1
00:00:04,559 --> 00:00:07,160
<i>??    HODGINS:
People say,
"You only live once."</i>

2
00:00:07,229 --> 00:00:10,531
(door shuts)

3
00:00:10,599 --> 00:00:12,766
<i>But people are as wrong
about that</i>

4
00:00:12,834 --> 00:00:15,669
<i>as they are about everything.</i>

5
00:00:17,138 --> 00:00:19,707
<i>In the darkest moments
before dawn,</i>

6
00:00:19,774 --> 00:00:23,410
<i>a woman returns to her bed.</i>

7
00:00:23,478 --> 00:00:25,312
<i>What life is she leading?</i>

8
00:00:25,380 --> 00:00:28,515
<i>Is it the same life the woman
was living half an hour ago?</i>

9
00:00:28,583 --> 00:00:29,783
<i>A day ago?</i>

10
00:00:29,851 --> 00:00:31,852
<i>A year ago?</i>

11
00:00:32,987 --> 00:00:33,987
<i>Who is this man?</i>

12
00:00:34,055 --> 00:00:35,989
(groans)

13
00:00:36,057 --> 00:00:41,094
<i>Do they lead separate lives
or is it a single life shared?</i>

14
00:00:41,162 --> 00:00:42,496
Do you love me?

15
00:00:42,564 --> 00:00:47,000
Yeah. Do you want me
to prove it to you?

16
00:00:47,068 --> 00:00:49,102
If you're not too sleepy.

17
00:00:49,170 --> 00:00:51,905
<i>HODGINS:
A storm approaches.</i>

18
00:00:51,973 --> 00:00:53,173
<i>It is still over the horizon,</i>

19
00:00:53,241 --> 00:00:54,708
<i>but there is lightning
in the air.</i>

20
00:00:54,776 --> 00:00:58,479
<i>Are either of them aware
of the gathering turbulence?</i>

21
00:01:01,349 --> 00:01:04,084
<i>Can they feel the crackle
of electricity in the wind?</i>

22
00:01:04,152 --> 00:01:05,619
<i>Or are they aware</i>

23
00:01:05,687 --> 00:01:08,756
<i>of only the power that they
generate between themselves?</i>

24
00:01:14,262 --> 00:01:16,463
BOOTH:
I love when you do that.

25
00:01:16,531 --> 00:01:17,898
(Brennan chuckles)

26
00:01:22,637 --> 00:01:25,639
<i>HODGINS:
The first hint of this storm
is not a thunderclap.</i>

27
00:01:25,707 --> 00:01:26,707
<i>It is a knock.</i>

28
00:01:26,775 --> 00:01:28,676
(knocking)

29
00:01:33,114 --> 00:01:34,615
(knocking continues)

30
00:01:34,683 --> 00:01:35,616
Get it.

31
00:01:35,684 --> 00:01:37,117
No! You get it!

32
00:01:37,185 --> 00:01:39,219
No, you get it.
You get it!

33
00:01:39,287 --> 00:01:40,721
(groans)

34
00:01:40,789 --> 00:01:41,888
(laughs)

35
00:01:41,956 --> 00:01:45,158
Great. I get it. (groans)

36
00:01:47,529 --> 00:01:49,697
What?! What?!

37
00:01:49,764 --> 00:01:51,998
Good morning.
I'm Detective Saroyan.

38
00:01:52,066 --> 00:01:54,601
Yeah, I know who you are.
You're my brother's partner.

39
00:01:54,669 --> 00:01:55,969
She prefers the term "boss."

40
00:01:56,037 --> 00:01:57,838
Official visit.
See the badge?

41
00:01:57,905 --> 00:01:59,206
What's going on?

42
00:01:59,273 --> 00:02:00,374
There's my robe.

43
00:02:00,442 --> 00:02:03,944
Uh, a body was found
at your nightclub.

44
00:02:11,453 --> 00:02:13,387
(indistinct radio transmission)

45
00:02:13,455 --> 00:02:15,823
So who was still at work
when you left?

46
00:02:15,890 --> 00:02:18,191
Zack came in just before 4:00,

47
00:02:18,259 --> 00:02:19,593
brought the car
around for me.

48
00:02:19,661 --> 00:02:22,329
And then Fisher was supposed
to come in at 5:00

49
00:02:22,397 --> 00:02:23,564
so they could do inventory.

50
00:02:23,631 --> 00:02:25,198
Do you think
it was one of them?

51
00:02:25,266 --> 00:02:27,067
Well, you know what?
They should have

52
00:02:27,134 --> 00:02:28,502
said more than,
"There's a body."

53
00:02:28,570 --> 00:02:31,071
ADDY:
They found him laying
in the bathroom.

54
00:02:31,138 --> 00:02:32,373
BRENNAN:
Is it terrible?

55
00:02:32,440 --> 00:02:34,241
When Zack saw it,
he, he screamed.

56
00:02:34,308 --> 00:02:35,709
I heard him from the kitchen.

57
00:02:35,777 --> 00:02:37,911
Yelped, not screamed.

58
00:02:37,979 --> 00:02:39,012
Ready?

59
00:02:39,080 --> 00:02:40,414
I was taken aback.

60
00:02:40,482 --> 00:02:41,982
It was a scream.

61
00:02:42,049 --> 00:02:45,118
<i>HODGINS:
She has never seen
a dead body before.</i>

62
00:02:45,186 --> 00:02:47,721
<i>He was in the Army,
and has seen too many.</i>

63
00:02:54,529 --> 00:02:56,096
Recognize him?

64
00:02:56,163 --> 00:02:57,163
No.

65
00:02:59,467 --> 00:03:00,734
You didn't see this guy
last night?

66
00:03:00,802 --> 00:03:02,436
No.

67
00:03:02,504 --> 00:03:04,471
Neither of us was
on the floor much last night.

68
00:03:07,509 --> 00:03:09,676
What about this?

69
00:03:09,744 --> 00:03:12,679
You ever hear of a place
called Amicangelo's?
Hmm-mm.

70
00:03:12,747 --> 00:03:14,381
SAROYAN:
Which one's closer
to the washroom,

71
00:03:14,449 --> 00:03:16,249
Your office
or the kitchen?

72
00:03:16,317 --> 00:03:18,218
My office.
How is it

73
00:03:18,286 --> 00:03:19,520
the chef heard your assistant
shout,

74
00:03:19,587 --> 00:03:21,121
but you didn't hear a gunshot?

75
00:03:21,188 --> 00:03:22,823
Maybe I'd already
gone home.

76
00:03:22,891 --> 00:03:24,525
I left at 4:00 A.M.

77
00:03:24,592 --> 00:03:25,926
Blood coagulation suggests
time of death occurred

78
00:03:25,993 --> 00:03:27,594
between 1:00 and 3:00 A.M.

79
00:03:27,662 --> 00:03:28,429
Obviously, you weren't
where you said you were.

80
00:03:28,496 --> 00:03:29,262
So where were you?

81
00:03:29,330 --> 00:03:31,698
From midnight until 4:00 A.M.

82
00:03:31,766 --> 00:03:33,400
I was in my office.

83
00:03:33,468 --> 00:03:37,170
Then I went home.

84
00:03:38,773 --> 00:03:40,240
Let's go, honey.

85
00:03:40,308 --> 00:03:43,176
Thanks. Thanks a lot.

86
00:03:45,814 --> 00:03:46,947
You think that was insensitive?

87
00:03:47,014 --> 00:03:48,181
I don't know.
Implying that she was

88
00:03:48,249 --> 00:03:49,349
cheating on her husband
maybe could've waited

89
00:03:49,417 --> 00:03:50,751
until he wasn't standing
right next to her.

90
00:03:50,819 --> 00:03:53,887
Why? They bust up and you
finally get a crack at her.

91
00:03:53,955 --> 00:03:55,155
That's what you want, right?

92
00:04:04,849 --> 00:04:06,049
I know you all worked
late last night.

93
00:04:06,117 --> 00:04:07,317
may be short on sleep,

94
00:04:07,384 --> 00:04:10,153
but I need to prepare you
for what happens next.

95
00:04:10,221 --> 00:04:12,522
Anybody not heard
about our murder?

96
00:04:16,227 --> 00:04:19,229
Good, because you are
all suspects.

97
00:04:19,296 --> 00:04:21,665
Oh.

98
00:04:21,733 --> 00:04:24,234
(indistinct radio transmission)

99
00:04:29,406 --> 00:04:31,141
Somebody turned off
the security cameras.

100
00:04:31,208 --> 00:04:32,843
You think one of us
is the killer?

101
00:04:32,910 --> 00:04:34,845
JULIAN:
You mind, Detective Saroyan?

102
00:04:34,912 --> 00:04:36,346
I am conferring with my clients.

103
00:04:36,413 --> 00:04:40,183
Are you, in fact, acting
as our solicitor in this matter?

104
00:04:40,251 --> 00:04:41,584
I'm the nightclub's lawyer.

105
00:04:41,653 --> 00:04:43,654
You are welcome
to call up your own.

106
00:04:43,721 --> 00:04:45,421
If we didn't do it,
then why do we need a lawyer?

107
00:04:45,489 --> 00:04:46,489
I didn't kill anyone.

108
00:04:46,557 --> 00:04:48,358
Zack screamed
when he saw the body,

109
00:04:48,425 --> 00:04:50,027
so he's off
the hook, right?
Yelped.

110
00:04:50,094 --> 00:04:53,563
He screamed like Slutty Girl #1
in a teen horror flick.

111
00:04:53,631 --> 00:04:55,766
From here on in, you do not

112
00:04:55,833 --> 00:04:59,102
answer questions
you don't get asked!

113
00:04:59,170 --> 00:05:02,739
Consider me your top suspect.

114
00:05:02,807 --> 00:05:04,541
Oh, for God's sake.

115
00:05:04,608 --> 00:05:05,809
I'm a trained chef,
all right?

116
00:05:05,877 --> 00:05:07,644
Finest schools
in Europe,

117
00:05:07,712 --> 00:05:09,179
but my professional life
consists

118
00:05:09,246 --> 00:05:10,781
of cooking chicken wings

119
00:05:10,848 --> 00:05:12,983
designed to make people
drink more beer.

120
00:05:13,051 --> 00:05:15,385
I'm a man on the edge.

121
00:05:17,521 --> 00:05:18,855
SAROYAN:
Your wings have
been voted

122
00:05:18,923 --> 00:05:20,290
"Best in the City"
two years running.

123
00:05:20,357 --> 00:05:21,992
Not best. "Tallest."

124
00:05:22,060 --> 00:05:24,728
I'm the originator
of the "Tower of Wings."

125
00:05:24,796 --> 00:05:26,797
Which'll probably be
on my tombstone.

126
00:05:26,864 --> 00:05:28,464
Never seen him in my life.

127
00:05:28,532 --> 00:05:29,465
You're the hostess.

128
00:05:29,533 --> 00:05:30,867
You see everyone who comes in.

129
00:05:30,935 --> 00:05:34,705
Uh, maybe if you had
a picture of him alive?

130
00:05:34,772 --> 00:05:37,074
I don't have a very good visual
imagination.

131
00:05:37,141 --> 00:05:38,775
He looks like a lot of guys.

132
00:05:38,843 --> 00:05:41,477
Is that his real hair?

133
00:05:41,545 --> 00:05:44,214
Let the record show

134
00:05:44,281 --> 00:05:46,316
that my client is indicating
with his head

135
00:05:46,383 --> 00:05:48,018
that he does not recognize
the victim.

136
00:05:48,086 --> 00:05:49,853
Like all my clients.

137
00:05:49,921 --> 00:05:51,722
Next question.

138
00:05:51,789 --> 00:05:52,956
Have you witnessed

139
00:05:53,024 --> 00:05:57,594
any altercations,
any differences of opinion

140
00:05:57,661 --> 00:05:58,929
at the club lately?

141
00:05:58,996 --> 00:06:01,998
Well, Mr. B-- that's what we all
call Mr. Booth--

142
00:06:02,066 --> 00:06:04,234
told this hip-hop
impresario, "C-Synch"--

143
00:06:04,301 --> 00:06:06,569
who is actually very cute,

144
00:06:06,637 --> 00:06:08,238
by the way--
that he would never

145
00:06:08,305 --> 00:06:10,506
book him or any of his acts
into the club.

146
00:06:10,574 --> 00:06:12,809
C-Synch, yeah. He's, uh,
he's all right, isn't he?

147
00:06:12,877 --> 00:06:14,845
Right hand full of talent,
left hand full

148
00:06:14,912 --> 00:06:16,579
of street cred due to the fact

149
00:06:16,647 --> 00:06:18,248
that his brother
is a big-time gangster.

150
00:06:18,315 --> 00:06:19,249
Clark Edison?

151
00:06:19,316 --> 00:06:20,316
AKA C-Synch?

152
00:06:20,384 --> 00:06:21,952
You restrained him
from lunging at your boss?

153
00:06:28,492 --> 00:06:30,827
I heard C-Synch shouting
all the way at the back

154
00:06:30,895 --> 00:06:33,029
of the coat check.
He was mad.

155
00:06:33,097 --> 00:06:36,133
Are you aware of a city
councilman named Max Keenan?

156
00:06:36,200 --> 00:06:37,567
Everybody knows Max.

157
00:06:37,635 --> 00:06:38,668
He's around all the time.

158
00:06:38,736 --> 00:06:39,870
Max Keenan is upset

159
00:06:39,937 --> 00:06:41,704
because he never got
his "facilitator's fee"

160
00:06:41,773 --> 00:06:43,373
for getting City Council
to rezone us

161
00:06:43,440 --> 00:06:44,808
for live entertainment.

162
00:06:44,876 --> 00:06:47,277
<i>Why would a crooked politician
tell you</i>

163
00:06:47,344 --> 00:06:49,179
that he was upset about
not getting a payoff?

164
00:06:49,247 --> 00:06:50,413
I'm a bartender.

165
00:06:50,481 --> 00:06:53,150
I'm practically a psychologist.

166
00:06:53,217 --> 00:06:58,521
A Persian named "Ara" something
wants to buy the nightclub.

167
00:06:58,589 --> 00:06:59,790
Arastoo Vaziri?

168
00:06:59,857 --> 00:07:01,624
Bren's met with him
about 40 times.

169
00:07:01,692 --> 00:07:04,027
Mr. B does not want
to sell.

170
00:07:04,095 --> 00:07:05,862
It was me who shut off
the security cameras.

171
00:07:05,930 --> 00:07:07,563
I wanted some privacy
with my boyfriend,

172
00:07:07,631 --> 00:07:09,399
whom I will not name.

173
00:07:09,466 --> 00:07:12,502
Okay, me and Daisy,
we got a thing,

174
00:07:12,569 --> 00:07:13,937
but the thing
that we have

175
00:07:14,005 --> 00:07:17,007
isn't, you know, isn't a
boyfriend/girlfriend thing.

176
00:07:17,074 --> 00:07:18,608
It's a thing.

177
00:07:18,676 --> 00:07:19,509
<i>It's just not a thing.</i>

178
00:07:19,576 --> 00:07:20,677
Ms. Julian warned us

179
00:07:20,744 --> 00:07:22,245
that you have to make an arrest
in this case.

180
00:07:22,313 --> 00:07:23,847
I just want to say
that just because

181
00:07:23,915 --> 00:07:25,982
Jared Booth and I went out
on a couple of dates

182
00:07:26,050 --> 00:07:28,151
and he cannot accept the fact
that it is going nowhere,

183
00:07:28,219 --> 00:07:29,986
does not mean
that I should go to jail.

184
00:07:30,054 --> 00:07:31,387
Didn't your lawyer tell you
not to answer any questions

185
00:07:31,455 --> 00:07:32,422
that you weren't asked?

186
00:07:32,489 --> 00:07:33,723
Should I mark
your people down

187
00:07:33,791 --> 00:07:34,991
as "stupid" or "uncooperative"?

188
00:07:35,059 --> 00:07:36,893
Put 'em down as
"well-represented."

189
00:07:36,961 --> 00:07:39,562
How about I put 'em down as
"accessories after the fact"?

190
00:07:42,566 --> 00:07:45,335
How long will they keep
the club shut down?

191
00:07:45,402 --> 00:07:48,205
Oh, as long as they want.
It's a murder scene.

192
00:07:48,272 --> 00:07:49,873
Financially,
that's gonna hurt.

193
00:07:49,941 --> 00:07:51,842
I'm your councilman.
Maybe I can help.

194
00:07:51,909 --> 00:07:54,244
How much is that
gonna set us back?

195
00:07:54,312 --> 00:07:56,579
I want you to consider
the possibility

196
00:07:56,647 --> 00:07:58,048
that this unfortunate
incident...

197
00:07:58,115 --> 00:07:59,682
You mean the homicide?

198
00:07:59,750 --> 00:08:00,917
Maybe if you had
remembered

199
00:08:00,985 --> 00:08:02,785
to reimburse the people
that went out

200
00:08:02,854 --> 00:08:05,021
of their way to get you
that zoning change.

201
00:08:05,089 --> 00:08:06,356
Okay, really?

202
00:08:06,423 --> 00:08:08,124
What, are you gonna put the
squeeze on us retroactively?

203
00:08:08,192 --> 00:08:09,226
Why is it so hard
for you husband

204
00:08:09,293 --> 00:08:10,227
to see the ways of the world?

205
00:08:10,294 --> 00:08:13,063
Because he wants me
to be proud of him.

206
00:08:17,534 --> 00:08:20,403
I'm afraid you won't be able
to reopen the nightclub

207
00:08:20,471 --> 00:08:21,504
for quite some time.

208
00:08:21,572 --> 00:08:22,973
Where can I appeal
that decision?

209
00:08:23,040 --> 00:08:25,475
Wow. What they said
about you is true.

210
00:08:25,542 --> 00:08:26,476
What's that?

211
00:08:26,543 --> 00:08:28,345
That you're kind
of a cold fish.

212
00:08:28,412 --> 00:08:31,248
If by "cold fish," you mean
pragmatic and rational,

213
00:08:31,315 --> 00:08:32,682
then that's what I am.

214
00:08:32,750 --> 00:08:36,286
No, I meant more like somebody
when a human being is murdered,

215
00:08:36,354 --> 00:08:40,523
cares more about reopening the
club than catching the murderer.

216
00:08:40,591 --> 00:08:42,792
I have my job, you have yours.

217
00:08:42,860 --> 00:08:44,560
Where were you really
last night?

218
00:08:44,628 --> 00:08:45,962
Who were you with?

219
00:08:46,030 --> 00:08:50,166
I had a very satisfying
go around with my husband

220
00:08:50,234 --> 00:08:52,568
at about 5:00 this morning.
How about you?

221
00:08:52,636 --> 00:08:55,838
The victim was killed
by a gunshot wound to the chest.

222
00:08:55,907 --> 00:08:58,275
Guns are loud,
but you did not hear it.

223
00:08:58,342 --> 00:08:59,709
You were not
in the building.

224
00:08:59,777 --> 00:09:01,311
Either we talk
about this now,

225
00:09:01,379 --> 00:09:02,545
maybe it goes no farther.

226
00:09:02,613 --> 00:09:04,381
Otherwise, I gotta pursue
this line of inquiry

227
00:09:04,448 --> 00:09:05,615
in a graceless manner.

228
00:09:05,682 --> 00:09:06,983
So this is blackmail?
You pride yourself

229
00:09:07,051 --> 00:09:08,151
on being pragmatic.

230
00:09:08,219 --> 00:09:09,552
I figured
you'd appreciate the logic.

231
00:09:12,990 --> 00:09:14,357
This guy, the Persian, whatever.

232
00:09:14,425 --> 00:09:15,892
How bad does he want your place?

233
00:09:15,960 --> 00:09:17,260
Who, Vaziri?

234
00:09:17,328 --> 00:09:19,862
Kind of guy who won't take no
for an answer. Why?

235
00:09:19,931 --> 00:09:20,964
Because the guy comes up shady.

236
00:09:21,032 --> 00:09:22,498
But he's got an alibi
for last night.

237
00:09:22,566 --> 00:09:23,499
Twin hooker alibis.

238
00:09:23,567 --> 00:09:25,701
I'm gonna tell you something,

239
00:09:25,769 --> 00:09:27,404
something Cam
doesn't even know yet.

240
00:09:27,471 --> 00:09:30,640
Coroners found fibers
inside the bullet track

241
00:09:30,707 --> 00:09:32,442
from something used
to muffle the gun.

242
00:09:32,509 --> 00:09:34,811
That would explain why Bren
didn't hear the shot.

243
00:09:34,878 --> 00:09:37,680
Yeah. It's amazing what
forensics can do these days.

244
00:09:39,616 --> 00:09:42,052
Now, if we we happen to find
that particular item,

245
00:09:42,119 --> 00:09:43,853
it could lead straight
to the killer.

246
00:09:45,423 --> 00:09:48,291
So you think
I know where it is?

247
00:09:48,359 --> 00:09:52,762
I'm just saying the best thing
is that item never turns up.

248
00:09:57,534 --> 00:10:01,471
<i>BRENNAN:
Cam says everybody thinks
I'm a cold fish.</i>

249
00:10:01,538 --> 00:10:03,506
What you are is Iceland.

250
00:10:03,574 --> 00:10:07,043
Cool to the touch, but
underneath, you're all volcano.

251
00:10:07,111 --> 00:10:08,711
(laughing)

252
00:10:10,147 --> 00:10:14,217
I don't like people thinking
that I'm a cold fish.

253
00:10:14,285 --> 00:10:17,187
Look, if you were really a cold
fish, you wouldn't care.

254
00:10:17,254 --> 00:10:20,090
You used logic on me.
That's sweet.

255
00:10:20,157 --> 00:10:22,192
(chuckles)
Cam says the reason

256
00:10:22,259 --> 00:10:25,095
I didn't hear the gunshot is
because I'm cheating on you.

257
00:10:25,162 --> 00:10:27,063
Oh, Jared thinks, you know,

258
00:10:27,131 --> 00:10:30,233
I'm the killer and is helping me
get away with it.

259
00:10:30,301 --> 00:10:31,601
So, you're a murderer,
I'm unfaithful?

260
00:10:31,668 --> 00:10:34,004
We're a very exciting couple.

261
00:10:34,071 --> 00:10:36,406
Except the real reason
you didn't hear anything is

262
00:10:36,474 --> 00:10:38,041
that the gunshot was muffled.

263
00:10:38,109 --> 00:10:39,976
(phone rings)

264
00:10:40,044 --> 00:10:42,945
That's Caroline's phone.
What's she calling for?

265
00:10:44,015 --> 00:10:44,947
Hello.

266
00:10:45,016 --> 00:10:46,416
You've reached Bonnie and Clyde.

267
00:10:46,484 --> 00:10:47,950
(laughs):
Murder, Incorporated.

268
00:10:48,019 --> 00:10:49,819
BOTH:
How may we help you?

269
00:10:49,887 --> 00:10:51,521
Yeah, it's, uh, it's Max.

270
00:10:51,588 --> 00:10:53,623
Max, what are you doing
on Caroline's phone?

271
00:10:53,690 --> 00:10:54,824
I don't own a cell phone.

272
00:10:54,892 --> 00:10:56,292
Big Brother always knows
where you are

273
00:10:56,360 --> 00:10:57,560
when you got a cell phone.

274
00:10:57,628 --> 00:10:59,962
I guess when you're
as shifty as Max here,

275
00:11:00,031 --> 00:11:02,465
paranoid is good.

276
00:11:02,533 --> 00:11:04,267
You're open
for business tonight.

277
00:11:05,336 --> 00:11:06,602
Well, how'd you pull that off?

278
00:11:06,670 --> 00:11:08,138
Let's say I went
in the front door,

279
00:11:08,205 --> 00:11:10,606
Max slipped in the back,
and we got it covered.

280
00:11:10,674 --> 00:11:11,641
What does that even mean?

281
00:11:11,708 --> 00:11:12,942
MAX:
Just means you got to remember

282
00:11:13,010 --> 00:11:15,211
what they say about
one hand washing the other.

283
00:11:15,279 --> 00:11:16,812
That particular
clich?

284
00:11:16,880 --> 00:11:18,981
pertains to people
with clean hands, Max.

285
00:11:19,050 --> 00:11:21,051
You do not qualify.

286
00:11:27,558 --> 00:11:30,060
There's a blood stain
on the bathroom wall.

287
00:11:30,127 --> 00:11:31,827
Yeah, someone smashed the
victim's head against the wall,

288
00:11:31,895 --> 00:11:33,196
knocked him out,
and then came back,

289
00:11:33,264 --> 00:11:34,931
finished him off with
a shot to the chest.

290
00:11:34,998 --> 00:11:36,299
Very cold-blooded
execution, in fact.

291
00:11:36,367 --> 00:11:38,935
How did you know that?

292
00:11:39,002 --> 00:11:40,303
I eavesdropped on the cops.

293
00:11:40,371 --> 00:11:42,338
Also, they're looking
for something that was used

294
00:11:42,406 --> 00:11:44,507
to smother the sound
of the shot.

295
00:11:45,476 --> 00:11:46,576
Why do you have a gun?

296
00:11:46,643 --> 00:11:47,577
What-- Oh-oh!

297
00:11:47,644 --> 00:11:49,512
Okay, I'm English, all right?

298
00:11:49,580 --> 00:11:50,813
We don't use guns.

299
00:11:50,881 --> 00:11:51,914
We use our foreheads.

300
00:11:51,982 --> 00:11:53,483
What you've just picked up
is most likely

301
00:11:53,551 --> 00:11:54,984
the murder weapon.

302
00:11:55,052 --> 00:11:58,321
Why would the murderer
hide the gun in your stuff?

303
00:11:58,389 --> 00:11:59,822
Perhaps because the murderer
sussed me out

304
00:11:59,890 --> 00:12:01,191
as, you know,
the type of fellow

305
00:12:01,258 --> 00:12:02,959
who'd be smart enough
to get rid of it.

306
00:12:03,026 --> 00:12:05,861
Evidently, he didn't expect you
to be here when I discovered it.

307
00:12:05,929 --> 00:12:08,131
Maybe we should
get rid of it.

308
00:12:08,199 --> 00:12:11,101
You and I are not in collusion.

309
00:12:11,168 --> 00:12:12,435
Why not?

310
00:12:12,503 --> 00:12:14,237
Because you're the type of moron
who goes to jail

311
00:12:14,305 --> 00:12:15,305
for a murder he didn't commit,

312
00:12:15,372 --> 00:12:17,974
and I, uh, am not.

313
00:12:18,041 --> 00:12:19,542
Then what do we do?

314
00:12:19,610 --> 00:12:21,944
Okay, what I should do
is kill you with the gun

315
00:12:22,012 --> 00:12:23,879
and then tell the cops
that you attacked me

316
00:12:23,947 --> 00:12:26,716
after confessing to the murder.

317
00:12:37,430 --> 00:12:38,397
It's hard to believe

318
00:12:38,465 --> 00:12:40,466
that someone was murdered
just over there.

319
00:12:40,533 --> 00:12:41,667
Means nothing to me.

320
00:12:41,735 --> 00:12:45,003
I'm a bestselling pulp crap
crime novelist.

321
00:12:45,071 --> 00:12:47,038
I trade in death daily.

322
00:12:47,106 --> 00:12:48,874
Theoretically.

323
00:12:48,941 --> 00:12:50,041
What liquor

324
00:12:50,109 --> 00:12:53,645
best exemplifies
death by substance abuse?

325
00:12:53,713 --> 00:12:56,515
(Irish accent):
Irish whisky, of course.

326
00:12:56,583 --> 00:12:59,951
But what spirit
best represents

327
00:13:00,019 --> 00:13:01,587
murder most foul?

328
00:13:01,654 --> 00:13:04,523
You know, everyone
that works here is a suspect.

329
00:13:04,591 --> 00:13:05,624
I'm working with a murderer.

330
00:13:05,692 --> 00:13:06,892
Now, do you
have a picture

331
00:13:06,959 --> 00:13:08,460
of this poor bastard
that was murdered?

332
00:13:08,528 --> 00:13:11,630
Fisher sent this to me
this morning,

333
00:13:11,698 --> 00:13:12,964
before the cops arrived.

334
00:13:13,032 --> 00:13:15,734
I'll only show you
if you lose the Irish accent.

335
00:13:17,203 --> 00:13:20,171
Take a look.

336
00:13:20,239 --> 00:13:21,640
The man is
obviously

337
00:13:21,708 --> 00:13:22,974
a hired killer.

338
00:13:23,042 --> 00:13:24,443
You get that from a phone pic?

339
00:13:24,511 --> 00:13:26,244
His hair,
his suit, his ring,

340
00:13:26,312 --> 00:13:28,480
the fact that I talked to him
last night... here.

341
00:13:28,548 --> 00:13:29,481
Here?

342
00:13:29,549 --> 00:13:31,149
In this bar?

343
00:13:31,217 --> 00:13:32,484
I didn't see him.

344
00:13:32,552 --> 00:13:34,953
Gotcha.

345
00:13:35,021 --> 00:13:36,488
Yeah, right.

346
00:13:36,556 --> 00:13:38,891
None of us did.

347
00:13:38,958 --> 00:13:39,892
Very good.

348
00:13:39,959 --> 00:13:41,927
Murder most foul.

349
00:13:44,096 --> 00:13:45,196
(pop music playing quietly)

350
00:13:45,264 --> 00:13:47,198
Yeah. Do you feel that?

351
00:13:47,266 --> 00:13:49,835
I mean, this place is magic.

352
00:13:49,903 --> 00:13:51,537
Your stage has

353
00:13:51,604 --> 00:13:54,005
mystic properties.

354
00:13:54,073 --> 00:13:55,206
No, that is

355
00:13:55,274 --> 00:13:57,208
a ridiculous
urban legend.
Then explain to me

356
00:13:57,276 --> 00:13:59,377
how so many people
that played here over the years

357
00:13:59,446 --> 00:14:00,612
have gone on
to fame and fortune.

358
00:14:00,680 --> 00:14:01,780
Maybe because we have
good taste.

359
00:14:01,848 --> 00:14:02,781
This place
had the power

360
00:14:02,849 --> 00:14:03,982
before you got here,

361
00:14:04,050 --> 00:14:04,950
and it'll have it
after you're gone.

362
00:14:05,017 --> 00:14:06,184
All I want

363
00:14:06,252 --> 00:14:08,687
is my piece of the legacy.

364
00:14:08,755 --> 00:14:10,255
Sing, sing, baby.

365
00:14:10,323 --> 00:14:12,424
(chuckles)

366
00:14:12,492 --> 00:14:16,294
And if you had good taste,
you would book me first

367
00:14:16,362 --> 00:14:18,063
and then each of my protégés
thereafter, you dig?

368
00:14:18,130 --> 00:14:19,064
BOOTH:
Well, dig this.

369
00:14:19,131 --> 00:14:20,866
I recognize
your personal talent.

370
00:14:20,934 --> 00:14:23,435
But I don't book
you or your...

371
00:14:23,503 --> 00:14:25,370
Protégés.
...because of your brother.

372
00:14:25,438 --> 00:14:26,805
So you're just brazenly racist?

373
00:14:26,873 --> 00:14:28,073
Sorry? Speak louder.

374
00:14:28,140 --> 00:14:29,374
This is exactly where I did not

375
00:14:29,442 --> 00:14:30,542
want this conversation to go.

376
00:14:30,610 --> 00:14:32,711
My husband
is concerned

377
00:14:32,779 --> 00:14:35,313
about your gang ties.

378
00:14:35,381 --> 00:14:38,283
Which is not you,

379
00:14:38,351 --> 00:14:40,085
but is your brother.

380
00:14:40,152 --> 00:14:42,621
Look...

381
00:14:42,689 --> 00:14:44,957
there's Cain
and then there's Abel.

382
00:14:45,024 --> 00:14:47,125
You see a mark on my forehead?

383
00:14:47,193 --> 00:14:48,159
Nah.

384
00:14:48,227 --> 00:14:49,461
So that makes me Abel.

385
00:14:49,529 --> 00:14:51,229
And on top of that,
how are you gonna

386
00:14:51,297 --> 00:14:52,598
penalize my protégés
because of my brother?

387
00:14:52,665 --> 00:14:54,500
How is that fair?
As your lawyer,

388
00:14:54,567 --> 00:14:57,402
I must advise you,
if Mr. Edison lodges a suit,

389
00:14:57,470 --> 00:15:00,639
the outcome is not
assured in our favor.

390
00:15:00,707 --> 00:15:01,673
We will discuss it.

391
00:15:02,909 --> 00:15:04,476
Since we are partners.

392
00:15:04,544 --> 00:15:05,777
VINCENT:
Aye, aye.

393
00:15:05,845 --> 00:15:08,079
Look, um, I know
whatever you're doing

394
00:15:08,147 --> 00:15:09,515
is-is very important.

395
00:15:09,582 --> 00:15:11,349
It's-- C-Synch.
C-Synch.

396
00:15:11,417 --> 00:15:13,018
Hey.
(high-pitched):
What's up?

397
00:15:13,085 --> 00:15:15,621
Be glad you're a pasty
Brit albino, Vinnie.

398
00:15:15,688 --> 00:15:17,088
VINCENT:
Cheers.

399
00:15:17,156 --> 00:15:18,657
Um, I need to talk.

400
00:15:18,725 --> 00:15:20,492
Ooh.

401
00:15:20,560 --> 00:15:21,660
Oh, no.

402
00:15:21,728 --> 00:15:23,328
VINCENT:
200 million
unregistered guns

403
00:15:23,396 --> 00:15:25,964
in the country, this one finds
its way into my gear.

404
00:15:26,032 --> 00:15:26,899
Anybody touch it?

405
00:15:29,769 --> 00:15:32,604
Did anybody touch it?

406
00:15:32,672 --> 00:15:34,239
Zack did.

407
00:15:34,306 --> 00:15:35,541
(sighs)

408
00:15:35,608 --> 00:15:36,775
Legally, if it's
with my stuff,

409
00:15:36,843 --> 00:15:38,644
can I just, like,
claim it as my own

410
00:15:38,711 --> 00:15:40,111
and toss it
into a volcano?

411
00:15:40,179 --> 00:15:41,747
Caroline is an officer
of the court.

412
00:15:41,814 --> 00:15:43,148
She has to report it, right?

413
00:15:43,215 --> 00:15:44,816
I sure as hell do now.

414
00:15:44,884 --> 00:15:46,317
.38, right?

415
00:15:46,385 --> 00:15:47,452
Matches the
murder weapon.

416
00:15:47,520 --> 00:15:49,021
Zack touched it.

417
00:15:49,088 --> 00:15:52,090
Will you two let me do some
of the detecting, please?

418
00:15:54,260 --> 00:15:55,393
Saturday night special.

419
00:15:55,461 --> 00:15:56,628
Totally disposable.

420
00:15:56,696 --> 00:15:57,629
HODGINS:
My theory,

421
00:15:57,697 --> 00:16:01,166
it's the murder victim's gun.

422
00:16:01,233 --> 00:16:03,702
Taken away from him
by persons unknown,

423
00:16:03,770 --> 00:16:06,572
who shot him in the chest
then hid it here

424
00:16:06,639 --> 00:16:08,339
thinking that
Vincent would find it,

425
00:16:08,407 --> 00:16:10,308
panic and throw it away,

426
00:16:10,376 --> 00:16:13,712
because he's,
well... English.

427
00:16:13,780 --> 00:16:14,713
Who's this, now?

428
00:16:14,781 --> 00:16:15,714
Jack Hodgins.

429
00:16:15,782 --> 00:16:17,749
Very successful
crime novelist.

430
00:16:17,817 --> 00:16:19,017
They never get anything right.

431
00:16:19,085 --> 00:16:20,151
VINCENT:
I'm not gonna fare well

432
00:16:20,219 --> 00:16:21,152
in jail.

433
00:16:21,220 --> 00:16:22,353
I'm lovely.

434
00:16:22,421 --> 00:16:23,555
BOOTH:
Don't worry about
it, Vincent.

435
00:16:23,623 --> 00:16:24,656
I'll bail you out.

436
00:16:24,724 --> 00:16:25,557
(Brennan clears throat)

437
00:16:27,594 --> 00:16:28,760
You, too, Zack.

438
00:16:30,229 --> 00:16:31,863
(dance music playing)

439
00:16:36,402 --> 00:16:37,836
No Vincent, no DJ.

440
00:16:37,904 --> 00:16:40,739
No DJ, no
entertainment.

441
00:16:40,807 --> 00:16:42,941
Time to carpe
your diem, bub.

442
00:16:43,009 --> 00:16:44,476
You mean the band?

443
00:16:44,543 --> 00:16:46,344
Get a girl to smack
the tambourine,

444
00:16:46,412 --> 00:16:48,780
you maybe got a shot.

445
00:16:48,848 --> 00:16:49,781
You mean Angela?

446
00:16:49,849 --> 00:16:51,149
Of course I don't
mean Angela.

447
00:16:51,217 --> 00:16:52,618
You don't stand a
chance with Angela.

448
00:16:52,685 --> 00:16:53,919
Her.

449
00:16:53,987 --> 00:16:55,553
Pansy or
Buttercup.

450
00:16:55,622 --> 00:16:56,755
Daisy.

451
00:16:58,091 --> 00:16:59,825
Mysterious Persian
real estate mogul

452
00:16:59,892 --> 00:17:01,994
who's been trying to buy
our home away from home.

453
00:17:02,061 --> 00:17:03,228
What nefarious
reasons does he have?

454
00:17:03,295 --> 00:17:04,663
ARASTOO:
I want this club
'cause I know

455
00:17:04,731 --> 00:17:06,331
how to turn it
into a gold mine.

456
00:17:06,398 --> 00:17:07,833
Boring.

457
00:17:07,900 --> 00:17:10,769
Good business, like a good
marriage, is outwardly boring.

458
00:17:11,904 --> 00:17:13,505
Sorry.

459
00:17:15,207 --> 00:17:18,376
Last night, I go home
a little before 3:00.

460
00:17:18,444 --> 00:17:20,646
I check to make sure
Bren is locked in safe.

461
00:17:20,713 --> 00:17:23,682
I wonder, did somebody tape
the door after I checked it?

462
00:17:23,750 --> 00:17:25,017
'Cause this guy got in somehow.

463
00:17:25,084 --> 00:17:27,619
You mean the dead guy
or, uh, whoever killed him?

464
00:17:27,687 --> 00:17:29,154
There's nothing tacky
on the bolt here,

465
00:17:29,221 --> 00:17:31,056
so it wasn't taped.

466
00:17:31,124 --> 00:17:33,825
That means either the dead guy
hid in the club after closing

467
00:17:33,893 --> 00:17:35,661
or Bren let him in
after my sweep.

468
00:17:35,728 --> 00:17:37,362
No, she didn't.
Whoever killed
this guy either

469
00:17:37,429 --> 00:17:39,064
had a key or was also
already in the club.

470
00:17:39,132 --> 00:17:41,499
Bren was the only one
inside the club.

471
00:17:43,703 --> 00:17:46,237
You seem pretty sure
this is the way it played out.

472
00:17:49,275 --> 00:17:50,676
The dead guy...

473
00:17:51,978 --> 00:17:53,511
chats me up last night.

474
00:17:53,579 --> 00:17:55,547
Okay, why didn't you
tell the police?

475
00:17:55,614 --> 00:17:57,215
Creepy old guy,
trespassing around our club

476
00:17:57,283 --> 00:17:58,616
during the night--

477
00:17:58,685 --> 00:18:01,053
I know what I'd do
if I caught him.

478
00:18:03,089 --> 00:18:04,723
Did you catch him?

479
00:18:08,394 --> 00:18:09,427
Nope.

480
00:18:09,495 --> 00:18:10,829
Did you?

481
00:18:10,897 --> 00:18:13,665
'Cause until I get the specific
answer to that question,

482
00:18:13,733 --> 00:18:16,301
my loyalty's with you.

483
00:18:19,005 --> 00:18:21,539
I didn't catch him,
but I appreciate your loyalty.

484
00:18:30,416 --> 00:18:32,317
(hip-hop music playing
in distance)

485
00:18:32,384 --> 00:18:34,953
?Get that party crunkin',
ain't no horseplay ?

486
00:18:35,021 --> 00:18:38,156
?So if you want it, get it
crackin' like it's supposed to ?

487
00:18:38,224 --> 00:18:41,193
?Then don't be shy, grab
the finest thing you close to ?

488
00:18:41,260 --> 00:18:43,028
?So if you want it,
get it crackin'... ?

489
00:18:43,096 --> 00:18:45,697
Hey, Arastoo,
how you doing?

490
00:18:45,765 --> 00:18:47,699
He's making me another offer
on the nightclub.

491
00:18:47,767 --> 00:18:50,268
Really? How big of a bump
do we get for murder?

492
00:18:50,336 --> 00:18:51,369
Well, the offer
is lower.

493
00:18:51,437 --> 00:18:53,404
This place is under a cloud.

494
00:18:53,472 --> 00:18:55,974
Things like this occur
when people are not reasonable.

495
00:18:56,042 --> 00:18:57,542
Implying that you are
behind the murder

496
00:18:57,610 --> 00:18:59,044
trying to scare me to sell.

497
00:18:59,112 --> 00:19:00,145
Ballsy move, pal.

498
00:19:00,213 --> 00:19:01,246
Behind it? No.

499
00:19:01,313 --> 00:19:02,981
Merely taking advantage.

500
00:19:03,049 --> 00:19:04,149
It's good business.

501
00:19:04,217 --> 00:19:05,583
Right, well, my nightclub
is not for sale.

502
00:19:05,651 --> 00:19:07,285
But my booze is.
So either get a drink

503
00:19:07,353 --> 00:19:08,954
or get the hell
out of here.

504
00:19:11,657 --> 00:19:13,591
Hey, Booth, Bren.

505
00:19:13,659 --> 00:19:15,193
Heard about Vincent
being arrested.

506
00:19:15,261 --> 00:19:16,228
Can my band audition?

507
00:19:16,295 --> 00:19:18,230
No.
Come on, what's the harm?

508
00:19:18,297 --> 00:19:19,798
Be ready in one hour, pal.

509
00:19:19,866 --> 00:19:20,966
Yes! Yes!

510
00:19:21,033 --> 00:19:21,933
You won't be
disappointed.

511
00:19:23,569 --> 00:19:25,003
Why?

512
00:19:25,071 --> 00:19:27,272
I got a soft spot for the kid.

513
00:19:27,339 --> 00:19:28,506
Well, you're made of soft spots.

514
00:19:28,574 --> 00:19:29,941
You're still gonna
make the call, right?

515
00:19:30,009 --> 00:19:31,376
Of course
I'm gonna make the call.

516
00:19:31,443 --> 00:19:32,811
I'm not soft in the head.

517
00:19:32,879 --> 00:19:34,846
What is the call?

518
00:19:34,914 --> 00:19:36,815
It's why I own this place
and you never will.

519
00:19:36,883 --> 00:19:39,785
Okay? So...
drink or you gonna leave?

520
00:19:44,223 --> 00:19:45,891
Hey.

521
00:19:45,958 --> 00:19:46,958
Awkward.

522
00:19:47,026 --> 00:19:47,959
Very awkward.

523
00:19:48,027 --> 00:19:49,327
Awkward.
Angela,

524
00:19:49,395 --> 00:19:50,328
what is awkward?

525
00:19:50,396 --> 00:19:52,030
(sighs)

526
00:19:56,368 --> 00:19:57,869
It's a floor plan

527
00:19:57,937 --> 00:19:59,037
for the nightclub.

528
00:19:59,105 --> 00:20:00,038
Yeah.

529
00:20:00,106 --> 00:20:01,006
I drew it.

530
00:20:01,073 --> 00:20:04,509
For the murder victim,
last night.

531
00:20:04,576 --> 00:20:06,744
You know how what I always
really wanted to do

532
00:20:06,813 --> 00:20:08,013
is interior decorating, right?

533
00:20:08,080 --> 00:20:09,181
I mean, I'm very good.

534
00:20:09,248 --> 00:20:10,682
I sort of have a knack.

535
00:20:10,749 --> 00:20:12,650
And he told me
that he owned a nightclub

536
00:20:12,718 --> 00:20:13,985
and that he'd hire me to--

537
00:20:14,053 --> 00:20:16,654
And I figured he was probably
hitting on me, but then Jared

538
00:20:16,722 --> 00:20:18,990
showed up and asked me out
for, like, the hundredth time.

539
00:20:19,058 --> 00:20:21,126
Why are you showing this to me?

540
00:20:21,194 --> 00:20:25,396
Because if I show it to Mr. B,
his head will explode.

541
00:20:25,464 --> 00:20:26,965
You're a cooler customer.

542
00:20:27,033 --> 00:20:29,901
I'm not a cold fish,
I'm Iceland.

543
00:20:29,969 --> 00:20:31,102
Okay.

544
00:20:31,170 --> 00:20:32,770
If I had a firmer grasp
of geography,

545
00:20:32,839 --> 00:20:34,372
I might know what you mean.

546
00:20:34,440 --> 00:20:36,041
Why would his head explode?

547
00:20:36,108 --> 00:20:37,408
Well, note the X

548
00:20:37,476 --> 00:20:39,544
at this office.

549
00:20:39,611 --> 00:20:41,146
Traditionally, X marks the spot.

550
00:20:41,214 --> 00:20:42,147
The safe?

551
00:20:42,215 --> 00:20:43,715
You think he wanted to rob us?

552
00:20:43,782 --> 00:20:45,416
Well, yeah, maybe.

553
00:20:45,484 --> 00:20:49,554
Or it's possible that the X
marks a whole other objective.

554
00:20:51,123 --> 00:20:52,924
The only thing left is...

555
00:20:54,961 --> 00:20:56,061
Me.

556
00:20:56,128 --> 00:20:58,897
(makes explosion noise)

557
00:21:10,963 --> 00:21:12,263


559
00:21:12,331 --> 00:21:13,598
Because they'll take it

560
00:21:13,665 --> 00:21:15,666
without telling me if it
means what I think it means.

561
00:21:15,734 --> 00:21:18,236
What do you
think it means?

562
00:21:18,304 --> 00:21:21,005
People know the best
way to hurt him...

563
00:21:21,073 --> 00:21:22,373
Is to hurt you.

564
00:21:24,577 --> 00:21:27,912
The Persians are capable
of sending a very bad message.

565
00:21:27,980 --> 00:21:29,481
What do you mean, bad message?

566
00:21:29,548 --> 00:21:30,615
Head cracking.

567
00:21:30,682 --> 00:21:31,682
Leg breaking.

568
00:21:31,750 --> 00:21:32,850
Neck snapping.

569
00:21:32,918 --> 00:21:34,486
Finger snipping.
Like that.

570
00:21:34,553 --> 00:21:37,322
It's possible
they sent this guy.

571
00:21:37,389 --> 00:21:39,157
To break my legs?

572
00:21:39,225 --> 00:21:40,825
And the gangbangers make him

573
00:21:40,892 --> 00:21:42,660
and they kill him
to make a statement.

574
00:21:45,531 --> 00:21:47,665
So, Booth was right
about the gangbangers?

575
00:21:47,733 --> 00:21:52,036
Everyone serves somebody.

576
00:21:52,104 --> 00:21:55,072
Something your-your husband
refuses to accept.

577
00:21:55,141 --> 00:21:57,509
I know he's stubborn.

578
00:21:57,576 --> 00:21:58,909
He's a man of principle,

579
00:21:58,977 --> 00:22:01,078
and I mean that
as a terrible insult.

580
00:22:01,147 --> 00:22:04,182
Now, if he had just paid me off,

581
00:22:04,250 --> 00:22:05,583
none of this
would have happened.

582
00:22:05,651 --> 00:22:08,486
Who do you work for that
could scare off the Persians

583
00:22:08,554 --> 00:22:09,654
and the gangbangers?

584
00:22:09,721 --> 00:22:12,290
Ask your brother-in-law
about the Gravedigger.

585
00:22:12,358 --> 00:22:15,360
Because he's a cop?

586
00:22:16,695 --> 00:22:19,330
Because he and I
work for the same guy.

587
00:22:19,398 --> 00:22:21,566
(phone ringing)

588
00:22:27,640 --> 00:22:28,806
Hello?

589
00:22:30,409 --> 00:22:33,344
The murder victim has been
identified as Dick Vorstenbach.

590
00:22:33,412 --> 00:22:35,046
JARED:
He was a security consultant

591
00:22:35,113 --> 00:22:37,615
for a waste disposal company
in Newark.

592
00:22:37,683 --> 00:22:40,785
Ha. A mobster named Vorstenbach?
What's the world coming to?

593
00:22:40,852 --> 00:22:42,687
So, what was he doing
at our place?

594
00:22:42,754 --> 00:22:45,156
That's a mighty fine question.

595
00:22:53,199 --> 00:22:54,165
Where did you get this?

596
00:22:54,233 --> 00:22:55,132
What's that?

597
00:22:55,201 --> 00:22:56,534
It was slipped to me anonymously

598
00:22:56,602 --> 00:22:59,737
by someone who drew it for
Vorstenbach last night.

599
00:22:59,805 --> 00:23:00,871
Your office is marked.

600
00:23:00,939 --> 00:23:02,640
Meaning Vorstenbach was
in your club last night,

601
00:23:02,708 --> 00:23:04,342
but nobody saw him.

602
00:23:04,410 --> 00:23:05,943
Excuse me, Cam,
but this napkin proves

603
00:23:06,011 --> 00:23:08,713
that Vorstenbach was sent
to hurt my wife.

604
00:23:08,780 --> 00:23:10,781
That is
one of our theories, yes.

605
00:23:10,849 --> 00:23:12,817
Could the Gravedigger
have sent Vorstenbach?

606
00:23:12,884 --> 00:23:14,352
Now, where'd you dig that up?

607
00:23:14,420 --> 00:23:16,554
Isn't he some old mobster type?
Has his finger in every pie?

608
00:23:16,622 --> 00:23:17,455
There's no Gravedigger.

609
00:23:17,523 --> 00:23:18,623
Max Keenan likes to say

610
00:23:18,691 --> 00:23:20,358
he works for the Gravedigger.
It makes him scary.

611
00:23:20,426 --> 00:23:21,926
Exactly,
so forget the Gravedigger.

612
00:23:21,993 --> 00:23:24,862
Look, our first job is to find
out who killed Vorstenbach,

613
00:23:24,930 --> 00:23:27,498
finding out who sent him
is totally secondary.

614
00:23:27,566 --> 00:23:28,766
Right, but here
in the real world,

615
00:23:28,834 --> 00:23:30,235
when do we get our DJ back?

616
00:23:30,302 --> 00:23:33,738
Never. Your people are lying
to me and till I find out why,

617
00:23:33,805 --> 00:23:36,841
you can't have your DJ,
nor your assistant,

618
00:23:36,908 --> 00:23:38,409
nor anybody else I can scoop up.

619
00:23:38,477 --> 00:23:39,444
Now, now,

620
00:23:39,511 --> 00:23:41,446
it's blatant police brutality

621
00:23:41,513 --> 00:23:44,148
to use the word "nor"
so aggressively. Hmm?

622
00:23:49,421 --> 00:23:53,190
<i>HODGINS:
Violent death, murder,
it sends out shockwaves.</i>

623
00:23:53,259 --> 00:23:56,961
<i>The closer you are to it,
the greater the shock.</i>

624
00:23:57,028 --> 00:23:59,864
Max told me that he works
for the Gravedigger.

625
00:23:59,931 --> 00:24:01,466
But he told me something else.

626
00:24:01,533 --> 00:24:02,767
Hmm.

627
00:24:02,834 --> 00:24:04,802
He said that Jared
works for him, too.

628
00:24:06,838 --> 00:24:08,973
Don't get so mad.
Max could be lying.

629
00:24:09,040 --> 00:24:10,308
Look, I'm mad

630
00:24:10,376 --> 00:24:12,677
because I don't find
it hard to believe at all.

631
00:24:12,745 --> 00:24:14,211
All right.
Did Max give you the napkin?

632
00:24:14,280 --> 00:24:15,813
Nope. Angela.

633
00:24:17,283 --> 00:24:19,317
What?
What? What do
you mean, what?

634
00:24:19,385 --> 00:24:21,552
Why are all our employees
holding out on the cops?

635
00:24:21,620 --> 00:24:23,254
They love us.

636
00:24:23,322 --> 00:24:25,390
Especially you.

637
00:24:25,457 --> 00:24:27,224
They love us. We're lovable.
So, okay...

638
00:24:27,293 --> 00:24:28,893
What math gets them
to obstruct justice?

639
00:24:28,960 --> 00:24:32,930
They all know that you'd kill
anyone who was going to hurt me.

640
00:24:32,998 --> 00:24:35,767
And that man, Vorstenbach,
was going to hurt me.

641
00:24:37,068 --> 00:24:38,436
They think I'm the killer?

642
00:24:38,504 --> 00:24:41,773
That's the math that gets them
to lying to police

643
00:24:41,840 --> 00:24:43,608
and obstructing justice.

644
00:24:45,811 --> 00:24:49,314
Hey! So, uh, we're Gormogon.

645
00:24:49,381 --> 00:24:52,116
Um, I mean the name of the band
is "Gormogon."

646
00:24:52,184 --> 00:24:54,686
Some people think
that I'm Gormogon, but I'm not.

647
00:24:54,753 --> 00:24:57,188
It's like there's no one
named "Floyd" in Pink Floyd.

648
00:24:57,255 --> 00:24:59,023
Just play, Sweets.
Yeah.

649
00:24:59,090 --> 00:25:00,825
Gormogon?
That's a stupid name.

650
00:25:00,892 --> 00:25:02,259
What does it even mean?

651
00:25:02,328 --> 00:25:04,895
?Every single step I take ?

652
00:25:04,963 --> 00:25:08,599
?Seems to go the other way ?

653
00:25:08,667 --> 00:25:12,169
?From the one
that I'd intended ?

654
00:25:12,237 --> 00:25:16,341
?Thought
this lunacy had ended ?

655
00:25:16,408 --> 00:25:19,009
<i>?And the seasons never change ?
?Ooh ?/i></i>

656
00:25:19,077 --> 00:25:22,146
?They just always
stay the same ?

657
00:25:22,214 --> 00:25:25,717
?Like a band
with just a drummer ?

658
00:25:25,784 --> 00:25:28,986
?I'm in never-ending summer ?

659
00:25:29,054 --> 00:25:35,360
?And I'm alone now ?

660
00:25:35,427 --> 00:25:36,594
Man, I'm telling you,

661
00:25:36,662 --> 00:25:39,564
I'm looking at Sweets in
a whole different way.

662
00:25:39,631 --> 00:25:41,165
Really?

663
00:25:42,601 --> 00:25:45,302
?I'm alone now ?

664
00:25:45,371 --> 00:25:52,243
?I'm alone now. ?

665
00:25:53,011 --> 00:25:54,345
(cheering)

666
00:25:54,413 --> 00:25:55,346
Thank you.

667
00:25:55,414 --> 00:25:57,348
That was wonderful.
That was wonderful.

668
00:25:57,416 --> 00:25:59,684
Why did they even invent piano?
The thing is,

669
00:25:59,752 --> 00:26:02,319
it's a...
It's a nightclub. Um...

670
00:26:02,388 --> 00:26:04,154
And people,
they got to dance, not just...

671
00:26:04,222 --> 00:26:05,322
Fall in love.

672
00:26:05,391 --> 00:26:07,825
Oh.
(chuckling)

673
00:26:07,893 --> 00:26:08,893
Uh...
DAISY: You're really good.

674
00:26:08,960 --> 00:26:10,261
SWEETS:
Oh, stop.

675
00:26:10,328 --> 00:26:11,996
Uh, it was
great stuff, though.

676
00:26:12,063 --> 00:26:13,264
You know, uh...

677
00:26:13,331 --> 00:26:15,900
People, they got to...
It's a dance club.

678
00:26:15,967 --> 00:26:17,702
Big beat. Big noise.
You understand.

679
00:26:17,770 --> 00:26:19,270
All right.

680
00:26:19,337 --> 00:26:20,438
Hey. My brother would
like to talk with you.

681
00:26:20,506 --> 00:26:21,606
He's waiting for you out back.

682
00:26:21,673 --> 00:26:22,874
Right. Sweets,
why don't you play

683
00:26:22,941 --> 00:26:24,642
another song
for the girl there?

684
00:26:24,710 --> 00:26:26,977
(song begins)

685
00:26:31,450 --> 00:26:33,918
Oh, come on.

686
00:26:33,985 --> 00:26:35,352
What's going on, boss?

687
00:26:35,421 --> 00:26:37,021
Oh, I got a meeting with an
angry gangbanger in the alley.

688
00:26:37,088 --> 00:26:38,389
Why?
I got my gun.

689
00:26:38,457 --> 00:26:39,990
You got a gun?
He's the leader of a gang.

690
00:26:40,058 --> 00:26:41,659
He's killed people.
And he hates your guts.

691
00:26:41,727 --> 00:26:43,394
I ain't no mathematician,
but that adds up bad.

692
00:26:43,462 --> 00:26:44,829
Okay, hang back.
All right.

693
00:26:50,035 --> 00:26:54,071
MAN:
I want my brother
to play in the club!

694
00:26:56,775 --> 00:26:59,076
Open the door, boss!
I'm right here. Come on!

695
00:27:05,317 --> 00:27:06,884
(glass shattering)

696
00:27:06,952 --> 00:27:08,986
I'm coming!

697
00:27:09,054 --> 00:27:11,188
?That makes sense of them ?

698
00:27:11,256 --> 00:27:16,461
?Sinking to the starting line ?

699
00:27:16,528 --> 00:27:20,731
?Where our love
was just a fin... ?

700
00:27:22,568 --> 00:27:23,935
BRENNAN:
Well, who is that?

701
00:27:24,002 --> 00:27:25,536
WENDELL:
C-Synch's brother.
Head of the gangbangers.

702
00:27:25,604 --> 00:27:27,705
Don't move or I'll
blow your head off.

703
00:27:31,610 --> 00:27:33,611
You want to
drop that?

704
00:27:35,514 --> 00:27:38,816
Thank you.

705
00:27:38,884 --> 00:27:40,718
Hi, honey.

706
00:27:40,786 --> 00:27:41,886
Hey. You okay?

707
00:27:41,954 --> 00:27:42,987
Yeah, you should
see the other guy.

708
00:27:43,054 --> 00:27:44,321
JARED:
So, who do you want to arrest?

709
00:27:44,389 --> 00:27:46,757
Let's take them all.

710
00:27:49,858 --> 00:27:52,758
Look, man, my brother
don't sag, slang, or bang.

711
00:27:53,124 --> 00:27:55,492
What about you?

712
00:27:55,559 --> 00:27:58,794
I mean, Clark barely
talks to me, you dig?

713
00:27:58,862 --> 00:28:00,030
Why do you care?

714
00:28:00,097 --> 00:28:02,798
He's my brother. And your
club is on my block.

715
00:28:02,866 --> 00:28:05,201
Do the math, man.
Look, I been here
before, okay?

716
00:28:05,269 --> 00:28:07,504
Place becomes a gang hangout,
East Coast meets West Coast.

717
00:28:07,571 --> 00:28:08,771
Somebody gets popped.

718
00:28:08,839 --> 00:28:11,007
Says the dude with the
dead body in his bathroom.

719
00:28:11,075 --> 00:28:12,475
Yeah. For all I know,
you did it.

720
00:28:12,543 --> 00:28:15,845
I pop somebody, I don't
muffle the shot, brother.

721
00:28:15,913 --> 00:28:17,713
I shoot him straight on
in his face.

722
00:28:17,781 --> 00:28:19,382
Ask anybody. Look, man.

723
00:28:19,450 --> 00:28:20,883
What if I decree
your place off-limits

724
00:28:20,951 --> 00:28:22,052
to my crew or any other crew?

725
00:28:22,119 --> 00:28:23,686
You can decree?

726
00:28:23,754 --> 00:28:25,788
He's my brother, man.

727
00:28:25,856 --> 00:28:29,192
I want to see him get his
cheese, see his face on buses.

728
00:28:29,260 --> 00:28:31,294
(chuckles)
Fine.

729
00:28:31,362 --> 00:28:32,362
C-Synch in the house.

730
00:28:35,433 --> 00:28:37,633
JARED:
You still think it could be him?

731
00:28:37,701 --> 00:28:39,269
Nope. He'd have taken
credit if he did it,

732
00:28:39,336 --> 00:28:40,770
used it to scare your brother.

733
00:28:40,837 --> 00:28:42,905
That guy's got nothing to do
with Vorstenbach's murder.

734
00:28:42,973 --> 00:28:45,542
Let him go.

735
00:28:47,411 --> 00:28:48,611
Thanks.

736
00:28:48,679 --> 00:28:51,948
Now they have my assistant,
our doorman, and our DJ.

737
00:28:52,015 --> 00:28:54,451
All right, well, I can watch the
door until they release Wendell.

738
00:28:54,518 --> 00:28:56,186
What about entertainment?

739
00:28:56,253 --> 00:28:59,456
I thought Sweets was
fantabulisticulous.

740
00:28:59,523 --> 00:29:00,957
We got the crew.

741
00:29:01,024 --> 00:29:03,226
What crew?
Hey.

742
00:29:03,294 --> 00:29:07,163
Uh, so, Daisy told me something
and I figured you need to know.

743
00:29:07,231 --> 00:29:08,398
That murdered guy?

744
00:29:08,466 --> 00:29:10,766
I sort of had a
conversation with him.

745
00:29:10,834 --> 00:29:12,569
And you didn't
tell the police?

746
00:29:12,636 --> 00:29:14,537
Well, it's what they
discussed that's important.

747
00:29:14,605 --> 00:29:16,639
It's Daisy,
so they discussed sex.

748
00:29:16,707 --> 00:29:19,375
That's mostly true.

749
00:29:19,443 --> 00:29:21,211
Please, what is the point?

750
00:29:21,278 --> 00:29:25,748
Lance's songs were so romantic,
which made me amorous.

751
00:29:25,816 --> 00:29:27,283
Oh, maybe skip ahead a little.

752
00:29:27,351 --> 00:29:29,285
Well, Lance was
nervous we'd get caught

753
00:29:29,353 --> 00:29:30,920
because I'm
unabashed about noise.

754
00:29:30,988 --> 00:29:33,089
Okay. Is it "skip"
or "ahead" or "point"

755
00:29:33,157 --> 00:29:34,224
that she doesn't understand?

756
00:29:34,291 --> 00:29:35,625
Well, I told
Lance that I knew

757
00:29:35,692 --> 00:29:39,429
a place where a couple in
love could find some privacy.

758
00:29:42,233 --> 00:29:43,600
Yeah. That's the point.

759
00:29:43,667 --> 00:29:46,836
When Wendell does his sweep, he
never checks the lost and found.

760
00:29:50,807 --> 00:29:52,775
Vorstenbach could have
hid back here,

761
00:29:52,843 --> 00:29:55,811
and waited
for the club to be empty.

762
00:29:55,879 --> 00:29:59,115
Remember all those wooden
matches around the body?

763
00:29:59,183 --> 00:30:02,318
He was here.
Why didn't you tell the
police you saw Vorstenbach?

764
00:30:02,386 --> 00:30:05,622
Fisher says that Mr. B probably
killed the guy to save you

765
00:30:05,689 --> 00:30:06,956
and we should do
everything we could

766
00:30:07,024 --> 00:30:09,392
to impede the investigation.
Was that wrong?

767
00:30:09,460 --> 00:30:11,027
It felt right.

768
00:30:16,800 --> 00:30:18,834
They let you out?
Yes.

769
00:30:18,902 --> 00:30:20,503
Someone stole my shoes.

770
00:30:22,039 --> 00:30:22,972
Of course they did.

771
00:30:23,040 --> 00:30:24,674
Sweets found your coat.

772
00:30:24,741 --> 00:30:26,842
I don't get the connection.

773
00:30:26,910 --> 00:30:28,378
It was jammed
into a case of premium gin.

774
00:30:28,445 --> 00:30:29,646
He brought it to me.

775
00:30:29,713 --> 00:30:31,181
I found the bullet hole.

776
00:30:31,248 --> 00:30:34,750
Someone used my coat
to muffle the gunshot?

777
00:30:36,086 --> 00:30:36,886
Well, what did you do
with my coat?

778
00:30:44,061 --> 00:30:47,497
That's my expensive
Belgian corduroy coat?

779
00:30:47,565 --> 00:30:49,666
I decided to douse it with
pure grain alcohol and burn it.

780
00:30:49,733 --> 00:30:51,100
So, you two conspired

781
00:30:51,168 --> 00:30:54,070
to keep this big secret
from the rest of us?

782
00:30:54,137 --> 00:30:55,805
Mr. B had the strength

783
00:30:55,872 --> 00:30:58,308
to bash the guy's head against
the wall and you have the...

784
00:30:58,375 --> 00:30:59,975
Clarity of will
to shoot him.

785
00:31:00,043 --> 00:31:01,244
Well, is that why
you picked up the gun?

786
00:31:01,312 --> 00:31:02,878
In case my fingerprints
were on it?

787
00:31:02,946 --> 00:31:04,547
I've learned a lot
from Mr. Hodgins's books.

788
00:31:06,049 --> 00:31:08,618
Zack and Sweets found
my Belgian corduroy coat

789
00:31:08,686 --> 00:31:12,555
and burned it because
it had a bullet hole in it.

790
00:31:12,623 --> 00:31:15,391
Are you serious?
Yeah.

791
00:31:15,392 --> 00:31:18,228
They figured that you bashed
his head against the wall,l,l,

792
00:31:18,295 --> 00:31:19,562
Are you serious?
Yeah.and then I shot him.

793
00:31:19,630 --> 00:31:20,663
Should I be upset
that everyone thinks

794
00:31:20,731 --> 00:31:22,898
that we're murderers
or just happy

795
00:31:22,966 --> 00:31:25,000
that everyone's trying
to help us get away with it?

796
00:31:25,068 --> 00:31:27,803
You should recognize that
everything they do to help

797
00:31:27,871 --> 00:31:29,339
makes us look more guilty.

798
00:31:29,406 --> 00:31:30,540
Especially you.

799
00:31:30,608 --> 00:31:32,007
Why me?

800
00:31:32,075 --> 00:31:34,577
Because you are strong enough
to smash his head into the wall

801
00:31:34,645 --> 00:31:36,279
and I'm not.

802
00:31:36,347 --> 00:31:41,050
Oh, so, we having some doubts?

803
00:31:41,118 --> 00:31:43,185
Not about anything important.

804
00:31:43,254 --> 00:31:44,787
Here.

805
00:31:49,760 --> 00:31:53,263
Yeah, the fibers we found
in the victim's wound

806
00:31:53,330 --> 00:31:55,865
are Belgian corduroy.
How'd you know?

807
00:31:55,932 --> 00:31:57,199
We can't find Bren's coat.

808
00:31:57,268 --> 00:31:58,401
If it's in
that club,

809
00:31:58,469 --> 00:32:00,035
we will eventually
find it. So...

810
00:32:00,103 --> 00:32:02,305
Yeah, I know, I heard
you the first time--
find the coat,

811
00:32:02,373 --> 00:32:04,140
get rid of it,
burn it, whatever.

812
00:32:04,207 --> 00:32:05,775
The only problem is
I didn't kill the guy.

813
00:32:05,842 --> 00:32:07,076
Max says you're
in the Gravedigger's pocket.

814
00:32:07,144 --> 00:32:08,144
Did he send this man?

815
00:32:08,211 --> 00:32:09,879
Max is nuts.

816
00:32:09,946 --> 00:32:12,081
And crooked
as a stick in water.

817
00:32:12,149 --> 00:32:15,184
Look, hey, hey.

818
00:32:15,252 --> 00:32:18,220
Somebody put this
Vorstenbach guy on Bren.

819
00:32:18,289 --> 00:32:19,555
What?

820
00:32:19,623 --> 00:32:21,090
You're not going to like it.

821
00:32:21,158 --> 00:32:22,692
Somebody comes into my club
to hurt my wife--

822
00:32:22,760 --> 00:32:24,093
of course I'm not going
to like it.

823
00:32:24,161 --> 00:32:26,262
Bren was cheating on you
with the Persian.

824
00:32:26,330 --> 00:32:28,130
You got that wrong.

825
00:32:28,198 --> 00:32:30,600
Met with him over a dozen times.

826
00:32:30,668 --> 00:32:32,769
Over 70 phone calls
in the past three weeks.

827
00:32:32,836 --> 00:32:35,305
How many times a day
you talk to her?

828
00:32:35,372 --> 00:32:36,472
This is what happened.

829
00:32:36,540 --> 00:32:38,240
They get into a thing.
It goes South.

830
00:32:38,309 --> 00:32:40,142
Bren figures out
that it's not true love,

831
00:32:40,210 --> 00:32:42,779
that the Persian wants
her for your nightclub.

832
00:32:42,846 --> 00:32:44,079
And then he threatens her.

833
00:32:44,147 --> 00:32:46,349
He sends this Vorstenbach guy
on the job.

834
00:32:46,417 --> 00:32:48,217
But you don't see it because
you don't use your head.

835
00:32:48,285 --> 00:32:51,287
You think everything
that you feel is true.

836
00:32:51,355 --> 00:32:52,822
MAN:
Take it outside.

837
00:32:52,889 --> 00:32:56,192
You need to grow up.

838
00:33:00,096 --> 00:33:01,331
Hey, Mr. B.

839
00:33:01,398 --> 00:33:02,699
Anybody else get arrested?

840
00:33:02,766 --> 00:33:04,099
Not that I know of.

841
00:33:04,167 --> 00:33:06,769
Listen, Ange, you know the
napkin you drew for Vorstenbach?

842
00:33:06,837 --> 00:33:08,270
Yeah, I'm sorry about that.

843
00:33:08,339 --> 00:33:10,473
I didn't know what
he wanted it for.
No, I know that.

844
00:33:10,541 --> 00:33:12,041
It's just, why wasn't
it finished?

845
00:33:12,108 --> 00:33:13,710
Oh, well, I got interrupted.

846
00:33:13,777 --> 00:33:15,511
Interrupted? By who?
By Jared.

847
00:33:16,547 --> 00:33:17,647
He came in to ask me out.

848
00:33:17,715 --> 00:33:20,883
Jared saw Vorstenbach
and the napkin?

849
00:33:20,951 --> 00:33:21,884
Mm-hmm.

850
00:33:21,952 --> 00:33:24,454
Right.

851
00:33:24,521 --> 00:33:25,722
You see Max?

852
00:33:25,789 --> 00:33:28,424
Yeah, um, table 11.

853
00:33:32,463 --> 00:33:35,264
Hey, as soon as the crew gets
here, we'll do a sound check.

854
00:33:35,332 --> 00:33:36,866
That's great.

855
00:33:36,933 --> 00:33:38,501
What time you want
us to go on?

856
00:33:38,569 --> 00:33:40,102
Midnight.
You got it,
give or take.

857
00:33:40,170 --> 00:33:42,372
So, the cops think
I committed the murder.

858
00:33:42,439 --> 00:33:44,407
The cops are the least
of your worries.

859
00:33:44,475 --> 00:33:45,541
Make the payment.
Right.

860
00:33:45,609 --> 00:33:46,876
You know, you tell
the Gravedigger,

861
00:33:46,943 --> 00:33:49,412
unless he's willing
to kill me, it's over.

862
00:33:49,480 --> 00:33:51,581
Oh, one more thing.

863
00:33:51,648 --> 00:33:54,584
Anything happens to my wife,
it's you I'm coming after.

864
00:33:54,651 --> 00:33:56,952
Oh, me? I'm just the messenger.
Right.

865
00:33:57,020 --> 00:33:59,756
You know, I don't know how you
got Jared to believe that crap,

866
00:33:59,823 --> 00:34:03,726
but my gut is telling me
you're nobody's messenger.

867
00:34:03,794 --> 00:34:05,995
It's only money.

868
00:34:06,062 --> 00:34:08,998
I hate when people say that.

869
00:34:15,266 --> 00:34:16,834
BRENNAN:
So did the police
try to convince you

870
00:34:16,901 --> 00:34:18,969
I was having an affair
with Arastoo?

871
00:34:19,036 --> 00:34:20,804
That's what they
do, you know.

872
00:34:20,872 --> 00:34:22,539
Drive wedges.

873
00:34:22,607 --> 00:34:23,774
But it wouldn't be irrational

874
00:34:23,842 --> 00:34:26,109
to think I was having
an affair with him.

875
00:34:26,177 --> 00:34:29,279
He's very handsome.

876
00:34:29,347 --> 00:34:32,249
Yeah, I'd feel it
if the energy was bad
between the two of us.

877
00:34:32,316 --> 00:34:33,817
I'd know.

878
00:34:33,885 --> 00:34:36,553
Same way that you would know
that I couldn't murder someone.

879
00:34:36,621 --> 00:34:39,923
I believe you would murder
someone for me.

880
00:34:39,991 --> 00:34:42,225
And I believe
you'd lie about it,

881
00:34:42,293 --> 00:34:44,661
so I wouldn't have
to carry the burden.

882
00:34:44,729 --> 00:34:48,198
(women yelling):
Tommy!

883
00:34:48,266 --> 00:34:52,135
Hey, Nikki, Vince.
What's up?

884
00:34:52,203 --> 00:34:54,405
Excellent update
on the lid, Mick.

885
00:34:54,472 --> 00:34:56,407
WOMEN:
Nikki!
Tommy!

886
00:34:56,474 --> 00:34:59,075
Hello, hello, hello,
hello, hello.

887
00:34:59,143 --> 00:35:01,812
Hey, hey, hey.

888
00:35:01,880 --> 00:35:04,515
Hello, hello, hello.

889
00:35:04,582 --> 00:35:08,819
Check, check, check.

890
00:35:08,887 --> 00:35:13,590
Listen, go bigger, go louder
or just go home.

891
00:35:13,658 --> 00:35:15,459
How did you convince them
to leave Cruefest

892
00:35:15,527 --> 00:35:16,827
and appear here tonight?

893
00:35:16,895 --> 00:35:18,261
Benefit for the kids.

894
00:35:18,329 --> 00:35:20,397
We're doing a benefit
for sick kids?

895
00:35:20,465 --> 00:35:21,632
Ah.

896
00:35:24,502 --> 00:35:27,070
Poor Cam and Jared.

897
00:35:27,138 --> 00:35:29,640
If this murder is
any indication,

898
00:35:29,707 --> 00:35:31,909
I don't know how any
homicide is ever solved.

899
00:35:31,976 --> 00:35:34,411
Everyone lies,

900
00:35:34,479 --> 00:35:36,647
everyone has a secret agenda.

901
00:35:36,714 --> 00:35:41,251
I'm glad we're nightclub owners
and not crime-solvers.

902
00:35:42,887 --> 00:35:45,556
I know who did it.

903
00:35:45,623 --> 00:35:48,859
So do I.

904
00:35:48,927 --> 00:35:51,127
Hello, hello, hello...

905
00:35:51,195 --> 00:35:53,764
Awesome, it's the Crue.

906
00:35:53,832 --> 00:35:56,733
I've been bounced
by a rock band.

907
00:36:06,811 --> 00:36:09,980
When did you realize
it wasn't me?

908
00:36:10,047 --> 00:36:12,248
You would kill for me,
I know that,

909
00:36:12,316 --> 00:36:14,217
but whoever did this,
knocked him out

910
00:36:14,285 --> 00:36:16,753
then went and got my coat
before executing him.

911
00:36:16,821 --> 00:36:19,823
You would never do that.

912
00:36:19,891 --> 00:36:21,091
Jared is different.

913
00:36:21,158 --> 00:36:23,093
My brother killed a
man to save my wife.

914
00:36:23,160 --> 00:36:25,095
What are we going to do?

915
00:36:25,162 --> 00:36:26,930
Do? Thank him and shut up.

916
00:36:26,998 --> 00:36:29,432
Bren, this is murder.

917
00:36:29,501 --> 00:36:31,234
It's more like a rescue.

918
00:36:31,302 --> 00:36:32,836
God, everything is just
so clear to you.

919
00:36:32,904 --> 00:36:34,972
It is this time.

920
00:36:35,039 --> 00:36:37,641
I don't think I can
live with this.

921
00:36:39,310 --> 00:36:40,577
Boss.

922
00:36:46,985 --> 00:36:48,785
I'm not going to prison.

923
00:36:48,853 --> 00:36:52,155
GPS puts you in this building
at the time of the murder.

924
00:36:52,223 --> 00:36:54,157
Hey, I told you--
no cell phone, no GPS.

925
00:36:54,225 --> 00:36:56,126
You should have
listened to me.

926
00:36:56,193 --> 00:36:57,494
Lose the weapon, Detective.

927
00:37:00,765 --> 00:37:02,332
Jared, just take out your gun.

928
00:37:02,400 --> 00:37:04,300
Oh, that's exactly
what I'm going to do.

929
00:37:05,870 --> 00:37:08,539
You ready?

930
00:37:08,606 --> 00:37:10,273
I'm a quick bastard.

931
00:37:10,341 --> 00:37:13,076
By the barrel,
very slowly.

932
00:37:13,144 --> 00:37:16,513
JARED:
That's not how
it's going to go.

933
00:37:16,581 --> 00:37:19,049
We know how this
is going to go.

934
00:37:25,423 --> 00:37:26,790
Bren...

935
00:37:26,858 --> 00:37:29,459
It's okay.

936
00:37:31,629 --> 00:37:33,530
It's all okay.

937
00:37:41,305 --> 00:37:42,405
Thank you.

938
00:37:53,184 --> 00:37:56,787
You helped us.

939
00:37:56,854 --> 00:37:59,389
Now please let us help you.

940
00:38:21,278 --> 00:38:23,279
Please welcome Motley Crue!

941
00:38:23,347 --> 00:38:25,415
(cheering and applause)

942
00:38:27,384 --> 00:38:29,385
Put the handcuffs on, Jared.

943
00:38:29,453 --> 00:38:32,589
("Dr. Feelgood" intro playing)

944
00:38:32,657 --> 00:38:35,092
?Rat-tailed Jimmy
is a secondhand hood ?

945
00:38:35,159 --> 00:38:36,960
?Deals out of Hollywood ?

946
00:38:37,028 --> 00:38:39,096
?Got a '65 Chevy,
primered flames ?

947
00:38:39,163 --> 00:38:41,164
?Traded for
some powdered goods ?

948
00:38:41,232 --> 00:38:43,433
?Jigsaw Jimmy is
the one in the game ?

949
00:38:43,501 --> 00:38:45,268
?But I hear he's doin' okay ?

950
00:38:45,336 --> 00:38:48,005
?Got a cozy little job
through the Mexican mob ?

951
00:38:48,072 --> 00:38:49,640
?Packages the candycaine ?

952
00:38:49,707 --> 00:38:52,075
?He's the one they call
Dr. Feelgood ?

953
00:38:52,143 --> 00:38:54,144
?He's the one that makes you
feel all right ?

954
00:38:54,211 --> 00:38:56,613
?He's the one they call
Dr. Feelgood ?

955
00:38:58,683 --> 00:39:00,717
Hey!
?Cops on the corner
always ignore ?

956
00:39:00,785 --> 00:39:02,653
?Somebody's getting paid ?

957
00:39:02,720 --> 00:39:04,921
?Jimmy's got it wired,
law's for hire ?

958
00:39:04,989 --> 00:39:06,623
?Got it made in the shade ?

959
00:39:06,691 --> 00:39:09,159
?Got a little hideaway,
does business all day ?

960
00:39:09,226 --> 00:39:11,628
?But at night,
he'll always be found ?

961
00:39:11,696 --> 00:39:14,330
?Sellin' sugar to the sweet
people on the street ?

962
00:39:14,398 --> 00:39:16,432
?Call this Jimmy's town ?

963
00:39:16,500 --> 00:39:18,468
?He's the one they call
Dr. Feelgood ?

964
00:39:18,536 --> 00:39:20,503
?He's the one that makes you
feel all right ?

965
00:39:20,571 --> 00:39:22,472
?He's the one they call
Dr. Feelgood ?

966
00:39:22,540 --> 00:39:24,841
?He's gonna be
your Frankenstein ?

967
00:39:24,942 --> 00:39:29,680
<i>?I've got one thing
you'll understand ?
?Dr. Feelgood ?</i>

968
00:39:29,747 --> 00:39:33,616
<i>?He's not what you'd call
a glamorous man ?
?Dr. Feelgood ?</i>

969
00:39:33,685 --> 00:39:37,854
<i>?Got one thing that's
easily understood ?
?Dr. Feelgood ?</i>

970
00:39:37,922 --> 00:39:44,027
?He's the one
they call Dr. Feelgood ?

971
00:39:47,364 --> 00:39:50,701
?Dr. Feelgood ?

972
00:39:51,803 --> 00:39:54,705
?Dr. Feelgood ?

973
00:39:56,808 --> 00:39:59,576
?Dr. Feelgood ?

974
00:40:02,413 --> 00:40:05,182
?Dr. Feelgood ?

975
00:40:07,618 --> 00:40:11,487
(music fades)
?Dr. Feelgood... ?

976
00:40:11,555 --> 00:40:15,092
<i>HODGINS:
You love someone, you open
yourself up to suffering.</i>

977
00:40:15,159 --> 00:40:16,893
<i>That's the sad truth.</i>

978
00:40:16,961 --> 00:40:18,695
<i>Maybe they'll break your heart.</i>

979
00:40:18,763 --> 00:40:20,197
<i>Maybe you'll break their heart</i>

980
00:40:20,264 --> 00:40:23,166
<i>and never be able to look
at yourself in the same way.</i>

981
00:40:23,234 --> 00:40:24,701
<i>Those are the risks.</i>

982
00:40:24,769 --> 00:40:26,069
WENDELL:
Locking up, boss.

983
00:40:26,137 --> 00:40:29,172
Thanks, Wendell.

984
00:40:29,240 --> 00:40:31,875
You know, I think...

985
00:40:31,943 --> 00:40:33,576
I think
you're right,

986
00:40:33,644 --> 00:40:34,978
you know.

987
00:40:35,046 --> 00:40:37,781
We should sell out.

988
00:40:37,849 --> 00:40:39,850
You're not afraid of this
Gravedigger person?

989
00:40:39,917 --> 00:40:41,417
No.

990
00:40:41,485 --> 00:40:44,187
I told him if he doesn't
leave us alone, I'd kill him,

991
00:40:44,255 --> 00:40:46,556
and he believed me.

992
00:40:46,624 --> 00:40:48,424
You mean, you told Max
to tell him.

993
00:40:48,492 --> 00:40:51,594
Yeah.
Mm-hmm.

994
00:40:51,662 --> 00:40:53,730
Caroline says if they can't
trace the gun to Jared,

995
00:40:53,798 --> 00:40:55,899
they can't find
my coat,

996
00:40:55,967 --> 00:40:58,368
he's going to walk.

997
00:40:58,435 --> 00:40:59,402
We can't
sell the club.

998
00:40:59,470 --> 00:41:00,871
Your brother might
need a job.

999
00:41:00,938 --> 00:41:02,973
Plus, I have another confession.

1000
00:41:03,040 --> 00:41:06,076
What?

1001
00:41:06,144 --> 00:41:08,611
<i>You see two people
and you think</i>

1002
00:41:08,679 --> 00:41:11,681
<i>they belong together,
but nothing happens.</i>

1003
00:41:11,749 --> 00:41:14,785
Well, you know
that glass of wine

1004
00:41:14,852 --> 00:41:16,519
that we share every night?

1005
00:41:16,587 --> 00:41:17,788
Yeah.

1006
00:41:17,855 --> 00:41:19,322
I have to stop that.

1007
00:41:19,390 --> 00:41:20,723
Oh, come on, Bren.

1008
00:41:20,792 --> 00:41:24,227
Just because you have
one glass of wine every night

1009
00:41:24,295 --> 00:41:27,898
with your husband, doesn't
mean you're an alcoholic.

1010
00:41:27,965 --> 00:41:30,400
That's not why.

1011
00:41:30,467 --> 00:41:32,568
No.

1012
00:41:32,636 --> 00:41:33,770
(chuckles)

1013
00:41:33,838 --> 00:41:35,005
Yeah?!

1014
00:41:38,042 --> 00:41:39,943
You are pregnant?

1015
00:41:40,011 --> 00:41:42,445
A little baby boy, huh?

1016
00:41:42,513 --> 00:41:44,614
Or girl.

1017
00:41:44,682 --> 00:41:47,517
<i>The thought of losing
so much control</i>

1018
00:41:47,584 --> 00:41:50,320
<i>over personal happiness
is unbearable.</i>

1019
00:41:52,924 --> 00:41:55,225
<i>That's the burden.</i>

1020
00:41:55,293 --> 00:41:56,827
<i>Like wings--</i>

1021
00:41:56,894 --> 00:41:58,862
<i>they have weight.</i>

1022
00:41:58,930 --> 00:42:00,997
<i>We feel that weight
on our backs,</i>

1023
00:42:01,065 --> 00:42:03,934
<i>but they are a burden
that lifts us.</i>

1024
00:42:04,001 --> 00:42:07,403
<i>Burdens that allow us to fly.
...allow us to fly.</i>

1025
00:42:20,218 --> 00:42:22,853
(Booth muttering)

1026
00:42:22,920 --> 00:42:26,957
It was such a weird dream.

1027
00:42:27,024 --> 00:42:30,360
Booth.

1028
00:42:30,427 --> 00:42:33,263
Booth?!

1029
00:42:35,366 --> 00:42:37,734
You're awake.

1030
00:42:37,801 --> 00:42:39,569
So real.

1031
00:42:39,636 --> 00:42:42,172
Your operation was a success,

1032
00:42:42,240 --> 00:42:44,707
but you reacted poorly
to the anesthesia.

1033
00:42:44,775 --> 00:42:48,979
You've been in a coma
for four days.

1034
00:42:49,046 --> 00:42:51,814
It took you so long
to wake up.

1035
00:42:53,918 --> 00:42:57,520
It felt so real.

1036
00:42:57,588 --> 00:43:00,090
It wasn't real.

1037
00:43:02,360 --> 00:43:04,060
Who are you?

1038
00:43:04,061 --> 00:43:07,061
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com

1039
00:43:07,062 --> 00:43:08,062
Thx to YYeTs.net for transcripts.

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
