﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:01:42,080 --> 00:01:43,889
MAN: I spoke with the coroner.

3
00:01:44,360 --> 00:01:46,761
He made the change you requested.

4
00:01:47,240 --> 00:01:48,969
(SNIFFLES)

5
00:01:49,040 --> 00:01:50,804
"Accidental drowning."

6
00:01:51,000 --> 00:01:53,526
Mr. Whitlock made a persuasive case
for discretion.

7
00:01:53,680 --> 00:01:56,331
There is the grandchild in the matter.

8
00:01:58,520 --> 00:02:00,727
I thought I had my son back.

9
00:02:02,200 --> 00:02:04,680
Then he would reach for the needle.

10
00:02:05,600 --> 00:02:07,807
And nothing I could do could stop him.

11
00:02:08,640 --> 00:02:10,051
Would you like a few more minutes?

12
00:02:10,560 --> 00:02:12,688
Yes, that's very kind...

13
00:02:12,760 --> 00:02:15,604
We've made our farewells already, I think.

14
00:02:19,800 --> 00:02:22,804
Would you like to say a last word,
Mr. Harrow?

15
00:02:24,160 --> 00:02:25,889
You two were close.

16
00:02:27,440 --> 00:02:29,761
Jimmy deserved better than this.

17
00:02:50,680 --> 00:02:53,365
(GATE CREAKING)

18
00:02:58,120 --> 00:03:00,088
(FLAMES CRACKLING)

19
00:03:00,760 --> 00:03:01,921
DEAN: You pour your mash in the kettle,

20
00:03:02,240 --> 00:03:05,164
your corn, yeast, what have you,
mix it with the water.

21
00:03:05,240 --> 00:03:08,323
And you plug in the stopper,
insert your tubing,

22
00:03:09,280 --> 00:03:11,282
and fire up the heat.

23
00:03:13,160 --> 00:03:14,730
(FLAME POPS)

24
00:03:14,840 --> 00:03:17,684
You wanna keep it around 172,
not quite boiling.

25
00:03:17,800 --> 00:03:21,566
As it all cools down,
drips out here, and abracadabra.

26
00:03:22,080 --> 00:03:24,162
- Whiskey.
- What'd I tell ya?

27
00:03:24,400 --> 00:03:26,641
He's not half as dumb as he looks.

28
00:03:26,840 --> 00:03:28,205
CHESTER: What's this?

29
00:03:28,280 --> 00:03:30,408
DEAN: We'll be out of your hair
in a minute, dear.

30
00:03:30,520 --> 00:03:32,727
You're welcome as a guest in our home.

31
00:03:33,320 --> 00:03:35,891
- What about the smell?
- What about it?

32
00:03:35,960 --> 00:03:38,122
- We have neighbors.
- DEAN: Between the cabbage and the fish

33
00:03:38,200 --> 00:03:40,043
in that hallway, who's gonna notice?

34
00:03:40,320 --> 00:03:42,766
Besides, half of them
are doing the same thing.

35
00:03:42,840 --> 00:03:45,605
I got people like you
all over the North Side, George.

36
00:03:45,840 --> 00:03:47,171
Practically an army.

37
00:03:47,240 --> 00:03:48,651
Nice little sideline.

38
00:03:48,720 --> 00:03:51,530
Except you, of course, are working off a debt

39
00:03:52,360 --> 00:03:54,249
for my help getting rid of that probie's body.

40
00:03:54,320 --> 00:03:56,209
- I understand.
- Good.

41
00:03:57,840 --> 00:03:59,524
I want two cases a week.

42
00:03:59,680 --> 00:04:01,842
That's 24 bottles.

43
00:04:03,160 --> 00:04:05,845
Oh, and tomorrow you're coming with us
to a meeting.

44
00:04:05,920 --> 00:04:08,651
Be on the corner of Wabash
and 23rd at 11:00 a.m.

45
00:04:08,720 --> 00:04:10,006
I have a job, sir.

46
00:04:10,640 --> 00:04:12,768
You'll figure something out.

47
00:04:14,520 --> 00:04:16,602
Peddles irons. You believe that?

48
00:04:16,680 --> 00:04:18,364
(LAUGHS)

49
00:04:27,000 --> 00:04:29,128
9:00 a.m., the Hotel Astor.

50
00:04:30,360 --> 00:04:32,522
I'm on the overnight express.

51
00:04:34,360 --> 00:04:37,011
- New York?
- Tomorrow, just for the day.

52
00:04:37,080 --> 00:04:39,208
Rothstein or your other girlfriend?

53
00:04:39,480 --> 00:04:41,130
Neither, actually.

54
00:04:41,240 --> 00:04:43,527
- Where are we with the pony?
- Hot tip?

55
00:04:43,760 --> 00:04:46,730
- For Emily's birthday.
- ELI: She can hardly walk.

56
00:04:48,200 --> 00:04:49,645
Just stating the obvious.

57
00:04:49,720 --> 00:04:51,210
That's what the pony's for.

58
00:04:51,320 --> 00:04:53,607
She'll love it. So what do you think?

59
00:04:54,520 --> 00:04:57,842
Morgans are nice. Calm disposition.
Or a Shetland maybe.

60
00:04:58,120 --> 00:05:00,885
June's sister had one.
They can get a bit feisty.

61
00:05:00,960 --> 00:05:02,405
Chomped her pinky trying to grab a carrot.

62
00:05:02,680 --> 00:05:04,011
We don't want to coddle her, Eli.

63
00:05:04,160 --> 00:05:06,322
Leave it to me. I'll get her all fixed up.

64
00:05:07,720 --> 00:05:10,803
I don't quite know how to say this.

65
00:05:10,960 --> 00:05:12,689
Just start yammering like always.

66
00:05:14,240 --> 00:05:15,685
James Darmody is dead.

67
00:05:19,120 --> 00:05:20,451
That is pure speculation.

68
00:05:20,560 --> 00:05:22,688
No. He has drowned.

69
00:05:22,840 --> 00:05:24,490
The death notices.

70
00:05:27,560 --> 00:05:31,929
"Mishap while bathing at the home
of his mother Mrs. Gillian Darmody."

71
00:05:35,160 --> 00:05:36,571
What the fuck?

72
00:05:40,360 --> 00:05:42,010
I'm terribly sorry for your loss.

73
00:05:42,600 --> 00:05:43,806
Don't be an idiot.

74
00:05:52,160 --> 00:05:54,049
- (HORNS HONKING)
- (PIANO PLAYING)

75
00:05:54,120 --> 00:06:00,651
I mean, you walk down the street
and there's these ruins just sitting there,

76
00:06:02,360 --> 00:06:04,761
thousands of years old.

77
00:06:04,880 --> 00:06:06,120
AL: Hey!

78
00:06:06,480 --> 00:06:07,970
Look who's back.

79
00:06:08,240 --> 00:06:10,208
Hey-

80
00:06:12,440 --> 00:06:14,363
(KISSES)

81
00:06:14,440 --> 00:06:17,603
- So how was it?
- Gave me a new perspective, that's for sure.

82
00:06:17,920 --> 00:06:21,288
The medigans, it's a fuckin' rat race over here.

83
00:06:21,560 --> 00:06:23,881
Italy, they take it slow.

84
00:06:23,960 --> 00:06:25,769
A little bread, a little vino.

85
00:06:25,960 --> 00:06:28,122
What, you want wine?
We got a whole fuckin' distillery.

86
00:06:28,640 --> 00:06:29,766
We don't have the feeling.

87
00:06:30,000 --> 00:06:32,002
He was just telling me about the volcano.

88
00:06:32,120 --> 00:06:33,770
- What volcano?
- Vesuvius.

89
00:06:34,200 --> 00:06:35,247
That's near Naples.

90
00:06:35,400 --> 00:06:37,129
I know that. I was just there.

91
00:06:37,240 --> 00:06:39,163
He says the whole place is falling to pieces.

92
00:06:39,240 --> 00:06:41,368
That's not... I mean, the way they live.

93
00:06:41,480 --> 00:06:43,164
Before we hear about the holiday...

94
00:06:47,000 --> 00:06:50,288
Yeah, John, welcome home.

95
00:06:56,240 --> 00:06:58,163
So we had a little eruption here, too.

96
00:06:58,520 --> 00:06:59,487
Joe Miller.

97
00:06:59,560 --> 00:07:01,244
- Do I know him?
- He's with O'Banion.

98
00:07:01,960 --> 00:07:04,770
- At least he was.
- So he's past tense.

99
00:07:04,840 --> 00:07:06,922
He insulted Jake, smacked him around.

100
00:07:07,000 --> 00:07:08,650
And O'Banion, how'd he take it?

101
00:07:09,840 --> 00:07:12,207
He's touchy. I kept it on ice.

102
00:07:12,480 --> 00:07:14,881
He's gonna come by the yards tomorrow
to hash it out.

103
00:07:19,520 --> 00:07:21,682
I didn't write
'cause I know you was trying to relax.

104
00:07:22,400 --> 00:07:24,926
I mean, I know you said
you didn't want no problems,

105
00:07:25,000 --> 00:07:28,209
and I'm sure you're sore,
but there was nothing I could do.

106
00:07:29,680 --> 00:07:31,603
You did what you thought was right.

107
00:07:32,760 --> 00:07:33,886
Yeah.

108
00:07:36,920 --> 00:07:38,524
Tomorrow, then.

109
00:07:43,920 --> 00:07:46,605
There's still the matter
of Tommy's guardianship.

110
00:07:46,760 --> 00:07:49,843
- GILLIAN: Whatever it costs.
- You're raising him in a whorehouse.

111
00:07:49,920 --> 00:07:51,843
It's a health resort.

112
00:07:51,920 --> 00:07:54,161
They're going to want
to inspect everything, you know.

113
00:07:54,560 --> 00:07:57,086
Ma'am, Mr. Thompson is calling.

114
00:08:00,920 --> 00:08:02,365
Show him in.

115
00:08:13,160 --> 00:08:17,131
Do you know what you can always rely on
in this business?

116
00:08:17,400 --> 00:08:18,561
What?

117
00:08:18,640 --> 00:08:20,244
Sooner or later,

118
00:08:20,440 --> 00:08:23,125
everyone steps through your door.

119
00:08:24,440 --> 00:08:28,126
Leander, would you mind
if I spoke with Mrs. Darmody alone?

120
00:08:36,320 --> 00:08:38,607
You're working toward something.
Remember that.

121
00:08:47,240 --> 00:08:49,402
I've come to offer my condolences.

122
00:08:52,280 --> 00:08:53,486
How very kind.

123
00:08:53,560 --> 00:08:56,291
You can imagine my shock
when I saw this morning's paper.

124
00:08:56,800 --> 00:09:00,282
A young man cut down in his prime.

125
00:09:03,160 --> 00:09:04,969
A troubled young man.

126
00:09:05,920 --> 00:09:09,402
Driven to narcotics, truth be told.

127
00:09:10,480 --> 00:09:12,721
I hadn't even realized he was back in town.

128
00:09:12,800 --> 00:09:14,131
Last week.

129
00:09:15,080 --> 00:09:17,481
Back from one of his excursions.

130
00:09:21,080 --> 00:09:23,082
I would very much liked to have seen him.

131
00:09:23,160 --> 00:09:24,889
And he you, I'm sure.

132
00:09:26,320 --> 00:09:28,800
Things were rather tense last time.

133
00:09:30,520 --> 00:09:32,010
To James.

134
00:09:36,320 --> 00:09:37,606
(SIGHS)

135
00:09:37,920 --> 00:09:41,970
Shall we stop now with all this nonsense?

136
00:09:43,000 --> 00:09:44,729
It is nonsense, isn't it?

137
00:09:44,800 --> 00:09:47,326
We should really be drinking
to the sap who died in your tub.

138
00:09:47,440 --> 00:09:50,011
You killed my son, Nucky.

139
00:09:50,080 --> 00:09:52,401
- You're out of your mind.
- And I'll never see him again.

140
00:09:52,480 --> 00:09:54,130
A man who buried a son himself...

141
00:09:54,200 --> 00:09:56,043
I had nothing to do with any of that.

142
00:09:56,120 --> 00:09:58,771
...to stand there and lie to my face!

143
00:09:59,160 --> 00:10:02,243
After all the disappointments,
the false promises to him and to me.

144
00:10:02,320 --> 00:10:03,731
I kept every one.

145
00:10:05,680 --> 00:10:08,047
Here's what I came to tell you.

146
00:10:08,560 --> 00:10:09,971
Whatever you're trying to pull,

147
00:10:10,640 --> 00:10:12,881
there's something you'd best keep in mind.

148
00:10:13,040 --> 00:10:17,090
You exist in this town because I allow you to.

149
00:10:17,840 --> 00:10:23,290
- And all in all, I'd say that's...
- Very generous of you.

150
00:10:26,360 --> 00:10:29,284
You'd be wise to say that like you mean it.

151
00:10:38,480 --> 00:10:42,451
Well, next is the delicate
matter of the act itself.

152
00:10:42,520 --> 00:10:44,363
Something you're looking forward to, is it?

153
00:10:45,360 --> 00:10:49,410
My concern is that it be placed
within the proper moral context.

154
00:10:49,840 --> 00:10:52,241
I'm here to keep him on the path, Sister.

155
00:10:54,680 --> 00:10:57,331
I will see you both next Thursday.

156
00:10:59,120 --> 00:11:00,326
(DOOR CLOSES)

157
00:11:00,400 --> 00:11:02,164
Am I wrong or is she flirting with me?

158
00:11:04,040 --> 00:11:07,522
Every time we talk,
she always brings it around to sex.

159
00:11:09,760 --> 00:11:12,445
- Mrs. Shearer.
- Do you have a question?

160
00:11:12,720 --> 00:11:14,802
I need to talk to her.

161
00:11:17,720 --> 00:11:22,009
Well, I have reports to attend to
and maybe a chance I shall eat dinner, so...

162
00:11:28,720 --> 00:11:30,882
I'm glad you were able to come to the classes.

163
00:11:31,120 --> 00:11:32,770
I hope you're finding them useful.

164
00:11:33,080 --> 00:11:35,321
- If there's anything...
- My husband won't keep off me.

165
00:11:36,560 --> 00:11:42,169
I told him I wasn't ready,
and he waited for a while, but now...

166
00:11:44,320 --> 00:11:46,368
Did you explain to him that it still isn't...

167
00:11:46,440 --> 00:11:49,967
I don't want another child, no matter what.

168
00:11:52,320 --> 00:11:55,244
That's not something
we're allowed to discuss here.

169
00:11:55,360 --> 00:11:58,330
It's what every woman who came tonight
wants to know.

170
00:11:59,760 --> 00:12:01,569
I made a promise to the sister...

171
00:12:01,640 --> 00:12:03,768
You came to me, you offered help.

172
00:12:05,440 --> 00:12:07,442
There is a pamphlet I can give you.

173
00:12:07,960 --> 00:12:09,849
- (SIGHS)
- It explains different methods...

174
00:12:09,920 --> 00:12:11,365
I don't need a pamphlet

175
00:12:11,480 --> 00:12:13,767
or some man to tell me what I already know.

176
00:12:15,240 --> 00:12:19,245
When you first saw me, and I was bleeding...

177
00:12:21,360 --> 00:12:22,930
I wasn't...

178
00:12:25,200 --> 00:12:26,406
Yes?

179
00:12:26,480 --> 00:12:28,050
I stored the milk.

180
00:12:29,760 --> 00:12:31,285
I waited.

181
00:12:32,320 --> 00:12:34,084
It wasn't an accident.

182
00:12:36,000 --> 00:12:37,286
You understand?

183
00:12:39,000 --> 00:12:41,446
I drank it on purpose to lose the baby.

184
00:12:41,520 --> 00:12:43,921
I won't go through that again.

185
00:12:44,000 --> 00:12:45,604
(SOBS)

186
00:12:48,000 --> 00:12:49,525
What do you need?

187
00:12:50,800 --> 00:12:54,282
One of those Dutch caps that go up here
so I can control things.

188
00:12:54,440 --> 00:12:55,726
But I don't know how to get one.

189
00:12:55,800 --> 00:12:57,529
You have to ask a doctor.

190
00:12:58,040 --> 00:12:59,451
A doctor won't give me a diaphragm.

191
00:12:59,520 --> 00:13:01,568
A doctor won't even listen to me.

192
00:13:01,720 --> 00:13:04,041
Doctors only listen to ladies like you.

193
00:13:06,520 --> 00:13:12,209
(SLOW DRIPPING)

194
00:13:16,000 --> 00:13:18,002
(DRIPPING CONTINUES)

195
00:13:27,160 --> 00:13:28,924
(SIGHS)

196
00:13:29,000 --> 00:13:31,446
It is okay, husband.

197
00:13:32,560 --> 00:13:34,289
Sleep.

198
00:13:45,280 --> 00:13:49,205
(DISTANT PHONE RINGING)

199
00:13:52,040 --> 00:13:54,850
Plan to take in any shows
while you're in New York?

200
00:13:55,080 --> 00:13:56,366
I hadn't really considered it.

201
00:13:57,000 --> 00:13:58,889
Dizzy Izzy is a lot of laughs.

202
00:13:58,960 --> 00:14:00,246
I could set you up with house seats.

203
00:14:00,840 --> 00:14:02,808
Let's keep the favors to a minimum.

204
00:14:04,480 --> 00:14:06,448
What do you do for fun, Esther?

205
00:14:07,000 --> 00:14:11,324
I run naked through the pages
of the United States Criminal Code.

206
00:14:11,760 --> 00:14:13,285
Really?

207
00:14:14,520 --> 00:14:20,607
I believe I can say with some conviction
that the arrangements are in place.

208
00:14:21,400 --> 00:14:22,401
Where is he?

209
00:14:24,280 --> 00:14:27,568
Miss Randolph, do you wish to be privy
to these revelations?

210
00:14:28,320 --> 00:14:30,084
In for a penny.

211
00:14:30,160 --> 00:14:32,811
I applaud your boldness.

212
00:14:33,120 --> 00:14:36,806
Secretary Mellon is in Manhattan today
attending to matters

213
00:14:36,920 --> 00:14:40,208
particular to his private enterprises.

214
00:14:40,320 --> 00:14:44,689
He will, as a creature of habit,
take his luncheon at the Union Club

215
00:14:44,760 --> 00:14:47,331
on 51st Street and 5th Avenue.

216
00:14:47,880 --> 00:14:51,202
- How do I get in there?
- You, Mr. Thompson, cannot.

217
00:14:51,640 --> 00:14:56,043
However, Mr. Charles Rickson
of Missouri can,

218
00:14:56,160 --> 00:14:59,687
owing to a reciprocal agreement
with the Kansas City Club.

219
00:15:00,400 --> 00:15:01,526
Charles Rickson?

220
00:15:01,600 --> 00:15:05,571
You have prospered mightily
in beef, Mr. Rickson,

221
00:15:05,840 --> 00:15:08,207
and your name is on the register.

222
00:15:09,120 --> 00:15:10,087
What do I need to know?

223
00:15:10,160 --> 00:15:13,084
Andrew Mellon is one of the richest men
in the world.

224
00:15:13,160 --> 00:15:14,844
As the head of the Treasury Department,

225
00:15:14,920 --> 00:15:18,925
he's responsible for enforcing Prohibition
as well as collecting the income tax.

226
00:15:19,000 --> 00:15:22,447
Neither of which I understand him
to be partial to.

227
00:15:22,520 --> 00:15:24,409
And he despises Harry Daugherty.

228
00:15:24,480 --> 00:15:27,211
Whom he regards as no more
than a common thief,

229
00:15:27,560 --> 00:15:31,087
not to cast aspersions on our employer.

230
00:15:31,360 --> 00:15:33,522
Is that enough to get Mellon to arrest Remus?

231
00:15:33,600 --> 00:15:36,126
The Secretary's business interests
are manifold.

232
00:15:36,200 --> 00:15:39,488
He is prominent in finance, steel, coal.

233
00:15:39,560 --> 00:15:43,042
He is also the majority shareholder

234
00:15:43,120 --> 00:15:47,808
in the Old Overholt Distillery
in West Overton, Pennsylvania.

235
00:15:47,880 --> 00:15:49,803
Andrew Mellon owns a distillery?

236
00:15:49,920 --> 00:15:51,843
Pointless possession in this day and age,

237
00:15:51,920 --> 00:15:56,687
but it is remarkable how large
small irritations can loom

238
00:15:56,920 --> 00:15:58,570
in the minds of great men.

239
00:16:01,880 --> 00:16:03,120
That's all you're going to give me?

240
00:16:03,560 --> 00:16:06,040
Rather more than you walked in with.

241
00:16:06,400 --> 00:16:09,370
The rest will be a tribute
to your resourcefulness.

242
00:16:09,440 --> 00:16:13,923
You know, I don't think
I do want to hear everything.

243
00:16:28,960 --> 00:16:31,088
Come on, come on, come on.

244
00:16:32,560 --> 00:16:34,449
AL: Notice anything funny lately?

245
00:16:34,520 --> 00:16:36,284
- JAKE: What do you mean?
- AL: At work.

246
00:16:36,360 --> 00:16:38,761
You know, the way people been acting.

247
00:16:38,920 --> 00:16:41,161
- Johnny say anything to you?
- About what?

248
00:16:41,360 --> 00:16:43,044
About what happened, Joe Miller.

249
00:16:43,120 --> 00:16:44,565
Why? Was he sore?

250
00:16:44,640 --> 00:16:46,642
I don't know. Didn't say nothing.

251
00:16:47,920 --> 00:16:49,365
I don't like this, Jake.

252
00:16:49,800 --> 00:16:51,290
It's where the meat comes from.

253
00:16:51,360 --> 00:16:53,806
Hitch up your pants.
They're hanging off your ass.

254
00:16:54,440 --> 00:16:56,408
- Boys!
- John!

255
00:16:57,160 --> 00:16:58,571
(KISSES)

256
00:16:58,640 --> 00:17:01,450
- You want coffee?
- I had espresso at home.

257
00:17:02,600 --> 00:17:04,682
Look at this place.

258
00:17:06,720 --> 00:17:09,849
- You believe the stink?
- It's where the meat comes from.

259
00:17:11,320 --> 00:17:13,288
O'Banion.

260
00:17:21,240 --> 00:17:23,971
- Dean, how you been?
- John.

261
00:17:24,120 --> 00:17:26,487
- You know Hymie Weiss.
- Good to see you.

262
00:17:28,800 --> 00:17:31,804
- There's a new face.
- He's my muscle.

263
00:17:32,200 --> 00:17:34,806
- What's in the case?
- Tell him, George.

264
00:17:35,640 --> 00:17:37,927
- Irons.
- Yeah.

265
00:17:38,240 --> 00:17:40,561
Press you out nice and flat.

266
00:17:40,640 --> 00:17:42,085
- (LAUGHS)
- Where you from?

267
00:17:43,120 --> 00:17:44,326
Me? Cicero.

268
00:17:44,840 --> 00:17:48,049
So this Joe Miller business,
I've been very well behaved.

269
00:17:48,120 --> 00:17:51,408
- Cooled my heels waiting for you...
- I was over in Naples.

270
00:17:51,480 --> 00:17:53,005
- Different world, Deanie.
- Meanwhile...

271
00:17:53,080 --> 00:17:55,606
People there, very gracious with each other.

272
00:17:55,720 --> 00:17:57,290
- You know why?
- All due respect...

273
00:17:57,360 --> 00:18:00,921
Because they understand, life is short.

274
00:18:02,720 --> 00:18:04,688
Threats? Really?

275
00:18:05,360 --> 00:18:07,044
You show up after months
and you got the gall...

276
00:18:07,120 --> 00:18:08,610
Hey! John's talking.

277
00:18:08,680 --> 00:18:10,762
He took a fucking barstool
to Joe Miller's head.

278
00:18:10,840 --> 00:18:12,251
Standing in our speak
like you own the fuckin' joint.

279
00:18:12,360 --> 00:18:14,647
This is how you settle a beef
when I'm the one who kept my word, huh?

280
00:18:14,720 --> 00:18:16,131
- Pompeii.
- What?

281
00:18:18,200 --> 00:18:20,567
Pompeii. You heard of it?

282
00:18:22,360 --> 00:18:26,331
The town was buried in 79 A.D.

283
00:18:29,200 --> 00:18:33,250
These poor fuckin' souls,
for generations they're next to this mountain,

284
00:18:33,320 --> 00:18:36,563
and they got no idea it's actually a volcano.

285
00:18:36,800 --> 00:18:40,043
One day, they're going about their affairs
and boom!

286
00:18:41,040 --> 00:18:43,930
The lava covers everything.

287
00:18:44,160 --> 00:18:46,367
- Not even time to run.
- Right.

288
00:18:46,920 --> 00:18:49,287
They're still there, hundreds of them,

289
00:18:49,360 --> 00:18:52,125
frozen, like statues.

290
00:18:52,800 --> 00:18:55,565
One fella, blacksmith or something,

291
00:18:56,040 --> 00:18:57,963
still got the hammer in his hand.

292
00:18:58,760 --> 00:19:01,650
He died doing what?

293
00:19:02,720 --> 00:19:06,850
Banging on some thing for a few shekels
or whatever they used.

294
00:19:06,960 --> 00:19:09,042
And losing that money,

295
00:19:09,240 --> 00:19:13,290
he was more afraid of that than losing his life.

296
00:19:14,920 --> 00:19:15,921
Huh?

297
00:19:20,920 --> 00:19:22,410
So, Joe Miller.

298
00:19:23,200 --> 00:19:25,009
Al here's gonna work something out.

299
00:19:25,080 --> 00:19:26,605
I came here to settle with you.

300
00:19:26,720 --> 00:19:28,290
(LAUGHS) Well, there's
your mistake, Deanie.

301
00:19:28,600 --> 00:19:31,809
'Cause the person to talk to was Al.

302
00:19:38,920 --> 00:19:40,968
The past is for suckers, right?

303
00:19:42,680 --> 00:19:44,444
Depends what happens in the future.

304
00:19:44,720 --> 00:19:47,883
John said to talk, so let's talk.

305
00:19:55,960 --> 00:19:57,849
Let's have a look at you.

306
00:20:05,680 --> 00:20:07,489
You're quite serious about this.

307
00:20:07,600 --> 00:20:09,011
It's wise to be.

308
00:20:10,080 --> 00:20:12,560
There's more blood spilled at horse fairs
than anywhere else.

309
00:20:14,600 --> 00:20:17,126
- Did you have one in Coleraine?
- Oh, aye.

310
00:20:17,200 --> 00:20:18,531
- Great gas of a day.
- (THUNDER RUMBLING)

311
00:20:21,680 --> 00:20:26,811
Yeah, my dad put on his best, strolled down
the high street like a grand man,

312
00:20:26,880 --> 00:20:28,609
jiggling the coins in his pocket.

313
00:20:28,800 --> 00:20:29,847
What did he do?

314
00:20:30,160 --> 00:20:31,889
He was only a clerk for the ironmongers,

315
00:20:32,000 --> 00:20:34,480
but he had a certain air.

316
00:20:34,800 --> 00:20:36,450
You had to admire it.

317
00:20:36,800 --> 00:20:39,610
And a shilling for me to spend as I liked.

318
00:20:39,680 --> 00:20:41,091
Licorice rope.

319
00:20:41,840 --> 00:20:42,921
Fry's Chocolate Cream.

320
00:20:43,000 --> 00:20:44,001
(CHUCKLES)

321
00:20:46,640 --> 00:20:48,290
What of yourself?

322
00:20:49,960 --> 00:20:52,281
We had a Welsh Cob for plowing.

323
00:20:52,360 --> 00:20:54,124
I'd ride him when I could.

324
00:20:54,280 --> 00:20:56,089
Till my father drank him away.

325
00:20:57,000 --> 00:20:59,128
I did so love the fair, though.

326
00:20:59,960 --> 00:21:01,849
People from miles around,

327
00:21:02,360 --> 00:21:04,806
old bachelors down from the hills,

328
00:21:05,080 --> 00:21:07,162
tinkers on the road,

329
00:21:07,320 --> 00:21:10,369
dancing and songs coming out from the pubs.

330
00:21:10,680 --> 00:21:12,569
Bit of life to the world, wasn't it?

331
00:21:12,640 --> 00:21:14,244
We'd sneak away and wander.

332
00:21:15,240 --> 00:21:17,561
And my brother, Eamonn...

333
00:21:19,200 --> 00:21:20,884
What? What of him?

334
00:21:22,520 --> 00:21:23,806
Nothing.

335
00:21:26,040 --> 00:21:31,126
He'd walk behind someone,
a fat man, or bandy-legs,

336
00:21:31,360 --> 00:21:34,125
and imitate him when he couldn't see.

337
00:21:34,960 --> 00:21:38,123
All I could do to keep
from falling in the mud laughing.

338
00:21:38,400 --> 00:21:39,890
(LAUGHS)

339
00:21:43,200 --> 00:21:44,884
So you approve?

340
00:21:45,080 --> 00:21:46,730
Of Kip here? Aye.

341
00:21:47,640 --> 00:21:49,051
Seems right enough.

342
00:21:49,680 --> 00:21:51,091
Well, folks?

343
00:21:52,760 --> 00:21:55,570
Take him around the paddock,
see what he's like.

344
00:21:58,320 --> 00:22:00,687
The lady wants some time to think it over.

345
00:22:03,680 --> 00:22:05,808
(CHATTER)

346
00:22:08,520 --> 00:22:09,760
Can't see a thing.

347
00:22:11,440 --> 00:22:13,681
In the theater,
you'd know there's an audience out there.

348
00:22:13,760 --> 00:22:16,491
Maybe you think
you're too good for the movies.

349
00:22:16,600 --> 00:22:18,090
Why would I think that?

350
00:22:18,240 --> 00:22:20,129
Something I've noticed with you stage types.

351
00:22:20,240 --> 00:22:23,084
(LAUGHS) Oh, I don't think
I'm too good for anything.

352
00:22:24,160 --> 00:22:26,925
I mean, I love 'em.

353
00:22:27,440 --> 00:22:29,169
What do you love about them?

354
00:22:29,640 --> 00:22:31,130
I don't know.

355
00:22:31,440 --> 00:22:33,090
Sit in the dark,

356
00:22:33,960 --> 00:22:35,928
stare up into the screen,

357
00:22:37,440 --> 00:22:39,124
forget who you are for a while.

358
00:22:39,400 --> 00:22:41,323
MAN: Most people say "where you are."

359
00:22:41,920 --> 00:22:42,921
Pardon?

360
00:22:43,000 --> 00:22:45,241
You said "forget who you are."

361
00:22:46,280 --> 00:22:47,725
Is that what you're trying to do?

362
00:22:49,040 --> 00:22:50,929
- Aren't we all?
- (CHUCKLES)

363
00:22:52,120 --> 00:22:53,485
Turn left.

364
00:22:54,840 --> 00:22:56,205
And right.

365
00:22:57,520 --> 00:22:58,806
Look up.

366
00:23:00,120 --> 00:23:01,645
Holy thoughts.

367
00:23:03,600 --> 00:23:05,807
Okay, let's see how the camera likes you.

368
00:23:05,960 --> 00:23:06,961
You wanna do that?

369
00:23:07,040 --> 00:23:08,371
Why else would anyone
schlep out to Queens?

370
00:23:08,480 --> 00:23:10,209
(LAUGHING) Sassy.

371
00:23:10,480 --> 00:23:11,970
You know Gil Longacre?

372
00:23:12,480 --> 00:23:14,801
I did Full Steam Ahead with Mr. King at Lasky.

373
00:23:15,200 --> 00:23:17,931
Freighter, stowaway,
Chinaman with a hatchet,

374
00:23:18,040 --> 00:23:19,883
a monkey and a girl.

375
00:23:20,520 --> 00:23:21,601
Sounds like a doozy.

376
00:23:21,800 --> 00:23:23,245
Well, it paid for my house.

377
00:23:23,480 --> 00:23:24,606
You two sit there.

378
00:23:27,840 --> 00:23:28,887
Don't look at the lens.

379
00:23:29,080 --> 00:23:30,923
- Keep your lips closed when we kiss.
- Wait, we're kissing?

380
00:23:31,000 --> 00:23:32,331
And roll.

381
00:23:34,040 --> 00:23:36,486
All right, Gil's a charming gambler
on the run from the law.

382
00:23:36,720 --> 00:23:38,722
You're a showgirl down on her luck.

383
00:23:38,880 --> 00:23:41,167
Not a lead, but, you know,
the funny one in the chorus.

384
00:23:41,240 --> 00:23:43,129
- The pony.
- Is that what they're called?

385
00:23:43,520 --> 00:23:44,681
Action!

386
00:23:45,440 --> 00:23:46,441
Is this cab taken?

387
00:23:46,520 --> 00:23:47,965
It sure is, and I'm the one who took it.

388
00:23:48,040 --> 00:23:50,281
- Don't turn your head so far.
- Do you mind?

389
00:23:50,360 --> 00:23:52,681
- We're headed the same way.
- Give him some lip, blossom.

390
00:23:52,760 --> 00:23:55,730
- Keep your face out.
- You've got your nerve. Why, I oughta...

391
00:23:55,800 --> 00:23:58,531
And policeman outside.
He's looking, he's looking.

392
00:23:58,600 --> 00:24:00,887
What are you gonna do, Johnny Diamonds?
They're after you.

393
00:24:02,680 --> 00:24:04,045
Policeman.

394
00:24:04,120 --> 00:24:06,248
Policeman. Policeman.

395
00:24:07,040 --> 00:24:09,042
And he's gone.

396
00:24:12,960 --> 00:24:15,691
- (CREW LAUGHING)
- What did I do to deserve that?

397
00:24:15,760 --> 00:24:18,286
- What didn't you?
- Make sure he gets the message.

398
00:24:18,400 --> 00:24:19,606
(CREW LAUGHS)

399
00:24:19,680 --> 00:24:23,002
Cabbie, St. Patrick's and step on it.
I'm late for church.

400
00:24:24,040 --> 00:24:25,929
(LAUGHTER)

401
00:24:27,840 --> 00:24:30,844
(STOCK TICKER RATTLING)

402
00:24:54,240 --> 00:24:56,527
(FAINTLY) Would you tell him
to turn off that ticker?

403
00:25:08,760 --> 00:25:11,047
(TICKER STOPS)

404
00:25:21,520 --> 00:25:23,682
You don't care what the market is doing?

405
00:25:24,240 --> 00:25:26,481
This is meant to be a retreat.

406
00:25:27,280 --> 00:25:28,964
Then I won't take up much of your time.

407
00:25:29,400 --> 00:25:31,801
Why would you take up any of it?

408
00:25:32,560 --> 00:25:35,006
Because we have an enemy in common.

409
00:25:36,200 --> 00:25:37,964
Harry Daugherty.

410
00:25:39,760 --> 00:25:41,569
You're not a member of this club.

411
00:25:42,200 --> 00:25:44,089
I'm not a member of any club.

412
00:25:50,680 --> 00:25:52,569
My name is Enoch Thompson.

413
00:25:52,640 --> 00:25:54,244
You may have heard of me.

414
00:25:56,800 --> 00:25:57,926
Or not.

415
00:25:58,000 --> 00:26:01,686
In any case, the Attorney General and I
have had dealings,

416
00:26:02,440 --> 00:26:04,408
but those dealings have come to an end.

417
00:26:04,680 --> 00:26:07,126
And the nature of these dealings would be?

418
00:26:07,560 --> 00:26:10,040
Circumvention of the Volstead Act.

419
00:26:11,440 --> 00:26:13,204
Should I continue?

420
00:26:24,000 --> 00:26:26,401
I make no excuses for myself.

421
00:26:26,520 --> 00:26:28,648
I'm a businessman,

422
00:26:29,000 --> 00:26:32,083
a small businessman,
and I'm sure you can understand that.

423
00:26:32,160 --> 00:26:34,162
But for Harry Daugherty,

424
00:26:34,280 --> 00:26:37,443
the chief law enforcement officer
of the United States,

425
00:26:37,520 --> 00:26:40,205
to be involved with, to in fact be the head of

426
00:26:40,280 --> 00:26:42,362
a large criminal conspiracy,

427
00:26:43,720 --> 00:26:45,529
something is wrong with the country,
Mr. Secretary.

428
00:26:45,800 --> 00:26:47,086
Something is very wrong.

429
00:26:47,160 --> 00:26:50,403
Your sense of patriotism
is offended, Mr. Thompson?

430
00:26:51,200 --> 00:26:52,611
Isn't yours?

431
00:26:56,000 --> 00:26:58,924
Daugherty is nothing
but a shabby little huckster.

432
00:26:59,000 --> 00:27:01,367
- I've always thought so.
- The whole lot of them are.

433
00:27:01,520 --> 00:27:04,046
That's what democracy gets you,

434
00:27:04,200 --> 00:27:07,363
bandits fighting over a cut of the loot.

435
00:27:07,800 --> 00:27:08,961
The income tax.

436
00:27:09,040 --> 00:27:12,089
Sanctioned robbery
with no constitutional basis.

437
00:27:13,040 --> 00:27:14,769
- And Prohibition?
- (SCOFFS)

438
00:27:16,000 --> 00:27:18,002
A child's idea of morality.

439
00:27:18,320 --> 00:27:20,243
I don't envy your position.

440
00:27:21,000 --> 00:27:24,209
But we, I hope you'll allow me to say "we,"

441
00:27:24,280 --> 00:27:25,691
can do something about that

442
00:27:25,760 --> 00:27:27,330
and help each other in the bargain.

443
00:27:28,080 --> 00:27:30,560
You have the power to arrest George Remus,

444
00:27:31,080 --> 00:27:33,082
the biggest bootlegger in the country

445
00:27:33,160 --> 00:27:37,245
with direct, ongoing ties to Daugherty
and the men that work for him.

446
00:27:37,600 --> 00:27:40,570
Arrest Remus and force
Harry to show his hand.

447
00:27:41,360 --> 00:27:43,283
A man doesn't indict himself.

448
00:27:43,400 --> 00:27:45,971
Then you'll have something on him
to use when you need it.

449
00:27:46,280 --> 00:27:49,090
That's just as valuable, maybe more.

450
00:27:53,120 --> 00:27:55,885
- And that would be your bargain?
- No.

451
00:27:56,160 --> 00:27:58,401
Your distillery. Overholt.

452
00:27:59,160 --> 00:28:02,846
It would stick in my craw for the government
to tell me what I could or couldn't do

453
00:28:02,920 --> 00:28:03,967
with my own property,

454
00:28:04,680 --> 00:28:06,364
no matter how trivial it seemed.

455
00:28:07,240 --> 00:28:09,368
But that's how I am.

456
00:28:09,520 --> 00:28:11,409
It's the little things that eat at me.

457
00:28:12,720 --> 00:28:14,529
And you would rectify this how?

458
00:28:16,120 --> 00:28:17,406
I'd run it for you.

459
00:28:18,120 --> 00:28:20,361
It's a field I have some expertise in.

460
00:28:21,400 --> 00:28:22,970
You wouldn't know anything about it.

461
00:28:23,160 --> 00:28:24,366
We'd never speak.

462
00:28:25,680 --> 00:28:28,047
All you'd see is the money.

463
00:28:28,720 --> 00:28:30,722
And there's always a way to hide that.

464
00:28:30,880 --> 00:28:33,326
(SIGHS)

465
00:28:33,440 --> 00:28:35,044
(CHUCKLES)

466
00:28:36,160 --> 00:28:37,685
Is that a yes?

467
00:28:38,960 --> 00:28:40,530
Even a perhaps?

468
00:28:41,400 --> 00:28:44,244
You brought some color to my day,
Mr. Thompson.

469
00:28:44,800 --> 00:28:46,848
And I do appreciate that.

470
00:28:49,720 --> 00:28:52,564
- Yes, Mr. Mellon?
- There's no cause for a scene,

471
00:28:52,640 --> 00:28:55,723
but this gentleman is an interloper.

472
00:28:56,360 --> 00:28:58,089
Please be ready to call the police

473
00:28:58,160 --> 00:29:00,731
in the event that he doesn't leave
the premises immediately.

474
00:29:05,480 --> 00:29:07,323
I'll see myself out.

475
00:29:10,560 --> 00:29:14,849
(THUNDER RUMBLING)

476
00:29:36,080 --> 00:29:38,162
(CHUCKLES)

477
00:29:46,360 --> 00:29:48,010
(CHUCKLES)

478
00:29:49,720 --> 00:29:51,563
It doesn't make sense.

479
00:29:52,760 --> 00:29:56,048
A pony, when there's no telling
what the future holds.

480
00:29:56,960 --> 00:29:59,281
What does it matter? She'll enjoy it now.

481
00:30:01,560 --> 00:30:04,643
Could always take the shed
and turn it into a proper barn.

482
00:30:04,720 --> 00:30:06,609
Who's going to tend to him?

483
00:30:06,800 --> 00:30:08,245
It'll be good for Teddy.

484
00:30:08,400 --> 00:30:10,846
Learn how to look after an animal.

485
00:30:11,920 --> 00:30:14,605
- Not that clearing out stalls is...
- Please.

486
00:30:20,040 --> 00:30:22,122
Something wrong?

487
00:30:23,440 --> 00:30:25,090
Just...

488
00:30:25,400 --> 00:30:29,086
You mustn't talk that way
about what's good and isn't.

489
00:30:29,760 --> 00:30:31,000
Why not?

490
00:30:32,120 --> 00:30:36,250
Because they're just words
and they don't mean anything anymore.

491
00:30:45,600 --> 00:30:48,080
Would you teach me how to drive?

492
00:30:50,760 --> 00:30:52,125
Right now?

493
00:30:53,280 --> 00:30:54,850
No.

494
00:30:56,680 --> 00:30:57,841
After.

495
00:31:16,720 --> 00:31:19,405
And with the added bonus of steam,

496
00:31:19,520 --> 00:31:21,807
your only regret will be that
I didn't show up sooner.

497
00:31:21,880 --> 00:31:23,882
Should I put you down for two, ma'am,
or just one?

498
00:31:23,960 --> 00:31:25,485
- One'll be fine.
- (LAUGHTER)

499
00:31:26,720 --> 00:31:28,563
SCOTTY: That's how you close 'em, boys!

500
00:31:28,640 --> 00:31:30,483
Swell job, Ralph.

501
00:31:30,560 --> 00:31:31,686
One thing, though.

502
00:31:31,760 --> 00:31:33,649
Make sure you mention the enamel grip,

503
00:31:33,960 --> 00:31:36,440
which is a lot softer on those delicate hands.

504
00:31:36,520 --> 00:31:38,761
All right, who's next, huh?

505
00:31:38,880 --> 00:31:41,167
- George, how 'bout it?
- Yeah, come on, Georgie.

506
00:31:41,240 --> 00:31:42,969
- Yeah, come on, strut your stuff.
- Come on, George.

507
00:31:43,040 --> 00:31:45,247
I'm not feeling my best, Mr. Gulliver.

508
00:31:45,320 --> 00:31:46,481
I haven't been sleeping.

509
00:31:46,640 --> 00:31:48,927
A good night's rest and a sensible breakfast.

510
00:31:49,000 --> 00:31:50,411
A salesman travels on his stomach.

511
00:31:50,480 --> 00:31:52,289
What I like is that Malt-O-Meal.

512
00:31:52,480 --> 00:31:54,005
Phil, you be the customer.

513
00:31:54,080 --> 00:31:57,129
- Okey-doke.
- Come on, George, shake off those cobwebs.

514
00:32:09,040 --> 00:32:10,929
- Good morning.
- Ain't you gonna ring the bell?

515
00:32:11,000 --> 00:32:13,401
(LAUGHTER)

516
00:32:14,840 --> 00:32:16,001
Yes.

517
00:32:20,280 --> 00:32:22,328
- NELSON: Well?
- Oh, I'm sorry.

518
00:32:22,400 --> 00:32:24,448
The bell's on the fritz. You'll have to knock.

519
00:32:24,520 --> 00:32:27,683
(LAUGHTER)

520
00:32:29,280 --> 00:32:30,611
May I help you?

521
00:32:32,600 --> 00:32:33,806
Good morning, sir. My name...

522
00:32:33,880 --> 00:32:36,406
Sir? Why, how dare you.

523
00:32:36,960 --> 00:32:40,248
Can't you see
that I'm a perky little housewife?

524
00:32:40,320 --> 00:32:42,049
(LAUGHTER)

525
00:32:42,120 --> 00:32:43,724
No wonder he's hardly making any sales.

526
00:32:48,400 --> 00:32:50,880
Yes, ma'am. My name is George Mueller.

527
00:32:50,960 --> 00:32:53,566
I am with the Electric Iron...

528
00:32:53,640 --> 00:32:55,563
The Farraday Electric Iron Company.

529
00:32:55,640 --> 00:33:00,123
Well, if you don't know who you work for,
then why should I care?

530
00:33:00,200 --> 00:33:01,440
I misspoke.

531
00:33:02,080 --> 00:33:03,570
I'm sorry.

532
00:33:04,520 --> 00:33:06,568
Ma'am, I am selling a product

533
00:33:06,640 --> 00:33:08,847
that can save you hours
of backbreaking work.

534
00:33:08,920 --> 00:33:11,605
(HIGH-PITCHED)
Is it a steam-powered dildo?

535
00:33:11,680 --> 00:33:15,844
- (WOMEN GASP)
- Because my arm sure gets tired.

536
00:33:15,920 --> 00:33:19,367
(LAUGHTER)

537
00:33:19,440 --> 00:33:20,930
- WOMAN: Terrible.
- No, ma'am.

538
00:33:22,160 --> 00:33:23,605
It's an iron.

539
00:33:25,000 --> 00:33:27,731
And if you'll allow me to demonstrate,

540
00:33:27,800 --> 00:33:29,529
(STEAM HISSING)

541
00:33:29,600 --> 00:33:31,204
this is our newest model.

542
00:33:31,720 --> 00:33:34,121
It has heat set... Three heat settings

543
00:33:34,720 --> 00:33:37,724
and an enamel handle,
which is very comfortable on the hands.

544
00:33:38,200 --> 00:33:39,850
This tip, as you can see...

545
00:33:39,920 --> 00:33:41,524
(HIGH-PITCHED)
What did you say your name was?

546
00:33:41,600 --> 00:33:42,840
George Mueller, ma'am.

547
00:33:42,920 --> 00:33:46,686
And are you married?

548
00:33:46,760 --> 00:33:50,401
(LAUGHTER)

549
00:33:55,880 --> 00:33:58,121
- I am.
- Well, Mr. Mueller,

550
00:33:58,360 --> 00:34:02,843
if you screw as poorly as you pitch,
you really should be selling dildos,

551
00:34:02,920 --> 00:34:05,207
because your wife could use it...

552
00:34:05,280 --> 00:34:07,681
- (IRON HISSING)
- (PEOPLE SCREAMING)

553
00:34:07,760 --> 00:34:09,842
- (SCREAMING)
- (ALL SHOUTING)

554
00:34:09,920 --> 00:34:11,251
MAN: Somebody stop him!

555
00:34:17,200 --> 00:34:18,964
George, George, be reasonable!

556
00:34:22,200 --> 00:34:24,282
(ROARS)

557
00:34:24,400 --> 00:34:26,289
HANK: Come on, it was a gag!

558
00:34:28,480 --> 00:34:30,323
George, please, calm down.

559
00:34:34,000 --> 00:34:35,968
Somebody call the cops!

560
00:34:41,600 --> 00:34:44,331
(PHIL WAILING)

561
00:34:50,600 --> 00:34:53,490
(SCREAMING)

562
00:34:56,960 --> 00:35:00,646
(PHONE RINGING)

563
00:35:02,840 --> 00:35:04,444
(SOBBING)

564
00:35:04,520 --> 00:35:07,285
(RINGING CONTINUES)

565
00:35:07,360 --> 00:35:11,046
(SOBBING)

566
00:35:23,240 --> 00:35:24,890
(THUNDER RUMBLING)

567
00:35:24,960 --> 00:35:26,962
- (MUSIC PLAYING)
- (BOTH LAUGHING)

568
00:35:37,200 --> 00:35:38,326
What?

569
00:35:38,400 --> 00:35:42,325
I am Sheik Hous bin Farten.

570
00:35:42,400 --> 00:35:43,481
What?

571
00:35:43,560 --> 00:35:46,006
I come from the mysterious East.

572
00:35:46,120 --> 00:35:50,125
When my eyes go wide, I am irresistible.

573
00:35:52,480 --> 00:35:54,528
- Come to me.
- No.

574
00:35:54,600 --> 00:35:57,888
Come to me in Araby.

575
00:35:59,040 --> 00:36:01,407
- (WOMEN GIGGLING)
- Silence! Silence!

576
00:36:02,240 --> 00:36:05,164
None may laugh at bin Farten.

577
00:36:05,240 --> 00:36:07,083
(WOMEN LAUGHING)

578
00:36:07,400 --> 00:36:09,164
- BILLIE: What?
- (SNIFFING)

579
00:36:10,240 --> 00:36:11,571
What's that smell?

580
00:36:11,760 --> 00:36:14,604
(KNOCKING AT DOOR)

581
00:36:18,360 --> 00:36:20,567
(LAUGHING)

582
00:36:23,000 --> 00:36:24,604
Oh. Hello.

583
00:36:27,760 --> 00:36:28,727
No, don't...

584
00:36:28,800 --> 00:36:32,407
I said drink it. Don't blow on it.

585
00:36:36,400 --> 00:36:37,890
Gus!

586
00:36:37,960 --> 00:36:39,325
(LAUGHING)

587
00:36:39,680 --> 00:36:42,524
I didn't know you were in town.

588
00:36:43,480 --> 00:36:45,403
Thought I'd drop by the oasis.

589
00:36:45,960 --> 00:36:47,610
Have a drink. We're celebrating.

590
00:36:47,680 --> 00:36:50,604
- Bill's gonna be a movie star.
- I don't know about that.

591
00:36:50,680 --> 00:36:54,048
Well, she tested for Clifton King,
and he loved her.

592
00:36:54,120 --> 00:36:56,805
And now we're all boiled.
(LAUGHING)

593
00:36:56,880 --> 00:36:58,245
- Congratulations.
- Thanks.

594
00:36:59,320 --> 00:37:00,560
I haven't met the sheik.

595
00:37:01,280 --> 00:37:04,329
- Oh, this is Gilbert Longacre.
- VIOLA: He's a movie star, too.

596
00:37:04,400 --> 00:37:05,561
I've got a picture coming out next month.

597
00:37:05,640 --> 00:37:08,041
- He fights a monkey with a hatchet.
- A Chinaman.

598
00:37:09,320 --> 00:37:10,685
You fight a monkey with a Chinaman?

599
00:37:10,760 --> 00:37:13,809
- (LAUGHTER)
- You need to start drinking.

600
00:37:13,880 --> 00:37:15,848
- I'll get you started, sir.
- What?

601
00:37:16,320 --> 00:37:18,482
- I said I'll get you started.
- What did you call me?

602
00:37:20,480 --> 00:37:21,811
Sir?

603
00:37:24,160 --> 00:37:25,685
(MUSIC STOPS)

604
00:37:25,840 --> 00:37:29,640
Gilbert, why don't you take
that pig-in-shit smirk

605
00:37:29,720 --> 00:37:32,326
and that bed sheet
and get the fuck out of here?

606
00:37:33,080 --> 00:37:34,570
Take her with you.

607
00:37:36,000 --> 00:37:37,764
Why don't you watch your language?

608
00:37:38,560 --> 00:37:39,846
Or what?

609
00:37:41,000 --> 00:37:44,129
Or you'll wish you had, sir.

610
00:37:48,680 --> 00:37:50,170
(BILLIE GASPS)
Gus!

611
00:37:50,240 --> 00:37:53,130
- Little fucking interloper.
- Gus, you need to calm down. He's...

612
00:37:55,120 --> 00:37:56,451
Jesus.

613
00:37:56,680 --> 00:37:59,604
He's not worth it, Gus. Gus, stop it!

614
00:38:00,520 --> 00:38:03,205
Gus, Gus, stop it! Stop it!

615
00:38:05,960 --> 00:38:07,803
Gus! Stop...

616
00:38:09,360 --> 00:38:11,408
(VIOLA SCREAMS)

617
00:38:11,480 --> 00:38:12,925
(SCREAMING) Gus! Stop!

618
00:38:13,040 --> 00:38:14,371
Stop it! Gus!

619
00:38:15,560 --> 00:38:17,767
Get back!

620
00:38:18,240 --> 00:38:19,526
I am not kidding!

621
00:38:23,760 --> 00:38:25,489
BILLIE: Vi, give me a hand. Come on.

622
00:38:26,040 --> 00:38:27,724
(WHIMPERING)
Is my nose broken?

623
00:38:27,800 --> 00:38:29,040
It's hard to tell.

624
00:38:29,400 --> 00:38:31,641
You have to leave. I'm sorry. I'm sorry.

625
00:38:31,720 --> 00:38:34,371
You're gonna get sued by the studio!

626
00:38:34,440 --> 00:38:36,886
- How do you like that?
- He will pay for everything.

627
00:38:37,520 --> 00:38:38,487
Won't you?

628
00:38:38,560 --> 00:38:40,562
Okay, Vi, Vi, could you just...

629
00:38:40,640 --> 00:38:42,563
- Could you just please...
- I'm not gonna leave you here.

630
00:38:42,640 --> 00:38:44,005
I will be fine, all right?

631
00:38:44,080 --> 00:38:46,287
Just get him some ice, all right?

632
00:38:46,440 --> 00:38:48,522
- Okay?
- You have money for a taxi, right?

633
00:38:48,800 --> 00:38:50,006
Jesus.

634
00:38:56,680 --> 00:38:57,761
What's it about?

635
00:38:58,240 --> 00:38:59,446
What?

636
00:39:00,240 --> 00:39:01,571
The picture.

637
00:39:03,000 --> 00:39:04,604
A gangster

638
00:39:06,480 --> 00:39:08,289
and a showgirl.

639
00:39:12,760 --> 00:39:14,569
I don't like this arrangement.

640
00:39:15,160 --> 00:39:17,083
I don't like looking the other way.

641
00:39:17,280 --> 00:39:21,046
I don't like not asking questions
I'm not supposed to hear the answers to.

642
00:39:21,280 --> 00:39:23,442
What you're up to, who's here, who's not.

643
00:39:23,600 --> 00:39:25,841
- I don't like you lying to me.
- I never lied about...

644
00:39:26,040 --> 00:39:28,520
Not telling, it's the same goddamn thing.

645
00:39:28,600 --> 00:39:31,570
- I don't like it!
- I don't ask you either.

646
00:39:31,920 --> 00:39:34,651
I'd say that's mighty white of me,
wouldn't you?

647
00:39:38,280 --> 00:39:39,645
I can take care of you.

648
00:39:41,200 --> 00:39:43,043
You won't have to worry about anything.

649
00:39:43,120 --> 00:39:44,963
I'm not worried, Gus.

650
00:39:48,800 --> 00:39:51,371
How long do you think this is going to last?

651
00:39:53,480 --> 00:39:54,641
Don't you think I'm any good?

652
00:39:54,720 --> 00:39:56,165
The business you're in.

653
00:39:57,080 --> 00:39:58,730
You don't, do you?

654
00:39:58,800 --> 00:40:00,325
There's nothing you can count on.

655
00:40:01,000 --> 00:40:02,809
Look at your friend.
You wanna wind up like her?

656
00:40:02,920 --> 00:40:05,969
- Leave Vi out of it.
- It happens all the time.

657
00:40:06,040 --> 00:40:08,168
People just want something new.

658
00:40:09,480 --> 00:40:11,448
In a year from now, two years...

659
00:40:11,520 --> 00:40:15,241
I have a father, okay? He's in Newburgh.

660
00:40:15,320 --> 00:40:17,561
He thinks a fist is a good way
to end an argument,

661
00:40:17,640 --> 00:40:19,051
and I don't live there anymore.

662
00:40:19,400 --> 00:40:22,165
- That's how you see me?
- That's how you sound.

663
00:40:31,280 --> 00:40:33,089
I'm on my own, Gus.

664
00:40:35,680 --> 00:40:37,205
I have been for years.

665
00:40:40,360 --> 00:40:41,691
I like it.

666
00:40:44,080 --> 00:40:46,162
(SIGHS)

667
00:40:47,880 --> 00:40:49,245
And...

668
00:40:50,280 --> 00:40:51,691
Go on, say it.

669
00:40:53,920 --> 00:40:55,445
You're no fun this way.

670
00:41:03,680 --> 00:41:05,603
And what do you want from me?

671
00:41:07,920 --> 00:41:10,890
I just want you

672
00:41:12,880 --> 00:41:15,770
to be my gangster.

673
00:41:54,440 --> 00:41:56,124
- Husband.
- Dear.

674
00:41:56,400 --> 00:41:57,731
I... Excuse me.

675
00:41:57,800 --> 00:42:01,247
- What are you doing?
- We need to leave here as soon as possible.

676
00:42:01,320 --> 00:42:04,449
- Why?
- I can carry Abigail and two cases.

677
00:42:04,600 --> 00:42:06,568
- Husband...
- All you will need to do is bundle up Chester.

678
00:42:06,640 --> 00:42:09,166
Husband, what has happened?

679
00:42:09,600 --> 00:42:13,366
I... At work, an incident.

680
00:42:14,600 --> 00:42:17,809
He... Bad person. And the other event.

681
00:42:19,120 --> 00:42:20,610
Where would you like to go?

682
00:42:20,800 --> 00:42:24,964
I'm open to any state
except New Jersey and New York

683
00:42:25,120 --> 00:42:26,610
and Illinois, obviously.

684
00:42:26,680 --> 00:42:28,170
But aside from those, we can discuss...

685
00:42:28,240 --> 00:42:30,163
You stop!

686
00:42:30,360 --> 00:42:31,850
Wait.

687
00:42:31,920 --> 00:42:34,127
(CORK POPS, POURING LIQUID)

688
00:42:36,960 --> 00:42:38,928
- Drink this.
- I...

689
00:42:39,000 --> 00:42:41,162
Go on. Do.

690
00:42:42,640 --> 00:42:44,369
(GAGS)

691
00:42:45,600 --> 00:42:47,045
What's this?

692
00:42:47,400 --> 00:42:50,244
The whiskey for Mr. O'Banion.

693
00:42:50,320 --> 00:42:52,641
I make it all day while you don't come home.

694
00:42:53,640 --> 00:42:55,005
Fourteen bottles.

695
00:42:55,400 --> 00:42:57,323
You did this by yourself?

696
00:42:57,840 --> 00:43:00,161
- Also three for us.
- Us?

697
00:43:00,560 --> 00:43:02,642
Aquavit.

698
00:43:02,760 --> 00:43:05,809
When I was girl, I make for Papa.

699
00:43:06,720 --> 00:43:10,088
Some orange peel, too, for flavor.

700
00:43:10,320 --> 00:43:12,482
No. No, no, no.

701
00:43:12,560 --> 00:43:13,891
We're not supposed to drink any...

702
00:43:13,960 --> 00:43:17,009
Not to drink, to sell.

703
00:43:17,280 --> 00:43:19,408
- Sell where?
- On Kedzie Boulevard.

704
00:43:19,520 --> 00:43:21,522
To Norwegian people there.

705
00:43:22,400 --> 00:43:24,926
- What?
- Syttende Mai is tomorrow,

706
00:43:25,000 --> 00:43:28,607
the day to celebrate when Norway
became free of the Danes.

707
00:43:29,080 --> 00:43:31,970
We sell the aquavit for the extra money
it will bring.

708
00:43:32,240 --> 00:43:36,848
It's not what Mr. O'Banion
needs for, so no problems.

709
00:43:40,360 --> 00:43:41,725
Darling, I...

710
00:43:41,840 --> 00:43:45,970
We do this so you don't worry yourself
about losing your job.

711
00:43:46,760 --> 00:43:49,889
We make more, we sell more.

712
00:43:50,200 --> 00:43:51,611
We stay.

713
00:43:52,840 --> 00:43:56,003
There is no need for us to be going anywhere.

714
00:43:56,320 --> 00:44:01,008
We buy a house right here in Cicero.

715
00:44:04,760 --> 00:44:06,842
When did you get in?

716
00:44:08,440 --> 00:44:10,568
- (LIGHTER CLICKS)
- Last night.

717
00:44:10,880 --> 00:44:12,450
Late.

718
00:44:13,280 --> 00:44:15,044
I need this room.

719
00:44:15,200 --> 00:44:17,089
The roofers have to inspect the ceiling.

720
00:44:17,160 --> 00:44:18,844
I told you I ain't paying for that.

721
00:44:18,960 --> 00:44:20,644
I took a loan, Charles.

722
00:44:20,760 --> 00:44:22,205
You needn't concern yourself.

723
00:44:23,240 --> 00:44:24,730
Why are you here, anyway?

724
00:44:25,720 --> 00:44:27,848
I got business with A.R.

725
00:44:28,960 --> 00:44:31,088
And Nucky Thompson.

726
00:44:32,480 --> 00:44:33,970
What of it?

727
00:44:35,640 --> 00:44:38,086
- When are you meeting?
- Tonight.

728
00:44:38,240 --> 00:44:40,766
We got a dinner at Babette's.

729
00:44:41,520 --> 00:44:44,000
You belittle my business,

730
00:44:44,600 --> 00:44:46,523
break bread with my enemies.

731
00:44:46,600 --> 00:44:47,931
Who the fuck you think you are?

732
00:44:48,160 --> 00:44:50,766
Come on, I'll give you
a nice hard fuck like you like.

733
00:44:50,840 --> 00:44:54,162
- I want you out.
- (SIGHS)

734
00:44:54,720 --> 00:44:57,405
- I need a shower first.
- Out of the business.

735
00:44:59,600 --> 00:45:01,329
Here's a check.

736
00:45:02,600 --> 00:45:04,364
$4,500.

737
00:45:05,120 --> 00:45:06,531
The fuck I'm gonna do with a check?

738
00:45:07,960 --> 00:45:10,691
Stick it up your ass for all I care.

739
00:45:11,040 --> 00:45:13,566
Better yet, let Nucky do it for you.

740
00:45:13,640 --> 00:45:15,483
Whoa, what the fuck you doing?

741
00:45:20,480 --> 00:45:22,721
- Dr. Mason.
- Hello.

742
00:45:23,320 --> 00:45:24,560
Did you drive here?

743
00:45:24,640 --> 00:45:28,929
No, I was... I was waiting for you.

744
00:45:32,040 --> 00:45:35,567
I need your help with something
and it's rather delicate.

745
00:45:36,680 --> 00:45:38,489
Too delicate to discuss inside?

746
00:45:41,920 --> 00:45:43,649
I would like to ask you

747
00:45:44,320 --> 00:45:48,325
to help me obtain a diaphragm.

748
00:45:50,320 --> 00:45:53,164
Is this what the Shearer woman wanted
to speak to you about?

749
00:45:53,520 --> 00:45:55,010
Yes.

750
00:45:57,440 --> 00:46:00,125
Actually, I suppose I'd need two.

751
00:46:00,840 --> 00:46:02,205
Two?

752
00:46:02,840 --> 00:46:04,524
One for her

753
00:46:05,360 --> 00:46:07,203
and one for me.

754
00:46:12,440 --> 00:46:16,047
- (MUSIC PLAYING)
- It was nearly midnight when I felt the pain.

755
00:46:18,200 --> 00:46:20,441
The midwife was called,

756
00:46:21,040 --> 00:46:23,646
and together we passed the night.

757
00:46:26,360 --> 00:46:29,762
Hours later, after my ordeal,

758
00:46:29,960 --> 00:46:32,566
she placed him at my breast.

759
00:46:32,640 --> 00:46:35,405
It was just after dawn.

760
00:46:36,600 --> 00:46:39,046
The whole world looked brand-new.

761
00:46:45,320 --> 00:46:48,051
Do you have children, Mr. Rosetti?

762
00:46:48,280 --> 00:46:51,409
Two girls. My little princesses.

763
00:46:52,320 --> 00:46:54,721
Beauties just like their mother.

764
00:46:55,680 --> 00:46:57,205
They're the lights of your life.

765
00:46:57,280 --> 00:46:59,009
The sun rises and sets.

766
00:46:59,080 --> 00:47:02,289
One day they're little, the next...

767
00:47:08,840 --> 00:47:10,683
My grandson...

768
00:47:12,240 --> 00:47:13,924
He's all I have left.

769
00:47:14,000 --> 00:47:15,923
(FOOTSTEPS APPROACH)

770
00:47:18,200 --> 00:47:19,565
Mr. Harrow,

771
00:47:19,840 --> 00:47:21,842
have you met Mr. Rosetti?

772
00:47:22,600 --> 00:47:24,443
I have not.

773
00:47:24,680 --> 00:47:26,523
A pleasure.

774
00:47:28,080 --> 00:47:31,209
- Tonino.
- How do you do?

775
00:47:32,280 --> 00:47:34,760
I've restocked the bar.

776
00:47:34,840 --> 00:47:38,322
- And Tommy is asleep?
- Yes.

777
00:47:39,280 --> 00:47:40,486
That will be all.

778
00:47:47,240 --> 00:47:48,651
You use him to scare away the mice?

779
00:47:48,760 --> 00:47:50,171
(LAUGHS)

780
00:47:50,240 --> 00:47:52,481
Mr. Harrow was a friend of my son.

781
00:47:53,760 --> 00:47:56,491
Are you familiar with Babette's?

782
00:47:57,520 --> 00:47:59,090
Supper club on the boardwalk.

783
00:47:59,160 --> 00:48:01,561
I ate there with Nucky before our falling-out.

784
00:48:01,640 --> 00:48:02,971
Have you fallen out?

785
00:48:03,560 --> 00:48:05,403
I hadn't realized.

786
00:48:07,720 --> 00:48:09,245
He'll be dining there this evening

787
00:48:10,440 --> 00:48:11,805
with Mr. Rothstein.

788
00:48:12,080 --> 00:48:13,081
You don't say.

789
00:48:13,360 --> 00:48:17,001
I'm not sure what time,
but that shouldn't be hard to ascertain.

790
00:48:21,560 --> 00:48:23,324
Why are you telling me this?

791
00:48:25,760 --> 00:48:28,445
I thought perhaps you'd like to surprise him.

792
00:48:34,160 --> 00:48:35,491
(KNOCKS)

793
00:48:36,640 --> 00:48:39,007
You have a phone call.

794
00:48:41,640 --> 00:48:43,130
Am I supposed to guess?

795
00:48:43,200 --> 00:48:45,202
The gentleman would not reveal himself,

796
00:48:45,280 --> 00:48:49,205
but he said you would be relieved
to hear his voice.

797
00:48:55,680 --> 00:48:58,081
- Who is this?
- Mr. Thompson.

798
00:48:58,160 --> 00:48:59,525
That's who you called, isn't it?

799
00:48:59,600 --> 00:49:01,602
This is Andrew Mellon.

800
00:49:02,640 --> 00:49:04,688
Sir, what can I do for you?

801
00:49:05,120 --> 00:49:08,329
A few days from now,
Treasury agents in Cincinnati

802
00:49:08,400 --> 00:49:10,562
will arrest George Remus

803
00:49:10,840 --> 00:49:13,366
for multiple violations of the Volstead Act.

804
00:49:13,720 --> 00:49:16,564
Including the purchase
of government liquor permits

805
00:49:16,680 --> 00:49:20,127
from a close associate of
the Attorney General of the United States.

806
00:49:20,200 --> 00:49:22,487
- Are you referring to Jess Smith?
- In exchange,

807
00:49:22,720 --> 00:49:27,044
I expect the Overholt Distillery
to be operational within one month

808
00:49:28,200 --> 00:49:30,931
and generating a profit the month thereafter.

809
00:49:31,680 --> 00:49:33,842
I assure you that will be the case.

810
00:49:33,920 --> 00:49:36,207
Henceforth, you will not contact me.

811
00:49:36,280 --> 00:49:38,408
- Is that understood?
- Yes.

812
00:49:38,880 --> 00:49:42,248
Then our intercourse is concluded.

813
00:49:51,720 --> 00:49:56,806
(MUSIC PLAYING)

814
00:50:00,600 --> 00:50:03,843
- Am I allowed in?
- I lost an earring.

815
00:50:04,600 --> 00:50:06,602
Which?

816
00:50:07,480 --> 00:50:10,450
These hummingbirds you gave me.

817
00:50:10,520 --> 00:50:12,761
I'll buy you new ones.

818
00:50:12,880 --> 00:50:14,644
I like these.

819
00:50:16,280 --> 00:50:18,248
And who are you supposed to be?

820
00:50:18,320 --> 00:50:20,049
- Huh?
- Stand up.

821
00:50:20,920 --> 00:50:21,921
Oh.

822
00:50:25,960 --> 00:50:27,724
Like it?

823
00:50:28,000 --> 00:50:29,923
I don't know.

824
00:50:30,400 --> 00:50:31,765
Yes.

825
00:50:31,960 --> 00:50:33,849
For the picture?

826
00:50:34,960 --> 00:50:37,804
Just felt like being someone else
for a little bit.

827
00:50:38,280 --> 00:50:39,520
Who?

828
00:50:41,080 --> 00:50:43,481
Nadine Beckenbauer.

829
00:50:44,440 --> 00:50:46,568
Where you from, Nadine?

830
00:50:47,000 --> 00:50:48,490
Newburgh, New York.

831
00:50:48,800 --> 00:50:50,882
No kidding?

832
00:50:50,960 --> 00:50:53,088
God's honest.

833
00:50:53,160 --> 00:50:54,810
Ever been to Atlantic City before?

834
00:50:55,120 --> 00:50:57,043
First time.

835
00:50:58,280 --> 00:51:00,203
And what do you think?

836
00:51:00,880 --> 00:51:02,962
(IN GERMAN ACCENT)
They told me it was wicked.

837
00:51:03,920 --> 00:51:05,763
They were right.

838
00:51:09,280 --> 00:51:11,169
(NORMAL ACCENT)
Am I under arrest?

839
00:51:11,640 --> 00:51:13,563
You're being freed.

840
00:51:14,560 --> 00:51:16,767
It's a single premium annuity.

841
00:51:17,160 --> 00:51:19,003
Again, please, in English.

842
00:51:19,200 --> 00:51:23,808
Guaranteed income the first of each month
for the rest of your life.

843
00:51:24,480 --> 00:51:27,848
We already made up, Gus, okay?

844
00:51:28,160 --> 00:51:29,571
That's not what it's about.

845
00:51:29,640 --> 00:51:31,722
Then what's the gag?

846
00:51:31,920 --> 00:51:33,001
Call it a mystery.

847
00:51:36,000 --> 00:51:38,287
- I don't need...
- Need anyone's help.

848
00:51:38,360 --> 00:51:39,407
I envy that.

849
00:51:42,000 --> 00:51:45,447
So what you do with this money
and who you do it with,

850
00:51:46,520 --> 00:51:48,204
it's nobody's business but your own.

851
00:51:50,000 --> 00:51:52,128
Are you saying goodbye?

852
00:51:52,200 --> 00:51:53,770
I'm saying, "Hello...

853
00:51:54,040 --> 00:51:55,724
"Nadine Beckenbauer.

854
00:51:56,560 --> 00:51:58,483
"Hello and good luck."

855
00:52:07,000 --> 00:52:10,322
(MUSIC CONTINUES)

856
00:52:15,040 --> 00:52:17,122
You know, if you change your name,
you might go pretty far.

857
00:52:17,200 --> 00:52:18,690
(LAUGHS)

858
00:52:22,560 --> 00:52:24,961
I will put on a different pair.

859
00:52:33,720 --> 00:52:36,724
(CHOIR SINGING IN NORWEGIAN)

860
00:52:53,800 --> 00:52:57,361
Unlike steam irons, aquavit sells itself.

861
00:52:57,440 --> 00:53:00,284
(CROWD CHEERING)

862
00:53:02,640 --> 00:53:06,850
(SINGING IN NORWEGIAN)

863
00:53:06,920 --> 00:53:10,129
(OPERATIC RECORDING PLAYING)

864
00:53:19,800 --> 00:53:21,882
We were gonna go down to Nell's
if you're interested.

865
00:53:21,960 --> 00:53:23,007
I'm heading home.

866
00:53:23,440 --> 00:53:25,681
Osso buco tonight.

867
00:53:26,280 --> 00:53:28,009
Greektown.

868
00:53:28,080 --> 00:53:30,560
Demos was short. I got someone on it.

869
00:53:30,640 --> 00:53:32,210
He's good for it.

870
00:53:40,040 --> 00:53:41,405
Need anything else?

871
00:53:42,440 --> 00:53:45,284
Sounds like you got it all under control.

872
00:53:48,640 --> 00:53:49,641
See you tomorrow, then.

873
00:53:49,720 --> 00:53:51,882
Love to Mae and the boy.

874
00:53:53,760 --> 00:53:57,048
(RECORDING CONTINUES)

875
00:54:09,240 --> 00:54:11,925
- (MUSIC PLAYING)
- BARKER: Freak show tonight...

876
00:54:12,000 --> 00:54:15,049
And this gentleman,

877
00:54:16,040 --> 00:54:17,326
he's trustworthy?

878
00:54:17,520 --> 00:54:20,842
He's a Chink. I ain't inviting him over
for Christmas dinner.

879
00:54:21,360 --> 00:54:23,442
$50,000 a piece is a lot of money.

880
00:54:23,520 --> 00:54:25,761
Sell it on the street, make 10 times that.

881
00:54:26,640 --> 00:54:28,210
If you wanna make extra, sure.

882
00:54:28,360 --> 00:54:30,010
- We'll make sure...
- Thompson!

883
00:54:30,280 --> 00:54:31,520
Mr. Thompson!

884
00:54:31,640 --> 00:54:34,564
- Oh, shit.
- (LAUGHING)

885
00:54:34,640 --> 00:54:36,130
Baxter, you old so-and-so.

886
00:54:36,320 --> 00:54:38,766
- How's tricks?
- Gangbusters, I tell ya.

887
00:54:38,840 --> 00:54:40,763
I'm selling radios now.

888
00:54:41,400 --> 00:54:43,129
Aren't you going to introduce me?

889
00:54:45,040 --> 00:54:46,121
George Baxter,

890
00:54:46,200 --> 00:54:49,727
meet Arnold Rothstein, Charlie Luciano

891
00:54:50,120 --> 00:54:51,610
and Billie Kent.

892
00:54:51,760 --> 00:54:53,091
Charmed, I'm sure.

893
00:54:53,200 --> 00:54:55,521
Well, don't make up your mind so soon.

894
00:54:56,280 --> 00:54:59,045
(GUFFAWING)

895
00:54:59,440 --> 00:55:02,250
Go ahead. No reason for both of us to suffer.

896
00:55:02,520 --> 00:55:04,568
Don't malinger, now.

897
00:55:08,240 --> 00:55:10,163
So you're out of the cutlery business now?

898
00:55:10,400 --> 00:55:14,086
Well, there's a lot more silver
in the Radio Corporation of America.

899
00:55:14,160 --> 00:55:16,208
How about RCA,

900
00:55:16,440 --> 00:55:19,728
the official radio of the world's playground?

901
00:55:19,920 --> 00:55:23,003
Strictly on the QT, I know a charming lass

902
00:55:23,080 --> 00:55:25,526
who's very close to Mr. David Sarnoff himself.

903
00:55:25,600 --> 00:55:27,125
And I bet...
(FADES)

904
00:55:29,920 --> 00:55:31,126
BARKER: Here we go.

905
00:55:31,200 --> 00:55:34,488
It's a game of chance. It's a game of skill.

906
00:55:36,760 --> 00:55:39,525
(PEOPLE SCREAMING)

907
00:55:57,600 --> 00:55:59,682
(PEOPLE GROANING)

908
00:55:59,760 --> 00:56:02,001
(PEOPLE SHOUTING)

909
00:56:03,720 --> 00:56:05,563
WOMAN: Are you okay?

910
00:56:09,280 --> 00:56:10,520
What happened?

911
00:56:10,600 --> 00:56:12,284
(SUSTAINED RINGING)

912
00:56:12,360 --> 00:56:14,408
(SOUNDS FADE)

913
00:56:44,800 --> 00:56:47,724
(COUGHING)

914
00:56:51,400 --> 00:56:54,483
(MUSIC PLAYING)

914
00:56:55,305 --> 00:57:01,243
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org
