52,591
Now of course, he's around.

594
00:40:56,563 --> 00:40:59,399
- You're jealous.
- I'm angry.

595
00:40:59,434 --> 00:41:01,801
He's got something
up his sleeve.

596
00:41:01,836 --> 00:41:05,071
I was father and mother to that kid,

597
00:41:05,106 --> 00:41:07,708
with Gillian out all hours?

598
00:41:07,742 --> 00:41:10,912
I nursed him through malaria,
took him camping,

599
00:41:10,946 --> 00:41:14,348
gave him the run of
that goddamn boardwalk.

600
00:41:18,786 --> 00:41:21,888
There is another boy
down the hall.

601
00:41:24,860 --> 00:41:27,929
He was playing with matches.

602
00:41:27,963 --> 00:41:32,000
- Matches. - I saw the sister.
She told me.

603
00:41:33,470 --> 00:41:37,273
- <i>Did you speak to him?</i>
- He offered no explanation.

604
00:41:38,642 --> 00:41:42,779
I'm afraid he's developed
a fascination with fire.

605
00:41:44,748 --> 00:41:47,616
What's that all about?

606
00:41:47,651 --> 00:41:50,852
- <i>Now boarding all points west...</i>
- Come on, dear.

607
00:41:58,126 --> 00:42:01,295
- Did you have a nice time?
- I did.

608
00:42:01,329 --> 00:42:03,964
Although I suppose
I've been kidding myself

609
00:42:03,998 --> 00:42:06,100
to think I could live here.

610
00:42:07,503 --> 00:42:10,471
Sodom by the sea.

611
00:42:14,477 --> 00:42:16,846
I miss you, Nelson.

612
00:42:24,923 --> 00:42:27,691
Until next month.

613
00:42:27,726 --> 00:42:30,694
Thank you for a lovely weekend.

614
00:42:33,265 --> 00:42:35,466
Travel safely and with God.

615
00:42:37,636 --> 00:42:42,007
- <i>Porter, porter!
- <i>Now boarding for all points north:</i>

616
00:42:42,041 --> 00:42:46,312
<i>New York, Mount Vernon,</i>
<i>White Plains and Pleasantville.</i>

617
00:43:15,676 --> 00:43:19,012
- Just in time.
- I could smell it from upstairs.

618
00:43:19,046 --> 00:43:21,647
It smells good.

619
00:43:22,916 --> 00:43:25,051
Who was on the telephone?

620
00:43:25,086 --> 00:43:27,420
My father.

621
00:43:29,390 --> 00:43:32,393
He and my mother are gonna
take Tommy to the carousel.

622
00:43:34,562 --> 00:43:36,463
What's this?

623
00:43:36,498 --> 00:43:39,901
Oh, from Nucky.
A wedding gift.

624
00:43:39,936 --> 00:43:42,637
Should we open it?

625
00:43:42,672 --> 00:43:45,374
- Is there any coffee?
- It's on the boil.

626
00:43:57,723 --> 00:43:59,991
Thank you.

627
00:44:03,128 --> 00:44:06,797
The coloreds, they won't
give us any trouble?

628
00:44:06,832 --> 00:44:10,000
The earlier we get there,
the quieter it will be.

629
00:44:15,574 --> 00:44:19,209
You don't have to feel embarrassed
to eat in front of us, Richard.

630
00:44:21,546 --> 00:44:25,216
Why don't you take
some biscuits for later?

631
00:44:33,093 --> 00:44:35,662
<i>How's that</i>
<i>coffee, Ange?</i>

632
00:44:57,882 --> 00:45:01,985
How does it feel
to have everything?

633
00:45:17,370 --> 00:45:19,504
Hey, kiddo.

634
00:45:19,539 --> 00:45:23,108
- What are you up to in here?
- Playing soldier.

635
00:45:26,479 --> 00:45:28,546
I'd like to talk to you.

636
00:45:28,581 --> 00:45:30,515
<i>Yes sir.</i>

637
00:45:43,028 --> 00:45:45,129
What are you doing?

638
00:45:45,163 --> 00:45:47,398
Getting ready for the belt.

639
00:45:47,433 --> 00:45:50,936
No no, Teddy,
I'm not going to beat you.

640
00:46:07,354 --> 00:46:09,923
You need to mind your mother.

641
00:46:09,957 --> 00:46:11,858
And the sisters at school.

642
00:46:11,892 --> 00:46:14,627
Yes sir.

643
00:46:14,662 --> 00:46:17,030
And no more misbehaving,

644
00:46:17,064 --> 00:46:19,332
playing with matches.

645
00:46:49,526 --> 00:46:52,095
Run along now--
the sweetshop.

646
00:46:52,129 --> 00:46:55,665
- And be a good boy.
- Thank you.

647
00:47:30,067 --> 00:47:33,570
<i>♪ every night they say</i>
<i>a little prayer for me ♪</i>

648
00:47:33,604 --> 00:47:38,374
<i>♪ down where</i>
<i>the swanee river flows... ♪</i>

649
00:48:42,638 --> 00:48:45,774
What time is it?

650
00:48:45,808 --> 00:48:48,044
Nearly 4:00 p.m.

651
00:48:55,820 --> 00:48:58,388
I fell asleep.

652
00:49:00,191 --> 00:49:02,559
I have your money.

653
00:49:03,827 --> 00:49:07,196
For the last two weeks, right?

654
00:49:16,505 --> 00:49:18,872
Come lay with me, daddy.

655
00:49:18,907 --> 00:49:21,808
You need to sleep
in your own room.

656
00:49:38,528 --> 00:49:38,594
And there you have that.

657
00:49:45,403 --> 00:49:48,071
So tell me-- should I be concerned

658
00:49:48,105 --> 00:49:50,740
That there's blood on
some of these crates?

659
00:49:50,774 --> 00:49:52,809
Not unless it's your own.

660
00:50:12,630 --> 00:50:14,263
Hello?

661
00:50:14,298 --> 00:50:17,267
<i>Nucky, there is a man here</i>
<i>from the state's attorney.</i>

662
00:50:17,301 --> 00:50:19,202
<i>He says</i>
<i>he must see you.</i>

663
00:50:19,236 --> 00:50:21,604
- What does he want?
- <i>I don't know.</i>

664
00:50:21,638 --> 00:50:24,507
Put him on the line.

665
00:50:27,512 --> 00:50:29,479
<i>He says you must</i>
<i>come immediately,</i>

666
00:50:29,514 --> 00:50:32,249
- <i>That it is urgent.</i>
- For god's sake.

667
00:50:35,887 --> 00:50:37,955
Everything all right?

668
00:50:38,824 --> 00:50:41,291
Yes, fine.

669
00:50:41,326 --> 00:50:43,393
I told Teddy we'd
all go to the pictures.

670
00:50:43,427 --> 00:50:45,028
The Chaplin film is
at the Royal.

671
00:50:45,063 --> 00:50:48,999
- Very well.
- <i>I need to stop by the office first.</i>

672
00:50:49,033 --> 00:50:50,901
I won't be long.

673
00:50:52,737 --> 00:50:55,539
You go, I'll meet you over there.

674
00:51:06,717 --> 00:51:08,818
<i>♪ hello there,</i>
<i>long distance ♪</i>

675
00:51:08,852 --> 00:51:11,554
<i>♪ please don't make me</i>
<i>wait in vain ♪</i>

676
00:51:11,589 --> 00:51:13,656
<i>♪ I asked you</i>
<i>to connect me ♪</i>

677
00:51:13,691 --> 00:51:16,660
<i>♪ with a homestead</i>
<i>down in maine ♪</i>

678
00:51:16,694 --> 00:51:18,662
<i>♪ I hate to hold the wire ♪</i>

679
00:51:18,696 --> 00:51:21,431
<i>♪ don't get mad</i>
<i>if I complain ♪</i>

680
00:51:21,465 --> 00:51:25,802
<i>♪ I long to hear</i>
<i>my sweetheart's voice again ♪</i>

681
00:51:25,836 --> 00:51:29,439
<i>♪ oh hello, dear,</i>
<i>yes, this is me ♪</i>

682
00:51:29,473 --> 00:51:31,908
<i>♪ I'm many miles away ♪</i>

683
00:51:31,942 --> 00:51:37,514
<i>♪ I'm lonesome and I just</i>
<i>called up to say ♪</i>

684
00:51:37,548 --> 00:51:41,284
<i>♪ is there still</i>
<i>room for me ♪</i>

685
00:51:41,318 --> 00:51:44,120
<i>♪ 'neath</i>
<i>the old apple tree ♪</i>

686
00:51:44,155 --> 00:51:49,093
<i>♪ where there once was</i>
<i>a bench for two? ♪</i>

687
00:51:49,127 --> 00:51:52,229
<i>♪ oh, that bench</i>
<i>wasn't long ♪</i>

688
00:51:52,264 --> 00:51:54,699
<i>♪ and you know</i>
<i>it wasn't strong ♪</i>

689
00:51:54,734 --> 00:51:59,437
<i>♪ when I sat there</i>
<i>with you ♪</i>

690
00:51:59,472 --> 00:52:02,374
<i>♪ I've got fare</i>
<i>back to maine ♪</i>

691
00:52:02,408 --> 00:52:04,576
<i>♪ and I'll jump</i>
<i>on a train ♪</i>

692
00:52:04,610 --> 00:52:09,414
<i>♪ if your heart beats</i>
<i>as fond and as true ♪</i>

693
00:52:09,448 --> 00:52:12,483
<i>♪ is there still</i>
<i>room for me ♪</i>

694
00:52:12,517 --> 00:52:15,352
<i>♪ 'neath</i>
<i>the old apple tree? ♪</i>

695
00:52:15,386 --> 00:52:20,490
<i>♪ if there is I'll</i>
<i>come back to you. ♪</i>

696
00:52:22,360 --> 00:52:24,594
Can I help you?

697
00:52:26,464 --> 00:52:28,298
Enoch Thompson?

698
00:52:28,333 --> 00:52:31,134
- What the hell going on?
- My name is Solomon Bishop.

699
00:52:31,169 --> 00:52:33,971
I'm a deputy with the
state's attorney's office.

700
00:52:34,005 --> 00:52:37,241
Mr. Thompson, you're under
arrest for election fraud.

701
00:54:24,315 --> 00:54:27,315
sync and corrections by Bellows
www.addic7ed.com

