﻿1
00:00:02,442 --> 00:00:05,060
(metal detector beeping slowly)

2
00:00:05,151 --> 00:00:07,602
Come on.

3
00:00:07,654 --> 00:00:09,905
Come on.

4
00:00:09,956 --> 00:00:12,274
(beeping rapidly)

5
00:00:12,325 --> 00:00:14,126
Oh. Oh.

6
00:00:14,210 --> 00:00:17,046
All right. Oh, yeah.

7
00:00:18,581 --> 00:00:21,783
Oh, yeah. That's the stuff.

8
00:00:24,804 --> 00:00:26,672
(grunts)

9
00:00:26,756 --> 00:00:29,808
(beeping slowly)

10
00:00:29,893 --> 00:00:31,593
(beeping rapidly)

11
00:00:31,644 --> 00:00:34,430
Oh.

12
00:00:34,481 --> 00:00:36,515
(panting)

13
00:00:38,068 --> 00:00:40,635
Oh.

14
00:00:40,687 --> 00:00:42,688
(straining): Oh...

15
00:00:47,994 --> 00:00:49,945
Oh, no!

16
00:00:49,996 --> 00:00:52,147
What is...

17
00:00:57,287 --> 00:00:59,204
(necklace clinking)

18
00:00:59,289 --> 00:01:01,507
(seagulls crying)

19
00:01:01,591 --> 00:01:03,492
(chuckling)

20
00:01:03,543 --> 00:01:05,544
(both sighing contentedly)

21
00:01:05,628 --> 00:01:06,712
Wow.

22
00:01:06,796 --> 00:01:08,130
(laughing): Oh...

23
00:01:08,181 --> 00:01:10,665
(both panting)

24
00:01:10,717 --> 00:01:13,886
Is it me, or are we
louder stateside?

25
00:01:13,970 --> 00:01:15,938
There are no bombs to drown us out.

26
00:01:16,005 --> 00:01:17,389
Right? Right.

27
00:01:17,474 --> 00:01:18,857
(moaning)

28
00:01:18,942 --> 00:01:20,175
(cell phone beeping)
Are you serious?

29
00:01:20,226 --> 00:01:22,144
It's 3:00 a.m. (groans)

30
00:01:22,195 --> 00:01:23,695
(sighs)

31
00:01:23,780 --> 00:01:25,314
It's my boss. Your boss?

32
00:01:25,365 --> 00:01:26,698
(groans)

33
00:01:26,783 --> 00:01:29,684
Hannah here and annoyed it's
the middle of the night.

34
00:01:29,736 --> 00:01:31,987
At 7:00?

35
00:01:32,038 --> 00:01:33,872
That's only a few hours away.

36
00:01:33,957 --> 00:01:35,357
(groans)

37
00:01:35,408 --> 00:01:37,493
Do they have my name at the gate?

38
00:01:37,544 --> 00:01:39,711
Okay. Thanks.

39
00:01:39,796 --> 00:01:42,714
All right.

40
00:01:42,799 --> 00:01:44,383
What's going on?

41
00:01:44,467 --> 00:01:46,919
Oh, breakfast at the White House.

42
00:01:47,003 --> 00:01:48,086
Hmm.

43
00:01:48,171 --> 00:01:49,838
Only five of us were invited,

44
00:01:49,889 --> 00:01:52,707
so maybe I can get some
real questions answered.

45
00:01:52,759 --> 00:01:54,760
Breakfast at 4:00 a.m.?

46
00:01:54,844 --> 00:01:56,512
7:00. 7:00?

47
00:01:56,563 --> 00:01:57,813
But I have to change.

48
00:01:57,880 --> 00:01:59,231
These are the only
clothes that I have here.

49
00:01:59,315 --> 00:02:00,766
Okay. I got to go.

50
00:02:00,850 --> 00:02:02,184
You got to go? Yes.

51
00:02:02,235 --> 00:02:03,519
Right this second? Yes.

52
00:02:03,570 --> 00:02:05,687
(groaning) Bye.

53
00:02:05,738 --> 00:02:07,439
See you tonight.

54
00:02:07,524 --> 00:02:09,024
(sighs)

55
00:02:09,075 --> 00:02:10,108
(phone ringing)

56
00:02:10,193 --> 00:02:11,360
(sighs, door closes)

57
00:02:11,411 --> 00:02:13,412
Seriously?
You got to be kidding me.

58
00:02:23,189 --> 00:02:25,774
BOOTH: <i>Look. Why can't they</i>

59
00:02:25,841 --> 00:02:28,343
find these victims at a
reasonable time of the day, huh?

60
00:02:28,394 --> 00:02:29,595
Oh, just look at that.

61
00:02:29,662 --> 00:02:31,446
Look how beautiful that is, Bones.

62
00:02:31,514 --> 00:02:34,566
Wouldn't it be great to come
to work every day at the beach?

63
00:02:34,651 --> 00:02:38,203
No. The sand and the salty
air would make research

64
00:02:38,288 --> 00:02:40,289
and accurate forensic
analysis impossible.

65
00:02:40,356 --> 00:02:42,574
The victim's decomposing
at an accelerated rate.

66
00:02:42,659 --> 00:02:44,159
Could the acceleration be

67
00:02:44,210 --> 00:02:46,245
a result of something chemical

68
00:02:46,329 --> 00:02:47,713
or radiological?

69
00:02:47,797 --> 00:02:49,998
No sign of radioactivity
and no chemical

70
00:02:50,049 --> 00:02:52,084
that I'm aware of that would cause

71
00:02:52,168 --> 00:02:53,669
catastrophic cellular necrosis.

72
00:02:53,720 --> 00:02:56,505
BOOTH: Whoa-ho! What's
going on with the maggots?

73
00:02:56,556 --> 00:02:58,307
They're, like, freaky happy.
Yeah, and they're everywhere.

74
00:02:58,374 --> 00:03:00,092
Oh, whoa! Okay! Maggot!

75
00:03:00,176 --> 00:03:01,510
Right on the leg. Right there.

76
00:03:01,561 --> 00:03:03,562
Can I squash him, or does Hodgins

77
00:03:03,646 --> 00:03:06,198
have to interrogate him?
I'll get him.

78
00:03:06,282 --> 00:03:09,651
Dr. Brennan, can you
help me lift the victim?

79
00:03:09,702 --> 00:03:10,903
Gently. Where are you going?

80
00:03:10,987 --> 00:03:12,738
Uh, you know, ID'ing the
victim takes forever.

81
00:03:12,822 --> 00:03:14,373
I'm going to go get
a cup of coffee.

82
00:03:14,457 --> 00:03:16,992
Richard Dominick Genaro.

83
00:03:17,043 --> 00:03:19,912
Born September 25, 1986. Six-two.

84
00:03:19,979 --> 00:03:21,213
195 pounds.

85
00:03:21,297 --> 00:03:23,065
Or you could just check
to see if he has a wallet.

86
00:03:23,132 --> 00:03:24,583
Decomposition is accelerating,

87
00:03:24,667 --> 00:03:26,552
perhaps because of the sunlight.

88
00:03:26,619 --> 00:03:27,786
Okay, so what do we got here, huh?

89
00:03:27,854 --> 00:03:29,321
Vampire from New Jersey?

90
00:03:29,389 --> 00:03:31,974
Before we answer that,
I'd like to get him back to the lab.

91
00:03:33,643 --> 00:03:35,877
And we'd better do it quickly.

92
00:03:38,741 --> 00:03:43,641
<font color=#ffff00>♪ Bones 6x03 ♪</font>
<font color=#00ffff>The Maggots in the Meathead</font>
<font color=#ffff00>Original Air Date on October 7, 2010</font>

93
00:03:44,486 --> 00:03:49,386
<font color=#ffff00>♪ Main Title Theme ♪</font> The Crystal Method
-- sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> --
-- for <font color=#00ffff>www.addic7ed.com</font> --

94
00:03:49,396 --> 00:04:08,954
♪ ♪

95
00:04:09,855 --> 00:04:10,955
SAROYAN: On three.

96
00:04:10,962 --> 00:04:12,412
One, two, three.

97
00:04:12,463 --> 00:04:14,464
(grunting)

98
00:04:18,095 --> 00:04:19,863
You're stronger than you look.

99
00:04:19,892 --> 00:04:21,459
Why, thank you, Dr. Saroyan,

100
00:04:21,498 --> 00:04:22,831
and I appreciate your effort

101
00:04:22,916 --> 00:04:24,216
to help me feel comfortable at work

102
00:04:24,283 --> 00:04:26,001
after my stint at the loony bin.

103
00:04:26,086 --> 00:04:27,686
Are you being sarcastic?

104
00:04:27,754 --> 00:04:29,705
No. It's hard to tell, isn't it?

105
00:04:29,773 --> 00:04:31,507
Are you being sarcastic now?

106
00:04:31,574 --> 00:04:33,258
My-my shrink told me

107
00:04:33,310 --> 00:04:35,728
that sarcasm is not
earnest communication

108
00:04:35,795 --> 00:04:37,429
and that I should
try to live joyously

109
00:04:37,480 --> 00:04:39,014
and genuinely in every moment.

110
00:04:39,933 --> 00:04:41,767
Whoa, okay, okay.

111
00:04:41,818 --> 00:04:43,652
Everybody, move.
Or just-just freeze.

112
00:04:43,737 --> 00:04:45,104
(maggots popping)

113
00:04:45,155 --> 00:04:47,990
Wow. Piophila casei.

114
00:04:48,074 --> 00:04:50,659
More commonly known as "
cheese skippers."

115
00:04:50,744 --> 00:04:52,161
Under certain circumstances,

116
00:04:52,245 --> 00:04:55,414
they jump up and they grab
their butts with their mouths.

117
00:04:55,481 --> 00:04:57,366
I met a guy at the hospital
that could do that.

118
00:04:57,434 --> 00:04:59,985
Yeah? They have him
hopped up on stimulants?

119
00:05:00,053 --> 00:05:02,087
'Cause that's what's causing this.

120
00:05:02,155 --> 00:05:04,340
We'll screen for amphetamines,

121
00:05:04,424 --> 00:05:05,958
ecstasy, cocaine...

122
00:05:06,009 --> 00:05:07,126
FISHER & HODGINS: Ooh.

123
00:05:07,177 --> 00:05:09,461
That might account for
the rapid decomposition.

124
00:05:09,512 --> 00:05:11,880
This was one big, muscly guy.

125
00:05:11,965 --> 00:05:13,265
He had only four-percent body fat.

126
00:05:13,332 --> 00:05:15,184
Really? Jeez.
How much did he weigh?

127
00:05:15,268 --> 00:05:16,602
89 kilos.

128
00:05:16,669 --> 00:05:18,771
Really? This dude was shredded.

129
00:05:18,838 --> 00:05:22,141
Tooth veneers over the
central and lateral incisors.

130
00:05:22,208 --> 00:05:25,778
This guy must have had a brilliant,
engaging smile.

131
00:05:25,845 --> 00:05:28,530
Yeah, I'm sure he lived
joyously in the moment.

132
00:05:28,615 --> 00:05:30,783
Um...

133
00:05:30,850 --> 00:05:32,384
No, we're really, really happy

134
00:05:32,452 --> 00:05:33,652
that you-you didn't kill yourself.

135
00:05:33,703 --> 00:05:35,821
Oh, I was never suicidal.

136
00:05:35,872 --> 00:05:38,624
What happened was, I slept 20
hours a day for two months.

137
00:05:38,691 --> 00:05:41,076
My shrink said it
was a warning sign.

138
00:05:41,161 --> 00:05:42,795
Sounds great to me.

139
00:05:42,862 --> 00:05:45,914
There's a depression fracture
at the cranial vertex.

140
00:05:45,999 --> 00:05:47,216
No sign of remodeling.

141
00:05:47,300 --> 00:05:48,500
Smashed on top of the head?

142
00:05:48,551 --> 00:05:51,670
I guess I'd better map
these microfractures,

143
00:05:51,721 --> 00:05:54,973
which will be a satisfying
and productive use

144
00:05:55,041 --> 00:05:58,260
of my training and abilities.

145
00:06:01,314 --> 00:06:05,267
(loud dance music plays)

146
00:06:23,269 --> 00:06:24,203
Okay, this one here

147
00:06:24,270 --> 00:06:26,722
is our victim, Ritchie the V.

148
00:06:26,806 --> 00:06:28,891
I assume he's called
"Ritchie the V"

149
00:06:28,958 --> 00:06:30,442
due to his body shape.

150
00:06:31,728 --> 00:06:32,778
What up? This is Ritchie the V.

151
00:06:32,845 --> 00:06:34,363
Today, you're going to learn how

152
00:06:34,447 --> 00:06:36,681
to get my signature V, baby.

153
00:06:36,733 --> 00:06:38,183
Boom. Boom.

154
00:06:38,234 --> 00:06:41,153
Oh, Ritchie the V.
What's going on? Hello, ladies.

155
00:06:41,204 --> 00:06:43,855
Okay, so this one is
Li'l Frankie Costello.

156
00:06:43,907 --> 00:06:45,073
He's in most of these videos.

157
00:06:45,158 --> 00:06:47,476
These are what are
known as "Guidos."

158
00:06:47,544 --> 00:06:48,794
(chuckles) Yeah, Sweetie,

159
00:06:48,861 --> 00:06:50,695
I don't think they actually
like to be called that.

160
00:06:50,747 --> 00:06:52,697
But they do. That's what
they call themselves,

161
00:06:52,749 --> 00:06:56,034
although interestingly,
not all Guidos are of Italian descent.

162
00:06:56,102 --> 00:06:57,035
Really?

163
00:06:57,103 --> 00:06:58,637
While the styles and mannerisms

164
00:06:58,704 --> 00:07:00,806
are based on
Italian-American tropes,

165
00:07:00,873 --> 00:07:03,258
the Guidos can be of
any ethnic background.

166
00:07:03,343 --> 00:07:06,228
They gather at the Jersey Shore.

167
00:07:06,312 --> 00:07:08,880
The male bonding
is near homoerotic.

168
00:07:08,932 --> 00:07:11,099
The friends or "bros"

169
00:07:11,184 --> 00:07:12,935
are more important
to them than family.

170
00:07:13,019 --> 00:07:15,887
Right. And how do you
know all of this?

171
00:07:15,939 --> 00:07:18,890
I stumbled across a compelling
documentary about them.

172
00:07:18,942 --> 00:07:21,026
The anthropologist
in me was fascinated.

173
00:07:21,077 --> 00:07:23,529
I've been studying their
language and customs.

174
00:07:23,580 --> 00:07:24,580
A documentary?

175
00:07:24,664 --> 00:07:26,198
Yes. On television.

176
00:07:26,249 --> 00:07:27,533
(laughs)

177
00:07:27,584 --> 00:07:30,702
Sweetie, just because it's
called "reality television"

178
00:07:30,753 --> 00:07:32,904
doesn't mean that
it's a documentary.

179
00:07:32,956 --> 00:07:35,791
I-I'm quite certain you
are incorrect about that.

180
00:07:35,875 --> 00:07:38,510
(chuckles) Okay.

181
00:07:44,851 --> 00:07:46,585
You sure it's my Ritchie?

182
00:07:46,636 --> 00:07:47,819
Yes, ma'am.

183
00:07:51,024 --> 00:07:52,724
Madonna mia.

184
00:07:52,775 --> 00:07:56,028
Um, the autopsy also shows that
he may have been assaulted,

185
00:07:56,095 --> 00:07:57,479
knocked in the head.

186
00:07:57,564 --> 00:07:59,448
Who did this to my Ritchie?

187
00:07:59,532 --> 00:08:01,984
You tell me that right now.

188
00:08:02,068 --> 00:08:05,153
Can you think of anyone that
would want to hurt your son?

189
00:08:05,238 --> 00:08:07,356
No, Agent Booth.

190
00:08:07,423 --> 00:08:09,741
I cannot think of anyone who
would want to hurt my Ritchie.

191
00:08:09,792 --> 00:08:11,827
Not anyone. And if I cld
think of such an anyone,

192
00:08:11,911 --> 00:08:14,463
I would go out there and
I would kill them myself,

193
00:08:14,547 --> 00:08:16,665
before they ever got
anywhere near my kid!

194
00:08:16,749 --> 00:08:18,634
Any reason for him
to be in trouble?

195
00:08:18,718 --> 00:08:20,502
What kind of trouble?
Girlfriends...

196
00:08:20,587 --> 00:08:21,503
Um, fighting? No.

197
00:08:21,588 --> 00:08:22,504
Gambling.

198
00:08:22,589 --> 00:08:23,505
No. Booze?

199
00:08:23,590 --> 00:08:24,623
No, nothing like that.

200
00:08:24,674 --> 00:08:26,174
And any trouble he
ever did get into

201
00:08:26,259 --> 00:08:28,143
was at the urging of that
Li'l Frankie, three to one.

202
00:08:28,228 --> 00:08:30,479
Li'l Frankie, three to one.
Does he have a last name?

203
00:08:30,563 --> 00:08:31,980
Yeah. Costello. Costello.

204
00:08:32,065 --> 00:08:33,265
Ralphy's boy.

205
00:08:33,316 --> 00:08:34,466
Any trouble my Ritchie
ever got into,

206
00:08:34,517 --> 00:08:35,967
it was because of
that Li'l Frankie.

207
00:08:36,019 --> 00:08:37,302
What kind of trouble?

208
00:08:37,353 --> 00:08:38,770
Oh, they both got kicked

209
00:08:38,821 --> 00:08:39,971
off the high school football team

210
00:08:40,023 --> 00:08:41,473
for using steroids.

211
00:08:41,524 --> 00:08:43,492
The urging of that Li'l Frankie,
just like I said.

212
00:08:43,576 --> 00:08:45,310
But I tell you what.

213
00:08:45,361 --> 00:08:48,146
I put the fear of God into my kid,
and he stopped.

214
00:08:48,197 --> 00:08:50,148
I didn't go through
44 hours of labor

215
00:08:50,199 --> 00:08:52,167
so my kid could grow up and
stick poison in his body.

216
00:08:52,252 --> 00:08:53,335
And you sure he stopped?

217
00:08:53,419 --> 00:08:54,953
Yes, I am. How is that?

218
00:08:55,004 --> 00:08:56,555
Because he told me.

219
00:08:56,623 --> 00:08:58,190
Ritchie never lied to me.

220
00:08:58,258 --> 00:08:59,991
Not twice, anyway.

221
00:09:01,461 --> 00:09:03,795
When was the last time you
saw your little Ritchie?

222
00:09:03,846 --> 00:09:06,164
About a month ago,

223
00:09:06,215 --> 00:09:07,633
with Li'l Frankie.

224
00:09:07,700 --> 00:09:09,635
Uh, down at the Shore.

225
00:09:09,686 --> 00:09:12,054
They were sharing a house.

226
00:09:13,940 --> 00:09:16,508
Ritchie was very
serious about school,

227
00:09:16,559 --> 00:09:19,844
and he said this was going to
be his last summer to party.

228
00:09:19,896 --> 00:09:22,397
And I guess he was right.

229
00:09:23,733 --> 00:09:25,033
Agent Booth,

230
00:09:25,118 --> 00:09:28,520
it turns out it was that
Li'l Frankie that did this...

231
00:09:28,571 --> 00:09:29,854
(smashes fist on table)

232
00:09:29,906 --> 00:09:32,491
(sniffles)

233
00:09:32,558 --> 00:09:35,043
...you bring him here, to me.

234
00:09:43,636 --> 00:09:45,437
(phone rings)

235
00:09:45,505 --> 00:09:48,006
This is Dr. Brennan.

236
00:09:48,057 --> 00:09:49,708
Listen, I got a lead on a suspect.

237
00:09:49,759 --> 00:09:52,144
It's a guy by the name
of Frances Costello.

238
00:09:52,211 --> 00:09:53,228
Li'l Frankie ?

239
00:09:53,313 --> 00:09:54,846
Little Frankie. Wait.
How do you know?

240
00:09:54,897 --> 00:09:57,599
Oh, he's featured in the
Guido video Angela found.

241
00:09:57,684 --> 00:09:59,718
Oh. Well, the victim's mother
fingered Little Frankie.

242
00:09:59,769 --> 00:10:01,320
Li'l. Li'l Frankie.

243
00:10:01,387 --> 00:10:04,723
Like Li'l Red Riding Hood,
Li'l Abner, Li'l John...

244
00:10:04,774 --> 00:10:05,741
Whatever. Okay, you know what?

245
00:10:05,825 --> 00:10:06,992
We should be at the Jersey Shore.

246
00:10:07,059 --> 00:10:08,243
Okay? I'm going to
come pick you up.

247
00:10:08,328 --> 00:10:11,330
Oh, excellent. I can compare
the field experience

248
00:10:11,397 --> 00:10:12,781
with the documentary series.

249
00:10:12,865 --> 00:10:14,065
Okay. See you in a bit.

250
00:10:15,585 --> 00:10:17,419
(brief high-pitched tone)

251
00:10:17,503 --> 00:10:19,571
Ah, Dr. Brennan. How are you?

252
00:10:19,622 --> 00:10:21,790
I'm well, Mr. Fisher.

253
00:10:21,874 --> 00:10:25,210
Have you fully recovered
from your mental breakdown?

254
00:10:25,261 --> 00:10:27,429
It's an ongoing process.

255
00:10:27,513 --> 00:10:29,581
It's very often those with
the highest intelligence

256
00:10:29,632 --> 00:10:32,300
who suffer from-
the vernacular is "meltdown."

257
00:10:32,385 --> 00:10:34,302
Well, thank you, Dr. Brennan.

258
00:10:34,387 --> 00:10:37,088
No, I'm not being kind;
I'm being factual.

259
00:10:37,140 --> 00:10:38,190
I know.

260
00:10:38,257 --> 00:10:39,307
That's what makes it awesome.

261
00:10:39,392 --> 00:10:41,226
There was extensive damage

262
00:10:41,277 --> 00:10:43,729
to the C1 and C2 vertebrae.

263
00:10:43,780 --> 00:10:46,231
It's like the spinous
and tranerse processes

264
00:10:46,282 --> 00:10:47,482
cracked off internally.

265
00:10:47,567 --> 00:10:48,950
That's exactly what happened.

266
00:10:49,035 --> 00:10:50,535
These processes were broken off

267
00:10:50,603 --> 00:10:53,288
by the foramen magnum here.

268
00:10:53,373 --> 00:10:55,774
The cervical column was
forced into the victim's skull

269
00:10:55,825 --> 00:10:58,943
and then penetrated
the base of the brain.

270
00:10:58,995 --> 00:11:02,631
Which caused tearing to the
major vessels of the brain pan.

271
00:11:02,715 --> 00:11:04,466
The brain would have bled out,

272
00:11:04,550 --> 00:11:06,802
thus releasing him
into sweet oblivion.

273
00:11:08,888 --> 00:11:10,839
Which is death,

274
00:11:10,923 --> 00:11:13,842
which is sad... not happy.

275
00:11:13,926 --> 00:11:16,928
Yes, death would have
occurred near instantaneously.

276
00:11:16,996 --> 00:11:19,014
I also found a sliver of concrete

277
00:11:19,098 --> 00:11:20,799
embedded in the skull wound.

278
00:11:20,850 --> 00:11:21,817
I gave it to Hodgins.

279
00:11:21,901 --> 00:11:23,435
Very good, Mr. Fisher.

280
00:11:23,486 --> 00:11:25,187
(clears throat)

281
00:11:28,524 --> 00:11:29,808
What's got you so interested?

282
00:11:29,859 --> 00:11:31,109
I've been studying their culture,

283
00:11:31,160 --> 00:11:32,778
language and customs.

284
00:11:32,829 --> 00:11:35,030
The Guido tribe is fascinating.

285
00:11:35,114 --> 00:11:36,648
What, is it all right
to call them that?

286
00:11:36,699 --> 00:11:38,533
A tribe? Yes.
No, I mean, I don't think

287
00:11:38,618 --> 00:11:39,651
it's all right to call them Guidos.

288
00:11:39,702 --> 00:11:42,454
Oh, the Guidos' dance
rituals, tattoos,

289
00:11:42,505 --> 00:11:44,706
speech patterns, secret lexicons

290
00:11:44,791 --> 00:11:47,826
and... ornate costumes
are obvious markers.

291
00:11:47,877 --> 00:11:49,327
They're dumb-ass kids.

292
00:11:49,378 --> 00:11:53,215
Yes. The avid focus
on mating suggests

293
00:11:53,299 --> 00:11:55,851
a kind of protracted adolescence.

294
00:11:55,935 --> 00:11:58,220
"Kids" and "dumb-ass"
refer to their...

295
00:11:58,304 --> 00:12:00,672
(phone rings) determined
resistance to maturity.

296
00:12:02,174 --> 00:12:03,892
This is Dr. Brennan.

297
00:12:03,976 --> 00:12:07,312
We know why the cheese skippers
were literally flipping out.

298
00:12:07,363 --> 00:12:09,948
Ephedra. Probably
from energy drinks.

299
00:12:10,015 --> 00:12:10,949
Synthetic adrenaline.

300
00:12:11,016 --> 00:12:11,950
Yeah, the maggots

301
00:12:12,017 --> 00:12:13,235
ingested it from the tissue,

302
00:12:13,319 --> 00:12:15,120
and it made them ravenous.
Which explains

303
00:12:15,187 --> 00:12:16,855
why his remains
decomposed so quickly.

304
00:12:16,906 --> 00:12:18,323
Now, extrapolating the time it took

305
00:12:18,374 --> 00:12:20,659
for a one-gram sample
of flesh to be devoured,

306
00:12:20,710 --> 00:12:24,212
the victim died between
40 and 52 hours ago.

307
00:12:24,297 --> 00:12:25,213
There's more.

308
00:12:25,298 --> 00:12:27,582
Glycerin, surfactants, lanolin,

309
00:12:27,667 --> 00:12:30,252
petrolatum, vegetable oil,
coconut oil,

310
00:12:30,336 --> 00:12:32,754
and copious amounts of
artificial fragrance.

311
00:12:32,839 --> 00:12:36,007
Basically, he looked and
smelled great when he died.

312
00:12:36,058 --> 00:12:40,228
Okay. The tox screen showed
high levels of alcohol,

313
00:12:40,313 --> 00:12:43,181
over-the-counter stimulants
and men's beauty products.

314
00:12:43,232 --> 00:12:44,382
I'm sorry, men's what now?

315
00:12:44,433 --> 00:12:46,568
Hairspray, hair gel, tanning spray

316
00:12:46,652 --> 00:12:48,770
and some sort of
aerosolized perfume.

317
00:12:48,855 --> 00:12:51,406
Cologne. Men wear cologne.
You don't.

318
00:12:51,491 --> 00:12:53,158
That's because it
smells like perfume.

319
00:12:57,413 --> 00:13:02,066
This is the perfect environment
for the tribe to preen and mate.

320
00:13:02,118 --> 00:13:06,271
(phone ringing) It's like trying
to find a Guido in a haystack.

321
00:13:06,338 --> 00:13:07,439
Booth.

322
00:13:07,506 --> 00:13:08,523
Hey, Hannah.

323
00:13:08,608 --> 00:13:09,858
Uh, yeah, just...

324
00:13:09,942 --> 00:13:11,193
You know what, hey, hell,

325
00:13:11,277 --> 00:13:12,644
move all your stuff in. Thank you.

326
00:13:12,695 --> 00:13:13,812
Say hi for me.

327
00:13:13,863 --> 00:13:15,480
Uh... (clears throat) No,
I'm serious.

328
00:13:15,531 --> 00:13:17,816
Listen, uh, Bones says hi.

329
00:13:17,867 --> 00:13:18,984
Hannah says hi.

330
00:13:19,035 --> 00:13:20,068
Hi. Hi.

331
00:13:20,152 --> 00:13:22,487
Everybody says hi.

332
00:13:22,538 --> 00:13:24,739
Okay. Uh, listen,

333
00:13:24,824 --> 00:13:27,742
<i>mi casa es su casa.</i>

334
00:13:27,827 --> 00:13:29,995
Right. Talk to you later. Bye.

335
00:13:30,046 --> 00:13:32,547
That was, uh...
that was very casual.

336
00:13:32,632 --> 00:13:35,366
What? You inviting Hannah
to move in with you.

337
00:13:35,418 --> 00:13:37,252
I mean, usually
there's more ceremony.

338
00:13:37,336 --> 00:13:39,054
I hope she didn't feel cheated.

339
00:13:39,138 --> 00:13:42,274
It's not like we haven't talked
about it before, Bones. Eureka!

340
00:13:42,341 --> 00:13:44,442
A gathering of Guidos!

341
00:13:44,510 --> 00:13:45,861
I believe that's Little Frankie.

342
00:13:45,945 --> 00:13:48,613
ALL (chanting): Go! Go! Go!

343
00:13:48,681 --> 00:13:50,699
Given the excessive amounts
of stimulants and alcohol,

344
00:13:50,783 --> 00:13:53,552
it's possible that Ritchie
the V simply fell down,

345
00:13:53,619 --> 00:13:54,903
fracturing his cerebellum

346
00:13:54,987 --> 00:13:56,404
on the concrete.

347
00:13:56,489 --> 00:13:57,556
PARTIERS: One!

348
00:13:57,623 --> 00:13:58,856
Two!

349
00:13:58,908 --> 00:13:59,908
Three!

350
00:13:59,992 --> 00:14:03,044
(cheering, shouting)

351
00:14:03,129 --> 00:14:04,713
Either that, or he was
just tossed head first

352
00:14:04,797 --> 00:14:06,715
straight into the concrete
by a bunch of drunken idiots.

353
00:14:06,799 --> 00:14:08,967
That certainly would fit
in to their tribal customs.

354
00:14:10,219 --> 00:14:12,053
(cheering, whooping)

355
00:14:17,404 --> 00:14:20,606
(lively music playing)

356
00:14:26,831 --> 00:14:28,216
Hey, whoa, whoa, whoa. FBI.

357
00:14:28,307 --> 00:14:30,075
(thud) WOMAN: Ow!

358
00:14:30,142 --> 00:14:31,776
Watch yourself there.
FBI Agent Booth.

359
00:14:31,828 --> 00:14:34,112
Hey! What's your name, pretty lady?

360
00:14:34,163 --> 00:14:37,032
Oh, I'm Dr. Temperance Brennan
of the Jeffersonian. 'Sup?

361
00:14:37,116 --> 00:14:38,917
Yo, 'sup? 'Sup? 'Sup?

362
00:14:38,984 --> 00:14:40,151
Well, Dr. Temperance Brennan

363
00:14:40,203 --> 00:14:41,870
of the Jeffersonian,
how about when you finish

364
00:14:41,954 --> 00:14:44,589
with all your policing or whatnot,
you and your hot-for-teacher friends

365
00:14:44,657 --> 00:14:45,790
come and meet me

366
00:14:45,842 --> 00:14:47,008
down at Club Elegante tonight?

367
00:14:47,093 --> 00:14:48,677
Know what I'm saying?

368
00:14:48,761 --> 00:14:50,929
Okay, why don't we all just
take one swollen step back.

369
00:14:50,996 --> 00:14:53,014
You, Muscles Marinara,

370
00:14:53,099 --> 00:14:55,433
when was the last time
you saw Ritchie Genaro.

371
00:14:55,501 --> 00:14:57,769
Thursday-- him and
Pepe Dio went creeping.

372
00:14:57,836 --> 00:15:00,722
Oh, creeping is when males
go in search of females

373
00:15:00,806 --> 00:15:02,224
for the purpose of having sex.

374
00:15:02,308 --> 00:15:04,559
BOOTH: Right.
Thanks, Bones. Got that.

375
00:15:04,644 --> 00:15:07,062
So, uh, was Pepe the last
person who saw Ritchie?

376
00:15:07,146 --> 00:15:08,864
Is Pepe in some sort of trouble?

377
00:15:08,948 --> 00:15:10,815
Well, that's what we're
here to find out.

378
00:15:10,867 --> 00:15:11,900
So, where's Pepe now?

379
00:15:11,984 --> 00:15:13,151
He's doing a GTL.

380
00:15:13,202 --> 00:15:14,653
What's a GTL?

381
00:15:14,704 --> 00:15:15,904
Gym, tan, laundry.

382
00:15:16,822 --> 00:15:17,789
Wha... All right,

383
00:15:17,856 --> 00:15:19,040
Ritchie and Pepe, Thursday night--

384
00:15:19,125 --> 00:15:20,375
what happened?

385
00:15:20,459 --> 00:15:22,160
I don't know, the V
hasn't been back since.

386
00:15:22,211 --> 00:15:24,663
We just thought he pulled some ho-bag
or skank or something, you know?

387
00:15:24,714 --> 00:15:25,830
I mean, that's the V's weakness.

388
00:15:25,882 --> 00:15:27,299
Ho-bags and skanks... Got it.

389
00:15:27,366 --> 00:15:29,551
Thank you. All right,
so Pepe and Ritchie,

390
00:15:29,635 --> 00:15:31,219
they have any arguments,
they fight?

391
00:15:31,304 --> 00:15:32,870
They fought over a stupid T-shirt.

392
00:15:32,922 --> 00:15:34,756
Oh! Shut the hole, Jo!

393
00:15:34,840 --> 00:15:36,091
Whatever.

394
00:15:36,175 --> 00:15:37,309
BOOTH: Okay, wha...

395
00:15:37,376 --> 00:15:38,393
They fought over a T-shirt?

396
00:15:38,477 --> 00:15:39,711
Pepe got his drink on

397
00:15:39,762 --> 00:15:41,045
before going to the club.

398
00:15:41,097 --> 00:15:43,098
He went to pick up Ritchie,
who was wearing

399
00:15:43,182 --> 00:15:44,432
the exact same Fred
McCarty T-shirt.

400
00:15:44,517 --> 00:15:45,984
Pepe didn't want to be twinsies,

401
00:15:46,051 --> 00:15:47,686
so they got into it.

402
00:15:47,737 --> 00:15:49,354
So the bro's were mixing it up, yo.

403
00:15:49,405 --> 00:15:50,822
Yeah, but they made up

404
00:15:50,889 --> 00:15:52,107
and wore the same shirt anyway.

405
00:15:52,191 --> 00:15:53,992
Well, the victim was wearing
a Fred McCarty shirt.

406
00:15:54,059 --> 00:15:56,728
That's true. Victim?

407
00:15:56,779 --> 00:15:58,413
Is Ritchie all right?

408
00:15:58,497 --> 00:16:00,365
No. No, he's dead.

409
00:16:05,755 --> 00:16:07,455
Ritchie...!

410
00:16:08,674 --> 00:16:10,542
Frankie! Frankie, baby, what is it?

411
00:16:10,593 --> 00:16:11,843
Ritchie's dead!

412
00:16:11,910 --> 00:16:13,244
The V?

413
00:16:13,296 --> 00:16:14,879
What?! The V! The V's dead!

414
00:16:14,931 --> 00:16:16,514
Oh, my God. Oh, my God.

415
00:16:16,582 --> 00:16:17,849
Oh...

416
00:16:17,916 --> 00:16:19,601
M.G.!

417
00:16:19,685 --> 00:16:20,852
Loretta!

418
00:16:20,919 --> 00:16:23,254
Loretta, someone killed Ritchie!

419
00:16:23,306 --> 00:16:25,023
Which Ritchie! Tan Ritchie?

420
00:16:25,090 --> 00:16:26,558
No, Ritchie the V!

421
00:16:26,609 --> 00:16:31,246
Oh, my God! Francine!
Someone killed Ritchie the V!

422
00:16:31,330 --> 00:16:33,865
(overlapping chatter,
women wailing)

423
00:16:33,916 --> 00:16:35,333
WOMAN: No! Not Ritchie!

424
00:16:35,384 --> 00:16:38,219
Well, cat's out of the bag now.

425
00:16:39,639 --> 00:16:41,589
What these guys do is
combine the alcohol

426
00:16:41,674 --> 00:16:43,675
with highly caffeinated
energy drinks

427
00:16:43,726 --> 00:16:45,727
containing pseudoephedrine.

428
00:16:45,811 --> 00:16:47,896
Yeah, lots of posturing,
muscles and fighting over girls.

429
00:16:47,980 --> 00:16:49,547
BRENNAN: Like many tribes,
the markers

430
00:16:49,598 --> 00:16:52,100
that define a man involve
sex and violence.

431
00:16:52,184 --> 00:16:53,435
Look, Ritchie was
hooking up with someone

432
00:16:53,519 --> 00:16:54,736
who was hooking up
with someone else.

433
00:16:54,820 --> 00:16:56,554
Bottom line there.

434
00:16:56,605 --> 00:16:57,939
The answer could be right in here.

435
00:16:58,024 --> 00:17:00,058
BRENNAN: These copies
of his text messages

436
00:17:00,109 --> 00:17:02,560
just seem to be random letters.

437
00:17:02,611 --> 00:17:03,611
Some kind of code?

438
00:17:03,696 --> 00:17:05,580
Wait, like "TTFN."

439
00:17:05,665 --> 00:17:08,366
Ta-ta For Now.

440
00:17:08,417 --> 00:17:09,734
I'm pretty good at these.

441
00:17:09,785 --> 00:17:10,902
Great.

442
00:17:10,953 --> 00:17:12,070
Here you go. All yours.

443
00:17:12,121 --> 00:17:13,171
Call when you're done.

444
00:17:14,540 --> 00:17:16,074
Okay.

445
00:17:16,125 --> 00:17:17,676
TTFN.

446
00:17:25,518 --> 00:17:26,584
(knocking)

447
00:17:26,635 --> 00:17:27,719
Hey, Temperance.

448
00:17:27,770 --> 00:17:30,055
Hello. Is this a bad time?

449
00:17:30,106 --> 00:17:32,223
Um, for what?

450
00:17:32,274 --> 00:17:33,608
For us to talk?

451
00:17:33,693 --> 00:17:36,311
No. No, this is a
fine time for that.

452
00:17:36,395 --> 00:17:38,313
Come in.

453
00:17:38,397 --> 00:17:40,315
This place is totally cool.

454
00:17:40,399 --> 00:17:41,783
It's like working in a spaceship.

455
00:17:41,867 --> 00:17:42,817
I wouldn't know.

456
00:17:42,902 --> 00:17:45,436
I-I trained for a
shuttle mission once

457
00:17:45,488 --> 00:17:47,455
but never got to go.

458
00:17:47,540 --> 00:17:49,491
You're quite literal, aren't you?

459
00:17:49,558 --> 00:17:52,927
Yes. I find I avoid a
lot of misunderstandings

460
00:17:52,995 --> 00:17:55,413
if I merely deal with facts.

461
00:17:55,464 --> 00:17:57,916
Well, the reason I'm here, um...

462
00:17:57,967 --> 00:18:00,251
Seeley asked me to
move in with him.

463
00:18:00,302 --> 00:18:02,303
I... can't really give
you advice about that.

464
00:18:02,388 --> 00:18:03,838
I don't know you that well,

465
00:18:03,923 --> 00:18:05,140
and there are so many factors:

466
00:18:05,224 --> 00:18:06,674
sexual compatibility...

467
00:18:06,759 --> 00:18:08,309
No. I'm doing it.

468
00:18:08,394 --> 00:18:10,478
I came back from
Afghanistan to be with him.

469
00:18:10,546 --> 00:18:11,813
Oh

470
00:18:11,897 --> 00:18:14,482
Then... congratulations.

471
00:18:14,567 --> 00:18:16,434
You must be happy.

472
00:18:16,502 --> 00:18:18,686
You and Booth. Yeah.

473
00:18:18,771 --> 00:18:22,407
We are. But I was thinking,
I wanted to get him something

474
00:18:22,474 --> 00:18:24,075
when I moved in-- a present--

475
00:18:24,143 --> 00:18:25,827
and since you know him so well...

476
00:18:25,911 --> 00:18:27,946
A telephone. Get him a telephone.

477
00:18:27,997 --> 00:18:29,998
I was thinking something
a little more personal.

478
00:18:30,082 --> 00:18:31,482
A vintage rotary phone.

479
00:18:31,534 --> 00:18:34,485
Booth loves them and hasn't
been able to find the right one.

480
00:18:34,537 --> 00:18:35,486
Really?

481
00:18:35,538 --> 00:18:36,821
Yes. He's been looking.

482
00:18:36,872 --> 00:18:39,490
He says that's what a
phone is supposed to be--

483
00:18:39,542 --> 00:18:41,543
indestructible and heavy
enough to knock someone out.

484
00:18:41,627 --> 00:18:44,495
(laughs) Yeah,
that-that sounds like Seeley.

485
00:18:44,547 --> 00:18:47,048
His grandfather kept his rotary
phone until it fell apart.

486
00:18:47,133 --> 00:18:49,501
Booth loved the feel
of the Bakelite,

487
00:18:49,568 --> 00:18:52,103
the tick-tick-tick of
the dial as it turned.

488
00:18:52,171 --> 00:18:54,639
He says the mechanics
make it human.

489
00:18:54,690 --> 00:18:58,109
And lucky for me, he has a
partner who knows him so well.

490
00:19:00,112 --> 00:19:02,397
Booth and I have become very close.

491
00:19:02,481 --> 00:19:04,282
By necessity.

492
00:19:05,968 --> 00:19:07,351
Congratulations again.

493
00:19:07,403 --> 00:19:10,021
I'm happy for you both.

494
00:19:10,072 --> 00:19:12,624
Thanks.

495
00:19:14,243 --> 00:19:15,910
One thing, Hannah.

496
00:19:17,913 --> 00:19:21,866
I want you to be sure about this.

497
00:19:21,917 --> 00:19:22,917
The phone?

498
00:19:22,985 --> 00:19:24,135
No.

499
00:19:24,203 --> 00:19:27,639
Although I understand
the misunderstanding.

500
00:19:27,706 --> 00:19:30,592
No. About you and Booth
moving in together.

501
00:19:30,659 --> 00:19:32,560
Booth will

502
00:19:32,628 --> 00:19:35,630
give himself to you completely...

503
00:19:35,698 --> 00:19:38,566
and it would be
very painful for him

504
00:19:38,651 --> 00:19:43,238
if you aren't as serious about
the relationship as he is.

505
00:19:44,773 --> 00:19:46,357
I am.

506
00:19:46,408 --> 00:19:48,076
But thanks, though.

507
00:19:49,962 --> 00:19:51,896
You're a good friend, Temperance.

508
00:19:51,947 --> 00:19:53,948
Seeley is very lucky.

509
00:19:59,922 --> 00:20:01,589
My shrink thought I should get out

510
00:20:01,674 --> 00:20:03,925
of the forensic
anthropology business.

511
00:20:04,009 --> 00:20:06,628
I tried to explain,
it's not violent death

512
00:20:06,712 --> 00:20:09,047
that makes me morbidly depressed.

513
00:20:09,098 --> 00:20:10,265
It was life.

514
00:20:10,349 --> 00:20:11,933
And he thinks that explanation

515
00:20:12,017 --> 00:20:13,768
shows a positive attitude?

516
00:20:13,853 --> 00:20:15,970
Oh, I'm quite
positive about my job.

517
00:20:16,055 --> 00:20:19,390
For example, these injuries,
how cool are they?

518
00:20:19,441 --> 00:20:23,278
There's a perimortem bruise
near the depression fracture.

519
00:20:23,362 --> 00:20:24,762
That must've hurt.

520
00:20:24,813 --> 00:20:27,431
Another cheery thought-
once I remove the scalp,

521
00:20:27,483 --> 00:20:29,117
subscalpular hemorrhaging
was apparent.

522
00:20:29,201 --> 00:20:31,152
That means there were two
injuries to the head.

523
00:20:31,237 --> 00:20:33,288
Which means for the victim
to have taken a swan dive

524
00:20:33,372 --> 00:20:35,340
onto the pavement,
he would've had to do it twice.

525
00:20:35,407 --> 00:20:36,908
Is there enough Red Bull and vodka

526
00:20:36,976 --> 00:20:38,159
in the world to explain that?

527
00:20:38,244 --> 00:20:39,410
Most likely, he was struck

528
00:20:39,461 --> 00:20:41,329
in the head twice
by the same weapon.

529
00:20:41,413 --> 00:20:43,298
What did Hodgins say about
the concrete sample?

530
00:20:43,382 --> 00:20:45,166
It's called minute-crete,
and it's not a match

531
00:20:45,251 --> 00:20:47,001
of the sample taken
from the Shore house.

532
00:20:47,086 --> 00:20:49,637
We should do a search
for any weapons

533
00:20:49,705 --> 00:20:52,724
that could be made of minute-crete.

534
00:20:59,014 --> 00:21:00,949
Don't look at me that way, dude.

535
00:21:01,016 --> 00:21:03,851
You don't know how good you got it.

536
00:21:07,940 --> 00:21:09,974
Angela, can you run a
search on possible weapons

537
00:21:10,025 --> 00:21:12,193
made from minute-crete? Yeah, sure.

538
00:21:12,278 --> 00:21:13,611
Something that could
cause fractures

539
00:21:13,662 --> 00:21:15,363
and subscalpular hemorrhaging...

540
00:21:15,447 --> 00:21:16,364
Oh, my God!

541
00:21:16,448 --> 00:21:17,365
What?

542
00:21:17,449 --> 00:21:18,666
You're...

543
00:21:18,751 --> 00:21:20,585
Oh, I'm-- yeah, I'm messy.

544
00:21:20,652 --> 00:21:22,704
I know I shouldn't eat lying down.

545
00:21:24,290 --> 00:21:25,206
Pregnant.

546
00:21:25,291 --> 00:21:26,207
You're pregnant.

547
00:21:26,292 --> 00:21:28,492
What? Pregnant? Me?

548
00:21:28,544 --> 00:21:29,711
No-no.

549
00:21:29,795 --> 00:21:32,330
No. You've got that
whole glowy thing,

550
00:21:32,381 --> 00:21:33,381
and the crackers...

551
00:21:33,465 --> 00:21:35,216
Nobody eats crackers for pleasure.

552
00:21:35,301 --> 00:21:39,187
Okay, listen, I've been
feeling a little bit queasy,

553
00:21:39,271 --> 00:21:41,672
but you cannot tell
anybody about this.

554
00:21:41,724 --> 00:21:43,641
I was right! I knew it!

555
00:21:43,692 --> 00:21:45,893
Are you happy about this?

556
00:21:45,978 --> 00:21:48,363
Yes, we're-we're thrilled.

557
00:21:48,447 --> 00:21:50,231
I mean, I could be
having a little Hodgins.

558
00:21:50,316 --> 00:21:51,482
How cute would that be?

559
00:21:51,533 --> 00:21:54,152
Oh, maybe you should lie down.

560
00:21:54,203 --> 00:21:56,955
Uh, no. I'm... I'm okay actually.

561
00:21:57,022 --> 00:21:58,539
I'm feeling pretty good.

562
00:21:58,624 --> 00:22:00,074
I can do anything, you know?

563
00:22:00,159 --> 00:22:03,044
I would hope that you could
keep this between us, because

564
00:22:03,128 --> 00:22:04,245
nobody else knows.

565
00:22:04,330 --> 00:22:06,381
Oh, of course. Just you and me.

566
00:22:06,465 --> 00:22:08,699
Okay, I mean, you can't even
tell Hodgins that you know,

567
00:22:08,751 --> 00:22:10,551
um, because he wants
to make some sort of

568
00:22:10,636 --> 00:22:12,203
big announcement at the right time.

569
00:22:12,254 --> 00:22:14,339
I won't breathe a word. Okay.

570
00:22:14,390 --> 00:22:16,474
I'm just so happy!
This is so great, Angela!

571
00:22:16,541 --> 00:22:18,059
I... Oh... What is?

572
00:22:20,929 --> 00:22:24,215
That... she is...

573
00:22:24,266 --> 00:22:25,883
MONTENEGRO: That I...

574
00:22:25,934 --> 00:22:29,020
I have a, um... I have a database

575
00:22:29,071 --> 00:22:31,105
of concrete items
that can kill someone,

576
00:22:31,190 --> 00:22:33,274
and today is the first day

577
00:22:33,359 --> 00:22:36,277
that I can use it,
so I am over the moon.

578
00:22:36,362 --> 00:22:37,728
SAROYAN: Yes.

579
00:22:37,780 --> 00:22:40,064
And you shouldn't disturb her,
Mr. Fisher.

580
00:22:40,115 --> 00:22:42,667
I wanted to give you the
measurements of the injuries,

581
00:22:42,734 --> 00:22:44,035
the dispersal of fracturing.

582
00:22:44,086 --> 00:22:45,253
Great.

583
00:22:45,337 --> 00:22:46,737
Great. Fantastic.

584
00:22:46,789 --> 00:22:48,956
And I'll go.

585
00:22:49,041 --> 00:22:51,042
Away now.

586
00:22:56,432 --> 00:22:58,366
I just can't get as stoked

587
00:22:58,434 --> 00:23:00,635
about work as you guys can.

588
00:23:00,719 --> 00:23:03,021
Right.

589
00:23:04,890 --> 00:23:06,307
Here's some already. Okay, okay.

590
00:23:06,392 --> 00:23:07,475
(Booth muttering)

591
00:23:07,559 --> 00:23:08,926
Hey, yo, put on the brakes.

592
00:23:08,977 --> 00:23:10,094
You two on the list?

593
00:23:10,145 --> 00:23:11,646
Look, let me handle this.

594
00:23:11,730 --> 00:23:13,481
Yo. 'Sup. Yeah.

595
00:23:13,565 --> 00:23:15,249
Bones, Bones. Whoa, whoa.
Hey, hey. The list.

596
00:23:15,334 --> 00:23:17,168
FBI, okay? We're
here about a murder.

597
00:23:17,219 --> 00:23:20,805
Listen, the victim was
here at this establishment

598
00:23:20,872 --> 00:23:22,974
with this guy. Uh, is here tonight?

599
00:23:23,041 --> 00:23:26,511
Oh, yeah, he's right there,
see? Him.

600
00:23:26,562 --> 00:23:28,846
No, no, no. Him.

601
00:23:28,897 --> 00:23:30,648
Him? Okay, you know what?
I'll tell you want.

602
00:23:30,715 --> 00:23:32,934
We'll go scope the place
out ourselves, all right?

603
00:23:33,018 --> 00:23:34,602
Do your thing. Yeah. Whatever.

604
00:23:34,686 --> 00:23:37,488
(loud dance music playing,
clubbers screaming)

605
00:23:39,742 --> 00:23:41,743
(whistling)

606
00:23:43,912 --> 00:23:45,913
(woman yelling)

607
00:23:45,998 --> 00:23:48,366
Notice the two unpaired females.

608
00:23:48,417 --> 00:23:51,002
Their body movements
and attire suggest

609
00:23:51,069 --> 00:23:53,337
they are available for mating.
Bones, we're looking for Peppy.

610
00:23:53,389 --> 00:23:55,089
Oh, over there. Where? Peppy?

611
00:23:55,174 --> 00:23:56,641
No, no. Two males

612
00:23:56,708 --> 00:23:59,343
have spotted the available
females and will approach

613
00:23:59,395 --> 00:24:00,711
and begin the exhibition.
Fascinating.

614
00:24:00,763 --> 00:24:02,847
Fascinating? More like pitiful.

615
00:24:02,898 --> 00:24:04,015
Now the males

616
00:24:04,066 --> 00:24:05,566
are displaying their musculature,

617
00:24:05,651 --> 00:24:07,402
indicating they're good breeders.

618
00:24:07,486 --> 00:24:10,354
This activity shows that these two

619
00:24:10,406 --> 00:24:12,940
will soon mate,
and the other suitors

620
00:24:13,025 --> 00:24:14,525
will continue their
search elsewhere.

621
00:24:14,576 --> 00:24:17,028
Okay, just remember,
we're here looking for Peppy.

622
00:24:17,079 --> 00:24:18,329
Excuse me.

623
00:24:18,396 --> 00:24:21,199
FBI. You ladies recognize this guy?

624
00:24:21,250 --> 00:24:22,566
No. Uh-uh.

625
00:24:22,618 --> 00:24:23,584
(glass shattering) Get back here!

626
00:24:23,669 --> 00:24:25,286
Stop that guy! Whoa!

627
00:24:25,370 --> 00:24:26,954
You're toast, man!

628
00:24:27,039 --> 00:24:28,623
You're toast! (laughing)

629
00:24:28,707 --> 00:24:29,624
Look. It's him.

630
00:24:29,708 --> 00:24:31,125
(laughing) Hey!

631
00:24:31,210 --> 00:24:33,044
Hey, you. FBI! Hold it right there.

632
00:24:33,095 --> 00:24:34,545
Yeah, right. (laughs)

633
00:24:37,883 --> 00:24:39,133
Hey, cool it.

634
00:24:39,218 --> 00:24:40,134
(yelling and screaming)

635
00:24:40,219 --> 00:24:41,552
Yeah, you gonna pay for that.

636
00:24:41,603 --> 00:24:43,554
Come on! (grunting)
MAN: Fight! Fight!

637
00:24:43,605 --> 00:24:45,473
(man grunts, woman
screams) Hey, hey, hey!

638
00:24:45,557 --> 00:24:48,059
(grunting) No. Get off me!

639
00:24:48,110 --> 00:24:49,777
Get off me! (woman screams)

640
00:24:49,862 --> 00:24:51,612
(grunting)

641
00:24:51,697 --> 00:24:55,399
This posturing is called
throwing the crab.

642
00:24:55,451 --> 00:24:57,318
It will intimidate
him into compliance.

643
00:25:02,350 --> 00:25:03,600
Yeah, what was that about?

644
00:25:03,684 --> 00:25:06,069
These idiots think ice is free,
and it's not.

645
00:25:06,153 --> 00:25:07,654
They're always in my way.

646
00:25:07,721 --> 00:25:09,072
They never let me do my job.

647
00:25:09,156 --> 00:25:11,107
Look, I got to account
for every single cube.

648
00:25:11,192 --> 00:25:12,826
Ice is frozen water, yo.

649
00:25:12,893 --> 00:25:14,661
Water's free.
Do the math, dipstick.

650
00:25:14,728 --> 00:25:16,112
Put on some lip gloss, Mary.

651
00:25:16,197 --> 00:25:18,164
I will 'cause your mother
likes my lips soft.

652
00:25:18,232 --> 00:25:20,784
Oh, he's suggesting that he had
sex with <i>his</i> mother.

653
00:25:20,868 --> 00:25:22,702
Right, got that, Bones.
Steroid freak.

654
00:25:22,753 --> 00:25:24,838
Who's the one who goes
ballistic over water?

655
00:25:24,905 --> 00:25:26,456
Yeah, like you even know
what ballistic means.

656
00:25:26,541 --> 00:25:27,707
You can go home now.

657
00:25:27,758 --> 00:25:29,376
Come on, go. Ballistic, as in

658
00:25:29,427 --> 00:25:31,461
referring to from the balls.

659
00:25:31,546 --> 00:25:33,179
No, that's not even close
to an accurate definition.

660
00:25:33,247 --> 00:25:35,632
Ballistic refers to
projectile in flight.

661
00:25:35,716 --> 00:25:37,267
So can I make like a ballistic now?

662
00:25:37,351 --> 00:25:39,102
No, you cannot make
like a ballistic now,

663
00:25:39,186 --> 00:25:41,555
because you were the last person
who saw Ritchie Genaro alive.

664
00:25:41,606 --> 00:25:43,306
Seriously, yo, Ritchie was my boy.

665
00:25:43,391 --> 00:25:45,141
How am I gonna kill my boy?

666
00:25:45,226 --> 00:25:46,443
Knocking him over the head.

667
00:25:46,527 --> 00:25:47,611
You don't seem very upset.

668
00:25:47,695 --> 00:25:49,229
It's killing me,

669
00:25:49,280 --> 00:25:51,314
but I got to keep on for Ritchie.

670
00:25:51,399 --> 00:25:53,366
He would have wanted me
to keep on. You feel me?

671
00:25:53,434 --> 00:25:54,951
He's asking if we understand.

672
00:25:55,036 --> 00:25:57,120
So, his mother says you
guys were doing steroids.

673
00:25:57,204 --> 00:25:58,822
One cycle--
that was all for Ritchie.

674
00:25:58,906 --> 00:26:00,206
And I don't use roids.

675
00:26:00,274 --> 00:26:02,292
Not anymore.
Ritchie got me off 'em.

676
00:26:02,376 --> 00:26:04,160
Proved they would
shrink my ballistics.

677
00:26:04,245 --> 00:26:06,713
So Ritchie only did
anabolic steroids once?

678
00:26:06,780 --> 00:26:09,132
His mother would kill him,
like, for real.

679
00:26:09,250 --> 00:26:10,650
All right, look,
can you think of anyone

680
00:26:10,718 --> 00:26:12,102
who'd want to kill Ritchie,
besides his mother?

681
00:26:12,186 --> 00:26:15,238
His stalker?

682
00:26:15,323 --> 00:26:17,440
His stalker have a name?

683
00:26:17,525 --> 00:26:19,192
I don't know her name.

684
00:26:19,243 --> 00:26:20,193
(whooping)

685
00:26:20,244 --> 00:26:21,361
I didn't see her there tonight.

686
00:26:21,412 --> 00:26:22,529
I could describe her.

687
00:26:22,580 --> 00:26:24,080
Okay. She got dark hair,

688
00:26:24,165 --> 00:26:25,916
dark skin, big hair.

689
00:26:26,000 --> 00:26:27,367
Ah, like everybody in this club.

690
00:26:27,418 --> 00:26:29,736
Well, would Ritchie's
stalker be aggressive enough

691
00:26:29,787 --> 00:26:31,288
to strike him over the head

692
00:26:31,372 --> 00:26:33,906
hard enough to force his
skull down over his spine?

693
00:26:33,958 --> 00:26:35,408
WOMAN: Shut your mouth!
WOMAN 2: Skank!

694
00:26:35,459 --> 00:26:36,626
Ho!

695
00:26:36,711 --> 00:26:38,911
(grunting, glass breaking)

696
00:26:38,963 --> 00:26:40,597
MAN: Cat fight!

697
00:26:40,681 --> 00:26:42,299
(grunting, slapping face)

698
00:26:42,383 --> 00:26:44,917
(shrieking)

699
00:26:44,969 --> 00:26:46,970
(grunting)

700
00:26:50,191 --> 00:26:52,192
(glass breaking)

701
00:26:53,644 --> 00:26:56,563
I withdraw the question, mm-hmm.

702
00:26:56,614 --> 00:26:58,114
(woman shrieks, brawling continues)

703
00:27:00,034 --> 00:27:01,985
Okay, comparing the concrete sample

704
00:27:02,069 --> 00:27:04,654
to the injuries on
the victim's skull,

705
00:27:04,739 --> 00:27:07,106
the weapon appears to
have a curved edge.

706
00:27:07,158 --> 00:27:09,109
Okay, completing the arc.

707
00:27:09,176 --> 00:27:11,127
SAROYAN: The murder weapon was

708
00:27:11,212 --> 00:27:12,796
some sort of concrete cylinder?

709
00:27:12,880 --> 00:27:16,216
With a 3.175 centimeter diameter.

710
00:27:17,718 --> 00:27:18,752
Like a plumbing pipe.

711
00:27:18,803 --> 00:27:21,338
Yeah, or a tetherball pole.

712
00:27:21,422 --> 00:27:22,955
This is so random, yo.

713
00:27:26,010 --> 00:27:28,678
In the vernacular.

714
00:27:37,471 --> 00:27:39,789
SWEETS: <i>While I was studying</i>
<i>all the text messages,</i>

715
00:27:39,857 --> 00:27:43,943
I created this overview of what Dr.
Brennan calls the tribe,

716
00:27:43,995 --> 00:27:45,945
seen through digital
lines of communication.

717
00:27:45,997 --> 00:27:47,197
This is our victim.

718
00:27:47,281 --> 00:27:49,366
Ritchie the V?
He texted all these women?

719
00:27:49,450 --> 00:27:52,118
Yeah, and these are women
who texted other men.

720
00:27:52,169 --> 00:27:53,286
Oh, it's like a jealousy map.

721
00:27:53,337 --> 00:27:54,421
Yeah. Good work.

722
00:27:54,488 --> 00:27:55,955
Thank you.

723
00:27:56,007 --> 00:27:58,625
So look at what I stumbled across.

724
00:27:58,676 --> 00:28:00,593
A week before the
victim was murdered,

725
00:28:00,661 --> 00:28:03,963
over 200 texts were
exchanged between the victim

726
00:28:04,015 --> 00:28:06,883
and a woman named Marie Galasso.

727
00:28:06,951 --> 00:28:08,051
Hmm.

728
00:28:08,135 --> 00:28:10,186
Arrow slash three?

729
00:28:10,271 --> 00:28:11,521
Oh, that means a broken heart.

730
00:28:11,605 --> 00:28:15,058
M-I-2-M-2-H-6-Y?

731
00:28:15,142 --> 00:28:16,693
Am I too much to handle, sexy?

732
00:28:16,777 --> 00:28:20,196
So they were together once,
and she expected more?

733
00:28:20,281 --> 00:28:23,316
Y-R-N-T-U-D-4-6?

734
00:28:23,367 --> 00:28:25,151
Why aren't you down for sex?

735
00:28:25,202 --> 00:28:26,369
And then there's this one

736
00:28:26,454 --> 00:28:28,154
2-G-2-B-4-G.

737
00:28:28,205 --> 00:28:30,240
Too good to be forgotten.

738
00:28:30,324 --> 00:28:32,709
So this is where it
gets really ugly.

739
00:28:32,793 --> 00:28:34,744
Ritchie texts Marie that
she was just a grenade.

740
00:28:34,829 --> 00:28:35,879
A grenade?

741
00:28:35,946 --> 00:28:37,497
Yeah, a grenade is

742
00:28:37,548 --> 00:28:40,884
an overweight, undesirable
woman that one must jump on

743
00:28:40,968 --> 00:28:43,703
so a friend can get
with a prettier girl.

744
00:28:43,754 --> 00:28:44,754
Oh.

745
00:28:44,839 --> 00:28:45,922
And this really set Marie off.

746
00:28:46,006 --> 00:28:47,557
She calls him a bunch
of curse words,

747
00:28:47,641 --> 00:28:49,225
some of which I had to look up.

748
00:28:49,310 --> 00:28:50,427
Sounds like motive to me.

749
00:28:50,511 --> 00:28:51,728
Yeah, and after that,

750
00:28:51,812 --> 00:28:53,563
Ritchie texts his friends
wherever he's headed

751
00:28:53,647 --> 00:28:55,765
to find out if she's
gonna be there.

752
00:28:55,850 --> 00:28:56,933
So, she <i>was</i> stalking him.

753
00:28:57,017 --> 00:28:59,269
Check this out.

754
00:28:59,353 --> 00:29:01,938
U-L-B-S-R-Y.

755
00:29:02,022 --> 00:29:03,857
You'll be sorry. Hmm.

756
00:29:03,908 --> 00:29:05,241
Followed by

757
00:29:05,326 --> 00:29:08,361
U-R-GNG-2-DI.

758
00:29:08,412 --> 00:29:11,164
You are going...
You are going to die.

759
00:29:13,601 --> 00:29:14,734
4-Q?

760
00:29:14,802 --> 00:29:16,836
Think that's pretty
self-explanatory.

761
00:29:21,753 --> 00:29:23,188
Why don't you just sit down,
Marie? No.

762
00:29:23,282 --> 00:29:25,467
I ain't tired. How is it that

763
00:29:25,551 --> 00:29:26,802
a little thing like you

764
00:29:26,886 --> 00:29:29,588
could kidnap a strong
guy like Ritchie?

765
00:29:29,639 --> 00:29:31,923
What happened? Did you find
him with another woman?

766
00:29:31,991 --> 00:29:33,508
I ain't sayin' nothin'!

767
00:29:33,593 --> 00:29:36,895
Okay. "I ain't sayin'
nothin'" means you're guilty.

768
00:29:36,946 --> 00:29:39,147
No, I ain't saying nothin'
not 'cause I'm guilty.

769
00:29:39,232 --> 00:29:41,433
I ain't not saying nothin'
because I loved him.

770
00:29:41,484 --> 00:29:43,452
I loved Ritchie,
and he loved me, okay?

771
00:29:43,536 --> 00:29:44,986
I'm not just some Shore whore.

772
00:29:45,071 --> 00:29:46,705
We had plans, and Ritchie--

773
00:29:46,772 --> 00:29:48,206
he wasn't just some Guido, okay?

774
00:29:48,274 --> 00:29:50,409
He was going to school
to be a therapist.

775
00:29:50,460 --> 00:29:53,078
He was gonna do stuff and
be somebody and like that.

776
00:29:53,129 --> 00:29:54,713
Okay? I knew him

777
00:29:54,780 --> 00:29:55,997
on a very deep level.

778
00:29:56,082 --> 00:29:58,667
He wasn't no juice
head or no knucklehead.

779
00:29:58,751 --> 00:30:00,552
He was a gentleman.

780
00:30:00,619 --> 00:30:02,387
Okay, I get it.

781
00:30:02,455 --> 00:30:03,672
He was a gentleman.

782
00:30:03,756 --> 00:30:05,974
Why don't you just sit down

783
00:30:06,059 --> 00:30:07,676
and just relax?

784
00:30:11,514 --> 00:30:13,932
There.

785
00:30:13,983 --> 00:30:16,184
(sighs)

786
00:30:16,269 --> 00:30:18,353
Now,

787
00:30:18,438 --> 00:30:20,055
let's say you didn't kill him.

788
00:30:20,123 --> 00:30:22,240
I <i>didn't</i> kill him! I loved him.

789
00:30:22,308 --> 00:30:24,576
You know what?
You want to put me in prison

790
00:30:24,643 --> 00:30:25,827
for love, go ahead, okay?

791
00:30:25,912 --> 00:30:26,995
I'm guilty as charged, sweetheart.

792
00:30:27,080 --> 00:30:28,447
You said you knew
him on a deep level?

793
00:30:28,498 --> 00:30:29,948
Yes, I did.

794
00:30:29,999 --> 00:30:31,616
Okay, then, why is he dead?

795
00:30:31,667 --> 00:30:33,034
Was he afraid of someone?

796
00:30:33,119 --> 00:30:34,286
(laughs)

797
00:30:34,337 --> 00:30:35,670
That's funny.

798
00:30:35,755 --> 00:30:39,241
Ritchie the V feared no man,

799
00:30:39,308 --> 00:30:41,093
but there was somebody
scared of him,

800
00:30:41,160 --> 00:30:43,044
maybe wanted him quiet.

801
00:30:43,129 --> 00:30:44,045
Who?

802
00:30:44,113 --> 00:30:46,064
The trainer at the gym

803
00:30:46,132 --> 00:30:47,766
who was selling roids.

804
00:30:47,834 --> 00:30:49,851
Okay? Ritchie busted the guy.

805
00:30:49,936 --> 00:30:51,520
This guy have a name?

806
00:30:51,604 --> 00:30:53,972
They call him Terror.

807
00:30:54,023 --> 00:30:57,225
He works the door at Club Elegante.

808
00:30:57,310 --> 00:30:59,010
Right.

809
00:31:01,347 --> 00:31:02,948
Hey, Sweets.

810
00:31:03,015 --> 00:31:05,400
Turns out our victim, Ritchie,
ratted out a steroid dealer.

811
00:31:05,485 --> 00:31:08,620
That same dealer works as a
bouncer in Club Elegante.

812
00:31:08,687 --> 00:31:10,789
Why did you shut the door?

813
00:31:10,856 --> 00:31:12,908
(sighs) Well, I have to
speak to you, Agent Booth.

814
00:31:12,992 --> 00:31:15,243
Okay, that tone of voice sounds
like you want to speak at me.

815
00:31:15,328 --> 00:31:17,829
I hear that you asked
Hannah to move in with you?

816
00:31:17,880 --> 00:31:19,631
So? As your friend...

817
00:31:19,698 --> 00:31:21,082
This isn't a shrinky visit?

818
00:31:21,150 --> 00:31:22,300
No. So, then,

819
00:31:22,368 --> 00:31:24,085
from one friend to another,
I'm fine.

820
00:31:24,170 --> 00:31:26,221
Everything's great.
Nothing to worry about.

821
00:31:26,305 --> 00:31:28,223
Okay, there might be a
little shrinky stuff,

822
00:31:28,307 --> 00:31:29,508
because that's who I am.

823
00:31:29,559 --> 00:31:30,842
Okay, thanks, friend.

824
00:31:30,893 --> 00:31:33,178
You know, the relationship
that you and Hannah have--

825
00:31:33,229 --> 00:31:35,263
it was forged in a highly
adrenalized environment.

826
00:31:35,348 --> 00:31:37,098
Well, yeah,
we were in war together.

827
00:31:37,183 --> 00:31:39,100
I mean, our relationship
is literally battle tested.

828
00:31:39,185 --> 00:31:41,719
Right, but a new environment,
you know, a calmer one

829
00:31:41,771 --> 00:31:44,189
with fewer distractions-
it alters your dynamic.

830
00:31:44,240 --> 00:31:46,691
Ugh! I just don't want you to
jump into anything too soon.

831
00:31:46,742 --> 00:31:48,610
It's great. You know,
I really appreciate that, Sweets.

832
00:31:48,694 --> 00:31:51,029
But Hannah is bringing all
of her stuff over tonight.

833
00:31:51,080 --> 00:31:53,114
I even went, and I got
her some bathroom stuff,

834
00:31:53,199 --> 00:31:54,866
a set of new of new sheets. I mean,

835
00:31:54,917 --> 00:31:58,003
what kind of guy does something
that crazy if he isn't sure?

836
00:31:58,070 --> 00:31:59,287
Hard to argue with that.

837
00:31:59,372 --> 00:32:00,539
Right.

838
00:32:00,590 --> 00:32:02,290
I just had to say something,
you know?

839
00:32:02,375 --> 00:32:04,876
Yeah, you're a good kid.

840
00:32:04,927 --> 00:32:07,012
Oh, boy.

841
00:32:12,685 --> 00:32:14,603
I was looking at bone fragments

842
00:32:14,687 --> 00:32:17,222
from the top of the skull,
and I found these.

843
00:32:17,273 --> 00:32:18,773
I'm taking out the remaining sliver

844
00:32:18,858 --> 00:32:21,026
that were buried in the fractures.

845
00:32:25,097 --> 00:32:26,064
Well, it's not bone.

846
00:32:26,132 --> 00:32:29,317
Oh. Some kind of yellow polymer.

847
00:32:29,402 --> 00:32:33,989
It's possibly polyvinyl chloride
or polytetrafluoroethylene.

848
00:32:34,056 --> 00:32:38,076
So he had concrete and
plastic in his head?

849
00:32:38,127 --> 00:32:40,078
(yawning)

850
00:32:40,129 --> 00:32:42,080
Oh, no. Uh, you okay?

851
00:32:42,131 --> 00:32:44,366
Are you gonna ask me
that every time I yawn?

852
00:32:44,433 --> 00:32:46,585
Possibly. I don't want
you to fall asleep again

853
00:32:46,636 --> 00:32:48,053
for another two months, Van Winkle.

854
00:32:48,120 --> 00:32:49,254
All right.

855
00:32:49,305 --> 00:32:51,723
Gonna figure out what
this plastic is from.

856
00:32:51,790 --> 00:32:54,559
It might help Angela narrow
down the murder weapon.

857
00:32:54,627 --> 00:32:56,011
(stifled yawn): Okay.

858
00:32:59,465 --> 00:33:00,765
(exhales)

859
00:33:00,816 --> 00:33:02,984
So, when Ritchie ratted out
Terror for selling drugs,

860
00:33:03,069 --> 00:33:05,403
he lost his job at the gym,
all of his clients.

861
00:33:05,471 --> 00:33:06,471
It was a mess.

862
00:33:06,522 --> 00:33:07,689
Can I help you?

863
00:33:07,773 --> 00:33:08,806
Yeah. Why don't you
tell us what happened

864
00:33:08,858 --> 00:33:10,825
between you and your buddy Ritchie.

865
00:33:10,910 --> 00:33:13,278
I'm guessing it didn't go
very well since he's dead.

866
00:33:13,329 --> 00:33:14,863
I don't have to say nothing.

867
00:33:14,947 --> 00:33:16,665
I'm the doorman of
this establishment,

868
00:33:16,749 --> 00:33:18,867
so I'm going to ask
you guys to leave.

869
00:33:18,951 --> 00:33:21,119
I wouldn't be acting
like a bouncer right now.

870
00:33:21,170 --> 00:33:23,505
Booth, the storage room.

871
00:33:23,589 --> 00:33:24,873
Hey, hey, hey. No.

872
00:33:24,957 --> 00:33:26,841
Did you just shove my partner?

873
00:33:26,926 --> 00:33:29,377
Oh, you're real bad,
with a gun and a badge.

874
00:33:29,462 --> 00:33:31,763
But you won't always be on duty.
You know what I'm saying?

875
00:33:31,830 --> 00:33:34,683
No, I don't know what you're saying;
I want you to spell it out for me.

876
00:33:34,767 --> 00:33:38,637
I mean, watch your back.

877
00:33:38,688 --> 00:33:40,355
Oh, no. You shouldn't
threaten Agent Booth.

878
00:33:40,439 --> 00:33:41,806
He can be very male.

879
00:33:41,857 --> 00:33:43,608
I don't like walking around,

880
00:33:43,676 --> 00:33:45,477
looking over my shoulder, huh?

881
00:33:45,528 --> 00:33:46,511
So what do you say
we do this right now?

882
00:33:46,562 --> 00:33:48,063
Hmm?

883
00:33:50,516 --> 00:33:53,034
(sighs)

884
00:33:53,119 --> 00:33:55,987
All right, listen.
My boss holds me responsible

885
00:33:56,038 --> 00:33:57,872
for everything in
that storage room.

886
00:33:57,957 --> 00:33:59,291
I wasn't looking for trouble.

887
00:33:59,358 --> 00:34:00,575
You're not looking for trouble?

888
00:34:00,660 --> 00:34:02,127
He's not looking for trouble,

889
00:34:02,194 --> 00:34:05,130
which means you are
giving Bones permission

890
00:34:05,197 --> 00:34:06,748
to look in the storage room.

891
00:34:06,832 --> 00:34:09,584
Bones?

892
00:34:15,691 --> 00:34:16,641
Booth?

893
00:34:16,709 --> 00:34:17,909
Yeah? Look.

894
00:34:17,977 --> 00:34:19,678
Yellow plastic and concrete.

895
00:34:27,800 --> 00:34:29,434
Fine, whatever.

896
00:34:29,485 --> 00:34:31,703
Yeah, Ritchie ratted on me,
and I was pissed.

897
00:34:31,771 --> 00:34:32,871
But I didn't kill him.

898
00:34:32,938 --> 00:34:35,123
Is this really necessary?

899
00:34:35,208 --> 00:34:36,608
Then where were you
last Thursday night?

900
00:34:36,659 --> 00:34:38,543
At work. No, you weren't at work.

901
00:34:38,611 --> 00:34:40,245
I didn't kill Ritchie the V.

902
00:34:40,313 --> 00:34:41,446
Where were you?

903
00:34:43,583 --> 00:34:45,834
You know, if I were you,

904
00:34:45,918 --> 00:34:48,003
I'd plead "'roid rage."

905
00:34:48,087 --> 00:34:49,921
I got an alibi.

906
00:34:49,989 --> 00:34:51,289
You can't just have an alibi.

907
00:34:51,341 --> 00:34:52,424
You got to share it with the world.

908
00:34:54,010 --> 00:34:57,229
I took my ma up to New York
to see <i>Billy Elliot.</i>

909
00:34:57,296 --> 00:34:59,247
<i>Billy Elliot?</i>

910
00:34:59,315 --> 00:35:01,149
Yeah, the boy that dances. Yeah.

911
00:35:01,234 --> 00:35:03,402
You like musicals?

912
00:35:03,469 --> 00:35:06,471
That's why I wasn't
forthcoming about my alibi.

913
00:35:06,522 --> 00:35:09,191
There's some joys in life you
want to keep to yourself.

914
00:35:09,275 --> 00:35:11,243
<i>Billy Elliot</i> is a joy?

915
00:35:11,310 --> 00:35:13,145
It's beautiful, dude.

916
00:35:13,212 --> 00:35:15,414
The boy is an angel.

917
00:35:15,481 --> 00:35:16,698
Right. I'll tell you what.

918
00:35:16,783 --> 00:35:18,116
I'm going to find somebody
who knows the show

919
00:35:18,167 --> 00:35:19,701
and you're going
to tell it to them,

920
00:35:19,786 --> 00:35:21,319
the whole story, and then we'll see

921
00:35:21,371 --> 00:35:23,922
if you really saw <i>Billy Elliot</i>
with your mother.

922
00:35:23,990 --> 00:35:26,258
Oh, I can perform the whole thing.

923
00:35:26,325 --> 00:35:27,992
Word for word.

924
00:35:33,750 --> 00:35:36,101
This plastic sliver is curved,

925
00:35:36,169 --> 00:35:37,853
just like the minute-crete was.

926
00:35:37,920 --> 00:35:38,854
(computer whirs)

927
00:35:38,938 --> 00:35:40,789
Well, they look pretty close.

928
00:35:40,857 --> 00:35:42,307
Oh, so close.

929
00:35:42,375 --> 00:35:43,909
Both fragments were
in the skull wound,

930
00:35:43,976 --> 00:35:45,009
but how did they get there

931
00:35:45,061 --> 00:35:46,511
if they weren't part
of the same weapon?

932
00:35:46,562 --> 00:35:48,146
That's a good question.

933
00:35:48,197 --> 00:35:51,466
Well, since the plastic
doesn't fit inside the circle,

934
00:35:51,534 --> 00:35:53,001
how about trying it on the outside?

935
00:35:53,069 --> 00:35:54,903
(computer beeping) Okay.

936
00:35:54,971 --> 00:35:56,321
That worked. HODGINS: Yeah.

937
00:35:56,372 --> 00:35:58,373
All right. Great.
Then what did we just find out?

938
00:35:58,441 --> 00:35:59,991
Plastic-covered cement.

939
00:36:00,043 --> 00:36:02,411
Concrete. I'm just being precise.

940
00:36:02,495 --> 00:36:04,713
You know, cement is the ingredient

941
00:36:04,797 --> 00:36:05,964
in concrete that keeps everything,

942
00:36:06,031 --> 00:36:07,716
you know, together. Right.

943
00:36:07,800 --> 00:36:09,868
Uh, right. Like...

944
00:36:13,339 --> 00:36:15,057
(groans)

945
00:36:15,141 --> 00:36:16,341
I totally suck.

946
00:36:22,047 --> 00:36:23,565
Terror told the whole story
of <i>Billy Elliot.</i>

947
00:36:23,649 --> 00:36:24,850
He even teared up
a couple of times.

948
00:36:24,901 --> 00:36:26,234
It is a touching story

949
00:36:26,319 --> 00:36:27,602
of triumph over
background and adversity.

950
00:36:27,687 --> 00:36:29,321
Well, his mom even backed him up.

951
00:36:29,388 --> 00:36:30,572
They even have receipts.

952
00:36:30,656 --> 00:36:31,907
You don't think he did it?

953
00:36:31,991 --> 00:36:33,158
Timeline doesn't even add up.

954
00:36:33,225 --> 00:36:34,225
Let's sit up here.

955
00:36:34,277 --> 00:36:35,577
Okay, Ritchie's friends say

956
00:36:35,661 --> 00:36:37,162
that he disappeared on Thursday.

957
00:36:37,229 --> 00:36:40,198
Right. And the body was found

958
00:36:40,249 --> 00:36:41,950
buried in the sand the next Monday.

959
00:36:42,034 --> 00:36:43,902
Cam and Hodgins say that the body

960
00:36:43,953 --> 00:36:45,337
only took two days to decompose.

961
00:36:45,404 --> 00:36:47,205
Exactly. So,
either they're wrong or...

962
00:36:47,256 --> 00:36:48,707
Two days remain unaccounted for.

963
00:36:48,758 --> 00:36:50,175
Look, your squints could
have gotten it wrong.

964
00:36:50,242 --> 00:36:51,293
Uh-uh.

965
00:36:51,377 --> 00:36:52,577
Don't do that. Uh-uh.

966
00:36:52,628 --> 00:36:54,379
Don't do that.

967
00:36:54,430 --> 00:36:56,098
What?

968
00:36:56,182 --> 00:36:58,767
I have an idea of how those
two days went missing.

969
00:36:58,851 --> 00:37:00,051
I have to call Fisher.

970
00:37:02,605 --> 00:37:05,390
What are you doing? (sighs)

971
00:37:05,441 --> 00:37:07,809
Dr. Brennan had some
kind of a brainstorm,

972
00:37:07,894 --> 00:37:09,928
and it looks like she was right.

973
00:37:09,979 --> 00:37:11,563
You say that like it's bad news.

974
00:37:11,614 --> 00:37:12,731
I should have thought of it.

975
00:37:12,782 --> 00:37:16,234
Okay. First,
tell me the brainstorm.

976
00:37:16,285 --> 00:37:19,721
Note the microfractures
in the Haversian Canals.

977
00:37:19,789 --> 00:37:21,289
Yes, from a blow to the skull?

978
00:37:21,374 --> 00:37:22,874
These are from the victim's femur.

979
00:37:22,942 --> 00:37:25,627
The victim was frozen for two days.

980
00:37:25,711 --> 00:37:27,579
That's what caused
the micro-fractures.

981
00:37:27,630 --> 00:37:30,715
(yawning) Oh, why are you yawning?
Are you depress...?

982
00:37:30,783 --> 00:37:31,883
Don't yawn.

983
00:37:31,951 --> 00:37:33,635
I suck.

984
00:37:33,719 --> 00:37:36,054
How long ago did Dr.
Brennan have her brainstorm?

985
00:37:37,089 --> 00:37:39,474
About 45 minutes ago.

986
00:37:39,559 --> 00:37:41,643
So, basically, you're

987
00:37:41,711 --> 00:37:43,345
45 minutes behind

988
00:37:43,429 --> 00:37:46,698
arguably the greatest forensic
anthropologist in the nation?

989
00:37:48,734 --> 00:37:51,236
That's one way to look at it.

990
00:37:51,303 --> 00:37:54,372
I'm not a psychiatrist,
but  seems to me

991
00:37:54,440 --> 00:37:56,491
that when your shrink says
look on the bright side,

992
00:37:56,559 --> 00:37:58,944
he means give yourself
the benefit of the doubt.

993
00:37:59,979 --> 00:38:02,030
Yeah?

994
00:38:02,114 --> 00:38:03,732
Yeah.

995
00:38:07,286 --> 00:38:09,337
The victim was killed
and then frozen?

996
00:38:09,422 --> 00:38:10,872
Apparently. Put on ice?

997
00:38:10,957 --> 00:38:12,073
Metaphorically speaking.

998
00:38:12,141 --> 00:38:13,625
Or not.

999
00:38:13,676 --> 00:38:15,961
What do you-
what do you mean or not?

1000
00:38:16,012 --> 00:38:17,796
What? What did I miss?

1001
00:38:17,847 --> 00:38:20,215
No, what did I miss?!

1002
00:38:23,352 --> 00:38:26,271
(yawns)

1003
00:38:26,338 --> 00:38:29,608
Studies have shown that
when frozen properly,

1004
00:38:29,675 --> 00:38:31,676
a body's cell deterioration stops

1005
00:38:31,727 --> 00:38:34,396
and can be held in that
state nearly indefinitely.

1006
00:38:34,480 --> 00:38:36,014
But in order to avoid
micro-fractures,

1007
00:38:36,065 --> 00:38:37,849
when a person wants to be
preserved cryogenically,

1008
00:38:37,900 --> 00:38:39,367
they need to be flash frozen.

1009
00:38:39,452 --> 00:38:41,853
I get it, Bones.
I should have seen it earlier,

1010
00:38:41,904 --> 00:38:43,788
because when a body
is frozen slowly

1011
00:38:43,856 --> 00:38:47,459
the decomposition rate speeds up
as a body thaws. (loud crunching)

1012
00:38:52,331 --> 00:38:54,382
Hey!

1013
00:38:54,467 --> 00:38:56,751
Bones? Look, plastic

1014
00:38:56,836 --> 00:38:58,386
filled with concrete.
That's the murder weapon.

1015
00:38:58,471 --> 00:39:01,089
You killed the wrong guy.

1016
00:39:01,173 --> 00:39:02,540
What do you mean?

1017
00:39:02,592 --> 00:39:04,142
Ritchie the V didn't
steal your ice.

1018
00:39:04,209 --> 00:39:05,176
It was his roommate.

1019
00:39:05,228 --> 00:39:06,511
They were wearing the same shirt.

1020
00:39:06,562 --> 00:39:07,646
You and Peppy were
hollering at each other.

1021
00:39:07,713 --> 00:39:10,181
He takes off. You see
Ritchie in the same shirt.

1022
00:39:10,233 --> 00:39:11,900
Maybe you threatened him
with your Wiffle bat.

1023
00:39:11,984 --> 00:39:13,902
He doesn't know that the
bat's filled with cement.

1024
00:39:13,986 --> 00:39:15,604
He comes at you...
You hit him twice.

1025
00:39:15,688 --> 00:39:16,721
Then you put him on
ice for two days.

1026
00:39:16,772 --> 00:39:17,822
Then you bury him at the beach.

1027
00:39:17,890 --> 00:39:20,058
I'm just trying to make a living.

1028
00:39:21,694 --> 00:39:24,946
You know what it's like to
be overrun by these morons?

1029
00:39:25,031 --> 00:39:27,582
Every delivery they screw with me.

1030
00:39:27,667 --> 00:39:29,367
Take my ice.

1031
00:39:29,418 --> 00:39:31,703
And I lost it.

1032
00:39:31,754 --> 00:39:33,772
You know, Peppy-
he's a real douche.

1033
00:39:33,839 --> 00:39:35,624
And I'm sure he's got his beatings

1034
00:39:35,708 --> 00:39:37,342
coming to him down the line,
but Ritchie,

1035
00:39:37,409 --> 00:39:39,177
Ritchie was a good guy.

1036
00:39:39,244 --> 00:39:41,129
All he was doing was
looking for a good time

1037
00:39:41,213 --> 00:39:42,213
up at the Jersey Shore.

1038
00:39:42,265 --> 00:39:44,766
What can I say?

1039
00:39:44,834 --> 00:39:47,152
They all look alike.

1040
00:39:57,780 --> 00:40:00,165
(women laughing inside apartment)

1041
00:40:00,232 --> 00:40:02,200
When you said you didn't
need us to help you move in,

1042
00:40:02,268 --> 00:40:03,385
I thought you were
merely being polite.

1043
00:40:03,469 --> 00:40:04,636
I don't really do that.

1044
00:40:04,703 --> 00:40:06,554
SAROYAN: I'm still...

1045
00:40:06,639 --> 00:40:08,857
This is everything
you own in the world?

1046
00:40:08,925 --> 00:40:10,725
(door opening) Mm-hmm.
It's the life I choose.

1047
00:40:10,810 --> 00:40:13,561
Yeah, she travels light.
I used to travel light.

1048
00:40:13,646 --> 00:40:16,214
Booth won't even have
to make room for you.

1049
00:40:16,265 --> 00:40:18,233
Hey, man of the house.

1050
00:40:18,317 --> 00:40:20,685
Come on in. Pretend you live here.

1051
00:40:20,736 --> 00:40:22,487
Mmm. (laughter)

1052
00:40:22,538 --> 00:40:24,188
Hi. What's going on?

1053
00:40:24,240 --> 00:40:27,509
Oh, my God. Did you not mean it
when you said I could move in?

1054
00:40:27,576 --> 00:40:29,828
No, I... Yes,
I wanted you to move in.

1055
00:40:29,879 --> 00:40:31,730
We offered to help her, but...

1056
00:40:31,797 --> 00:40:33,732
This is everything.

1057
00:40:33,799 --> 00:40:35,967
You're basically taking
in a homeless woman.

1058
00:40:36,035 --> 00:40:37,368
I prefer the term nomad.

1059
00:40:37,420 --> 00:40:38,887
MONTENEGRO: I used to be a nomad.

1060
00:40:38,971 --> 00:40:40,005
Who drank wine.

1061
00:40:40,056 --> 00:40:41,323
You don't drink wine anymore?

1062
00:40:41,390 --> 00:40:42,891
Um...

1063
00:40:46,378 --> 00:40:47,562
No.

1064
00:40:47,647 --> 00:40:49,714
And he just got it.

1065
00:40:49,765 --> 00:40:51,299
BOOTH: Hey, congratulations!

1066
00:40:51,367 --> 00:40:53,251
Thank you. That's so great.

1067
00:40:53,352 --> 00:40:56,655
Listen, you have to act surprised
when Hodgins tells you, okay?

1068
00:40:56,722 --> 00:40:58,490
Promise.

1069
00:40:58,557 --> 00:40:59,724
You're going to be a great mom.

1070
00:40:59,775 --> 00:41:01,026
Thank you.

1071
00:41:01,077 --> 00:41:02,577
SAROYAN: Ooh, speaking of which,

1072
00:41:02,662 --> 00:41:03,945
I've got to get home to Michelle,

1073
00:41:04,030 --> 00:41:05,530
and I don't want to reek of wine.

1074
00:41:05,581 --> 00:41:07,732
Yeah, I should probably
get home to Mr. Hodgins.

1075
00:41:07,783 --> 00:41:09,584
Bye, guys. Bye.

1076
00:41:09,669 --> 00:41:12,253
Congratulations. Thank you.

1077
00:41:12,338 --> 00:41:14,089
SAROYAN: Hey, wait for me.

1078
00:41:14,173 --> 00:41:17,292
Okay. Welcome home.

1079
00:41:20,579 --> 00:41:22,180
What's that?

1080
00:41:22,248 --> 00:41:24,265
Oh, uh, it's a housewarming gift.

1081
00:41:24,350 --> 00:41:26,785
A Bakelite, original.

1082
00:41:26,852 --> 00:41:27,969
Do you like it?

1083
00:41:32,775 --> 00:41:33,758
(dial tone)

1084
00:41:33,809 --> 00:41:35,093
Hey, it's a real one.

1085
00:41:35,144 --> 00:41:37,095
Temperance told me that
you liked phones, so...

1086
00:41:37,146 --> 00:41:39,731
No, I love it. Thanks.

1087
00:41:39,782 --> 00:41:41,900
You're welcome. You're welcome.

1088
00:41:43,986 --> 00:41:45,620
Great.

1089
00:41:45,705 --> 00:41:47,539
See you tomorrow.

1090
00:41:47,606 --> 00:41:49,240
Oh, no. Stay.

1091
00:41:49,291 --> 00:41:51,042
Do you want to join us for dinner?

1092
00:41:51,110 --> 00:41:53,128
BOOTH: Yeah. I can make
my famous mac and cheese.

1093
00:41:53,212 --> 00:41:54,946
No. Traditionally when two
people share a domicile

1094
00:41:54,997 --> 00:41:56,798
for the first time,

1095
00:41:56,882 --> 00:41:59,050
the person who doesn't leaves.

1096
00:41:59,118 --> 00:42:01,252
See you tomorrow.

1097
00:42:01,303 --> 00:42:02,637
Well, thanks for your help.

1098
00:42:05,508 --> 00:42:07,058
Hey, Bones.

1099
00:42:07,126 --> 00:42:09,144
I'll see you tomorrow.

1100
00:42:09,228 --> 00:42:11,980
Yes. Tomorrow.

1101
00:42:12,064 --> 00:42:15,984
-- sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> --
-- for <font color=#00ffff>www.addic7ed.com</font> --

