1
00:00:12,270 --> 00:00:13,460
Traffic?

2
00:00:14,760 --> 00:00:16,090
Dr. Brennan looked a little hurt

3
00:00:16,120 --> 00:00:18,700
when I told her you asked me
to come out here instead of her.

4
00:00:18,830 --> 00:00:21,040
No, Bones' feelings, they don't get hurt.

5
00:00:21,070 --> 00:00:22,020
She's not like you.

6
00:00:22,050 --> 00:00:22,770
Like me?

7
00:00:22,800 --> 00:00:24,300
Yeah. A girl.

8
00:00:24,410 --> 00:00:26,220
Yeah, the word you're
looking for would be "woman,"

9
00:00:26,260 --> 00:00:27,770
who, incidentally, makes
more money than you.

10
00:00:27,810 --> 00:00:28,810
Touchy.

11
00:00:28,850 --> 00:00:30,870
What can I say? I'm just
a girl with feelings.

12
00:00:30,910 --> 00:00:33,710
they found the body this afternoon.

13
00:00:33,750 --> 00:00:34,990
Key word here is "body."

14
00:00:35,030 --> 00:00:37,210
As in still meaty.

15
00:00:40,340 --> 00:00:42,400
Male, middle-aged.

16
00:00:42,450 --> 00:00:45,420
Bones, she usually, uh, kneels
next to the remains.

17
00:00:45,450 --> 00:00:46,630
These are designer pants.

18
00:00:46,660 --> 00:00:50,180
And my bodies are always so
much gushier than Dr. Brennan's.

19
00:00:50,210 --> 00:00:51,550
I'm just saying.

20
00:00:54,020 --> 00:00:56,420
Looks like a stab wound
to the middle of the chest.

21
00:00:56,450 --> 00:00:58,540
Naked, wrapped in plastic.

22
00:00:58,560 --> 00:01:01,510
Bite marks to the face and extremities.

23
00:01:01,550 --> 00:01:02,600
Looks like rats.

24
00:01:02,620 --> 00:01:03,390
Rats.

25
00:01:03,440 --> 00:01:07,410
Well... looks like he kneecapped.

26
00:01:07,440 --> 00:01:09,150
Mob thing, maybe?

27
00:01:12,180 --> 00:01:13,690
What's that?

28
00:01:13,990 --> 00:01:16,370
Some kind of gem stone.

29
00:01:20,370 --> 00:01:23,090
This blow through the
sternum would have been fatal.

30
00:01:23,120 --> 00:01:24,760
Dealt by a double-edged blade.

31
00:01:24,800 --> 00:01:26,650
So we know our killer is strong.

32
00:01:26,690 --> 00:01:29,400
Based on the rate of decomp, I'd
say he's been dead three days.

33
00:01:29,420 --> 00:01:30,690
Probably dumped Friday night.

34
00:01:30,730 --> 00:01:32,060
The gem stone is jade.

35
00:01:32,090 --> 00:01:33,770
I'm narrowing down the exact type now.

36
00:01:33,790 --> 00:01:35,390
Grit from the wounds.

37
00:01:35,420 --> 00:01:37,580
Hey, grit to you, open book to me.

38
00:01:37,620 --> 00:01:41,470
The injuries to the knees aren't
from baseball bats or bullets.

39
00:01:41,500 --> 00:01:42,550
Zack is right.

40
00:01:42,590 --> 00:01:45,340
The victim's patellas
were removed surgically.

41
00:01:45,360 --> 00:01:46,810
King of the Lab.

42
00:02:07,140 --> 00:02:08,420
Dr. Brennan?

43
00:02:08,940 --> 00:02:09,930
Yes?

44
00:02:09,960 --> 00:02:11,730
Amy Hollister.

45
00:02:12,050 --> 00:02:13,790
I'm your brother's girlfriend?

46
00:02:13,820 --> 00:02:16,480
- Of course. Please come in.
- thanks

47
00:02:19,720 --> 00:02:21,580
Would you like something to drink?

48
00:02:21,610 --> 00:02:24,110
No, no, I-I'm sorry, I...

49
00:02:24,150 --> 00:02:25,770
I don't have a lot of time.

50
00:02:25,830 --> 00:02:27,900
Do you know where Russ is?

51
00:02:28,280 --> 00:02:31,290
Amy, I haven't seen Russ in months.

52
00:02:36,640 --> 00:02:38,880
I have two little girls, well, you know.

53
00:02:38,910 --> 00:02:44,970
And, um, the youngest one, that's
Hayley, she's not doing too good.

54
00:02:45,020 --> 00:02:47,440
Cystic fibrosis.

55
00:02:47,520 --> 00:02:50,170
Russ mentioned that
she had lung problems.

56
00:02:50,200 --> 00:02:55,350
Mm, well, her breathing's real
bad and, um, now her liver.

57
00:02:55,380 --> 00:02:58,610
And, um... she keeps asking for Russ.

58
00:02:59,090 --> 00:03:07,810
I'm... phone number of Dr. Leo Goetz.

59
00:03:07,840 --> 00:03:11,570
He's the premiere authority on
cystic fibrosis in the country.

60
00:03:11,600 --> 00:03:13,700
I can't afford that.

61
00:03:14,310 --> 00:03:17,520
Oh, no, Amy, um, Leo and I are friends.

62
00:03:17,550 --> 00:03:21,560
He'd do it for me as a favor, no charge.

63
00:03:21,630 --> 00:03:24,440
I'm going to give him a
call, tell him to expect you.

64
00:03:24,460 --> 00:03:26,140
I... I don't know what to say.

65
00:03:26,180 --> 00:03:26,850
Thank you.

66
00:03:26,900 --> 00:03:28,490
And as for Russ...

67
00:03:28,530 --> 00:03:31,170
I think you're be better
off talking to Dad.

68
00:03:31,700 --> 00:03:32,440
I understand.

69
00:03:32,470 --> 00:03:35,680
Um, thank you for your time.

70
00:04:15,940 --> 00:04:17,790
The knees.

71
00:04:19,790 --> 00:04:27,470
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents</font>

72
00:04:29,010 --> 00:04:37,530
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
sync:µ°¸â¸â ßÇÈâÈâ</font>

73
00:04:46,240 --> 00:04:49,240
<font color="#ffff00">Bones 
Season03 Episode08 
The Knight on the Grid</font>

74
00:04:49,510 --> 00:04:51,550
You mean, human kneecaps in the mail?

75
00:04:51,570 --> 00:04:53,510
That is like ugh.

76
00:04:53,540 --> 00:04:55,090
Zack says they match our victim.

77
00:04:55,120 --> 00:04:56,390
Look, we're dusting the
envelope for prints.

78
00:04:56,420 --> 00:04:58,120
It was sent somewhere from the DC area.

79
00:04:58,180 --> 00:05:00,260
These patellas are unusually worn.

80
00:05:00,270 --> 00:05:00,910
Worn from what?

81
00:05:00,930 --> 00:05:04,040
It's hard to say definitively, but
I'd say the man did a lot of kneeling.

82
00:05:04,090 --> 00:05:06,180
Wait a minute, I've seen that before.

83
00:05:06,220 --> 00:05:07,770
That symbol looks familiar.

84
00:05:07,790 --> 00:05:09,120
Like it's from some kind of seal.

85
00:05:09,140 --> 00:05:11,600
Hey, look, Bones, you are gonna, you
know, stay with a friend,

86
00:05:11,630 --> 00:05:12,850
check into a hotel, right?

87
00:05:12,880 --> 00:05:14,480
- She can stay with me.
- Great.

88
00:05:14,500 --> 00:05:16,420
Thank you. No. Why?

89
00:05:16,460 --> 00:05:18,050
Mr. Kneecaps has your home address.

90
00:05:18,080 --> 00:05:20,320
I can't freak out every
time somebody Googles me.

91
00:05:20,350 --> 00:05:21,520
Cam? She goes nowhere alone.

92
00:05:21,550 --> 00:05:22,820
Cam? Don't listen to him.

93
00:05:22,850 --> 00:05:24,180
Cam, who are you more
afraid of, me or her?

94
00:05:24,220 --> 00:05:25,130
Booth.

95
00:05:26,730 --> 00:05:29,480
So this is what it's like
to be a kindergarten teacher.

96
00:05:30,150 --> 00:05:32,680
Fascinating interpersonal interaction.

97
00:05:32,720 --> 00:05:33,910
Dr. Sweets.

98
00:05:33,940 --> 00:05:35,180
I, uh...

99
00:05:35,540 --> 00:05:37,540
Oh, my... that is gross.

100
00:05:37,560 --> 00:05:40,190
Yeah, it's an autopsy room.
It's no place for therapists.

101
00:05:40,210 --> 00:05:41,270
What do you want?

102
00:05:42,210 --> 00:05:44,450
You and Dr. Brennan missed
our session this morning.

103
00:05:44,480 --> 00:05:48,000
Maybe because somebody sent
body parts to Bones in the mail.

104
00:05:48,040 --> 00:05:50,390
Oh, my God.

105
00:05:50,470 --> 00:05:52,130
I've identified the murder weapon.

106
00:05:52,170 --> 00:05:53,230
Oh, that was quick.

107
00:05:53,280 --> 00:05:56,430
Tapered inch and a half wide
with both a hilt and a quillon.

108
00:05:56,470 --> 00:05:58,310
The cannelure is also quite distinctive.

109
00:05:58,340 --> 00:06:00,510
That's the Gormogon knife.

110
00:06:00,540 --> 00:06:02,270
The serial killer?

111
00:06:02,300 --> 00:06:05,000
Which is why the symbol
looked so familiar.

112
00:06:05,030 --> 00:06:08,460
I've seen it on a tapestry in the vault.

113
00:06:08,500 --> 00:06:12,610
So this is the famous bank vault where
the violinist was murdered and eaten?

114
00:06:12,640 --> 00:06:16,180
We transported everything from
the bank here to the Jeffersonian.

115
00:06:16,210 --> 00:06:20,000
So, if you touch anything, Sweets, you
put it back exactly the way it was.

116
00:06:20,080 --> 00:06:21,590
Oh, awesome.

117
00:06:21,620 --> 00:06:23,100
The Widow's Son sculpture.

118
00:06:23,130 --> 00:06:24,770
It's complete silver skeleton

119
00:06:24,790 --> 00:06:28,940
which is replaced piece by piece
with the bones from murder victims.

120
00:06:28,980 --> 00:06:31,860
Then all of the
relics, including that skeleton,

121
00:06:31,900 --> 00:06:33,940
can be traced to the Gormogons.

122
00:06:33,990 --> 00:06:37,110
A 17th century anti-Masonic group.

123
00:06:37,140 --> 00:06:39,050
Supposed to be extinct.

124
00:06:39,670 --> 00:06:40,790
How many victims?

125
00:06:40,820 --> 00:06:46,870
Oh, the statue contains the bones of at least
five unidentified victims plus the violinist.

126
00:06:46,890 --> 00:06:49,580
That is the actual violinist's pinky.

127
00:06:49,590 --> 00:06:53,390
Well, obviously Gormogon sent you
his kneecaps to continue his work.

128
00:06:53,410 --> 00:06:56,280
We are not fitting those
kneecaps onto this skeleton.

129
00:06:56,300 --> 00:06:59,480
Mark my words: you'll find something
special about those kneecaps.

130
00:06:59,510 --> 00:07:04,240
- Okay, this tapestry here is off somehow.
- Off?

131
00:07:04,270 --> 00:07:05,030
Well, don't look at me.

132
00:07:05,070 --> 00:07:09,210
My idea of art is a half-naked
woman on the side of a van.

133
00:07:09,890 --> 00:07:11,100
That's interesting.

134
00:07:11,530 --> 00:07:14,860
No, it's not interesting, Sweets, because
it was a joke.

135
00:07:20,620 --> 00:07:22,300
Okay, what's the matter?

136
00:07:22,400 --> 00:07:26,150
Russ's girlfriend, Amy, came to see me.

137
00:07:26,400 --> 00:07:27,180
Her daughter's sick.

138
00:07:27,240 --> 00:07:28,340
She's looking for Russ.

139
00:07:28,390 --> 00:07:30,530
So, I, I told her that my
dad might know where he is.

140
00:07:30,570 --> 00:07:31,730
Your brother is a wanted fugitive,

141
00:07:31,750 --> 00:07:34,010
he's a material witness
in your Dad's murder trial.

142
00:07:34,060 --> 00:07:34,860
Amy knows that.

143
00:07:34,900 --> 00:07:36,910
Well, he's not gonna come back just
because your niece has a cough.

144
00:07:36,940 --> 00:07:39,320
Well, technically, she's not
my niece and it's not a cough.

145
00:07:39,360 --> 00:07:40,650
It's cystic fibrosis.

146
00:07:40,680 --> 00:07:41,920
Dr. Brennan.

147
00:07:42,110 --> 00:07:45,160
Missing persons sent over dental
records from middle-aged men.

148
00:07:45,190 --> 00:07:46,620
I checked them against the victim.

149
00:07:46,650 --> 00:07:47,430
You get a hit?

150
00:07:47,470 --> 00:07:49,070
Father Douglas Cooper.

151
00:07:49,090 --> 00:07:52,400
Vicar General to the
Archbishop of Washington DC

152
00:07:52,440 --> 00:07:54,700
Okay, Sweets was right
about the kneecaps.

153
00:07:54,710 --> 00:07:57,050
This guy would have been
a world-class kneeler.

154
00:07:57,080 --> 00:08:01,300
Saying that someone is a whiz at psychology
is like saying they're good at mind reading.

155
00:08:01,340 --> 00:08:02,510
It's a series of lucky guesses.

156
00:08:02,540 --> 00:08:03,740
Well, I'm bringing Sweets in on the case.

157
00:08:03,760 --> 00:08:05,230
You make fun of him all the time.

158
00:08:05,270 --> 00:08:07,250
Only when he messes with our heads.

159
00:08:07,270 --> 00:08:08,740
He was right about the knees.

160
00:08:08,780 --> 00:08:12,080
Zack, shouldn't you be figuring out
what was used to excise the kneecaps?

161
00:08:12,130 --> 00:08:13,860
Yes, Dr. Brennan.

162
00:08:14,530 --> 00:08:16,890
- What?
- You just dismissed Zack.

163
00:08:16,920 --> 00:08:18,060
No, I didn't.

164
00:08:18,090 --> 00:08:21,130
Oh, don't get me wrong, I, I liked it.

165
00:08:22,390 --> 00:08:24,460
Thank you for coming
in, Archbishop Wallace.

166
00:08:24,490 --> 00:08:26,290
You found my Vicar General?

167
00:08:26,510 --> 00:08:28,110
Yes, your Holiness.

168
00:08:28,140 --> 00:08:29,360
Monsignor.

169
00:08:29,410 --> 00:08:31,150
Or Steve.

170
00:08:31,740 --> 00:08:33,160
So, how did Doug die?

171
00:08:33,190 --> 00:08:34,380
Well, Steve...

172
00:08:34,420 --> 00:08:34,940
Bones!

173
00:08:34,990 --> 00:08:37,170
- He said to call him Steve.
- Monsignor.

174
00:08:37,810 --> 00:08:40,830
Father Cooper was stabbed to death.

175
00:08:40,870 --> 00:08:44,550
As a part of a series
of cannibalistic murders.

176
00:08:44,590 --> 00:08:48,000
A series of cannibalistic murders?

177
00:08:48,030 --> 00:08:50,610
We're still trying to find
out what they have in common.

178
00:08:52,280 --> 00:08:54,830
Doug Cooper was a, a quiet man.

179
00:08:54,880 --> 00:08:57,280
He'd been on sabbatical
for the past six months.

180
00:08:57,310 --> 00:08:58,310
He was writing a book.

181
00:08:58,350 --> 00:08:59,050
About?

182
00:08:59,070 --> 00:09:00,570
The history of early Christianity.

183
00:09:00,600 --> 00:09:02,220
Its ties to paganism.

184
00:09:02,250 --> 00:09:04,420
Esoteric stuff.

185
00:09:04,710 --> 00:09:07,110
Somebody ate Doug?

186
00:09:07,150 --> 00:09:08,830
Just a part of him.

187
00:09:09,970 --> 00:09:16,570
A lovely, decent man, humble, dedicated
to serving others.

188
00:09:18,120 --> 00:09:21,060
Unfortunate choice of
words, given that someone ate him.

189
00:09:21,100 --> 00:09:22,670
Just a part of him.

190
00:09:23,410 --> 00:09:25,370
There's too much evil in the world.

191
00:09:25,400 --> 00:09:27,100
God forgive me, but...

192
00:09:27,160 --> 00:09:31,210
sometimes I wonder if I'm
little more than a Band-Aid.

193
00:09:31,230 --> 00:09:32,970
Amen, Monsignor. Amen.

194
00:09:33,000 --> 00:09:34,470
Thanks, Steve.

195
00:09:38,000 --> 00:09:40,770
Angela identified the red-haired
figure on the tapestry.

196
00:09:40,830 --> 00:09:41,650
Barabbas.

197
00:09:41,690 --> 00:09:45,360
A murder and rapist who was condemned
to death in New Testament Jerusalem.

198
00:09:45,390 --> 00:09:49,860
The Gormogons believed that the descendents
of Barabbas started the first secret societies.

199
00:09:49,900 --> 00:09:55,180
To the Gormogons, Barabbas is an enduring
symbol of all that is backwards, upside-down,

200
00:09:55,190 --> 00:09:56,170
or inside out.

201
00:09:56,220 --> 00:09:59,520
So if you find his figure
on a Gormogon relic...

202
00:09:59,560 --> 00:10:02,890
It's a sign to interpret it backwards
or in a mirror or upside-down.

203
00:10:02,920 --> 00:10:06,480
The numbers on the tapestry
are a simple alpha-numeric code.

204
00:10:06,510 --> 00:10:08,660
Each number corresponds with a letter.

205
00:10:08,700 --> 00:10:10,800
Civitas capitolium.

206
00:10:10,830 --> 00:10:12,400
Which means "Capitol City."

207
00:10:12,430 --> 00:10:15,240
D. C.ording to Masonic symbols.

208
00:10:15,260 --> 00:10:17,980
Now, notice the Pentagram
here over the White House?

209
00:10:18,000 --> 00:10:19,840
And you see the compass and the square.

210
00:10:19,870 --> 00:10:23,050
The point of the compass is
over the U. S. Capitol building.

211
00:10:23,080 --> 00:10:25,510
But here's where Angela's
Barabbas thing really kicks in.

212
00:10:25,550 --> 00:10:30,370
The presence of Barabbas on this
means backwards and upside-down.

213
00:10:30,420 --> 00:10:35,060
So when the compass is inverted, it
points to some very interesting landmarks.

214
00:10:35,100 --> 00:10:36,020
The bank...

215
00:10:36,040 --> 00:10:36,900
where we found the vault.

216
00:10:36,920 --> 00:10:39,890
The place where Father
Cooper's body was dumped.

217
00:10:39,900 --> 00:10:43,560
The highway overpass off of which
Gavin Nichols's head was thrown.

218
00:10:43,590 --> 00:10:44,880
What's there?

219
00:10:44,900 --> 00:10:46,900
It's an old mansion
that's now a nursing home.

220
00:10:46,930 --> 00:10:47,980
And this...

221
00:10:48,010 --> 00:10:50,200
falls very precisely...

222
00:10:50,230 --> 00:10:51,180
What's that?

223
00:10:51,220 --> 00:10:54,020
A mausoleum at Silver Hill Cemetery.

224
00:10:54,060 --> 00:10:55,250
You want to look inside?

225
00:10:55,310 --> 00:10:56,890
Hell, yeah, I do.

226
00:10:58,020 --> 00:11:00,590
This mausoleum's been here
since the 1800s.

227
00:11:00,600 --> 00:11:02,800
It's paid for by a trust.

228
00:11:02,830 --> 00:11:04,860
As far as the Director
of the Cemetery knows,

229
00:11:04,890 --> 00:11:06,480
no one's been out here for a century.

230
00:11:06,510 --> 00:11:07,700
This better be good.

231
00:11:07,750 --> 00:11:09,680
Look,"Pater Mortvvs."

232
00:11:09,700 --> 00:11:10,850
That means dead father.

233
00:11:10,880 --> 00:11:12,520
You know Latin?

234
00:11:12,570 --> 00:11:13,340
Dude.

235
00:11:13,380 --> 00:11:14,690
Alter boy.

236
00:11:19,020 --> 00:11:19,970
You got a key?

237
00:11:20,020 --> 00:11:21,710
Yeah, brought my own.

238
00:11:22,840 --> 00:11:24,270
Wait, wait, wait, wait.

239
00:11:24,310 --> 00:11:25,150
What?

240
00:11:25,180 --> 00:11:25,900
Can I do it?

241
00:11:25,940 --> 00:11:28,710
No. You don't let me
play with your bugs.

242
00:11:38,680 --> 00:11:40,620
Ah, great.

243
00:11:40,690 --> 00:11:42,300
Another one.

244
00:11:42,690 --> 00:11:44,200
Booth...

245
00:11:44,500 --> 00:11:47,310
this one's completely made of bone.

246
00:12:00,830 --> 00:12:02,110
hey

247
00:12:02,540 --> 00:12:03,810
hi

248
00:12:04,650 --> 00:12:05,850
How's Hayley doing?

249
00:12:05,880 --> 00:12:08,010
Dr. Goetz is a Godsend.

250
00:12:08,040 --> 00:12:09,520
I don't know how to thank you.

251
00:12:09,530 --> 00:12:12,990
Oh, Hayley, sweetie, that's Dr. Brennan.

252
00:12:13,020 --> 00:12:14,080
Temperance.

253
00:12:14,130 --> 00:12:15,730
Another doctor?

254
00:12:15,750 --> 00:12:17,770
Oh, not that kind.

255
00:12:17,800 --> 00:12:20,300
Temperance is Russ's sister.

256
00:12:20,330 --> 00:12:23,660
Couldn't you call him
and tell him to come home?

257
00:12:23,700 --> 00:12:25,250
It's complicated.

258
00:12:25,280 --> 00:12:27,730
Here, eat your Jell-O, sweetie.

259
00:12:30,740 --> 00:12:33,200
I tried to get into the
jail to see your father.

260
00:12:33,230 --> 00:12:34,120
They wouldn't let me in.

261
00:12:34,140 --> 00:12:35,980
They said I'm not a relative.

262
00:12:36,010 --> 00:12:37,740
Amy, Russ is a fugitive.

263
00:12:37,760 --> 00:12:40,250
The minute he comes back to
DC, they'll toss him in jail.

264
00:12:40,270 --> 00:12:41,620
Well, how would anyone know?

265
00:12:41,630 --> 00:12:43,460
Well, I work with the FBI.

266
00:12:43,480 --> 00:12:45,060
You don't have to be in this.

267
00:12:45,100 --> 00:12:50,190
All you have to do is ask your
father to get a message to Russ.

268
00:12:51,960 --> 00:12:53,710
You look my baby in the face

269
00:12:53,740 --> 00:12:55,880
and tell her she can't see her father

270
00:12:55,900 --> 00:12:58,300
because you're mad at yours.

271
00:13:05,740 --> 00:13:06,810
What have we got?

272
00:13:06,840 --> 00:13:11,310
So far, I've identified 18
different victims, and I'm not done.

273
00:13:11,330 --> 00:13:14,040
All bones show cannibalism indicators.

274
00:13:14,070 --> 00:13:17,270
This tibia appears to
be over 50 years old.

275
00:13:17,290 --> 00:13:19,250
You mean the victim's over 50?

276
00:13:19,280 --> 00:13:22,360
What I mean is, the victim
waskilled over 50 years ago.

277
00:13:22,390 --> 00:13:25,310
That would suggest that Gormogon's,

278
00:13:25,340 --> 00:13:27,590
what, a
- a minimum of 70 years old?

279
00:13:27,620 --> 00:13:32,390
The teeth marks on this bone
do not match Gormogon's teeth.

280
00:13:32,500 --> 00:13:33,780
My God.

281
00:13:33,800 --> 00:13:35,300
We have another cannibal out there?

282
00:13:35,330 --> 00:13:36,680
An old one?

283
00:13:36,690 --> 00:13:40,210
The gemstone you found in Father
Cooper's chest is violet jade.

284
00:13:40,250 --> 00:13:42,020
The dirt contains sepiolite.

285
00:13:42,060 --> 00:13:43,640
And we're happy about this because?

286
00:13:43,660 --> 00:13:47,660
Both violet jade and sepiolite are
found only in a certain region of Turkey.

287
00:13:47,680 --> 00:13:50,250
The Anatolia region, to be exact.

288
00:13:50,280 --> 00:13:52,860
Legendary site of the Garden of Eden.

289
00:13:52,900 --> 00:13:54,770
And this comes from the vault.

290
00:13:54,800 --> 00:13:55,730
Guess what?

291
00:13:55,770 --> 00:13:57,410
It's the same stuff.

292
00:13:57,440 --> 00:14:00,400
Run the new dentals
against the NCIC database.

293
00:14:00,430 --> 00:14:01,560
What do you want me to do?

294
00:14:01,590 --> 00:14:06,800
Uh, be on the lookout for a
face-eating cannibal who uses a walker?

295
00:14:12,730 --> 00:14:14,330
There's my girl.

296
00:14:14,560 --> 00:14:15,970
I, um...

297
00:14:16,390 --> 00:14:18,100
I brought you a coffee cake, but they...

298
00:14:18,130 --> 00:14:19,000
they took it from me.

299
00:14:19,030 --> 00:14:20,880
Oh, well, I'm not into coffee cake.

300
00:14:20,900 --> 00:14:25,850
These days, all my, uh, meals are
prepared by men in hairnets.

301
00:14:30,320 --> 00:14:32,270
I'm glad you came.

302
00:14:32,420 --> 00:14:34,040
While I was waiting, I was
thinking about all the places

303
00:14:34,060 --> 00:14:36,730
that I've been that
were worse than prison.

304
00:14:36,760 --> 00:14:41,110
El Salvador, for example, and that two
weeks I spent in a shipping container.

305
00:14:41,120 --> 00:14:42,050
Disney World.

306
00:14:42,080 --> 00:14:43,360
You hated Disney World.

307
00:14:43,390 --> 00:14:45,710
I thought I was always able
to keep that from you kids.

308
00:14:46,550 --> 00:14:48,480
No. I was six, Russ was ten.

309
00:14:48,520 --> 00:14:50,120
It was pouring rain.

310
00:14:50,150 --> 00:14:53,520
Mickey sneezed so
hard, his head popped off.

311
00:14:53,590 --> 00:14:55,220
I think I like prison better.

312
00:15:03,760 --> 00:15:05,520
Dad, I'm here about Russ.

313
00:15:05,560 --> 00:15:07,320
Well, he's fine. You don't
have to worry about Russ.

314
00:15:07,350 --> 00:15:10,970
The woman he lived with, the-the
kids he was raising--

315
00:15:11,000 --> 00:15:12,120
they need him home.

316
00:15:12,150 --> 00:15:14,780
Russ sends Amy and the
girls money every month.

317
00:15:14,810 --> 00:15:17,960
The younger child, Hayley, is...

318
00:15:18,730 --> 00:15:19,650
really sick.

319
00:15:19,680 --> 00:15:20,940
She's asking for him.

320
00:15:20,980 --> 00:15:22,550
How sick?

321
00:15:23,460 --> 00:15:24,960
I'm here, Dad.

322
00:15:25,010 --> 00:15:27,740
I am asking you to tell Russ.

323
00:15:27,780 --> 00:15:29,910
Let him make up his own mind what to do.

324
00:15:29,940 --> 00:15:31,690
If he comes back to DC

325
00:15:31,740 --> 00:15:34,010
Russ is going to end up in here with me.

326
00:15:34,060 --> 00:15:34,960
He won't do that.

327
00:15:35,010 --> 00:15:36,430
He's scared to death of jail.

328
00:15:36,480 --> 00:15:39,660
He'll come if you ask him to.

329
00:15:41,090 --> 00:15:43,700
You look more like
your mother every day.

330
00:15:47,700 --> 00:15:49,450
I've got to go.

331
00:15:50,680 --> 00:15:52,750
Well, come back soon.

332
00:15:53,900 --> 00:15:56,050
And thanks for the coffee cake.

333
00:16:02,910 --> 00:16:07,170
I found the same symbol that was
mailed to Dr. Brennan on this tapestry.

334
00:16:07,180 --> 00:16:09,080
It looks like a bunch of Tarot cards.

335
00:16:09,120 --> 00:16:14,150
Okay. The Architect, The
Martyr, The Orator,

336
00:16:14,180 --> 00:16:17,800
The Musician, The Bishop, The Corruptor...

337
00:16:17,830 --> 00:16:20,330
- whoa! That's it.
- What?

338
00:16:20,350 --> 00:16:21,530
Gavin Nichols.

339
00:16:21,580 --> 00:16:23,140
Uh, the musician.

340
00:16:23,170 --> 00:16:24,440
Father Cooper was a bishop.

341
00:16:24,480 --> 00:16:26,440
He's doing it in order?

342
00:16:27,770 --> 00:16:28,640
What's next?

343
00:16:28,680 --> 00:16:29,450
The Corruptor.

344
00:16:29,500 --> 00:16:31,910
So, the next victim is a corruptor.

345
00:16:31,940 --> 00:16:35,930
So, let's call up every porn kingpin
and drug dealer in the country.

346
00:16:35,970 --> 00:16:39,930
Tell them to look out for a lunatic with a
napkin in his collar holding a knife and fork.

347
00:16:39,950 --> 00:16:41,710
Dude, you're being way too literal.

348
00:16:41,740 --> 00:16:44,440
These icons extend from the 1600s.

349
00:16:44,470 --> 00:16:49,490
A corruptor would mean a
heretic, like, say, a pretender to the throne.

350
00:16:49,510 --> 00:16:50,450
What are you doing here, Sweets?

351
00:16:50,490 --> 00:16:51,960
You left a message that
you wanted to see me.

352
00:16:52,010 --> 00:16:52,790
Not see.

353
00:16:52,810 --> 00:16:55,350
Talk. On the telephone.

354
00:16:55,390 --> 00:16:57,540
Interesting what people say unwittingly.

355
00:16:57,580 --> 00:16:59,240
I'm totally into the Gormogon file,

356
00:16:59,260 --> 00:17:01,420
and it's my opinion, you're
looking for a duo.

357
00:17:01,450 --> 00:17:02,780
How did you get the file?

358
00:17:02,830 --> 00:17:04,160
Booth.

359
00:17:04,440 --> 00:17:05,980
You gave him the case file?

360
00:17:06,010 --> 00:17:06,730
Time out, okay?

361
00:17:06,780 --> 00:17:09,550
He came up with the whole duo thing.

362
00:17:09,760 --> 00:17:11,680
We found another Widow's Son skeleton.

363
00:17:11,710 --> 00:17:13,160
This one's complete.

364
00:17:13,190 --> 00:17:17,150
The teeth marks suggest two cannibals.

365
00:17:17,190 --> 00:17:18,900
Really? That's awesome!

366
00:17:18,920 --> 00:17:20,080
It's like the Sith Lords, man.

367
00:17:20,120 --> 00:17:21,810
There's always only two of them.

368
00:17:21,840 --> 00:17:23,610
Did you justStar Warsus?

369
00:17:23,650 --> 00:17:25,990
In the parlance of the 17th century,

370
00:17:26,030 --> 00:17:28,150
it's a master and apprentice situation.

371
00:17:28,190 --> 00:17:31,930
Each master must create one of these
sculptures while training an apprentice.

372
00:17:31,980 --> 00:17:33,980
When it's complete, the master retires,

373
00:17:34,010 --> 00:17:37,060
the apprentice becomes a
master, starts his own project.

374
00:17:37,090 --> 00:17:39,600
So, Gormogon used to be the apprentice?

375
00:17:39,630 --> 00:17:41,600
Now he's the master.

376
00:17:41,690 --> 00:17:45,150
How does me saying no
translate to bringing Sweets in?

377
00:17:45,180 --> 00:17:46,050
All right, get this.

378
00:17:46,080 --> 00:17:48,380
Both victims lost their
fathers at a young age.

379
00:17:48,410 --> 00:17:49,410
Widow's sons.

380
00:17:49,440 --> 00:17:50,910
Coincidence? I think not.

381
00:17:50,940 --> 00:17:53,550
Also, two months ago, we
arrested Gormogon's apprentice.

382
00:17:53,570 --> 00:17:56,010
Yeah. He killed himself.

383
00:17:56,070 --> 00:17:59,430
Point of investigation-- how do
masters find their apprentices?

384
00:17:59,460 --> 00:18:01,090
Not on Craig's List. I checked.

385
00:18:01,120 --> 00:18:02,160
Booth.

386
00:18:02,180 --> 00:18:06,650
I bet you two free sessions that the
master has access to at-risk children.

387
00:18:06,710 --> 00:18:08,540
Kid's got chops.

388
00:18:08,600 --> 00:18:10,850
Well, anything else?

389
00:18:11,000 --> 00:18:13,790
Yeah. It must be killing
him that you have this.

390
00:18:13,810 --> 00:18:16,160
This is like his whole
reason for living.

391
00:18:16,210 --> 00:18:18,590
You might be able to
find some way to use that.

392
00:18:19,010 --> 00:18:19,860
Wait till you hear this.

393
00:18:19,890 --> 00:18:22,760
Father Cooper took a
trip to Turkey last year.

394
00:18:22,790 --> 00:18:24,610
The Anatolian region?

395
00:18:24,860 --> 00:18:27,300
Gavin Nichols was on the same trip.

396
00:18:27,340 --> 00:18:29,680
The bishop and the musician.

397
00:18:29,710 --> 00:18:31,210
What about a corruptor?

398
00:18:31,240 --> 00:18:32,980
Trip was arranged by a lobbyist.

399
00:18:33,010 --> 00:18:33,850
Is that too literal?

400
00:18:33,880 --> 00:18:35,180
A lobbyist?

401
00:18:35,190 --> 00:18:37,690
Oh, that's a total
pretender to the throne.

402
00:18:38,130 --> 00:18:40,840
This is how we roll, right, guys?

403
00:18:42,060 --> 00:18:44,710
Bones, you got time
to talk to a lobbyist?

404
00:18:44,820 --> 00:18:46,960
You think my life is in danger
because I went to Turkey?

405
00:18:46,990 --> 00:18:48,740
Two of the men you
traveled with are dead.

406
00:18:48,760 --> 00:18:51,210
Their faces were eaten off.

407
00:18:51,240 --> 00:18:52,370
This is Washington DC

408
00:18:52,410 --> 00:18:54,140
People have their faces
eaten off all the time.

409
00:18:54,170 --> 00:18:57,470
Mr. Porter, are you a member
of any fraternal order?

410
00:18:57,510 --> 00:18:59,630
We know you're a member
of the Knights of Columbus.

411
00:18:59,670 --> 00:19:01,110
Says so right here on your resume.

412
00:19:01,140 --> 00:19:02,880
We know you went to
Turkey with the Knights

413
00:19:02,900 --> 00:19:05,370
to visit the mythical
site of the Garden of Eden.

414
00:19:05,400 --> 00:19:07,140
And you think that there's
a cannibal out there

415
00:19:07,170 --> 00:19:09,650
who has something against
a group of civic-minded men

416
00:19:09,680 --> 00:19:11,260
who do good works in their community?

417
00:19:11,290 --> 00:19:13,070
Look, the guy
we're after--

418
00:19:13,090 --> 00:19:16,590
he thinks that the Knights of
Columbus is an evil secret society.

419
00:19:16,640 --> 00:19:17,520
That's crazy.

420
00:19:17,550 --> 00:19:19,020
You know, I think he's
finally catching on.

421
00:19:19,030 --> 00:19:20,510
Your life is in danger.

422
00:19:20,540 --> 00:19:22,800
Why me? I mean, there
were 40 guys on that trip.

423
00:19:22,830 --> 00:19:25,280
How old were you when your father died?

424
00:19:25,780 --> 00:19:27,150
Six.

425
00:19:27,230 --> 00:19:28,190
What does that have to do with anything?

426
00:19:28,240 --> 00:19:30,880
You lost your
father, andyou're a corrupter.

427
00:19:30,960 --> 00:19:32,270
Okay.

428
00:19:32,820 --> 00:19:36,230
You want to talk to me, you
do it through my lawyer.

429
00:19:36,260 --> 00:19:39,320
All right, listen, Mr. Porter, we
are just trying to help here.

430
00:19:39,360 --> 00:19:42,640
The FBI is investigating
influence peddling.

431
00:19:42,660 --> 00:19:44,300
I am one of your targets.

432
00:19:44,330 --> 00:19:46,190
Someone eating the faces off
the Knights of Columbus...

433
00:19:46,220 --> 00:19:47,610
how stupid do you think I am?

434
00:19:47,640 --> 00:19:48,750
Right now?

435
00:19:48,780 --> 00:19:51,000
Very, very stupid.

436
00:19:52,070 --> 00:19:53,370
Okay.

437
00:19:53,430 --> 00:19:54,980
Bones, you didn't have
to call him corrupt.

438
00:19:55,010 --> 00:19:58,210
- Why?
- Why, because, obviously, he is.

439
00:19:58,620 --> 00:20:00,090
- Agent Booth?
- Yeah.

440
00:20:00,120 --> 00:20:01,850
There's someone here to see you.

441
00:20:03,160 --> 00:20:04,200
Where's Hayley?

442
00:20:04,240 --> 00:20:04,930
Russ.

443
00:20:04,970 --> 00:20:06,470
You came to the FBI?

444
00:20:06,500 --> 00:20:07,370
Yeah, that was the deal.

445
00:20:07,400 --> 00:20:08,950
Wow. This just keeps getting better.

446
00:20:08,990 --> 00:20:10,320
All right.

447
00:20:10,340 --> 00:20:11,530
Russ Brennan, you're under arrest.

448
00:20:11,570 --> 00:20:12,300
Come on. You know the drill.

449
00:20:12,340 --> 00:20:13,100
You lied?

450
00:20:13,130 --> 00:20:14,450
You told Dad Booth wouldn't arrest me.

451
00:20:14,480 --> 00:20:15,540
No, I never said that.

452
00:20:15,570 --> 00:20:17,760
I should have known better than
to trust anyone in this family.

453
00:20:17,780 --> 00:20:18,680
Russ, I swear.

454
00:20:18,710 --> 00:20:20,520
I want to see my step daughter.

455
00:20:36,730 --> 00:20:37,490
Hi, honey.

456
00:20:37,500 --> 00:20:40,350
Russ, I knew you'd come!

457
00:20:43,120 --> 00:20:44,280
Hey.

458
00:20:45,210 --> 00:20:46,520
Here, come here, look who's here.

459
00:20:46,560 --> 00:20:49,390
Making funny faces, huh?

460
00:20:53,490 --> 00:20:56,340
Thank you for coming, Russ.

461
00:20:57,790 --> 00:20:58,980
Thank you, Booth.

462
00:20:59,010 --> 00:21:00,190
Oh, this never happened.

463
00:21:00,220 --> 00:21:00,920
Don't thank me.

464
00:21:00,950 --> 00:21:02,630
As far as the Bureau is concerned,

465
00:21:02,660 --> 00:21:05,720
I caught him here 15 minutes from now.

466
00:21:08,170 --> 00:21:10,480
Thank you, Booth.

467
00:21:14,400 --> 00:21:16,260
Just don't tell anyone.

468
00:21:19,800 --> 00:21:22,560
You told Russ I said
Booth wouldn't arrest him.

469
00:21:22,570 --> 00:21:24,110
Look, I couldn't turn him over to you.

470
00:21:24,120 --> 00:21:26,490
That just puts you in
a quandary with Booth.

471
00:21:26,500 --> 00:21:27,950
I did it this way for you.

472
00:21:27,960 --> 00:21:29,110
Dad!

473
00:21:29,120 --> 00:21:31,660
What, Booth busted him? That hard ass.

474
00:21:33,680 --> 00:21:34,490
Brennan.

475
00:21:34,500 --> 00:21:36,080
Dr. Brennan, it's me, Zack.

476
00:21:36,090 --> 00:21:38,110
I found something in the Gormogon
vault I think you should see.

477
00:21:38,120 --> 00:21:41,050
What are you being such a
hard ass on my kid for, Booth?

478
00:21:41,060 --> 00:21:42,500
- Who's that?
- Nobody.

479
00:21:42,930 --> 00:21:44,320
It's not Booth.

480
00:21:45,150 --> 00:21:47,810
You know, it's-it's bad enough
that nobody can trust you,

481
00:21:47,820 --> 00:21:50,560
but now you're making it so Russ
and I can't trust each other, either.

482
00:21:50,570 --> 00:21:52,260
He came back!

483
00:21:52,270 --> 00:21:54,420
He hugged his little girl, okay?

484
00:21:54,430 --> 00:21:56,900
So far, things are working out great!

485
00:21:57,810 --> 00:22:01,340
I'm here foryou, and
a lot of dads aren't.

486
00:22:13,680 --> 00:22:15,770
That's true, Dad.

487
00:22:25,030 --> 00:22:26,110
What's going on, Zack?

488
00:22:26,120 --> 00:22:27,620
Why don't you turn the light on?

489
00:22:27,630 --> 00:22:31,270
I was down here helping Angela
decode when I noticed the mirrors.

490
00:22:31,280 --> 00:22:32,040
What mirrors?

491
00:22:32,050 --> 00:22:34,100
Put these on so you can
see where you're going.

492
00:22:34,110 --> 00:22:35,130
This better be good.

493
00:22:35,140 --> 00:22:36,920
I'm surprised no one
noticed the mirrors before.

494
00:22:36,930 --> 00:22:37,950
They're everywhere.

495
00:22:37,960 --> 00:22:39,700
Different kinds, different sizes,

496
00:22:39,710 --> 00:22:42,310
placed seemingly at
random around the vault.

497
00:22:42,320 --> 00:22:45,120
But I have an overdeveloped
sense of spatial reasoning.

498
00:22:45,130 --> 00:22:49,180
As a result, things that appear random
to some people appear deliberate to me.

499
00:22:49,190 --> 00:22:50,960
Zack, just get on with it.

500
00:22:50,970 --> 00:22:52,550
Watch this.

501
00:23:00,450 --> 00:23:01,560
Want to see where it ends?

502
00:23:01,570 --> 00:23:02,610
- Yeah.
- Yes.

503
00:23:12,370 --> 00:23:16,220
From that spot, you'd be able to
see every corner of the vault.

504
00:23:17,690 --> 00:23:19,830
I don't get it. What does it mean?

505
00:23:19,840 --> 00:23:23,910
Gormogon has been watching
us this whole time.

506
00:23:29,290 --> 00:23:34,890
Bones, tech guys, they did a sensor sweep. 
That eye's broadcasting a signal both audio and video.

507
00:23:34,900 --> 00:23:38,950
It's white-light-activated, so it
probably wasn't triggered by Zack's laser.

508
00:23:39,270 --> 00:23:39,880
What do we do?

509
00:23:39,890 --> 00:23:41,340
Exactly what Sweets said.

510
00:23:41,350 --> 00:23:43,050
Use it against Gormogon.

511
00:23:43,060 --> 00:23:43,720
How?

512
00:23:43,730 --> 00:23:45,050
Haven't got a clue.

513
00:23:45,560 --> 00:23:47,050
If we fooled him into thinking that

514
00:23:47,060 --> 00:23:50,210
we're transferring the
sculpture, he might try to grab it.

515
00:23:51,360 --> 00:23:51,920
No.

516
00:23:51,930 --> 00:23:54,870
No, if he wants it as much as Sweets
says, then he'll try to steal it.

517
00:23:54,880 --> 00:23:55,990
No.

518
00:23:56,000 --> 00:23:57,420
Why not?

519
00:23:57,430 --> 00:23:59,220
Because I didn't think of it.

520
00:23:59,710 --> 00:24:01,940
Look, it's a great idea, but
if you're going to sell it,

521
00:24:01,950 --> 00:24:06,240
you're going to have to put Father
Cooper's kneecaps in the silver skeleton.

522
00:24:08,220 --> 00:24:10,720
I do this under extreme protest.

523
00:24:10,730 --> 00:24:12,610
The truck will be here any minute.

524
00:24:13,350 --> 00:24:15,380
Who knows about this?

525
00:24:15,930 --> 00:24:17,750
Just you and me, Bones.

526
00:24:17,760 --> 00:24:20,380
Not even the driver knows
what we're transporting.

527
00:24:20,390 --> 00:24:25,010
The MRI at Bethesda will tell us if
Gormogon hid anything within the bones.

528
00:24:25,020 --> 00:24:25,870
Like what?

529
00:24:25,880 --> 00:24:26,980
I don't know.

530
00:24:26,990 --> 00:24:29,820
That's why we need the MRI at Bethesda.

531
00:24:30,600 --> 00:24:31,330
What?

532
00:24:31,340 --> 00:24:33,100
You don't have to scream, I'm right here.

533
00:24:33,110 --> 00:24:35,840
Right. Okay.

534
00:24:35,850 --> 00:24:38,090
Are you done? We're
kind of on a schedule.

535
00:24:38,100 --> 00:24:40,420
Yes. I'm done.

536
00:24:40,430 --> 00:24:44,350
Now we can load it onto a
truck and take it to Bethesda.

537
00:24:53,910 --> 00:24:55,420
All right, everybody keep their distance.

538
00:24:55,430 --> 00:24:57,230
I don't want to spook this guy.

539
00:24:58,960 --> 00:24:59,670
I have a question.

540
00:24:59,680 --> 00:25:00,820
No, you can't drive.

541
00:25:00,830 --> 00:25:02,630
We're undercover, and
I'm the taxi driver.

542
00:25:02,640 --> 00:25:04,120
Passengers don't sit in the front seat.

543
00:25:04,130 --> 00:25:05,900
You're not a passenger, okay.

544
00:25:05,910 --> 00:25:09,250
You're a trainee. And I'm training
you how to drive a taxicab.

545
00:25:15,410 --> 00:25:18,570
All units be advised. I got
a motorcycle with no plates.

546
00:25:22,510 --> 00:25:23,400
Easy.

547
00:25:24,000 --> 00:25:25,470
- Get down!
- What? Why?

548
00:25:47,190 --> 00:25:48,250
Bones.

549
00:25:51,630 --> 00:25:52,730
Bones.

550
00:25:56,150 --> 00:25:57,570
Don't move.

551
00:26:05,360 --> 00:26:06,220
Bones.

552
00:26:07,720 --> 00:26:11,190
Put your arm underneath my
shoulder. Come on, you ready?

553
00:26:11,200 --> 00:26:13,680
On three. One, two, three.

554
00:26:15,500 --> 00:26:16,860
I'm okay, I'm okay.

555
00:26:17,220 --> 00:26:18,470
You just get over here.

556
00:26:20,410 --> 00:26:21,650
Paramedics are on their way.

557
00:26:22,590 --> 00:26:24,680
He knew who we were because
I was sitting up front.

558
00:26:24,690 --> 00:26:26,590
No, it was because of your
bad acting, that's what it was.

559
00:26:26,600 --> 00:26:27,920
What, back at the vault?

560
00:26:27,930 --> 00:26:28,660
I was good.

561
00:26:28,670 --> 00:26:29,400
No, you were loud.

562
00:26:29,410 --> 00:26:31,550
- That's what they call overacting.
- Well, you shouldn't have shushed me--

563
00:26:31,560 --> 00:26:32,620
that's how he knew.

564
00:26:32,630 --> 00:26:33,690
Who's got the motorcycle?

565
00:26:33,700 --> 00:26:35,150
Nobody. We lost the follow car.

566
00:26:35,160 --> 00:26:36,250
Damn it!

567
00:26:36,780 --> 00:26:38,510
- Wait, what about the truck?
- It's fine.

568
00:26:39,040 --> 00:26:41,350
Wait a second, he knew
the truck was a decoy.

569
00:26:41,360 --> 00:26:42,780
He wasn't trying to
get the skeleton back.

570
00:26:42,790 --> 00:26:44,500
He was trying to kill us. What?

571
00:26:45,960 --> 00:26:48,280
Oh, all right, easy. I got it.

572
00:26:50,750 --> 00:26:51,920
What is that?

573
00:26:54,100 --> 00:26:56,120
It's a human tooth.

574
00:26:56,130 --> 00:26:59,400
He put human teeth in
his bomb for shrapnel.

575
00:26:59,410 --> 00:27:02,270
Bones, he was trying
to kill us because...

576
00:27:02,280 --> 00:27:06,480
we know his next target, the
Corruptor, that lobbyist.

577
00:27:06,490 --> 00:27:08,590
- Wait, I want to come.
- Stay right there!

578
00:27:18,180 --> 00:27:19,280
No, I'm fine. I'm fine.

579
00:27:19,290 --> 00:27:20,740
It's just a flesh wound.

580
00:27:30,720 --> 00:27:31,980
You believe me now?

581
00:27:31,990 --> 00:27:33,220
He ran downstairs.

582
00:27:33,390 --> 00:27:34,640
He had a knife.

583
00:27:34,650 --> 00:27:35,790
He had a knife.

584
00:28:08,770 --> 00:28:09,600
It's over.

585
00:28:09,610 --> 00:28:11,190
No... No...

586
00:28:11,200 --> 00:28:13,100
- Put the kid down.
- Put me down!

587
00:28:13,110 --> 00:28:14,680
- Put him down.
- No!

588
00:28:44,920 --> 00:28:46,560
It's okay, it's all right.

589
00:28:46,570 --> 00:28:48,660
It's all right, it's over, okay?

590
00:28:49,270 --> 00:28:51,900
It's okay. It's all right, buddy. Okay.

591
00:28:54,130 --> 00:28:56,560
The Gormogons started
out as good guys, you know.

592
00:28:56,570 --> 00:29:01,250
In the 1600s, the malignant manipulations
of secret societies like the Illuminati,

593
00:29:01,260 --> 00:29:05,250
the Carbonari, the Masons, the
Tong, were starting to be felt.

594
00:29:05,260 --> 00:29:07,680
The Gormogons championed the ideal that

595
00:29:07,690 --> 00:29:10,570
humanity should be free of
these pernicious influences.

596
00:29:10,580 --> 00:29:11,620
Good guys.

597
00:29:11,630 --> 00:29:14,820
So, you feel sympathy for Gormogon?

598
00:29:15,360 --> 00:29:18,510
There are secret
societies working today.

599
00:29:18,520 --> 00:29:21,010
It's naive to think otherwise.

600
00:29:22,360 --> 00:29:24,280
You think I'm paranoid.

601
00:29:24,290 --> 00:29:25,490
Yeah.

602
00:29:26,380 --> 00:29:28,970
The question is: How paranoid?

603
00:29:30,550 --> 00:29:33,570
Zack says that there are
over 30 victims represented by

604
00:29:33,580 --> 00:29:37,100
the skeleton created by
Gormogon and his master,

605
00:29:37,110 --> 00:29:39,010
who has got to be in his 80s.

606
00:29:39,020 --> 00:29:45,480
And we know that there are seven in the one
created by Gormogon andhisdead apprentice,

607
00:29:45,490 --> 00:29:50,320
including the violinist and the priest.

608
00:29:50,330 --> 00:29:51,990
Now, my point
of view--

609
00:29:52,000 --> 00:29:54,620
he's going after the
Knights of Columbus.

610
00:29:54,630 --> 00:29:57,480
Gormogon is nuts.

611
00:29:58,680 --> 00:30:00,830
Dr. Sweets?

612
00:30:01,210 --> 00:30:03,000
Dead apprentice.

613
00:30:03,170 --> 00:30:05,560
Gormogon needs a new apprentice.

614
00:30:05,570 --> 00:30:07,700
He may have already found one.

615
00:30:07,710 --> 00:30:10,320
We're looking for a kid in his teens.

616
00:30:11,420 --> 00:30:13,050
Tempe, what happened to you?

617
00:30:13,060 --> 00:30:14,440
I got blown up.

618
00:30:14,450 --> 00:30:17,540
Russ, I never told Dad that you
should turn yourself in to Booth.

619
00:30:17,550 --> 00:30:20,060
If I'd come to you, you
would've told Booth anyway.

620
00:30:20,070 --> 00:30:21,130
What do you mean, blown up?

621
00:30:21,140 --> 00:30:23,760
It's a case, Russ. It's my job.

622
00:30:23,770 --> 00:30:25,560
We're trying to put a bad guy away.

623
00:30:25,570 --> 00:30:27,160
You mean in here.

624
00:30:27,170 --> 00:30:29,430
With other bad guys like me. And Dad.

625
00:30:29,440 --> 00:30:31,430
There are levels of bad guy, Russ.

626
00:30:31,440 --> 00:30:33,150
And you're not even on the first level.

627
00:30:33,160 --> 00:30:35,710
Why do I feel like you
just called me a sissy?

628
00:30:36,150 --> 00:30:39,430
I wanted you to hear it
from me, Russ-- Dad lied.

629
00:30:39,440 --> 00:30:41,620
I never told him it
was safe to come back.

630
00:30:41,630 --> 00:30:43,650
I had to come back, Tempe.

631
00:30:43,660 --> 00:30:44,930
- For Hayley.
- Yes.

632
00:30:44,940 --> 00:30:47,480
But they are gonna put me
away after my parole hearing.

633
00:30:47,490 --> 00:30:49,750
It's not just that you violated parole.

634
00:30:49,760 --> 00:30:52,260
They think you know something
about Dad's murder case.

635
00:30:52,270 --> 00:30:53,850
I don't!

636
00:30:55,470 --> 00:30:57,620
Nobody believes anybody
in this family. What...

637
00:30:57,630 --> 00:30:59,470
maybe I'm just like him, right? A liar?

638
00:30:59,480 --> 00:31:00,520
Not worthy of trust.

639
00:31:00,530 --> 00:31:02,490
No, don't say that.

640
00:31:03,730 --> 00:31:06,190
I am just like him. I am.

641
00:31:06,510 --> 00:31:08,420
I had a family, I left them.

642
00:31:08,430 --> 00:31:09,800
You haven't killed anyone.

643
00:31:09,810 --> 00:31:12,110
That's the most
reassuring that you can be?

644
00:31:12,120 --> 00:31:15,640
"Hey, Russ, congratulations
on never killing anyone."

645
00:31:17,720 --> 00:31:21,290
Being reassuring has
never been my strong suit.

646
00:31:23,240 --> 00:31:25,190
Levels of bad, right?

647
00:31:27,370 --> 00:31:28,560
And I'm a sissy.

648
00:31:28,570 --> 00:31:31,100
It's a good thing, Russ.

649
00:31:32,480 --> 00:31:34,180
Thanks for helping Hayley.

650
00:31:34,190 --> 00:31:37,290
I love that little girl
like she was my own.

651
00:31:38,200 --> 00:31:39,860
You believe that, don't you?

652
00:31:39,870 --> 00:31:41,930
Yeah, Russ.

653
00:31:42,510 --> 00:31:44,090
I believe that.

654
00:31:48,930 --> 00:31:53,820
Normal person gets blown to hell, they
go home, pour a glass of wine, watch TV.

655
00:31:53,830 --> 00:31:56,720
Caroline, it think it should be worth
something that Russ turned himself in.

656
00:31:56,730 --> 00:31:59,750
Bumping into Booth at the hospital
is not the same as turning himself in.

657
00:31:59,760 --> 00:32:01,550
That's not what happened.

658
00:32:01,560 --> 00:32:02,890
It's what Booth says happened.

659
00:32:02,900 --> 00:32:04,130
No, Russ turned himself in,

660
00:32:04,140 --> 00:32:06,620
but I convinced Booth to let him
go see Hayley at the hospital.

661
00:32:06,630 --> 00:32:08,790
I did not hear that.

662
00:32:08,800 --> 00:32:10,710
Russ turned himself in,

663
00:32:10,720 --> 00:32:14,660
but I convinced Booth to let him
go see Hayley at the hospital.

664
00:32:14,670 --> 00:32:16,430
Do I have this straight?

665
00:32:16,440 --> 00:32:18,150
You're a genius?

666
00:32:18,160 --> 00:32:21,460
An honest to
goodness, dyed-in-the-wool genius?

667
00:32:21,470 --> 00:32:22,170
Yes.

668
00:32:22,180 --> 00:32:25,450
Dr. Brennan, I like you, on and off,

669
00:32:25,460 --> 00:32:28,590
but your brother is a material
witness in my murder case.

670
00:32:28,600 --> 00:32:31,450
I cannot recommend that he be set free.

671
00:32:31,900 --> 00:32:32,750
Please?

672
00:32:32,760 --> 00:32:34,690
Oh, well.

673
00:32:34,700 --> 00:32:36,100
Now that you said please.

674
00:32:36,110 --> 00:32:37,790
- Are you being sarcastic?
- Yes

675
00:32:39,790 --> 00:32:44,120
Best I can do is arrange for you to
speak at your brother's parole hearing.

676
00:32:44,130 --> 00:32:47,970
Looking the way you do, maybe the
judge will feel sorry and let him go.

677
00:32:51,400 --> 00:32:54,030
These are the marks
left by Gormogon's teeth.

678
00:32:54,040 --> 00:32:56,230
I reverse engineered a dental set.

679
00:32:56,240 --> 00:33:00,170
So this is what the front plate
of Gormogon's teeth looks like,

680
00:33:00,180 --> 00:33:03,540
top and bottom, from incisor to incisor.

681
00:33:03,550 --> 00:33:04,480
Okay.

682
00:33:04,490 --> 00:33:07,160
These are the teeth from the bomb.

683
00:33:13,210 --> 00:33:14,420
It's a match.

684
00:33:14,430 --> 00:33:17,200
It was Gormogon's tooth
lodged in my shoulder.

685
00:33:17,210 --> 00:33:19,410
The tooth found in your
shoulder was chipped.

686
00:33:19,420 --> 00:33:23,090
In fact, all of the teeth we
found, almost a full set, were chipped.

687
00:33:23,100 --> 00:33:24,320
Due to the explosion?

688
00:33:24,330 --> 00:33:29,580
No, these marks here were made
by common, hardware store pliers.

689
00:33:29,590 --> 00:33:31,050
He pulled out his own teeth?

690
00:33:31,060 --> 00:33:31,990
I don't know.

691
00:33:32,000 --> 00:33:34,250
Certainly they were removed with pliers.

692
00:33:34,260 --> 00:33:35,520
That's what happened, Zack.

693
00:33:35,530 --> 00:33:38,640
Gormogon pulled out all his
teeth, one by one, with pliers,

694
00:33:38,650 --> 00:33:40,570
and put them in a bomb.

695
00:33:41,380 --> 00:33:42,770
Booth was right.

696
00:33:43,950 --> 00:33:45,500
He meant to kill us.

697
00:33:46,430 --> 00:33:50,360
I was photographing the skeleton
in preparation for taking it apart,

698
00:33:50,370 --> 00:33:54,180
when I noticed this on a rib.

699
00:33:55,300 --> 00:33:56,930
"1026."

700
00:33:56,940 --> 00:33:57,630
What is it?

701
00:33:57,640 --> 00:33:58,730
It's a number.

702
00:33:58,740 --> 00:34:00,990
No, Zack, Cam meant what does it mean?

703
00:34:01,000 --> 00:34:01,920
Is it code?

704
00:34:01,930 --> 00:34:04,480
It could be an ordinal indexed automata.

705
00:34:04,490 --> 00:34:07,410
I could start a solution, but
it would extend into infinity.

706
00:34:07,420 --> 00:34:08,720
And how long would that take?

707
00:34:08,730 --> 00:34:09,980
Forever.

708
00:34:09,990 --> 00:34:10,720
Obviously.

709
00:34:10,730 --> 00:34:13,390
How's about that
alpha-numeric business?

710
00:34:13,720 --> 00:34:15,040
"J. B. F."

711
00:34:15,050 --> 00:34:15,980
Meaningless.

712
00:34:15,990 --> 00:34:17,530
No, wait a minute.

713
00:34:17,540 --> 00:34:18,810
- I got it.
- What?

714
00:34:18,820 --> 00:34:20,180
He's an artist.

715
00:34:20,190 --> 00:34:21,620
He's finished something.

716
00:34:21,630 --> 00:34:24,960
I mean, it's terrible, but, to
him, this is a piece of art.

717
00:34:24,970 --> 00:34:26,140
It's a signature.

718
00:34:26,150 --> 00:34:28,350
1026 is a number, not a name.

719
00:34:28,360 --> 00:34:30,540
No, I'm telling you, this is a signature.

720
00:34:30,550 --> 00:34:33,260
The vault is like a museum
of the Gormogons, right?

721
00:34:33,270 --> 00:34:34,070
An archive.

722
00:34:34,080 --> 00:34:37,580
Then why don't we just look
in Safety Deposit Box 1026?

723
00:34:37,590 --> 00:34:39,950
'Cause they're all rigged to
blow up when you open them.

724
00:34:39,960 --> 00:34:41,500
Oh, I solved that one.

725
00:34:41,510 --> 00:34:43,840
In my head, while having my Cuppa Soup.

726
00:34:47,350 --> 00:34:50,110
What I'm doing is smothering
the phosphorus with argon,

727
00:34:50,120 --> 00:34:55,130
thus giving Booth time to reach in with tongs to
remove whatever's inside the box before it ignites.

728
00:34:55,140 --> 00:34:55,750
Why me?

729
00:34:55,760 --> 00:34:57,680
Obviously because you
have the fastest reflexes.

730
00:34:57,690 --> 00:34:59,070
Fine, you can pull the tray.

731
00:34:59,080 --> 00:35:00,050
Fine.

732
00:35:00,060 --> 00:35:02,430
Exactly how far back
should I be standing?

733
00:35:02,440 --> 00:35:03,790
Ready?

734
00:35:03,800 --> 00:35:07,500
Door! Tray! Lid! Tongs!

735
00:35:11,970 --> 00:35:12,720
Did Booth get it?

736
00:35:12,730 --> 00:35:14,050
Yes, Zack, can't you see?

737
00:35:14,060 --> 00:35:16,160
Not for another three to five minutes.

738
00:35:16,170 --> 00:35:18,670
It's a key with a bar code on it.

739
00:35:21,100 --> 00:35:24,700
You called me to the FBI because
you found a key to my office?

740
00:35:24,710 --> 00:35:27,380
We accessed the information
contained in the bar code.

741
00:35:27,390 --> 00:35:30,710
It came up as the key to your office
in the Social Services building.

742
00:35:30,720 --> 00:35:32,180
That's not the key to my office.

743
00:35:32,190 --> 00:35:35,660
Room 1026, Municipal
Department of Social Services.

744
00:35:35,670 --> 00:35:38,250
Nobody's used a key
like that since the '70s.

745
00:35:38,260 --> 00:35:39,750
It was before my time.

746
00:35:39,760 --> 00:35:42,650
Wait a second, has that office
always belonged to Social Services?

747
00:35:42,660 --> 00:35:46,260
Yes, back then, it was dealing
with foster care and group homes.

748
00:35:46,270 --> 00:35:47,550
Booth, Sweets is right.

749
00:35:47,560 --> 00:35:50,330
That would be a great place
to recruit disturbed boys.

750
00:35:50,340 --> 00:35:51,920
Recruit for what?

751
00:35:54,930 --> 00:35:58,760
Um, it's just that that man that was
in that office is a bit of a legend.

752
00:35:58,770 --> 00:36:00,670
He helped a lot of kids find their way.

753
00:36:00,680 --> 00:36:01,810
What was his name?

754
00:36:01,820 --> 00:36:03,510
Arthur Graves.

755
00:36:03,520 --> 00:36:04,900
He's retired now.

756
00:36:04,910 --> 00:36:09,150
He wouldn't happen to live in a nursing
home that used to be a mansion, would he?

757
00:36:11,050 --> 00:36:13,420
Mr. Graves has been here for five years.

758
00:36:11,090 --> 00:36:13,370
{\a6}RESTVIEW NURSING HOME

759
00:36:13,990 --> 00:36:15,780
In a wheelchair for the last four.

760
00:36:15,790 --> 00:36:18,730
Sweet guy, a little
particular about what he eats.

761
00:36:18,740 --> 00:36:20,480
You have no idea.

762
00:36:20,490 --> 00:36:21,720
I beg your pardon?

763
00:36:21,730 --> 00:36:23,820
What's wrong with Mr. Graves?

764
00:36:23,830 --> 00:36:24,930
Alzheimer's.

765
00:36:24,940 --> 00:36:26,840
The last few months, he's
gotten pretty bad.

766
00:36:26,850 --> 00:36:28,000
Is he lucid?

767
00:36:28,010 --> 00:36:29,550
He comes and goes.

768
00:36:30,100 --> 00:36:33,420
Hey, Arthur, some nice
people here to see you.

769
00:36:33,430 --> 00:36:34,970
Hey, Mr. Graves.

770
00:36:34,980 --> 00:36:37,090
FBI Special Agent Seely Booth.

771
00:36:37,100 --> 00:36:41,180
Listen, we got a court order here
to get a dental imprint from you.

772
00:36:41,190 --> 00:36:43,760
Mr. Graves, I'm not going to hurt you.

773
00:36:43,770 --> 00:36:47,410
I just need you to bite
down on this for me.

774
00:36:48,930 --> 00:36:51,420
Hey, hey, hey, sorry.

775
00:36:51,770 --> 00:36:53,080
He's not like that usually.

776
00:36:53,090 --> 00:36:54,160
I think you may have frightened him.

777
00:36:54,170 --> 00:36:55,490
How'd he lose his teeth?

778
00:36:55,500 --> 00:36:56,900
They'd all been pulled when he got here.

779
00:36:56,910 --> 00:36:58,330
Does he have any regular visitors?

780
00:36:58,340 --> 00:36:59,520
There used to be a man.

781
00:36:59,530 --> 00:37:00,590
He drove a motorcycle.

782
00:37:00,600 --> 00:37:02,350
I believe he may have been a nephew.

783
00:37:02,360 --> 00:37:04,440
We know who you are.

784
00:37:04,700 --> 00:37:05,990
We know what you did.

785
00:37:06,000 --> 00:37:08,100
All right, Bones, it's okay. Let's go.

786
00:37:08,110 --> 00:37:09,270
We'll check out his case files.

787
00:37:09,280 --> 00:37:11,410
See what kids he could've
recruited. Come on.

788
00:37:12,020 --> 00:37:12,840
Let's go.

789
00:37:17,200 --> 00:37:21,080
Okay, while I'm here, I'm going to get a court
order to monitor Arthur Graves' visitors.

790
00:37:21,090 --> 00:37:25,150
Just in case "Gargonzola" decides to
come back and visit his old master.

791
00:37:25,160 --> 00:37:27,660
You're doing that Gorgonzola
thing on purpose, aren't you?

792
00:37:27,670 --> 00:37:29,250
Hi, Temperance.

793
00:37:30,520 --> 00:37:32,830
If that's who I think it
is, I can't really be friendly.

794
00:37:32,840 --> 00:37:35,510
I understand. I'll just wait over here.

795
00:37:36,720 --> 00:37:38,110
Here.

796
00:37:38,940 --> 00:37:40,720
That's for you.

797
00:37:43,110 --> 00:37:45,380
Thank you Auntie Temperance

798
00:37:46,530 --> 00:37:47,820
Hayley's feeling better.

799
00:37:47,830 --> 00:37:49,940
She even wanted to come.

800
00:37:50,930 --> 00:37:52,810
Please tell her thank you.

801
00:37:53,200 --> 00:37:54,450
- Agent Booth?
- Yeah.

802
00:37:54,460 --> 00:37:56,170
- The Judge will see you now.
- Great.

803
00:37:56,180 --> 00:37:57,200
In chambers.

804
00:37:57,210 --> 00:37:58,650
Why in chambers?

805
00:38:02,730 --> 00:38:06,550
Judge Watkins, Russ Brennan has
already proven himself a flight risk.

806
00:38:06,560 --> 00:38:07,950
He is attached to his family.

807
00:38:07,960 --> 00:38:09,540
The same family he abandoned?

808
00:38:09,550 --> 00:38:10,330
Temporarily.

809
00:38:10,340 --> 00:38:12,160
When his little girl needed him,

810
00:38:12,170 --> 00:38:14,480
he returned without
any regard for himself.

811
00:38:14,490 --> 00:38:15,930
You're his parole officer.

812
00:38:15,940 --> 00:38:18,260
We're all here because you're
the one who violated him.

813
00:38:18,270 --> 00:38:21,060
Only because it's the law, Ms. Julian.

814
00:38:21,070 --> 00:38:22,870
I have a lot of faith in Russ Brennan.

815
00:38:22,880 --> 00:38:24,040
Judge Watkins,

816
00:38:24,050 --> 00:38:27,360
Russ Brennan not only broke his
parole by fleeing the region,

817
00:38:27,370 --> 00:38:30,280
he is a material witness
in an upcoming murder trial.

818
00:38:30,290 --> 00:38:33,530
That is a totally different issue that
has nothing to do with this hearing.

819
00:38:33,540 --> 00:38:34,630
This isn't a hearing.

820
00:38:34,640 --> 00:38:37,350
It's an informal meeting to decide
whether there will be a hearing.

821
00:38:37,360 --> 00:38:38,800
Can I say something?

822
00:38:38,810 --> 00:38:41,090
That is a slippery slope, Judge Watkins.

823
00:38:41,100 --> 00:38:42,090
- Can I?
- No.

824
00:38:42,100 --> 00:38:43,580
But you said this was informal.

825
00:38:43,590 --> 00:38:46,750
I'm still the Judge and I
get to make those decisions.

826
00:38:47,050 --> 00:38:49,860
Agent Booth, what are your thoughts?

827
00:38:50,530 --> 00:38:51,790
I got nothing to say, Judge.

828
00:38:51,800 --> 00:38:53,250
Booth, please!

829
00:38:53,260 --> 00:38:57,500
I got a phone call from the
Archbishop of D. C.15 minutes ago.

830
00:38:57,510 --> 00:39:01,730
He promises to take a personal interest
in Mr. Brennan's rehabilitation.

831
00:39:01,740 --> 00:39:03,260
For God's sake, why?

832
00:39:03,270 --> 00:39:06,900
Also a psychiatrist, Dr. Lance Sweets,

833
00:39:06,910 --> 00:39:11,250
who says he believes Mr. Brennan
will not flee the jurisdiction again.

834
00:39:11,260 --> 00:39:16,760
Plus, a parole officer who is
recommending against revoking parole.

835
00:39:17,930 --> 00:39:19,510
Why should I ignore all that?

836
00:39:19,520 --> 00:39:22,980
Because Ms. Davis will
simply send Russ Brennan home.

837
00:39:22,990 --> 00:39:24,990
That is not my intention.

838
00:39:25,000 --> 00:39:26,150
It's not?

839
00:39:26,160 --> 00:39:27,970
Mr. Brennan should be punished.

840
00:39:27,980 --> 00:39:29,550
Punished how?

841
00:39:29,560 --> 00:39:31,670
- 30 days in county jail.
- What?

842
00:39:31,680 --> 00:39:32,560
That's nothing.

843
00:39:32,570 --> 00:39:34,260
Seems pretty harsh from where I sit.

844
00:39:34,270 --> 00:39:36,960
Also 18 months should
be added to his parole,

845
00:39:36,970 --> 00:39:39,850
and he should be forced to
wear electronic monitoring.

846
00:39:39,860 --> 00:39:43,000
That is slightly more than
nothing, but only slightly.

847
00:39:43,010 --> 00:39:47,320
I will register your opinion, Ms.
Julian, but that's my ruling.

848
00:39:47,750 --> 00:39:49,420
If I had a gavel, I'd bang it,

849
00:39:49,430 --> 00:39:53,060
but how about the last one
out just slams the door?

850
00:39:58,410 --> 00:40:00,490
I want you to consider
what side you're on.

851
00:40:00,500 --> 00:40:03,210
Bishops and psychiatrists and
bleeding heart parole officers,

852
00:40:03,220 --> 00:40:05,860
that's what's wrong with the
justice system in this country.

853
00:40:11,670 --> 00:40:14,010
Russ, you've got to go with the marshals.

854
00:40:14,020 --> 00:40:15,150
Thank you again.

855
00:40:15,160 --> 00:40:16,630
I didn't do anything again.

856
00:40:16,640 --> 00:40:18,360
- You should thank him, too.
- Why?

857
00:40:18,370 --> 00:40:21,260
- He saved Russ.
- I didn't do anything, okay.

858
00:40:21,710 --> 00:40:23,650
Uh, Russ, uh... time to go.

859
00:40:28,310 --> 00:40:29,760
Okay, here's the thing, Russ.

860
00:40:29,770 --> 00:40:32,610
All right, you run again, you
disappoint that woman and her kids,

861
00:40:32,620 --> 00:40:34,470
and you break your
sister's heart, I will...

862
00:40:34,480 --> 00:40:36,610
Do something terrible.

863
00:40:37,040 --> 00:40:38,050
I got it.

864
00:40:38,060 --> 00:40:39,400
Yeah, I hope you do.

865
00:40:39,880 --> 00:40:41,890
All yours, boys.

866
00:40:43,910 --> 00:40:45,410
Hey, Booth.

867
00:40:46,660 --> 00:40:47,600
Thanks.

868
00:40:47,610 --> 00:40:49,600
Yeah, clean nose, buddy.

869
00:40:49,610 --> 00:40:51,910
Clean nose, clean heart.

870
00:40:55,890 --> 00:40:56,820
Why was I forgotten?

871
00:40:56,830 --> 00:40:58,820
Mary said, stamping her foot.

872
00:40:58,830 --> 00:41:00,680
Why does nobody come?

873
00:41:01,940 --> 00:41:05,290
A young man whose name was
Barney "looked at her very sadly.

874
00:41:06,070 --> 00:41:08,000
Mary even thought she saw him...

875
00:41:09,110 --> 00:41:11,970
blink his eyes as if
to wink tears away..

876
00:42:05,510 --> 00:42:10,950
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents</font>

877
00:42:10,960 --> 00:42:16,280
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
sync:µ°¸â¸â ßÇÈâÈâ</font>

878
00:42:16,290 --> 00:42:18,640
<font color="#ffff00">Bones 
Season03 Episode08 
The Knight on the Grid</font>
