1
00:00:01,074 --> 00:00:02,541
(bells jingling)

2
00:00:02,609 --> 00:00:05,090
♪ Mm, mm, mm, mm ♪

3
00:00:05,158 --> 00:00:07,629
♪ Mm, mm, mm ♪

4
00:00:07,697 --> 00:00:10,085
♪ Here comes Santa Claus,
here comes Santa Claus ♪

5
00:00:10,153 --> 00:00:12,449
♪ Right down Santa Claus Lane ♪

6
00:00:12,517 --> 00:00:15,112
♪ Vixen and Blixen
and all his reindeer ♪

7
00:00:15,179 --> 00:00:17,256
♪ Pulling on the reins ♪

8
00:00:17,324 --> 00:00:19,127
(fading out): ♪ Bells are
ringing, children... ♪

9
00:00:19,195 --> 00:00:20,429
Hey, Santa.

10
00:00:20,497 --> 00:00:23,237
How you doing?
Deposit or withdrawal?

11
00:00:27,481 --> 00:00:29,819
Is this some sort of joke?

12
00:00:30,856 --> 00:00:32,960
Give me all of your money.

13
00:00:33,028 --> 00:00:35,096
Now.

14
00:00:36,733 --> 00:00:38,868
The other ones, too.

15
00:00:41,441 --> 00:00:43,009
Hurry up.

16
00:00:43,077 --> 00:00:44,778
Something's going on over there.
What do you mean?

17
00:00:44,845 --> 00:00:46,047
Security!

18
00:00:46,815 --> 00:00:48,350
I have a bomb!

19
00:00:48,418 --> 00:00:49,652
(people gasping)

20
00:00:49,720 --> 00:00:50,654
Everyone
get down!

21
00:00:50,722 --> 00:00:53,191
(woman screams, panicked shouts)

22
00:00:55,562 --> 00:00:57,365
Put the money
in the bag. Quick.

23
00:00:58,401 --> 00:01:00,669
It's a beauty, isn't it?

24
00:01:00,737 --> 00:01:02,105
I got the, uh...

25
00:01:02,172 --> 00:01:04,641
I got the employee's discount;
good tips, too.

26
00:01:04,709 --> 00:01:06,978
- Shall I get some tinsel?
- Well, youcan do

27
00:01:07,046 --> 00:01:08,480
whatever you want...
it's your Christmas tree.

28
00:01:08,548 --> 00:01:10,384
<i>Well, it's ours, honey,
as in you and me.</i>

29
00:01:10,452 --> 00:01:13,822
Dad, I'm-I'm going to do
volunteer work in El Salvador.

30
00:01:13,890 --> 00:01:16,192
Well, that means I'm gonna be
alone for Christmas.

31
00:01:16,260 --> 00:01:17,961
Well, wha-what about
Russ and the girls?

32
00:01:18,030 --> 00:01:19,565
Your brother is
going to Orlando

33
00:01:19,632 --> 00:01:21,602
to spend the holidays
with his in-laws,

34
00:01:21,669 --> 00:01:24,205
and I will be alone,
and it'll be pitiful.

35
00:01:24,272 --> 00:01:26,473
Well, if I stay, then there'll
be two of us alone,

36
00:01:26,541 --> 00:01:27,508
which is twice as pitiful.

37
00:01:27,576 --> 00:01:28,709
Well, that's interesting math.

38
00:01:28,777 --> 00:01:30,511
What if I can get
someone else

39
00:01:30,579 --> 00:01:31,846
to share Christmas with us?

40
00:01:31,914 --> 00:01:33,915
Now, that would make it
a real Christmas, right?

41
00:01:33,983 --> 00:01:37,354
Dad, some reformed
criminal pal of yours

42
00:01:37,422 --> 00:01:39,090
won't make a
real Christmas.

43
00:01:39,158 --> 00:01:40,759
I'm talking family,
a blood relative...

44
00:01:40,827 --> 00:01:43,430
an aunt or one of your
cousins from Minnesota.

45
00:01:43,497 --> 00:01:45,099
You have contact
with these people?

46
00:01:45,167 --> 00:01:47,202
We're MySpace buddies.

47
00:01:47,270 --> 00:01:48,771
(sighs)

48
00:01:48,839 --> 00:01:50,840
Come on, honey, please?

49
00:01:52,409 --> 00:01:54,877
Well, why do people hate
to spend Christmas alone?

50
00:01:54,945 --> 00:01:57,948
'Cause it means
nobody loves them.

51
00:02:03,189 --> 00:02:06,426
(Dispatcher)
Code 39, code 39,
bank robbery in progress.

52
00:02:06,494 --> 00:02:09,097
Capital Mutual Bank,
corner of 12th and U Street.

53
00:02:09,164 --> 00:02:11,466
Suspect dressed as Santa.
Urgent help needed.

54
00:02:11,534 --> 00:02:13,468
Yes, Agent Booth, 22705.

55
00:02:13,536 --> 00:02:15,603
<i>I'm two blocks
from Capital Mutual Bank.</i>

56
00:02:15,671 --> 00:02:17,338
<i>(sirens blare)
ETA within a minute.</i>

57
00:02:20,741 --> 00:02:22,341
All of you...

58
00:02:22,409 --> 00:02:24,143
stay down, you hear me?

59
00:02:24,211 --> 00:02:26,145
Stay down...

60
00:02:26,212 --> 00:02:28,380
and everybody
goes home for Christmas.

61
00:02:30,516 --> 00:02:32,584
(siren blares, stops)

62
00:02:32,651 --> 00:02:34,186
Everybody back.

63
00:02:34,253 --> 00:02:36,622
You! Santa!
(woman screams)

64
00:02:36,689 --> 00:02:37,823
Move into the road.

65
00:02:37,890 --> 00:02:39,324
Now!

66
00:02:40,959 --> 00:02:42,724
Don't do this.

67
00:02:42,792 --> 00:02:44,491
Just walk away.

68
00:02:44,559 --> 00:02:45,959
On your knees.

69
00:02:46,026 --> 00:02:47,661
On your knees!

70
00:02:47,728 --> 00:02:49,796
FBI, man. Do it now!

71
00:02:49,864 --> 00:02:51,798
I just answered the call.

72
00:02:52,900 --> 00:02:54,401
(burbling, crackling)

73
00:02:54,468 --> 00:02:56,469
(distorted voice)
Burn!

74
00:03:00,708 --> 00:03:01,842
(yells)

75
00:03:03,678 --> 00:03:05,212
(grunts)

76
00:03:05,280 --> 00:03:06,380
(gasps)

77
00:03:06,448 --> 00:03:07,748
(grunts)

78
00:03:12,787 --> 00:03:14,788
(panting)

79
00:03:18,293 --> 00:03:21,295
(glass shattering)

80
00:03:21,363 --> 00:03:23,864
(indistinct radio transmission,
siren wails in distance)

81
00:03:23,932 --> 00:03:26,500
(woman)
Cabdriver is stabilized.

82
00:03:26,568 --> 00:03:28,535
(electronic squeal, beeping)

83
00:03:28,603 --> 00:03:30,671
(camera shutter clicking)

84
00:03:30,739 --> 00:03:32,806
Can we just hurry this up?
'Cause I have a witness over there.

85
00:03:32,874 --> 00:03:34,474
Well, are you sure you
didn't throw out your back?

86
00:03:34,542 --> 00:03:35,542
No, I didn't;
I'm fine.

87
00:03:35,610 --> 00:03:36,910
Okay, do you have
a medical degree?

88
00:03:36,978 --> 00:03:38,312
I don't think so.

89
00:03:38,379 --> 00:03:39,379
Okay, your pupillary
response is fine.

90
00:03:39,447 --> 00:03:40,747
(Booth)
Okay, well, there you go.

91
00:03:40,815 --> 00:03:43,083
I'm gonna go talk to my
witness now. Thank you.

92
00:03:46,121 --> 00:03:47,187
Got him.

93
00:03:47,255 --> 00:03:49,289
Hi. I'm, uh,

94
00:03:49,357 --> 00:03:51,025
Special Agent
Seeley Booth.

95
00:03:51,092 --> 00:03:52,459
Are you okay,
Miss, uh...?

96
00:03:52,527 --> 00:03:53,661
Hartmeyer.

97
00:03:53,728 --> 00:03:55,562
Georgia Hartmeyer,
and no, I'm not okay.

98
00:03:55,630 --> 00:03:56,897
I'm covered in...

99
00:03:56,964 --> 00:03:57,964
Human remains.

100
00:03:58,032 --> 00:03:59,266
The bomber's bones
became shrapnel.

101
00:03:59,333 --> 00:04:00,901
Oh, my God, I got
to get out of here.

102
00:04:00,968 --> 00:04:02,602
Listen, we just want to ask
you a couple questions.

103
00:04:02,670 --> 00:04:05,037
We have to bag her
and take her to the lab.

104
00:04:05,104 --> 00:04:06,171
- Right now?
- Yeah.

105
00:04:06,238 --> 00:04:08,005
I know this is really hard

106
00:04:08,073 --> 00:04:10,006
and you're freaked out,
but what you have on there

107
00:04:10,074 --> 00:04:10,940
is evidence.

108
00:04:11,007 --> 00:04:12,107
It's no big deal.

109
00:04:12,174 --> 00:04:13,408
I'm just gonna
put this cap

110
00:04:13,475 --> 00:04:15,175
over your hair
and bag your hands.

111
00:04:15,243 --> 00:04:17,110
And I'm gonna meet
you back at the lab,

112
00:04:17,178 --> 00:04:18,778
and I'm gonna ask you
a couple questions,

113
00:04:18,846 --> 00:04:20,179
and then I'm
gonna take you home.

114
00:04:20,247 --> 00:04:21,214
Okay?

115
00:04:21,281 --> 00:04:22,548
All right, I guess,

116
00:04:22,616 --> 00:04:24,082
if I have to.

117
00:04:24,150 --> 00:04:25,717
Hey, oh, what
do you got?

118
00:04:25,785 --> 00:04:27,852
Recovering bomb fragments...
hey, check this out.

119
00:04:27,919 --> 00:04:31,521
Explosives unit guys loaned me
these magnetized gloves.

120
00:04:31,589 --> 00:04:33,790
Oh, these are so going
on my Christmas list.

121
00:04:33,858 --> 00:04:34,757
That stuff there, is that

122
00:04:34,825 --> 00:04:36,259
from the bomb,
or is that from Santa?

123
00:04:36,326 --> 00:04:38,160
Bomb. Oily
pudding residue

124
00:04:38,228 --> 00:04:40,162
indicates a homemade
emulsion bomb.

125
00:04:41,832 --> 00:04:42,931
Man, you sure you're okay?

126
00:04:42,998 --> 00:04:44,365
- Fine. 'Kay?
- He says he's fine,

127
00:04:44,432 --> 00:04:46,367
but that may just be
a function of shock.

128
00:04:46,368 --> 00:04:47,026
I'm fine.

129
00:04:47,034 --> 00:04:48,334
You know what,
I'm gonna go home,

130
00:04:48,402 --> 00:04:49,936
- grab a shower and get cleaned up.
- No, Booth!

131
00:04:50,003 --> 00:04:51,871
I am fine... will you just
stop worrying about me, Bones?

132
00:04:51,939 --> 00:04:53,038
Spinous process.

133
00:04:53,106 --> 00:04:54,072
What? Where?

134
00:04:54,140 --> 00:04:55,573
Yes, indeed, that is

135
00:04:55,641 --> 00:04:57,575
a definite
chunk of Santa.

136
00:04:57,643 --> 00:04:59,743
- We're gonna need some bags, Cam.
- No. No, no.

137
00:04:59,811 --> 00:05:01,945
I'm sorry, Booth,
but you're evidence now.

138
00:05:03,346 --> 00:05:15,389
<font color=#FFFF00>♫  Bones 5x10 ♫ </font>
<font color=#00FFFF>The Goop on the Girl</font>
<font color=#FFFF00>Original Air Date on December 10, 2009</font>

139
00:05:15,633 --> 00:05:33,479
<font color=#FFFF00>♫ Main Title Theme ♫</font> The Crystal Method
-- <font color="#ffff00">Sync, HI corrections</font> --
-- <font color=#FF7F00>by elderman for addic7ed.com</font> --

140
00:05:33,542 --> 00:05:35,676
Did you hear anything
back on that cabdriver?

141
00:05:36,743 --> 00:05:39,112
No, but Cam is in touch
with the hospital.

142
00:05:42,081 --> 00:05:43,348
Okay.

143
00:05:43,416 --> 00:05:45,583
I have to remove
your clothing now.

144
00:05:45,651 --> 00:05:47,085
Why?

145
00:05:47,152 --> 00:05:49,620
- Well, there may be particulates.
- Particulates.

146
00:05:49,688 --> 00:05:53,423
Evidence for Hodgins,
and flesh for Cam.

147
00:05:53,490 --> 00:05:55,158
You know, the bomber
said something

148
00:05:55,225 --> 00:05:57,326
about answering "the call."

149
00:05:57,394 --> 00:05:58,860
What do you think
that means?

150
00:05:58,928 --> 00:06:00,128
Many terrorists

151
00:06:00,196 --> 00:06:02,598
feel they're
acting upon

152
00:06:02,666 --> 00:06:04,466
divine instruction.

153
00:06:04,534 --> 00:06:05,767
I don't think
he was a terrorist;

154
00:06:05,835 --> 00:06:07,235
I just think
he was a bank robber.

155
00:06:07,303 --> 00:06:08,537
There's spatter on the
back of your collar.

156
00:06:08,538 --> 00:06:09,538
Spatter?

157
00:06:11,373 --> 00:06:12,506
Okay.

158
00:06:12,574 --> 00:06:14,675
- I can take my own shirt off...
- No, don't.

159
00:06:14,743 --> 00:06:16,343
- You'll compromise the evidence.
- Right.

160
00:06:16,411 --> 00:06:18,345
I'm...

161
00:06:18,412 --> 00:06:21,547
having Christmas dinner
at my place this year

162
00:06:21,615 --> 00:06:22,915
with my dad.

163
00:06:22,983 --> 00:06:24,683
Considering you've
been shunted aside

164
00:06:24,751 --> 00:06:26,251
by your own
family, I'd...

165
00:06:26,319 --> 00:06:27,819
like to invite you.

166
00:06:27,887 --> 00:06:30,321
That's a sweet invitation.

167
00:06:30,389 --> 00:06:31,622
So,

168
00:06:31,690 --> 00:06:33,191
will you come?

169
00:06:33,258 --> 00:06:34,859
I don't know.

170
00:06:34,927 --> 00:06:38,028
I was thinking about going
up to Quebec to see Parker.

171
00:06:38,096 --> 00:06:40,263
I really don't care
what Rebecca thinks.

172
00:06:40,331 --> 00:06:41,931
Well, if you do that,
won't she retaliate

173
00:06:41,999 --> 00:06:43,799
by insisting upon coming
to all your special times

174
00:06:43,867 --> 00:06:45,000
- with Parker?
- Yeah.

175
00:06:46,201 --> 00:06:48,535
You have a perfect acromion.

176
00:06:48,603 --> 00:06:49,936
Stand up.

177
00:06:50,004 --> 00:06:51,037
- Okay.
- Off the table.

178
00:06:51,105 --> 00:06:53,105
Oh. What... what, is
there stuff on my pants?

179
00:06:53,173 --> 00:06:56,409
Yeah. Vascular tissue on
your Cocky belt buckle.

180
00:06:57,444 --> 00:06:59,545
Oh, right.

181
00:06:59,613 --> 00:07:01,880
Slides right off,
and we're done.

182
00:07:01,948 --> 00:07:03,148
- No.
- Huh?

183
00:07:03,216 --> 00:07:04,949
- I have to remove your pants.
- All right,

184
00:07:05,017 --> 00:07:08,285
you know, I'm just gonna start
reciting some saints, you know.

185
00:07:08,353 --> 00:07:10,487
(whispering) St. Joseph,
St. Peter, St. Paul, St. John...

186
00:07:10,554 --> 00:07:12,055
(mutters)

187
00:07:12,123 --> 00:07:13,090
(gasps)

188
00:07:15,526 --> 00:07:16,959
Anyone for mistletoe?

189
00:07:17,027 --> 00:07:18,694
I-I'm recovering
evidence.

190
00:07:18,762 --> 00:07:20,162
Just evidence, that's all.

191
00:07:20,230 --> 00:07:21,797
- Interesting.
- Listen, uh,

192
00:07:21,864 --> 00:07:23,164
Bones, I really got to go

193
00:07:23,232 --> 00:07:25,867
question the other eyewitness,
so are we done here?

194
00:07:25,934 --> 00:07:26,734
No, you can sit.

195
00:07:26,802 --> 00:07:28,669
There's something in your hair.

196
00:07:28,736 --> 00:07:30,537
- Where?
- Oh.

197
00:07:30,605 --> 00:07:32,071
- Don't touch.
- What?

198
00:07:32,139 --> 00:07:34,473
Organic residue...
I'll cut it out.

199
00:07:34,541 --> 00:07:36,242
What do you mean, cut it out?
No. No scissors.

200
00:07:36,310 --> 00:07:37,877
- Not the hair.
(Saroyan)- Tox results

201
00:07:37,944 --> 00:07:40,879
show that our bomber had
propranolol in his bloodstream.

202
00:07:40,947 --> 00:07:43,848
It's a beta-blocker popular
with performers, soldiers

203
00:07:43,916 --> 00:07:45,049
and suicide bombers.

204
00:07:45,117 --> 00:07:47,084
Yeah, snipers use that
to calm their nerves.

205
00:07:47,152 --> 00:07:50,220
Also, Hodgins swabbed this.

206
00:07:50,288 --> 00:07:52,389
Found high concentrations
of limonene.

207
00:07:52,457 --> 00:07:53,857
It's a citrus fruit derivative.

208
00:07:53,924 --> 00:07:55,758
- Oh. What is that, a nostril?
- Yup.

209
00:07:55,826 --> 00:07:57,927
And I have no idea how
the limonene got there,

210
00:07:57,994 --> 00:07:59,862
unless the guy was
snorting orange Kool-Aid.

211
00:07:59,929 --> 00:08:02,097
Right. Listen, Bones, I
really got to get going

212
00:08:02,165 --> 00:08:03,464
to question this
other eyewitness.

213
00:08:03,532 --> 00:08:04,766
Will you just... Ow!

214
00:08:11,572 --> 00:08:14,541
(laughs) Uh, are we doing
experiments on Booth?

215
00:08:14,608 --> 00:08:16,576
Because if so,
I'd like to help.

216
00:08:16,643 --> 00:08:19,311
Make fun of the naked guy...
knock yourself out.

217
00:08:21,080 --> 00:08:22,247
I think we
got everything.

218
00:08:22,315 --> 00:08:24,515
Oh, no.
Mandible fragment.

219
00:08:24,583 --> 00:08:26,384
Just get it all out.

220
00:08:26,451 --> 00:08:28,318
Okay, there you go....
Oh, Agent Booth,

221
00:08:28,386 --> 00:08:30,120
you look... Wow.
How are you?

222
00:08:30,187 --> 00:08:32,254
Finished with the hair;
moving on to the hands.

223
00:08:32,321 --> 00:08:34,955
And thank you for asking,
especially given

224
00:08:35,023 --> 00:08:36,256
the difficult
morning you've had.

225
00:08:36,324 --> 00:08:38,058
He was speaking
to Ms. Hartmeyer.

226
00:08:38,126 --> 00:08:39,759
Oh. I'm not used to having

227
00:08:39,827 --> 00:08:42,194
evidence that talks, so it's
a little disconcerting.

228
00:08:42,262 --> 00:08:43,195
I'll just get back

229
00:08:43,263 --> 00:08:44,296
- to work.
- Mm-hmm.

230
00:08:44,364 --> 00:08:46,631
How much longer do
I have to stay here?

231
00:08:46,699 --> 00:08:48,533
Just a couple more questions.
Do you remember how long

232
00:08:48,601 --> 00:08:49,767
you were standing
outside the bank?

233
00:08:49,835 --> 00:08:52,303
I-I'm not sure... I was
waiting for the bus.

234
00:08:52,370 --> 00:08:54,504
Do you remember seeing Santa
go into the bank? Ow!

235
00:08:54,572 --> 00:08:55,806
Sorry. It's
being stubborn.

236
00:08:55,873 --> 00:08:58,041
All I know is, I was
minding my own business,

237
00:08:58,108 --> 00:09:00,477
and this guy just
blew up in front of me.

238
00:09:00,544 --> 00:09:02,211
Dr. Brennan, look
at these white fragments

239
00:09:02,279 --> 00:09:04,447
in the nail bed.

240
00:09:04,515 --> 00:09:06,949
(Brennan)
Most likely dental pulp.

241
00:09:07,017 --> 00:09:08,751
- Santa teeth!
- Oh, geez.

242
00:09:08,819 --> 00:09:09,752
Harvest the nail.

243
00:09:09,819 --> 00:09:11,553
Just a quick clip.

244
00:09:11,621 --> 00:09:12,554
- Hey, Booth?
- Yeah?

245
00:09:12,622 --> 00:09:13,789
Think I got something here.

246
00:09:13,856 --> 00:09:15,223
Oh, great, join the party.

247
00:09:15,291 --> 00:09:16,958
Where's your chest hair?

248
00:09:17,026 --> 00:09:17,959
I'm highly evolved.

249
00:09:18,027 --> 00:09:19,294
(Brennan)
His pubic extension

250
00:09:19,362 --> 00:09:20,328
is entirely
within normal...

251
00:09:20,396 --> 00:09:22,163
Enough. Okay,
so what do you got?

252
00:09:22,230 --> 00:09:25,098
I'm cataloguing bomb components
so we can run it through EXIS,

253
00:09:25,166 --> 00:09:26,733
the Explosive Incidents System.

254
00:09:26,801 --> 00:09:29,402
Bomb makers signatures are
as unique as handwriting.

255
00:09:29,469 --> 00:09:31,938
We found this computer chip
that sets frequency

256
00:09:32,006 --> 00:09:35,008
on a two-way radio, which means
this bomb was command-initiated,

257
00:09:35,075 --> 00:09:37,643
triggered via an electronic
signal from the two-way.

258
00:09:37,711 --> 00:09:39,044
Right, that would explain
the crackle I heard

259
00:09:39,112 --> 00:09:40,846
right before the bomb went off,
and there was this voice...

260
00:09:40,914 --> 00:09:42,681
You know,
if Santa had a partner,

261
00:09:42,748 --> 00:09:44,649
he was probably monitoring
that frequency.

262
00:09:44,717 --> 00:09:46,183
He hears me say "FBI,"
he panics,

263
00:09:46,251 --> 00:09:47,918
and he blows up
good old St. Nick,

264
00:09:47,986 --> 00:09:50,087
but there's no way
to trace it back to him.

265
00:09:50,154 --> 00:09:51,821
Well, except for
that computer chip.

266
00:09:51,889 --> 00:09:54,323
The radio was set
to 27.4 megahertz.

267
00:09:54,391 --> 00:09:55,858
You guys have a scanner
around here?

268
00:09:55,926 --> 00:09:57,326
(static squawking)

269
00:09:57,394 --> 00:10:00,695
So, this is the first time I
have ever borrowed anything

270
00:10:00,763 --> 00:10:01,863
from the
Eisenhower Collection.

271
00:10:01,931 --> 00:10:04,599
I'm just gonna
tune in here to 27.4.

272
00:10:04,666 --> 00:10:06,133
(manon radio)
...their pockets.

273
00:10:06,201 --> 00:10:09,069
No more! Bring down
the tools of capitalist greed.

274
00:10:09,137 --> 00:10:10,937
Burn them, like
they burned us...

275
00:10:11,005 --> 00:10:12,773
"Burn." That's him.
I heard him say that.

276
00:10:12,974 --> 00:10:13,874
Hey.

277
00:10:13,941 --> 00:10:15,774
We expedited tissue removal.

278
00:10:15,842 --> 00:10:16,975
Great, thanks.

279
00:10:17,043 --> 00:10:18,143
Hey, listen,
this is Booth.

280
00:10:18,210 --> 00:10:19,311
I need an FCC mobile
scanner unit now.

281
00:10:19,312 --> 00:10:20,212
Great. Thanks.

282
00:10:20,279 --> 00:10:22,413
You want to search for the source
of this transmission?

283
00:10:22,481 --> 00:10:24,982
It could be the guy
who set off the bomb.

284
00:10:25,050 --> 00:10:27,285
Okay, pants, pants, I need
pants... where are my pants?

285
00:10:27,352 --> 00:10:30,053
(manover radio)
We're not one voice,
we're thousands

286
00:10:30,121 --> 00:10:31,188
of voices.

287
00:10:31,256 --> 00:10:33,523
Democracy has been corrupted
by the greed

288
00:10:33,590 --> 00:10:34,957
of big business.

289
00:10:35,025 --> 00:10:37,959
Burn it to the ground...
If he's referring to lobbyists,

290
00:10:38,027 --> 00:10:39,494
then he's actually correct.

291
00:10:39,561 --> 00:10:42,363
You agree with this clown?
And what about blowing up

292
00:10:42,431 --> 00:10:44,398
your partner, okay? Because it
sounds like this creep

293
00:10:44,465 --> 00:10:47,334
was, uh, planning on detonating
Santa right from the start.

294
00:10:47,401 --> 00:10:49,035
Well, that would explain
the propranolol.

295
00:10:49,103 --> 00:10:50,669
Who blows up Christmas?
Who does that, Bones?

296
00:10:50,737 --> 00:10:52,004
Hear my call.

297
00:10:52,071 --> 00:10:55,140
Get off your ass and do
something. Get up off your...

298
00:10:55,208 --> 00:10:56,341
Do you think
that's what

299
00:10:56,409 --> 00:10:58,409
the victim meant
about answering "the call"?

300
00:10:58,477 --> 00:10:59,643
Sure as hell
sounds like that.

301
00:10:59,711 --> 00:11:01,245
Take the next right,
will you?

302
00:11:06,984 --> 00:11:08,250
Lancelot.

303
00:11:08,318 --> 00:11:11,320
Does it look like the
frontal near the sinus to you?

304
00:11:11,387 --> 00:11:13,554
Uh, I have no idea.

305
00:11:13,622 --> 00:11:15,723
Seems appropriately
spongy.

306
00:11:15,791 --> 00:11:17,825
Look, I know you're busy,

307
00:11:17,893 --> 00:11:19,693
but I'm in a pickle, Daisy.

308
00:11:19,761 --> 00:11:21,561
This is our first
Christmas together.

309
00:11:21,629 --> 00:11:23,663
And, though I've
avoided the holidays

310
00:11:23,731 --> 00:11:25,531
ever since my parents
have been gone,

311
00:11:25,599 --> 00:11:29,034
I feel like I shouldn't put
a damper on your holiday zest.

312
00:11:29,102 --> 00:11:31,169
- Oh, I'm zestless.
-You are?

313
00:11:31,237 --> 00:11:34,472
I see no point in celebrating
Jesus' birth in December

314
00:11:34,539 --> 00:11:36,074
when he was actually
born in March.

315
00:11:36,075 --> 00:11:37,075
No kidding.

316
00:11:37,242 --> 00:11:39,376
It'd be like celebrating
the Fourth of July in April.

317
00:11:39,443 --> 00:11:40,477
Ridiculous.

318
00:11:40,544 --> 00:11:42,778
So, what do we do December 25?

319
00:11:42,846 --> 00:11:46,848
Would it be wrong to stay
in bed all day and have sex?

320
00:11:46,916 --> 00:11:49,851
Yes, it would. And what
is with everybody today?

321
00:11:49,919 --> 00:11:51,619
We were just discussing
holiday plans.

322
00:11:51,687 --> 00:11:53,687
Oh. Did Dr. Brennan ask you
about Christmas dinner?

323
00:11:53,755 --> 00:11:56,190
She did. I said it wouldn't be
a Christmas dinner

324
00:11:56,257 --> 00:11:57,524
unless it occurred in March.

325
00:11:57,592 --> 00:11:58,959
Interesting.

326
00:11:59,026 --> 00:12:01,461
Clear off, Sweets.
We have to ID

327
00:12:01,528 --> 00:12:03,562
our Christmas-in-December
bomber.

328
00:12:03,630 --> 00:12:04,864
Bye, Lancelot.

329
00:12:04,931 --> 00:12:07,432
Colon, end bracket,
colon, capital D!

330
00:12:07,500 --> 00:12:09,701
(laughs)
Semicolon, end parentheses,

331
00:12:09,769 --> 00:12:12,236
"less than" sign,
numeral three.

332
00:12:12,304 --> 00:12:13,704
Colon, capital "P."

333
00:12:13,772 --> 00:12:15,172
Oh, dear God. I'm going to yak.

334
00:12:16,407 --> 00:12:18,241
This isn't skull.
It's minubrium.

335
00:12:18,309 --> 00:12:21,911
Seems to be some kind of burn
on the interior surface.

336
00:12:21,978 --> 00:12:23,112
Get that to Hodgins.

337
00:12:24,814 --> 00:12:27,115
(Brennan)
Just up ahead.

338
00:12:27,183 --> 00:12:28,816
(indistinct radiocast plays)

339
00:12:28,884 --> 00:12:31,319
That's it. Right there.
Pull over.

340
00:12:31,386 --> 00:12:32,820
- Booth?
- Yep.

341
00:12:32,888 --> 00:12:35,055
Santa's cohort is
inside that house.

342
00:12:35,123 --> 00:12:36,790
These men use explosives.

343
00:12:36,858 --> 00:12:38,858
They-They want to destroy
the federal government.

344
00:12:38,926 --> 00:12:40,326
Shouldn't we
call in backup?

345
00:12:40,394 --> 00:12:41,594
(man over radio)
60 seconds of rant, people.

346
00:12:41,661 --> 00:12:42,761
Bring it on, bring it down.

347
00:12:42,829 --> 00:12:44,496
We don't have any time.
Do you hear him?

348
00:12:44,564 --> 00:12:46,164
60 seconds or
he's going to sign off.

349
00:12:46,232 --> 00:12:48,032
I got to keep
him distracted.

350
00:12:49,034 --> 00:12:51,001
All right.

351
00:12:51,069 --> 00:12:52,836
Booth, you're going to
pull down the antenna?

352
00:12:52,904 --> 00:12:54,004
That's illegal.

353
00:12:54,072 --> 00:12:55,672
Well, not when I got
him for a Title 97,

354
00:12:55,740 --> 00:12:56,773
malicious interference

355
00:12:56,841 --> 00:12:58,075
and unlicensed operation.

356
00:12:58,142 --> 00:12:59,176
Hey. Phone in
our location, okay?

357
00:12:59,243 --> 00:13:00,510
Check.

358
00:13:00,578 --> 00:13:02,878
Here. Cover me.
Okay.

359
00:13:05,613 --> 00:13:08,782
(man on radio)
The banks take our money
to line their pockets.

360
00:13:08,849 --> 00:13:11,518
No more!
Burn down...

361
00:13:11,585 --> 00:13:12,852
(beeping)

362
00:13:16,656 --> 00:13:17,623
Hey!

363
00:13:17,691 --> 00:13:20,092
Hey, what?
Hey, come on now.

364
00:13:20,159 --> 00:13:23,594
That's it. You have
the right to remain silent.

365
00:13:23,662 --> 00:13:25,696
You're a flunky
of a corrupt regime.

366
00:13:25,764 --> 00:13:27,598
It is my duty
to resist you.

367
00:13:27,666 --> 00:13:29,600
Well, I should warn you,
he-he's very hard to resist.

368
00:13:29,667 --> 00:13:30,634
Thanks, Bones.

369
00:13:30,702 --> 00:13:31,968
Sure.

370
00:13:32,036 --> 00:13:33,736
Easy!
(groans)

371
00:13:35,837 --> 00:13:36,795
What's this?

372
00:13:36,838 --> 00:13:38,238
Says you waive
your right to a lawyer.

373
00:13:41,139 --> 00:13:42,239
I know my rights better than any

374
00:13:42,241 --> 00:13:44,041
lawyer whose a pawn in the system.

375
00:13:45,042 --> 00:13:46,742
fully aware that's there's nothing illegal

376
00:13:46,743 --> 00:13:48,043
about my broadcasts.

377
00:13:48,544 --> 00:13:49,344
Freedom of speech.

378
00:13:49,345 --> 00:13:50,345
You were in the military, right?

379
00:13:50,462 --> 00:13:51,495
You're trained
in explosives.

380
00:13:51,563 --> 00:13:52,863
So what?

381
00:13:52,931 --> 00:13:55,098
Explosives and ordnances
are part of Basic Training.

382
00:13:55,166 --> 00:13:56,766
I don't think that
they meant for you

383
00:13:56,834 --> 00:14:00,937
to use your Basic Training
experience to, uh, rob banks.

384
00:14:01,005 --> 00:14:03,640
You know what?
You got the wrong guy.

385
00:14:03,707 --> 00:14:05,741
All I do is
broadcast my show,

386
00:14:05,808 --> 00:14:07,742
go to meetings,
hand out pamphlets.

387
00:14:07,810 --> 00:14:09,477
Just before he blew up,

388
00:14:09,545 --> 00:14:12,279
the robber said that, uh,
he answered "the call."

389
00:14:12,347 --> 00:14:14,381
My call? From the radio?

390
00:14:15,850 --> 00:14:18,751
Look, some nut listens
to me, goes crazy,

391
00:14:18,819 --> 00:14:20,853
I'm not responsible.

392
00:14:20,921 --> 00:14:22,955
I never told anybody
to break the law.

393
00:14:23,022 --> 00:14:24,256
Right. Because you know what?

394
00:14:24,323 --> 00:14:27,225
Your little pirate radio
frequency set off the bomb

395
00:14:27,293 --> 00:14:30,528
right before the robber
was about to get arrested.

396
00:14:33,631 --> 00:14:35,098
Must have been a coincidence.

397
00:14:35,166 --> 00:14:37,267
Just a coincidence?
You should just keep saying that

398
00:14:37,334 --> 00:14:40,336
to yourself over and over again,
so you can actually believe it.

399
00:14:45,242 --> 00:14:46,642
(cash register dings)

400
00:14:46,709 --> 00:14:47,444
(Max) This is fun.

401
00:14:47,487 --> 00:14:49,245
Isn't it fun to meet
a new relative, girls?

402
00:14:49,412 --> 00:14:52,247
So, you're my cousin,
Margaret?

403
00:14:52,315 --> 00:14:54,148
My mother was your
mother's cousin,

404
00:14:54,215 --> 00:14:55,781
according to Uncle Max.

405
00:14:55,849 --> 00:14:57,849
It's an uncanny resemblance.
You're practically sisters.

406
00:14:57,916 --> 00:15:00,284
Why-Why aren't you home
for Christmas?

407
00:15:00,351 --> 00:15:02,985
This time of year, I prefer
to be in Philadelphia,

408
00:15:03,053 --> 00:15:05,054
away from my family
and all those kids.

409
00:15:05,122 --> 00:15:07,023
You don't have children?

410
00:15:07,091 --> 00:15:08,792
"Keep your eyes wide
open before marriage,

411
00:15:08,859 --> 00:15:10,026
and half-shut afterward."

412
00:15:10,094 --> 00:15:12,661
I never got to the
half-shut part.

413
00:15:12,729 --> 00:15:14,062
What's your excuse?

414
00:15:14,130 --> 00:15:17,065
For not being married?
I don't have an excuse.

415
00:15:17,133 --> 00:15:19,000
- I just have very good reasons.
- Like what?

416
00:15:19,067 --> 00:15:23,037
I think that marriage is
something you need to have

417
00:15:23,104 --> 00:15:24,571
a reason to
enter into.

418
00:15:24,639 --> 00:15:25,806
I never found
that reason.

419
00:15:25,873 --> 00:15:27,874
Mmm. I totally agree.

420
00:15:27,942 --> 00:15:31,211
"Experience keeps a dear school,
but fools learn in no other."

421
00:15:31,278 --> 00:15:34,247
You see, Margaret is a big fan
of Benjamin Franklin.

422
00:15:34,315 --> 00:15:36,749
Yes. He was the smartest
man who ever lived.

423
00:15:36,817 --> 00:15:39,251
His advice has...
never failed me.

424
00:15:39,319 --> 00:15:41,820
Actually, the person with
the highest recorded IQ

425
00:15:41,887 --> 00:15:43,254
is Marilyn von Savant.

426
00:15:43,322 --> 00:15:45,123
Ooh. "Tim was so learned

427
00:15:45,190 --> 00:15:47,624
"that he could name a
horse in nine languages.

428
00:15:47,692 --> 00:15:50,260
So ignorant that he
bought a cow to ride on."

429
00:15:50,327 --> 00:15:51,760
I don't think
this is going to work.

430
00:15:51,828 --> 00:15:54,663
Listen, family reunions
are always awkward.

431
00:15:54,731 --> 00:15:56,398
Well, do you think
this is going well?

432
00:15:56,466 --> 00:15:58,733
Not really. You seem like
a bit of a know-it-all.

433
00:15:58,801 --> 00:16:01,134
Nice to meet you.

434
00:16:01,202 --> 00:16:02,769
But I'm going
to El Salvador for Christmas.

435
00:16:02,837 --> 00:16:05,705
You both are welcome to use
my place over the holidays.

436
00:16:05,773 --> 00:16:09,407
"He that won't be counseled
can't be helped."

437
00:16:10,877 --> 00:16:13,479
I told you to keep
to Ben's scientific stuff.

438
00:16:15,015 --> 00:16:16,781
(sighs)

439
00:16:16,849 --> 00:16:19,183
All righty.
Here's your head.

440
00:16:19,251 --> 00:16:22,252
Dr. Brennan and Agent Booth are
kind of in a hurry to ID him.

441
00:16:22,320 --> 00:16:23,986
No problem, Daisy.

442
00:16:24,054 --> 00:16:27,922
I have no intention of
letting Santa ruin Christmas.

443
00:16:27,990 --> 00:16:29,256
Were you aware
of the fact

444
00:16:29,324 --> 00:16:31,124
that Jesus was
really born in March?

445
00:16:31,192 --> 00:16:32,592
I don't care.

446
00:16:32,659 --> 00:16:34,126
That Rudolph would
have to be a girl,

447
00:16:34,194 --> 00:16:37,095
because male reindeer drop
their antlers in winter.

448
00:16:37,163 --> 00:16:38,230
(turns up music)

449
00:16:38,297 --> 00:16:40,232
Okay. I'll be
right back.

450
00:16:40,299 --> 00:16:42,968
♪ Snowfall kind of love ♪

451
00:16:43,036 --> 00:16:48,340
♪ That brings people
to their window ♪

452
00:16:49,512 --> 00:16:55,152
♪ Mmm, mmm, mmm, mmm ♪

453
00:16:55,220 --> 00:17:00,389
♪ Mmm, mmm, mmm ♪

454
00:17:01,959 --> 00:17:07,497
♪ I want a snowfall
kind of love ♪

455
00:17:07,565 --> 00:17:13,702
♪ The kind of love
that keeps you in bed all day ♪

456
00:17:13,770 --> 00:17:20,107
♪ Oh, I want
to look through it to you ♪

457
00:17:20,174 --> 00:17:26,245
♪ And watch it all melt away ♪

458
00:17:26,313 --> 00:17:31,215
♪ And we will blow away. ♪

459
00:17:32,551 --> 00:17:34,018
Okay, here he is.

460
00:17:34,085 --> 00:17:36,486
The guy who bombed Christmas.

461
00:17:36,554 --> 00:17:39,656
Can you hand me my sketch pad,
so I can get him to the media?

462
00:17:39,723 --> 00:17:41,090
Hey.

463
00:17:41,158 --> 00:17:43,926
Hey, I was
just thinking of you.

464
00:17:43,993 --> 00:17:46,828
Oh, my God, what
did you buy?

465
00:17:46,896 --> 00:17:50,464
Gingerbread house, talking
reindeer, peppermint bark...

466
00:17:50,532 --> 00:17:51,598
I went a little crazy.

467
00:17:51,666 --> 00:17:53,333
I know how much your
dad loved Christmas.

468
00:17:53,401 --> 00:17:54,968
You didn't get my
present, did you?

469
00:17:55,035 --> 00:17:56,369
Still working on that.

470
00:17:56,437 --> 00:17:58,971
Good. 'Cause I
know what I want...

471
00:17:59,038 --> 00:18:00,772
Hawaii. The Big Island.

472
00:18:00,840 --> 00:18:02,673
That would be hard to wrap.

473
00:18:02,741 --> 00:18:04,709
No. I want to go
there for Christmas.

474
00:18:04,776 --> 00:18:06,677
Please don't say
no, Cam. Please.

475
00:18:06,744 --> 00:18:09,312
That sounds fantastic, but I
only have a couple days off.

476
00:18:09,380 --> 00:18:11,914
Not with you.
With Paris's family.

477
00:18:11,982 --> 00:18:13,315
Her mom and dad invited me.

478
00:18:13,383 --> 00:18:14,783
They did?

479
00:18:14,851 --> 00:18:16,284
I know it's totally
last minute,

480
00:18:16,352 --> 00:18:17,519
but I found a cheap flight,

481
00:18:17,586 --> 00:18:18,953
and the hotel
is covered,

482
00:18:19,021 --> 00:18:21,656
and all I have to do is pack
shorts and bathing suits.

483
00:18:21,723 --> 00:18:25,892
You... really...
thought this through.

484
00:18:25,960 --> 00:18:28,428
If I stay, it's
just the two of us,

485
00:18:28,496 --> 00:18:29,863
and that's depressing.

486
00:18:31,365 --> 00:18:33,799
You really want to go?
It's that important to you?

487
00:18:33,867 --> 00:18:35,267
It's important to me.

488
00:18:35,335 --> 00:18:38,236
And this way you can do what
you usually do at Christmas

489
00:18:38,304 --> 00:18:39,503
instead of worrying about me.

490
00:18:39,571 --> 00:18:40,704
Oh, you're not a worry.

491
00:18:40,772 --> 00:18:42,005
You...

492
00:18:42,073 --> 00:18:45,075
If that's what you want,
then of course you can go.

493
00:18:45,142 --> 00:18:46,776
(stifled squeal) Thank you.

494
00:18:48,144 --> 00:18:50,345
Hey, Michelle.

495
00:18:50,413 --> 00:18:51,747
Hi, Dr. Hodgins.

496
00:18:51,815 --> 00:18:52,982
Mind if I steal her away?

497
00:18:53,050 --> 00:18:55,052
She's all yours.

498
00:18:57,222 --> 00:18:59,557
(sighs)

499
00:19:00,957 --> 00:19:02,489
We ran the
explosive residue.

500
00:19:02,557 --> 00:19:04,924
It's predominantly
ammonium nitrate.

501
00:19:04,992 --> 00:19:08,761
Also fuel oil, naptha,
detergent and antimony sulfide.

502
00:19:08,828 --> 00:19:10,896
Any of that unique enough
to pinpoint our bomb maker?

503
00:19:10,963 --> 00:19:12,197
Not even close.

504
00:19:12,265 --> 00:19:15,233
Sweets says the pirate radio guy
doesn't fit the profile.

505
00:19:15,300 --> 00:19:16,901
He's an extrovert,
and we're looking for

506
00:19:16,968 --> 00:19:19,770
a lock-yourself-in-the-basement
type of fellow.
All right.

507
00:19:19,837 --> 00:19:22,238
So, all we know so far
is that the detonation pressure

508
00:19:22,306 --> 00:19:24,273
was about half a million pounds
per square inch.

509
00:19:24,341 --> 00:19:26,075
Which is consistent
with the skeletal damage.

510
00:19:26,143 --> 00:19:28,143
You can see blow
out to the back,

511
00:19:28,211 --> 00:19:29,711
as well as curvature
and divoting...

512
00:19:29,779 --> 00:19:31,679
all going in one direction,
to the rear.

513
00:19:31,747 --> 00:19:34,348
So the explosive was confined
to the front of the vest.

514
00:19:34,416 --> 00:19:36,850
Until we find the
rest of the manubrium,

515
00:19:36,918 --> 00:19:39,186
it's going to be pretty tough
to figure out specifics.

516
00:19:39,253 --> 00:19:42,022
The manubrium doesn't
just get up and walk away.

517
00:19:42,089 --> 00:19:44,457
Unless...

518
00:19:44,524 --> 00:19:46,292
the bomber's own bones
became shrapnel.

519
00:19:46,359 --> 00:19:47,693
We checked the scene
of the explosion,

520
00:19:47,760 --> 00:19:49,094
but we didn't check
the cab driver,

521
00:19:49,162 --> 00:19:50,562
who took the biggest hit.

522
00:19:50,629 --> 00:19:52,630
I'll call the hospital.

523
00:19:56,111 --> 00:19:58,245
So, I've decided
to take you up on your offer.

524
00:19:58,312 --> 00:19:59,711
("Jingle Bells" plays)
What offer?

525
00:19:59,778 --> 00:20:02,946
Uh, you inviting me to your
house for Christmas dinner?

526
00:20:03,014 --> 00:20:04,281
You forgot you invited me...

527
00:20:04,348 --> 00:20:05,615
No, it's just...

528
00:20:05,683 --> 00:20:06,749
No!

529
00:20:06,817 --> 00:20:09,785
My dad brought by my
second cousin and...

530
00:20:09,853 --> 00:20:11,487
I really didn't like her.

531
00:20:11,554 --> 00:20:13,188
Well, that makes sense.

532
00:20:13,256 --> 00:20:14,856
Why do you say that?
Well, because she's family.

533
00:20:14,924 --> 00:20:17,959
I mean, 90% of the time, family
just gets under your skin.

534
00:20:18,027 --> 00:20:20,494
That's the difference
between family and friends.

535
00:20:20,562 --> 00:20:22,930
She's unapologetically
dogmatic.

536
00:20:22,998 --> 00:20:24,531
She lives her entire life

537
00:20:24,599 --> 00:20:27,066
based on the quotations
of Benjamin Franklin.

538
00:20:27,134 --> 00:20:28,234
Maybe she feels the same way

539
00:20:28,302 --> 00:20:29,502
about you
and your mania for logic.

540
00:20:29,569 --> 00:20:30,869
Mania?

541
00:20:30,937 --> 00:20:32,971
Okay, enthusiasm.

542
00:20:33,039 --> 00:20:34,239
Look, if you ditch
this opportunity

543
00:20:34,307 --> 00:20:36,007
because a family member
annoys you, it just...

544
00:20:36,074 --> 00:20:38,509
it just goes
with the family territory.

545
00:20:38,576 --> 00:20:40,043
Hmm. That's true.

546
00:20:40,111 --> 00:20:41,977
You and Jared can barely be
in the same room together.

547
00:20:42,045 --> 00:20:44,679
Well, he's a whole other kettle
of fish. I'll tell you that.

548
00:20:44,747 --> 00:20:46,648
(cell phone ringing)
He's just annoying.

549
00:20:46,716 --> 00:20:49,484
Booth.

550
00:20:49,551 --> 00:20:53,419
Uh, okay. Um, somebody saw
Angela's sketch on the TV.

551
00:20:53,487 --> 00:20:54,686
Says it looks like her son.

552
00:20:54,753 --> 00:20:57,554
Name of Holden Chevaleer.
Great. Thanks.

553
00:20:57,622 --> 00:20:58,822
Get this.

554
00:20:58,889 --> 00:21:01,824
Our bomber was an exterminator.

555
00:21:01,892 --> 00:21:02,958
Well, that makes sense.

556
00:21:03,026 --> 00:21:04,760
Exterminators use orange oil.

557
00:21:04,827 --> 00:21:06,762
And Hodgins said the
bomb contained naptha.

558
00:21:06,829 --> 00:21:08,629
Exterminators use naptha
to kill bed bugs.

559
00:21:17,142 --> 00:21:18,976
That picture on the news.

560
00:21:19,044 --> 00:21:21,179
It's my son, isn't it?

561
00:21:21,246 --> 00:21:22,413
Yes, ma'am.

562
00:21:22,481 --> 00:21:24,448
They didn't say why
they were showing it,

563
00:21:24,516 --> 00:21:26,083
just that they wanted
information. Why?

564
00:21:26,151 --> 00:21:30,353
Well, we believe that your son
was involved in a robbery at,

565
00:21:30,420 --> 00:21:31,920
uh, Capital Mutual Bank.

566
00:21:31,988 --> 00:21:33,221
Your son-- did he ever

567
00:21:33,289 --> 00:21:34,722
use explosives,
Mrs. Chevaleer?

568
00:21:34,789 --> 00:21:36,689
No, of course not.

569
00:21:36,757 --> 00:21:37,957
Holden wouldn't hurt a fly.

570
00:21:38,025 --> 00:21:39,725
Well, he's
an exterminator.

571
00:21:39,792 --> 00:21:41,392
By definition,
he hurts flies.

572
00:21:41,460 --> 00:21:43,093
That's not
what she meant, Bones.

573
00:21:43,161 --> 00:21:45,128
(Mrs. Chevaleer)
Holden is a good boy.

574
00:21:45,195 --> 00:21:47,863
We have dinner together
almost every night.

575
00:21:47,930 --> 00:21:50,231
There's just the two
of us, you understand.

576
00:21:50,298 --> 00:21:51,298
Any friends?

577
00:21:51,366 --> 00:21:53,467
He's very shy.

578
00:21:53,534 --> 00:21:56,102
He's much happier working on
his projects in the garage.

579
00:21:57,204 --> 00:21:58,904
What-what kind of projects?

580
00:21:58,972 --> 00:22:00,571
I don't really know.

581
00:22:00,639 --> 00:22:02,239
I like to give him
his privacy.

582
00:22:02,307 --> 00:22:03,740
He have any financial troubles?

583
00:22:03,807 --> 00:22:05,941
Everybody does.

584
00:22:06,009 --> 00:22:08,910
He tried to get a loan, but
the bank wouldn't give him one.

585
00:22:08,978 --> 00:22:10,978
That must have made him
very angry.

586
00:22:11,045 --> 00:22:14,717
Well, he isn't perfect.

587
00:22:14,784 --> 00:22:16,619
But I know my son.

588
00:22:16,687 --> 00:22:19,490
And if there has been
any kind of trouble,

589
00:22:19,558 --> 00:22:22,260
it is not his fault.

590
00:22:22,327 --> 00:22:24,128
Just let me talk to him.

591
00:22:24,196 --> 00:22:25,696
He'll tell you,
I know he will.

592
00:22:27,199 --> 00:22:30,135
I'm afraid that's not
going to be possible.

593
00:22:40,578 --> 00:22:42,312
Please.

594
00:22:43,914 --> 00:22:47,516
You just tell me what's
happened to my son.

595
00:22:54,724 --> 00:22:58,492
These just came through
from the hospital.

596
00:22:58,559 --> 00:23:01,328
Pre-op photos of the cab driver
and his X rays.

597
00:23:01,396 --> 00:23:05,463
Severe trauma primarily
to the proximal phalanges
and metacarpals

598
00:23:05,531 --> 00:23:09,199
Pitting and multiple
fractures to the palmar side.

599
00:23:09,267 --> 00:23:11,834
He was probably trying to shield
his face from the explosion.

600
00:23:11,902 --> 00:23:12,868
We think the fragment

601
00:23:12,935 --> 00:23:14,769
in his zygomatic arch

602
00:23:14,837 --> 00:23:16,170
may be the missing
manubrium fragment.

603
00:23:16,171 --> 00:23:16,771
(Bones)
There.

604
00:23:17,038 --> 00:23:19,505
Did the hospital deliver
the bone shrapnel fragments?

605
00:23:19,573 --> 00:23:21,106
Ms. Wick's working on it now.
We're hoping

606
00:23:21,174 --> 00:23:22,877
they'll give us
a better sense of the bomb.

607
00:23:22,944 --> 00:23:26,146
We need Angela to recreate
the explosion.

608
00:23:26,213 --> 00:23:27,680
As soon as Hodgins figures out
the bomb.

609
00:23:33,821 --> 00:23:37,657
It's very difficult
to work when someone is
looking over your shoulder.

610
00:23:37,725 --> 00:23:39,325
It's even more
difficult to work

611
00:23:39,393 --> 00:23:41,360
when you have
nothing to work on.

612
00:23:41,428 --> 00:23:43,262
Snap it up.

613
00:23:44,964 --> 00:23:46,131
This is it.

614
00:23:46,199 --> 00:23:47,400
The missing manubrium.

615
00:23:47,467 --> 00:23:50,235
Three parallel burns
about two millimeters apart.

616
00:23:53,005 --> 00:23:54,806
Ooh, I think we got
our initiator.

617
00:23:54,874 --> 00:23:57,911
The bomb maker used the base
of a small light bulb.

618
00:23:57,979 --> 00:24:00,314
Battery on one end,
explosives on the other.

619
00:24:00,382 --> 00:24:02,983
I'm going to run this through
the EXIS database.

620
00:24:03,051 --> 00:24:04,351
Oh, one more thing.

621
00:24:04,419 --> 00:24:08,355
I found this in
Santa's 12th rib.

622
00:24:08,423 --> 00:24:10,357
I'm never going
to make my flight.

623
00:24:10,424 --> 00:24:11,822
I recommend celebrating
in March.

624
00:24:11,890 --> 00:24:13,856
Thank you, Ebenezer.

625
00:24:21,161 --> 00:24:22,760
You're not going to El Salvador
for Christmas?

626
00:24:22,828 --> 00:24:24,261
Mm-hmm.

627
00:24:24,329 --> 00:24:25,893
You don't strike me as someone

628
00:24:25,961 --> 00:24:27,861
who's flexible
about their schedule.

629
00:24:27,929 --> 00:24:29,062
Well, I took advice from someone

630
00:24:29,130 --> 00:24:30,697
who knows more about families
than I do.

631
00:24:30,765 --> 00:24:33,332
"He that raises
a large family

632
00:24:33,400 --> 00:24:34,834
"does stand a broader mark

633
00:24:34,902 --> 00:24:37,002
"for sorrow, but then

634
00:24:37,070 --> 00:24:38,170
(knocking)
"stands a broader mark

635
00:24:38,238 --> 00:24:39,872
for pleasure as well."

636
00:24:39,940 --> 00:24:42,174
Well, that's sort
of what he said,

637
00:24:42,242 --> 00:24:44,042
but without the pleasure part.

638
00:24:44,110 --> 00:24:45,210
Booth.

639
00:24:45,278 --> 00:24:46,744
Yeah, so an explosives
unit checked out

640
00:24:46,812 --> 00:24:48,212
Holden Chevaleer's garage...
there was nothing.

641
00:24:48,280 --> 00:24:50,714
And, uh, this guy's name doesn't
even pop up in the system.

642
00:24:50,782 --> 00:24:52,784
Th-That's very
interesting, but I...

643
00:24:52,852 --> 00:24:55,286
Which just confirms that we
have to find his accomplice.

644
00:24:55,354 --> 00:24:56,554
Nice tree.

645
00:24:57,989 --> 00:24:59,523
Oh, wow, who is this,
your sister?

646
00:24:59,590 --> 00:25:00,590
No, uh...

647
00:25:00,658 --> 00:25:01,791
my second cousin.

648
00:25:01,859 --> 00:25:02,959
I'm Margaret.

649
00:25:03,027 --> 00:25:04,494
There's no resemblance.

650
00:25:04,561 --> 00:25:05,861
What do you mean?

651
00:25:05,929 --> 00:25:07,529
You're both
very beautiful.

652
00:25:07,597 --> 00:25:10,699
"Beauty and folly are
old companions."

653
00:25:10,766 --> 00:25:12,267
Told you...
Benjamin Franklin.

654
00:25:12,334 --> 00:25:14,068
Right, right.
Hey, hey!

655
00:25:14,136 --> 00:25:17,403
Good old Ben, you know, he invented
electricity and the hundred dollar bill.

656
00:25:17,471 --> 00:25:19,604
Neither one of those
things is true.

657
00:25:19,672 --> 00:25:22,273
You're right, there's no
resemblance whatsoever.

658
00:25:22,341 --> 00:25:23,474
Nice meeting you, Maggie.

659
00:25:23,541 --> 00:25:24,841
(clears throat)

660
00:25:25,877 --> 00:25:27,811
Bye, Booth.
See ya.

661
00:25:35,086 --> 00:25:36,353
Uh, that's my partner.

662
00:25:36,421 --> 00:25:37,754
He's FBI.

663
00:25:37,822 --> 00:25:41,792
His eyes are too small
to be really handsome.

664
00:25:41,859 --> 00:25:47,663
Well, I have to admit, I...
find him pleasing to look at.

665
00:25:54,836 --> 00:25:56,804
Agent Booth.

666
00:25:56,871 --> 00:25:57,971
I'm busy.

667
00:25:58,039 --> 00:25:59,472
Look, what you were saying about

668
00:25:59,540 --> 00:26:00,907
my broadcast blowing
that guy up...

669
00:26:00,975 --> 00:26:02,942
I was hoping you could put me
in contact with his mother.

670
00:26:03,010 --> 00:26:05,178
- Stay away from her.
- It was a coincidence.

671
00:26:05,246 --> 00:26:07,747
No way I could have known in a
million years, but still...

672
00:26:07,815 --> 00:26:09,082
If you don't
feel responsible,

673
00:26:09,150 --> 00:26:11,217
then why do you want to talk
to this victim's mother?

674
00:26:13,351 --> 00:26:14,684
Hey, I was Army, man.

675
00:26:14,752 --> 00:26:16,453
Just like you.
I served my country.

676
00:26:16,520 --> 00:26:18,621
You don't even remember what
this country stands for.

677
00:26:18,689 --> 00:26:19,655
Maybe it's you who forgot.

678
00:26:19,723 --> 00:26:21,190
- Sorry?
- Freedom of speech.

679
00:26:21,257 --> 00:26:22,824
I have the right to be heard.

680
00:26:22,892 --> 00:26:24,259
Legally, yeah.
Maybe you should think

681
00:26:24,327 --> 00:26:25,460
about saying something
worth hearing.

682
00:26:25,527 --> 00:26:27,628
Look, it wasn't my fault.

683
00:26:27,695 --> 00:26:29,663
You spew that poison
out in the airwaves...

684
00:26:29,730 --> 00:26:31,164
this happened, you know it.

685
00:26:31,232 --> 00:26:32,399
Agent, show him out.

686
00:26:32,466 --> 00:26:33,466
Sir.

687
00:26:35,769 --> 00:26:37,669
Let's go.

688
00:26:38,838 --> 00:26:40,238
(beeping)

689
00:26:40,306 --> 00:26:42,807
We ran the details
of the bomb

690
00:26:42,875 --> 00:26:44,209
against the EXIS
database.

691
00:26:44,276 --> 00:26:46,210
It's an identical match
for a number of devices

692
00:26:46,278 --> 00:26:47,611
all built by
the same man.

693
00:26:47,679 --> 00:26:49,546
A guy named Malaki Wallace.

694
00:26:49,614 --> 00:26:52,248
(Angela)
He got busted in the '90s for
robbing a Western Union office.

695
00:26:52,316 --> 00:26:55,217
And using an emulsion bomb with
a light bulb initiator.

696
00:26:55,285 --> 00:26:56,585
Okay, anything more current?

697
00:26:56,653 --> 00:26:58,653
No. He's been dormant since
he got out of prison.

698
00:26:58,721 --> 00:27:00,155
- Prison?
- Yeah.

699
00:27:00,222 --> 00:27:02,157
And it looks like he came back
with a bang.

700
00:27:04,851 --> 00:27:05,851
You're not listening.

701
00:27:05,852 --> 00:27:07,786
I been out
of the bombing game for years.

702
00:27:07,854 --> 00:27:09,121
- Really?
- Really.

703
00:27:09,189 --> 00:27:11,123
Yeah, so how do
you explain this?

704
00:27:11,191 --> 00:27:14,026
Well, I'm always happy
to consult.

705
00:27:14,093 --> 00:27:15,861
That is a simple
incendiary device.

706
00:27:15,929 --> 00:27:18,664
Very rudimentary.

707
00:27:18,732 --> 00:27:20,232
Right.

708
00:27:23,002 --> 00:27:23,935
Whoa!

709
00:27:24,003 --> 00:27:26,071
Was that strictly necessary?

710
00:27:26,138 --> 00:27:27,372
(Booth)
See, explosives unit,

711
00:27:27,440 --> 00:27:30,141
they found that in your
apartment there, Malaki.

712
00:27:30,208 --> 00:27:31,841
So, I'm a fidgeter.

713
00:27:31,909 --> 00:27:35,377
Bomb making is a compulsive
activity, much like arson.

714
00:27:35,445 --> 00:27:37,179
(Malaki)
The problem is
just about anything

715
00:27:37,247 --> 00:27:39,915
will fidget itself into a bomb
given half a chance

716
00:27:39,982 --> 00:27:41,049
and readily available

717
00:27:41,116 --> 00:27:42,283
household products.

718
00:27:42,351 --> 00:27:43,617
Like something like this?

719
00:27:43,684 --> 00:27:45,785
Okay, okay.

720
00:27:45,852 --> 00:27:46,852
What is that, Booth?

721
00:27:46,920 --> 00:27:48,053
Now, what do you want?

722
00:27:48,121 --> 00:27:49,853
Where've you been
for the past 48 hours?

723
00:27:49,921 --> 00:27:52,620
Pushing plungers.

724
00:27:52,687 --> 00:27:53,619
Demolition?

725
00:27:53,687 --> 00:27:55,220
I'm an apartment super.

726
00:27:55,288 --> 00:27:56,621
Sewer line
backed up

727
00:27:56,689 --> 00:27:59,624
and I spent Monday and Tuesday
unclogging the toilets.

728
00:27:59,691 --> 00:28:01,125
I got 35 witnesses.

729
00:28:01,193 --> 00:28:03,227
The tenants all had to share
one Porta Potti.

730
00:28:03,294 --> 00:28:04,661
It's not that easy, pal.

731
00:28:04,729 --> 00:28:07,297
See, we have a device with your
name written all over it.

732
00:28:07,365 --> 00:28:09,733
Naptha, limonene,
light bulbs,

733
00:28:09,800 --> 00:28:11,100
Whole deal, pal.

734
00:28:11,168 --> 00:28:13,502
These guys consider themselves
artists, Booth.

735
00:28:13,570 --> 00:28:14,970
Teachers.

736
00:28:15,038 --> 00:28:17,072
Well, maybe you, uh,
you have a protege.

737
00:28:17,140 --> 00:28:18,906
Someone you passed the torch to?

738
00:28:18,974 --> 00:28:21,741
Well, if someone built
one of my devices,

739
00:28:21,808 --> 00:28:24,209
they probably just got the
recipe off my Web site.

740
00:28:24,276 --> 00:28:26,210
You have a mad bomber Web site?

741
00:28:26,278 --> 00:28:29,012
What can I say? Uh, I got fans.

742
00:28:29,080 --> 00:28:31,313
And these fans... they subscribe?

743
00:28:31,381 --> 00:28:34,484
E-mails and passwords
and correspondence, you name it.

744
00:28:34,551 --> 00:28:35,518
Right.

745
00:28:38,956 --> 00:28:41,957
I found this in the area of
the right articular capsule.

746
00:28:42,025 --> 00:28:43,759
It's a puncture mark,

747
00:28:43,827 --> 00:28:45,861
like you would get from
a deep needle jab.

748
00:28:45,929 --> 00:28:47,630
Well, perhaps it's where
the bomber injected himself

749
00:28:47,697 --> 00:28:48,998
with propranolol.

750
00:28:49,066 --> 00:28:51,467
Although it's unlikely someone
would inject themselves

751
00:28:51,534 --> 00:28:53,201
deep enough to strike bone.

752
00:28:53,269 --> 00:28:54,568
Exactly.

753
00:28:54,636 --> 00:28:56,937
So I reviewed
the X rays

754
00:28:57,005 --> 00:28:58,539
of the right scapula
and hand.

755
00:28:58,607 --> 00:29:03,042
Look at the extensor facet
of the glenoid cavity,

756
00:29:03,110 --> 00:29:05,277
and the bilateral asymmetry
of the second metacarpal.

757
00:29:05,345 --> 00:29:07,511
Indicative of pronounced
right-handedness.

758
00:29:07,579 --> 00:29:11,581
He couldn't have injected
himself in the right arm.

759
00:29:11,648 --> 00:29:14,883
Dr. B? I ID'd the fragment of
wire we got out of his rib.

760
00:29:14,951 --> 00:29:16,251
Booth's gonna want
to hear this.

761
00:29:17,820 --> 00:29:19,553
All right, so someone
else injected Santa

762
00:29:19,621 --> 00:29:20,555
with the propranolol.

763
00:29:20,622 --> 00:29:21,689
(Brennan)
Evidently.

764
00:29:21,757 --> 00:29:24,325
And the wire in his rib was
triple heat treated

765
00:29:24,392 --> 00:29:25,860
boron manganese steel.

766
00:29:25,927 --> 00:29:28,395
Is that what they used
to wire the tubes

767
00:29:28,463 --> 00:29:29,496
of the explosives together?

768
00:29:29,564 --> 00:29:31,532
No, it's a patented form
of steel

769
00:29:31,599 --> 00:29:33,267
used exclusively in
high-end bike locks.

770
00:29:33,334 --> 00:29:34,968
It wasn't part of the bomb.

771
00:29:35,036 --> 00:29:38,404
It was what locked
Holden Chevaleer into the bomb.

772
00:29:38,472 --> 00:29:40,606
Someone locked him
into the vest,

773
00:29:40,673 --> 00:29:44,142
dressed him like Santa and then
forced him to rob the bank.

774
00:29:44,210 --> 00:29:46,243
Wait a sec. Patsy.

775
00:29:46,311 --> 00:29:48,446
That's why he said what he said.

776
00:29:48,513 --> 00:29:50,381
"I just answered the call."

777
00:29:50,448 --> 00:29:52,783
The guy's an exterminator,
Bones.

778
00:29:52,851 --> 00:29:54,451
He meant "the call" literally.

779
00:29:54,518 --> 00:29:56,819
He answered
a service call.

780
00:29:56,887 --> 00:29:58,120
Only his customer locked him

781
00:29:58,188 --> 00:30:01,090
into a bomb and made him
rob a bank.

782
00:30:01,158 --> 00:30:02,624
This is not good.

783
00:30:02,692 --> 00:30:03,925
Why?

784
00:30:03,993 --> 00:30:05,593
Why? Because whoever strapped
Holden into the bomb

785
00:30:05,660 --> 00:30:07,261
didn't get what they wanted.

786
00:30:07,328 --> 00:30:08,661
What if they try again?

787
00:30:14,132 --> 00:30:15,565
Oh, you looked peeved.

788
00:30:15,633 --> 00:30:17,400
I went to wash my
hands just now,

789
00:30:17,468 --> 00:30:19,335
but there was no soap
in the dispenser.

790
00:30:19,403 --> 00:30:21,436
It had to be...

791
00:30:21,503 --> 00:30:24,071
Hodgins?

792
00:30:24,139 --> 00:30:26,107
Hey.

793
00:30:26,174 --> 00:30:27,508
Uh, you look irked.

794
00:30:27,575 --> 00:30:30,410
She's mad about the soap.

795
00:30:30,477 --> 00:30:34,313
Your analysis of the emulsion
bomb included detergent.

796
00:30:34,380 --> 00:30:37,715
(Montenegro)
You didn't actually get permission
to recreate the bomb, did you?

797
00:30:37,782 --> 00:30:38,816
- Oh, my God!
- I needed to do this

798
00:30:38,884 --> 00:30:40,818
so that Angela could recreate
the explosion.

799
00:30:40,886 --> 00:30:42,220
You told him that?

800
00:30:42,287 --> 00:30:44,155
No, no, don't let him
turn this around on me.

801
00:30:44,222 --> 00:30:46,757
I do not want an
explosive device in my lab.

802
00:30:46,825 --> 00:30:48,692
Relax, I did not connect
the initiator...

803
00:30:48,760 --> 00:30:50,327
No!

804
00:30:50,395 --> 00:30:53,830
It is perfectly safe.

805
00:30:53,897 --> 00:30:54,964
What's that?

806
00:30:55,032 --> 00:30:57,299
It's antimony sulfide.

807
00:30:57,367 --> 00:30:58,566
It's fine on its own.

808
00:30:58,634 --> 00:30:59,801
It's perfectly harmless.

809
00:30:59,868 --> 00:31:01,503
The bomber used it in
the detonating charge.

810
00:31:01,571 --> 00:31:04,973
Hodgins is very authentic when
it comes to his reconstructions.

811
00:31:05,041 --> 00:31:07,108
We have to pull
the evidence trays.

812
00:31:07,176 --> 00:31:09,343
(rapid footsteps)

813
00:31:09,411 --> 00:31:12,312
Give me a clue here, guys.
What are we looking for?

814
00:31:12,380 --> 00:31:16,714
It's H11209, biological evidence
from witness Georgia Hartmeyer

815
00:31:16,782 --> 00:31:18,115
Got it.

816
00:31:18,183 --> 00:31:19,716
It's her fingernail.

817
00:31:22,486 --> 00:31:24,654
I thought it was
just blast residue,

818
00:31:24,721 --> 00:31:28,223
but that stain's
definitely on the inside.

819
00:31:31,261 --> 00:31:32,361
Did you have to do that?

820
00:31:32,428 --> 00:31:34,163
It's metallic and sweet.

821
00:31:34,230 --> 00:31:35,631
That is definitely
antimony sulfide.

822
00:31:35,699 --> 00:31:37,099
And it couldn't have
gotten there

823
00:31:37,167 --> 00:31:39,234
unless she helped assemble
the bomb.

824
00:31:41,737 --> 00:31:43,738
(door opening)

825
00:31:43,806 --> 00:31:45,306
Okay, Ms. Hartmeyer,

826
00:31:45,374 --> 00:31:47,542
we just have a couple follow-up
questions, that's all.

827
00:31:47,609 --> 00:31:49,745
Like what were you doing
outside the bank...

828
00:31:49,813 --> 00:31:51,247
for instance?

829
00:31:51,315 --> 00:31:53,818
I told you, waiting for the bus.

830
00:31:53,886 --> 00:31:57,154
I checked. You live on
the other side of town.

831
00:31:57,222 --> 00:31:59,223
I take the bus to work.

832
00:31:59,291 --> 00:32:01,758
You were fired three months ago.

833
00:32:01,826 --> 00:32:03,426
I like to shop
in that area, okay?

834
00:32:03,494 --> 00:32:05,128
That is very interesting,

835
00:32:05,195 --> 00:32:06,929
because we checked
your credit cards

836
00:32:06,997 --> 00:32:08,931
and you've never made
a purchase anywhere near

837
00:32:08,998 --> 00:32:10,699
Capital Mutual Bank.

838
00:32:10,767 --> 00:32:12,400
Gotcha.

839
00:32:12,468 --> 00:32:14,302
You got nothing.

840
00:32:14,370 --> 00:32:16,704
I didn't blow him up.

841
00:32:16,772 --> 00:32:19,440
I swear I didn't blow him up.

842
00:32:23,743 --> 00:32:26,411
So, I recreated the scene
outside the bank.

843
00:32:27,378 --> 00:32:28,345
Oh, that's Booth...

844
00:32:28,413 --> 00:32:30,213
with the Cocky belt.

845
00:32:30,281 --> 00:32:31,881
Yeah, and this is
the cab driver

846
00:32:31,949 --> 00:32:33,817
and Georgia Hartmeyer.

847
00:32:33,884 --> 00:32:35,318
Now, I factored in
everything we know

848
00:32:35,386 --> 00:32:37,586
about the bomb's
velocity and direction...

849
00:32:37,653 --> 00:32:40,355
including the positions
of Booth, Georgia

850
00:32:40,423 --> 00:32:42,390
and the cab driver
prior to the blast.

851
00:32:42,458 --> 00:32:44,259
Okay, here we go.

852
00:32:50,398 --> 00:32:51,698
You see the problem?

853
00:32:51,766 --> 00:32:54,001
The cab driver covered
his face with his hands.

854
00:32:54,068 --> 00:32:55,502
We know that
from his injuries.

855
00:32:55,570 --> 00:32:58,838
But given his proximity, he
wouldn't have had the time.

856
00:32:58,905 --> 00:32:59,938
Yeah.

857
00:33:00,006 --> 00:33:02,174
Now, I can adjust
his reaction times,

858
00:33:02,241 --> 00:33:04,842
but even when I
go superhuman...

859
00:33:04,910 --> 00:33:08,546
and I'm talking, like, Maverick
and Iceman reaction times...

860
00:33:08,613 --> 00:33:10,714
look at where the
bone shrapnel lands.

861
00:33:14,652 --> 00:33:16,553
The only explanation
is that he was reacting

862
00:33:16,621 --> 00:33:19,055
not to the explosion
but to the sound of the radio.

863
00:33:19,123 --> 00:33:20,190
Yeah.

864
00:33:20,257 --> 00:33:21,958
Now check out the FCC's

865
00:33:22,025 --> 00:33:24,159
frequency allocation chart.

866
00:33:24,227 --> 00:33:27,463
Now, Owen Thiel broadcast
his pirate radio signal

867
00:33:27,530 --> 00:33:29,331
at 27.4 megahertz.

868
00:33:29,399 --> 00:33:30,532
Which is right next to

869
00:33:30,600 --> 00:33:34,902
27.41 megahertz, which is
the land/mobile frequency

870
00:33:34,970 --> 00:33:36,437
this cab driver used.

871
00:33:36,504 --> 00:33:39,605
So Georgia and the
cab driver must have

872
00:33:39,673 --> 00:33:41,973
locked Holden
into the bomb vest.

873
00:33:42,041 --> 00:33:43,408
They waited
outside of the bank.

874
00:33:43,476 --> 00:33:45,209
If Holden didn't
do what they asked,

875
00:33:45,277 --> 00:33:48,645
the cab driver could
detonate him with the cab radio.

876
00:33:48,713 --> 00:33:51,548
Yeah, only Owen Thiel
beat him to it.

877
00:33:51,616 --> 00:33:53,716
I'll have Booth look for

878
00:33:53,783 --> 00:33:55,517
the cab driver's name on

879
00:33:55,585 --> 00:33:57,886
Malaki's Web site
subscriber list.

880
00:33:57,954 --> 00:34:00,655
You know,
all those jokes that I made

881
00:34:00,723 --> 00:34:03,791
about Santa ruining Christmas,
I suck.

882
00:34:03,859 --> 00:34:06,159
Well, at the time
you made those jokes,

883
00:34:06,227 --> 00:34:08,294
you weren't aware
that Holden was a patsy.

884
00:34:08,362 --> 00:34:10,764
You don't think
that sometimes we forget

885
00:34:10,831 --> 00:34:13,266
those bones out there
are people?

886
00:34:17,638 --> 00:34:19,439
(Booth)
Georgia and the cab driver,

887
00:34:19,507 --> 00:34:20,607
they flipped
on each other

888
00:34:20,675 --> 00:34:22,175
the second I got them
into interrogation.

889
00:34:22,243 --> 00:34:24,911
Apparently they found each other
at a debt counseling seminar,

890
00:34:24,979 --> 00:34:26,579
of all things.

891
00:34:26,647 --> 00:34:27,847
Well, how did they pick Holden?

892
00:34:27,915 --> 00:34:28,748
The phone book.

893
00:34:28,815 --> 00:34:30,149
They called,
and as soon as

894
00:34:30,216 --> 00:34:32,083
he showed up,
they jumped him.

895
00:34:32,151 --> 00:34:36,253
Told him if he did what they
wanted, they would set him free.

896
00:34:36,321 --> 00:34:38,455
Sometimes people are terrible.

897
00:34:38,523 --> 00:34:40,624
Yeah, I know.

898
00:34:40,691 --> 00:34:43,259
Cam says that
the victim's mother

899
00:34:43,326 --> 00:34:44,993
is burying him
on Christmas morning.

900
00:34:45,061 --> 00:34:46,494
I heard that.

901
00:34:46,562 --> 00:34:48,430
It was just him
and his mom, right?

902
00:34:48,498 --> 00:34:49,598
Yeah, guy worked alone.

903
00:34:49,666 --> 00:34:51,834
He never had time
for any friends.

904
00:34:53,870 --> 00:34:55,871
What's wrong?

905
00:34:57,940 --> 00:35:00,375
Max told me that
being alone at Christmas

906
00:35:00,443 --> 00:35:02,044
means that nobody loves you.

907
00:35:05,615 --> 00:35:08,417
She's burying her son.

908
00:35:08,484 --> 00:35:10,051
Alone.

909
00:35:10,119 --> 00:35:13,689
On Christmas.

910
00:35:13,757 --> 00:35:15,224
I think that's heartbreaking.

911
00:35:15,291 --> 00:35:17,859
You know, when I say
"heartbreaking,"

912
00:35:17,927 --> 00:35:20,362
you say that the heart
is a muscle so it...

913
00:35:20,430 --> 00:35:24,499
it can't break, it
can only get crushed.

914
00:35:26,369 --> 00:35:28,736
Isn't it heart-crushing?

915
00:35:30,773 --> 00:35:32,307
You want to go
to his funeral?

916
00:35:32,374 --> 00:35:34,242
Yes.

917
00:35:34,310 --> 00:35:35,243
I would.

918
00:35:35,311 --> 00:35:38,879
Then... she won't be alone.

919
00:35:40,916 --> 00:35:42,083
You know what, Bones?

920
00:35:42,150 --> 00:35:44,485
Sometimes I think
your heart muscle is

921
00:35:44,553 --> 00:35:47,254
bigger than people
give you credit for.

922
00:35:53,228 --> 00:35:55,429
(sighs softly)

923
00:36:07,941 --> 00:36:09,107
You're being quiet.

924
00:36:10,776 --> 00:36:14,077
I promise to text
85 times a day.

925
00:36:16,113 --> 00:36:19,114
Why are you stopping?

926
00:36:19,182 --> 00:36:21,115
I don't want you
to go to Hawaii.

927
00:36:21,183 --> 00:36:22,850
You're changing your mind?

928
00:36:22,918 --> 00:36:25,186
You and me...

929
00:36:25,254 --> 00:36:27,088
we're the closest thing
we have to family.

930
00:36:27,155 --> 00:36:28,255
You can't just change your mind.

931
00:36:28,323 --> 00:36:30,223
And family spends
Christmas together.

932
00:36:30,291 --> 00:36:32,091
We're spending
Christmas together.

933
00:36:32,159 --> 00:36:35,294
You're serious?!
If I let you go, you're
gonna have a good time...

934
00:36:35,362 --> 00:36:36,395
What's wrong with that?!

935
00:36:36,463 --> 00:36:37,729
Everything.

936
00:36:37,797 --> 00:36:39,531
Because that's what
we'll be to each other,

937
00:36:39,598 --> 00:36:42,066
just two people who don't
spend Christmas together.

938
00:36:42,134 --> 00:36:45,135
So you want to be two people
who spend Christmas together

939
00:36:45,202 --> 00:36:46,903
but one of them
is really, really mad?

940
00:36:46,971 --> 00:36:48,437
I know deep down you care.

941
00:36:49,773 --> 00:36:51,974
I just hope not too deep down.

942
00:36:52,041 --> 00:36:54,409
Can we at least talk about this?

943
00:36:54,476 --> 00:36:56,244
No.

944
00:36:56,311 --> 00:36:58,245
It's my job to prove
to you every day

945
00:36:58,313 --> 00:36:59,780
that you are loved
in this world.

946
00:36:59,848 --> 00:37:01,148
And if doing that
makes you angry...

947
00:37:01,216 --> 00:37:02,582
It makes me furious.

948
00:37:02,650 --> 00:37:03,917
Well, then that's
the price I pay.

949
00:37:03,984 --> 00:37:06,019
But you will know beyond
a doubt that I can't just

950
00:37:06,086 --> 00:37:07,853
let you go flying
off and not have it

951
00:37:07,921 --> 00:37:09,555
absolutely ruin my Christmas.

952
00:37:09,622 --> 00:37:11,922
Because right now,
the way things are,

953
00:37:11,990 --> 00:37:16,026
there's... no
Christmas without you.

954
00:37:39,380 --> 00:37:40,880
I love you, too.

955
00:37:49,622 --> 00:37:52,624
A man died this week.

956
00:37:52,692 --> 00:37:56,293
By all accounts,
he was a good man.

957
00:37:56,361 --> 00:37:59,029
Loved his mother, worked hard,

958
00:37:59,097 --> 00:38:01,431
shouldered his responsibilities.

959
00:38:01,499 --> 00:38:05,202
He was a man that any one of us
would be proud to call "friend."

960
00:38:05,270 --> 00:38:08,338
♪ Star of wonder ♪

961
00:38:08,406 --> 00:38:12,409
♪ In the heavens ♪

962
00:38:12,477 --> 00:38:16,146
<i>(Owen)
I killed him
with this microphone.</i>

963
00:38:16,213 --> 00:38:19,315
<i>I killed him
by going on these airwaves</i>

964
00:38:19,383 --> 00:38:21,884
<i>and sharing my rage with you.</i>

965
00:38:21,952 --> 00:38:23,853
<i>Spreading my rage.</i>

966
00:38:23,920 --> 00:38:27,390
♪ Tonight ♪

967
00:38:27,457 --> 00:38:29,859
♪ Star of wonder ♪

968
00:38:29,926 --> 00:38:31,894
<i>Now, you can say
that it wasn't my fault,</i>

969
00:38:31,962 --> 00:38:33,596
<i>that it was a coincidence.</i>

970
00:38:33,663 --> 00:38:35,197
<i>I thought about that.</i>

971
00:38:35,265 --> 00:38:36,332
<i>Thought about it a lot.</i>

972
00:38:36,399 --> 00:38:38,334
<i>But the fact is...</i>

973
00:38:38,401 --> 00:38:40,869
<i>the fact is,
if it weren't for me,</i>

974
00:38:40,937 --> 00:38:43,071
<i>he might still be alive.</i>

975
00:38:43,139 --> 00:38:45,307
<i>I'm so sorry for that.</i>

976
00:38:45,375 --> 00:38:49,177
♪ Watching from a distant hill ♪

977
00:38:49,245 --> 00:38:51,179
<i>And I remembered something
that I forgot</i>

978
00:38:51,247 --> 00:38:55,584
<i>over the last few years,
that God is not only a god</i>

979
00:38:55,651 --> 00:38:58,486
<i>of anger and vengeance.</i>

980
00:38:58,554 --> 00:39:02,591
♪ Star of wonder ♪

981
00:39:02,658 --> 00:39:04,359
♪ If you... ♪

982
00:39:04,427 --> 00:39:05,995
<i>Now, my religious beliefs
tell me</i>

983
00:39:06,062 --> 00:39:07,730
<i>that Christ did not
die in vain.</i>

984
00:39:07,798 --> 00:39:11,734
<i>That He died to redeem us all.</i>

985
00:39:11,802 --> 00:39:13,369
<i>And I intend to show</i>

986
00:39:13,437 --> 00:39:16,305
<i>that this good, simple man</i>

987
00:39:16,373 --> 00:39:18,975
also did not die in vain.

988
00:39:19,042 --> 00:39:23,745
That he redeemed
one angry, shouting man.

989
00:39:23,813 --> 00:39:28,049
So these are the last words
I will ever broadcast.

990
00:39:28,117 --> 00:39:31,486
And I hope they're the words
you remember best.

991
00:39:33,489 --> 00:39:35,490
Peace on Earth.

992
00:39:38,293 --> 00:39:39,660
(unplugs cord)

993
00:39:55,977 --> 00:39:57,676
("O Christmas Tree" playing)

994
00:39:57,744 --> 00:39:59,044
What happened to

995
00:39:59,111 --> 00:40:01,278
the "down with Christmas,
let's hump like bunnies" thing?

996
00:40:01,346 --> 00:40:02,479
I'm not here for

997
00:40:02,547 --> 00:40:04,281
baby Jesus, I'm here
for Agent Booth.

998
00:40:04,349 --> 00:40:05,982
Ah, that explains
the antlers.

999
00:40:06,050 --> 00:40:08,218
It was a moment of whimsy.

1000
00:40:08,286 --> 00:40:09,319
They look good on you,
Dr. Sweets.

1001
00:40:09,387 --> 00:40:11,421
(Sweets)
Thank you.

1002
00:40:11,488 --> 00:40:12,622
Hey.
Hey.

1003
00:40:12,689 --> 00:40:14,857
Thanks.

1004
00:40:14,925 --> 00:40:17,192
So you think that we should
feel like big, giant losers

1005
00:40:17,260 --> 00:40:18,991
that we're not spending
Christmas with family?

1006
00:40:19,059 --> 00:40:20,760
There's more than
one kind of family.

1007
00:40:20,827 --> 00:40:23,596
Merry Christmas, Hodgins.

1008
00:40:23,663 --> 00:40:25,264
Merry Christmas, Angela.

1009
00:40:27,800 --> 00:40:30,936
Hey. That's too much salt there,
that's too much salt.

1010
00:40:32,972 --> 00:40:35,506
"He that would fish
must venture his bait."

1011
00:40:35,573 --> 00:40:37,806
Bones, when are we gonna eat?
I'm starving.
Well, right now.

1012
00:40:37,874 --> 00:40:39,141
If Booth wants to fish,
he'll fish.

1013
00:40:39,208 --> 00:40:40,642
What on earth
are you trying to say?

1014
00:40:40,710 --> 00:40:43,311
Honey, families always give
unwanted advice.

1015
00:40:43,379 --> 00:40:45,146
Unwanted advice?

1016
00:40:45,214 --> 00:40:48,115
Y-You have to stop quoting
Benjamin Franklin at me.

1017
00:40:48,183 --> 00:40:49,583
Why?

1018
00:40:49,650 --> 00:40:51,918
Well, I have no evidence
of this, but I feel that

1019
00:40:51,985 --> 00:40:54,187
every time you do that, it's
not actually communication.

1020
00:40:54,254 --> 00:40:56,189
I feel the same way
when people tell jokes.

1021
00:40:56,256 --> 00:40:57,189
Hmm.

1022
00:40:57,257 --> 00:40:59,291
I never thought of it that way.

1023
00:40:59,358 --> 00:41:02,292
I'd rather hear what you have
to say than Benjamin Franklin.

1024
00:41:04,328 --> 00:41:07,163
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.

1025
00:41:10,033 --> 00:41:11,266
(Max)
Tempe.

1026
00:41:11,334 --> 00:41:12,434
This is your gathering.

1027
00:41:12,502 --> 00:41:14,870
Wouldn't you like
to say something?

1028
00:41:14,938 --> 00:41:17,573
Oh, um...

1029
00:41:17,641 --> 00:41:19,275
Thank you, everyone,
for coming.

1030
00:41:19,342 --> 00:41:20,342
Let's eat.

1031
00:41:21,478 --> 00:41:22,777
(Max) (clears throat):
No.

1032
00:41:22,844 --> 00:41:25,643
I-I mean, would you like to say
something about Christmas?

1033
00:41:25,711 --> 00:41:27,445
Okay.
(clears throat)

1034
00:41:27,513 --> 00:41:29,113
Um,

1035
00:41:29,181 --> 00:41:30,614
Christmas has its roots

1036
00:41:30,682 --> 00:41:32,483
in the pagan festival
of Saturnalia,

1037
00:41:32,551 --> 00:41:35,352
which is traditionally
celebrated

1038
00:41:35,420 --> 00:41:38,155
by intoxication,
naked singing

1039
00:41:38,222 --> 00:41:39,456
and the consumption of
human-shaped biscuits.

1040
00:41:39,524 --> 00:41:41,389
I think what Bones
is trying to say here

1041
00:41:41,457 --> 00:41:44,557
is that we're all just happy
that we are all together.

1042
00:41:44,625 --> 00:41:45,991
Well, we're all together
every day.

1043
00:41:46,059 --> 00:41:47,059
Not me.

1044
00:41:47,127 --> 00:41:48,460
No, I'm not here every day.

1045
00:41:48,528 --> 00:41:50,662
Well, it's a different kind
of together.

1046
00:41:52,064 --> 00:41:53,531
To family...

1047
00:41:53,599 --> 00:41:55,466
friends...

1048
00:41:55,534 --> 00:41:58,202
lovers... family...

1049
00:41:58,270 --> 00:41:59,203
and food.

1050
00:41:59,271 --> 00:42:00,204
You said
"family" twice.

1051
00:42:00,272 --> 00:42:01,572
It's repetitious.

1052
00:42:01,640 --> 00:42:03,307
It's a good toast, though.
Cheers.

1053
00:42:03,375 --> 00:42:04,842
Okay?
Cheers.

1054
00:42:04,910 --> 00:42:05,843
(All)
Cheers.

1055
00:42:05,911 --> 00:42:08,545
(All)
Merry Christmas.

1056
00:42:08,613 --> 00:42:09,546
(chattering, laughing)

1057
00:42:09,614 --> 00:42:11,749
Merry Christmas.
Cheers.

1058
00:42:11,816 --> 00:42:13,150
Merry Christmas.
Cheers.
Merry Christmas.

1059
00:42:13,218 --> 00:42:14,852
Cheers.
All right.

1060
00:42:14,920 --> 00:42:15,920
What do we do now?

1061
00:42:15,987 --> 00:42:17,321
Ah, let's say a prayer.

1062
00:42:17,388 --> 00:42:19,221
No, no prayer, not in my place.

1063
00:42:19,289 --> 00:42:20,556
Bones, I always pray.

1064
00:42:20,623 --> 00:42:21,490
Maybe just a moment of silence.

1065
00:42:21,558 --> 00:42:22,791
(Booth)
Hold hands.

1066
00:42:32,900 --> 00:42:34,234
Silent night.

1067
00:42:37,470 --> 00:42:45,706
-- <font color="#ffff00">Sync, HI corrections</font> --
-- <font color=#FF7F00>by elderman for addic7ed.com</font> --

1068
00:42:45,884 --> 00:42:53,586
♪ ♪

