﻿1
00:00:00,918 --> 00:00:02,452
Go ahead.
Give it some gas.

2
00:00:03,955 --> 00:00:06,173
All right?
Not moving.

3
00:00:11,012 --> 00:00:13,046
It's been scientifically proven

4
00:00:13,097 --> 00:00:14,715
that higher surface temperatures

5
00:00:14,766 --> 00:00:16,683
contribute to extreme
weather events.

6
00:00:16,751 --> 00:00:18,084
Look, I don't understand.

7
00:00:18,136 --> 00:00:20,721
How does an ice storm,
followed by a snowstorm,

8
00:00:20,772 --> 00:00:22,305
qualify as global warming?

9
00:00:22,390 --> 00:00:24,441
No, the term is not "global
warming," it's "climate change."

10
00:00:24,525 --> 00:00:26,727
If I can interrupt...
If you're going to take my side.

11
00:00:26,778 --> 00:00:28,528
I'm not taking sides.
Then, no.

12
00:00:28,596 --> 00:00:29,896
Okay, here are
the facts, Bones:

13
00:00:29,947 --> 00:00:31,615
Sometimes it's hot,
sometimes it's cold.

14
00:00:31,699 --> 00:00:32,949
Okay, seriously, guys,
I really think that

15
00:00:33,034 --> 00:00:34,401
we need to talk
about your partnership.

16
00:00:34,452 --> 00:00:36,102
Okay, is that why you
decided to join us?

17
00:00:37,205 --> 00:00:38,422
No. Answer's no. No.

18
00:00:38,489 --> 00:00:40,741
Brennan.

19
00:00:40,792 --> 00:00:43,777
DC Medical Examiner
brought in remains

20
00:00:43,828 --> 00:00:45,545
found just south
of an I-295 overpass.

21
00:00:45,613 --> 00:00:48,799
Location suggests a murder dump.

22
00:00:48,883 --> 00:00:50,417
Why didn't they let us

23
00:00:50,468 --> 00:00:52,385
inspect the crime scene?
That's very irritating.

24
00:00:52,453 --> 00:00:54,387
No way.

25
00:00:54,455 --> 00:00:55,722
'Cause, if they
waited another 15 minutes,

26
00:00:55,790 --> 00:00:57,090
the body would have been covered

27
00:00:57,141 --> 00:00:59,309
by snow, and any evidence
would have been compromised.

28
00:00:59,393 --> 00:01:01,645
Oh, no way!

29
00:01:01,729 --> 00:01:03,563
I know it's early,
but the radio says

30
00:01:03,631 --> 00:01:05,649
this might turn into a blizzard,
so I was thinking

31
00:01:05,733 --> 00:01:07,967
we could work on the case
for a couple of hours,

32
00:01:08,019 --> 00:01:10,270
and then leave early
before traffic gets crazy.

33
00:01:10,338 --> 00:01:12,472
Okay, I'm on my way.
Look, look!

34
00:01:12,523 --> 00:01:13,907
There's a body at the lab.
I should go.

35
00:01:13,974 --> 00:01:14,991
Whoa! Wait-wait...
wait a second.

36
00:01:15,076 --> 00:01:16,409
Wait just a...

37
00:01:16,477 --> 00:01:17,911
They're leaving them
on the curb. Jackpot!

38
00:01:17,978 --> 00:01:19,279
Stadium seats.
But they're not just

39
00:01:19,330 --> 00:01:21,331
stadium seats, all right?
They're from the Vet.

40
00:01:21,415 --> 00:01:22,816
They're from the Vet?
You know?

41
00:01:22,867 --> 00:01:23,950
Veterans Stadium?

42
00:01:24,001 --> 00:01:25,151
♪ Fly, Eagles, fly ♪

43
00:01:25,203 --> 00:01:26,787
♪ On the road to victory. ♪
Ah-ah-ah!

44
00:01:26,838 --> 00:01:29,339
Come on, Bones, please, they're
from the Vet! All right, look,

45
00:01:29,423 --> 00:01:32,542
I will pay for breakfast.
Yes. So you guys can help me

46
00:01:32,627 --> 00:01:34,594
take those seats back
to my apartment.

47
00:01:34,662 --> 00:01:37,013
Uh, didn't you hear what I said?
There's a body.

48
00:01:37,098 --> 00:01:39,499
Which will still be dead if we
get there 15 minutes late.

49
00:01:39,550 --> 00:01:41,935
Come on, Bones, please.
They're from the Vet.

50
00:01:42,002 --> 00:01:43,637
Okay, will you agree to
find another time to talk?

51
00:01:43,688 --> 00:01:45,755
Yeah. Sure. No problems.
Bones, please.

52
00:01:45,823 --> 00:01:49,025
Look, 15 minutes.
Just 15 minutes.

53
00:01:49,110 --> 00:01:50,343
15 minutes.

54
00:01:50,394 --> 00:01:52,529
We've got the
place to ourselves.

55
00:01:52,613 --> 00:01:55,682
Jeffersonian is officially
closed on account of the storm.

56
00:01:55,733 --> 00:01:58,685
Nothing like murder
to ruin a snow day.

57
00:01:58,736 --> 00:02:00,320
What do we got?

58
00:02:00,371 --> 00:02:02,122
Female victim.
Decomp puts time of death

59
00:02:02,189 --> 00:02:03,824
approximately 12 days ago.

60
00:02:03,875 --> 00:02:06,025
There's a lot of blood
on the clothes.

61
00:02:06,077 --> 00:02:07,828
Pubic symphysis suggests
the victim

62
00:02:07,879 --> 00:02:10,330
was in her late 20s
or early 30s.

63
00:02:10,381 --> 00:02:13,199
This is weird.
It's a tick.

64
00:02:13,251 --> 00:02:15,719
I don't even recognize
the species.

65
00:02:17,588 --> 00:02:18,705
Holy cow.

66
00:02:18,756 --> 00:02:20,540
I heard that.

67
00:02:20,591 --> 00:02:22,392
Oh, no, no, no, no.

68
00:02:22,476 --> 00:02:24,644
It was, um... It was an
exclamation of admiration.

69
00:02:24,712 --> 00:02:26,012
I wasn't actually...
You can stop now.

70
00:02:26,063 --> 00:02:27,480
Save yourself.
...commenting on your size.

71
00:02:27,548 --> 00:02:29,516
How was the doctor's
appointment?

72
00:02:29,567 --> 00:02:30,851
It was fine.

73
00:02:30,902 --> 00:02:33,052
Uh, Cam said you need a
facial reconstruction.

74
00:02:33,104 --> 00:02:34,104
Right, yeah.

75
00:02:34,188 --> 00:02:35,655
Plus we found a dead cell phone

76
00:02:35,723 --> 00:02:37,056
in the victim's pocket.
Okay.

77
00:02:37,108 --> 00:02:39,392
Uh, I'll take a look,
see if I can figure out

78
00:02:39,443 --> 00:02:41,695
a way to get some information.
Hey.

79
00:02:41,762 --> 00:02:44,414
Let's go talk.

80
00:02:49,337 --> 00:02:52,706
You didn't tell us the frame
was made of cast iron.

81
00:02:52,757 --> 00:02:54,791
This is taking a lot longer

82
00:02:54,876 --> 00:02:56,092
than you said it would.

83
00:02:56,177 --> 00:02:57,510
They need me at the lab.

84
00:02:57,578 --> 00:02:59,296
Okay, look. Two minutes,
that's all I need.

85
00:02:59,380 --> 00:03:02,081
Two minutes.
Pull, pull, pull.

86
00:03:02,133 --> 00:03:03,249
That's it.
Right there.

87
00:03:03,301 --> 00:03:05,685
Aah! Easy! Ah,
that hit my foot.

88
00:03:05,753 --> 00:03:08,104
Everything is fine, Angela.

89
00:03:08,189 --> 00:03:10,557
It really is.
You know, when you find out

90
00:03:10,608 --> 00:03:12,425
that you're a carrier
and you have a child inside,

91
00:03:12,476 --> 00:03:13,693
it's kind of...
I know. I know.

92
00:03:13,761 --> 00:03:15,061
I know. But the
doctor told us

93
00:03:15,112 --> 00:03:16,262
it doesn't mean a thing

94
00:03:16,314 --> 00:03:18,031
unless I'm an LCA
carrier, too, right?

95
00:03:18,098 --> 00:03:19,115
Right.
Right.

96
00:03:19,200 --> 00:03:20,116
Yeah, good.

97
00:03:20,201 --> 00:03:22,702
So, we wait for my results.

98
00:03:22,770 --> 00:03:24,604
And until then, you
got to remember,

99
00:03:24,672 --> 00:03:27,791
there is a very, very small
chance that I'm a carrier.

100
00:03:27,875 --> 00:03:30,160
All right. You're right.

101
00:03:30,244 --> 00:03:32,946
I just love this baby
so much already.

102
00:03:32,997 --> 00:03:34,130
Me, too.

103
00:03:34,215 --> 00:03:35,749
But the baby is fine.

104
00:03:35,800 --> 00:03:38,335
Will you please tell
your mama, "Don't worry"?

105
00:03:38,419 --> 00:03:40,971
You realize that's pointless
advice to give a mother, right?

106
00:03:41,055 --> 00:03:42,022
Yes. But come on...
wouldn't you hate it

107
00:03:42,089 --> 00:03:43,139
if we didn't reassure you?

108
00:03:43,207 --> 00:03:44,724
Yes, I would.

109
00:03:48,312 --> 00:03:50,730
Oh... go ahead.
Back to your tick.

110
00:03:50,798 --> 00:03:53,233
We're good? Yeah.
We're-we're good.

111
00:03:53,300 --> 00:03:55,652
Okay.
We're good.

112
00:04:02,309 --> 00:04:04,628
Uncontrolled bleeding
from wound site,

113
00:04:04,695 --> 00:04:06,446
severe nosebleeds...

114
00:04:06,497 --> 00:04:09,649
Oh, no. Not good.

115
00:04:16,274 --> 00:04:17,590
It's still sticking out.

116
00:04:17,658 --> 00:04:19,843
We got it. Just, you
push. We'll pull.

117
00:04:19,927 --> 00:04:21,428
Okay. Well, I'm going to let go.

118
00:04:21,495 --> 00:04:23,630
It's wedged too tight to fall anyway.

119
00:04:23,681 --> 00:04:24,965
Okay. Cam...

120
00:04:25,016 --> 00:04:27,267
I'm sorry.
I'll be there soon.

121
00:04:27,334 --> 00:04:31,170
The victim had Crimean-Congo
hemorrhagic fever when she died.

122
00:04:31,222 --> 00:04:33,356
<i>The tick was
a Hyalomma impeltatum.</i>

123
00:04:33,441 --> 00:04:35,008
That's how the victim
was infected.

124
00:04:35,059 --> 00:04:36,993
Was that cause of death?

125
00:04:37,061 --> 00:04:38,111
No. She was strangled.

126
00:04:38,178 --> 00:04:39,396
I found perimortem
fracture lines

127
00:04:39,480 --> 00:04:41,648
on the fifth
and sixth cervical vertebrae.

128
00:04:42,950 --> 00:04:44,718
Has the lab been quarantined?

129
00:04:44,785 --> 00:04:46,736
Not necessary. Testing
revealed viral antibodies,

130
00:04:46,821 --> 00:04:47,821
but no active virions.

131
00:04:47,872 --> 00:04:48,955
Good, good.

132
00:04:49,023 --> 00:04:51,624
Wait. But how was
the victim strangled?

133
00:04:51,692 --> 00:04:53,877
Face-to-face.
The killer used his hands,

134
00:04:53,961 --> 00:04:55,145
and... oh, no.

135
00:04:55,212 --> 00:04:56,212
The victim may have

136
00:04:56,297 --> 00:04:57,747
coughed aerosolized blood

137
00:04:57,832 --> 00:04:59,549
into the killer's face,

138
00:04:59,633 --> 00:05:01,251
infecting him with the virus.

139
00:05:01,335 --> 00:05:04,671
And since the virus has a ten-
to 12-day incubation period

140
00:05:04,722 --> 00:05:06,673
and the murder occurred
almost two weeks ago,

141
00:05:06,724 --> 00:05:07,924
that means the killer...

142
00:05:08,009 --> 00:05:09,309
Is now contagious.

143
00:05:09,376 --> 00:05:10,593
Okay. The door is shut.
You hit the button.

144
00:05:10,678 --> 00:05:11,711
I'll meet you upstairs.

145
00:05:11,762 --> 00:05:12,979
All right.

146
00:05:13,047 --> 00:05:14,597
Booth, I have to get back
to the lab right away.

147
00:05:14,682 --> 00:05:16,349
The victim was suffering
from hemorrhagic fever,

148
00:05:16,400 --> 00:05:18,234
and the killer
is probably infected.

149
00:05:18,319 --> 00:05:20,353
Well, we'll get there soon.
We'll get these seats off,

150
00:05:20,404 --> 00:05:23,389
and before you know it, we'll
be back at the lab.

151
00:05:23,441 --> 00:05:24,574
The lights went out.

152
00:05:24,658 --> 00:05:25,825
It must be the blizzard.

153
00:05:25,893 --> 00:05:27,560
Cam, I'm in Booth's elevator,

154
00:05:27,611 --> 00:05:29,579
and we may have lost power.

155
00:05:29,663 --> 00:05:31,231
I heard there
were outages all over town.

156
00:05:34,585 --> 00:05:37,504
The lab's lost power, too.
It's got to be the storm.

157
00:05:37,571 --> 00:05:38,872
Dr. Brennan,
can you hear me?

158
00:05:38,923 --> 00:05:41,508
I can't hear you, Cam.
Are...

159
00:05:41,575 --> 00:05:43,259
Great.

160
00:05:43,344 --> 00:05:44,711
Is this fever thing bad?

161
00:05:44,762 --> 00:05:47,263
We have to find the killer
before he spreads the disease.

162
00:05:47,348 --> 00:05:50,350
The city may be on the verge
of a deadly viral outbreak.

163
00:05:50,418 --> 00:05:51,768
And we're trapped in here?

164
00:05:52,937 --> 00:05:55,755
Sweets! Sweets!

165
00:05:56,631 --> 00:06:00,836
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

166
00:06:27,255 --> 00:06:28,672
Okay, thanks
for the update, Cam.

167
00:06:28,723 --> 00:06:30,557
You're emergency
services. This is an emergency.

168
00:06:30,642 --> 00:06:34,044
We're trapped in an elevator.
There's two of us.

169
00:06:34,095 --> 00:06:36,013
If you could just send...

170
00:06:36,064 --> 00:06:39,149
No, no, no.
Nobody's hurt, but listen.

171
00:06:39,216 --> 00:06:41,935
Okay, there is a killer virus
out there that only we can stop.

172
00:06:42,020 --> 00:06:44,354
So just get someone
here now or...

173
00:06:44,405 --> 00:06:46,106
Hello?

174
00:06:46,190 --> 00:06:48,375
You got to be kidding me.
He hung up on me.

175
00:06:48,443 --> 00:06:49,993
He didn't believe me.

176
00:06:50,061 --> 00:06:53,280
Cam spoke to the Centers for
Disease Control in Georgia.

177
00:06:53,364 --> 00:06:56,366
There have been no other
reported cases of CCHF.

178
00:06:56,417 --> 00:06:57,534
So that's good.

179
00:06:57,585 --> 00:06:58,919
Only if we catch
the killer in time.

180
00:06:58,987 --> 00:07:00,403
He's the one who can
spread the disease.

181
00:07:00,455 --> 00:07:01,838
Oh...
Hey, guys.

182
00:07:01,906 --> 00:07:03,257
You okay?

183
00:07:03,341 --> 00:07:05,542
What's with the hat?
Your next-door neighbor's home.

184
00:07:05,593 --> 00:07:07,044
Mrs. Ross?
Yeah.

185
00:07:07,095 --> 00:07:08,729
She is a very friendly woman.

186
00:07:08,796 --> 00:07:10,764
She gave me a bunch of stuff
in case you guys get cold.

187
00:07:10,848 --> 00:07:12,749
Oh, and here...
for light.

188
00:07:12,800 --> 00:07:13,767
No!
Sweets!

189
00:07:13,851 --> 00:07:15,519
Move!
What? It's a menorah.

190
00:07:15,586 --> 00:07:17,087
Do you know what would
have happened to your arm

191
00:07:17,138 --> 00:07:18,221
if the elevator
started moving again?

192
00:07:18,273 --> 00:07:20,190
Extensive trauma to
your radius and ulna,

193
00:07:20,257 --> 00:07:22,392
perhaps even
spontaneous amputation.

194
00:07:22,443 --> 00:07:24,978
I feel a little sick.

195
00:07:32,120 --> 00:07:34,788
No way to transport the remains
to another lab.

196
00:07:34,872 --> 00:07:35,956
Couldn't even get
the garage open.

197
00:07:36,040 --> 00:07:37,908
Then, we'll have
to make the best of it.

198
00:07:37,959 --> 00:07:41,295
Okay. Now, the onset of
this disease is very sudden.

199
00:07:41,379 --> 00:07:43,797
Initial signs are
headaches, high fever.

200
00:07:43,881 --> 00:07:45,782
Symptoms rapidly progress

201
00:07:45,833 --> 00:07:47,951
to include severe bruising

202
00:07:48,002 --> 00:07:49,386
and uncontrolled bleeding.

203
00:07:49,453 --> 00:07:52,089
Are you sure that we're not
in any danger of getting sick?

204
00:07:52,156 --> 00:07:53,256
Absolutely.

205
00:07:53,308 --> 00:07:55,959
All right. This is a map

206
00:07:56,010 --> 00:07:58,395
from the Cold War exhibit.

207
00:07:58,462 --> 00:08:00,847
So ignore the fact that there's
still a Soviet Union

208
00:08:00,932 --> 00:08:02,766
and a Czechoslovakia.

209
00:08:02,817 --> 00:08:04,935
Crimean-Congo
hemorrhagic fever,

210
00:08:04,986 --> 00:08:06,820
or CCHF, appears

211
00:08:06,904 --> 00:08:09,156
pretty much everywhere
I've shaded on this map.

212
00:08:09,240 --> 00:08:10,807
Okay, so not North America?

213
00:08:10,858 --> 00:08:12,993
So you think that the
victim was a foreigner?

214
00:08:13,077 --> 00:08:15,162
The discriminant functions
of the cranial measurements

215
00:08:15,246 --> 00:08:18,115
suggest that she was at least
part Native American.

216
00:08:18,166 --> 00:08:20,117
It would be extremely unusual
for someone

217
00:08:20,168 --> 00:08:22,953
with North American Indian blood
to be born somewhere else.

218
00:08:23,004 --> 00:08:24,755
Okay, so she was a traveler.

219
00:08:24,822 --> 00:08:26,656
Once you finish
her facial reconstruction,

220
00:08:26,708 --> 00:08:28,508
we can try to match her
through Passport Control.

221
00:08:28,593 --> 00:08:30,427
If the office is open.

222
00:08:33,765 --> 00:08:36,266
Well, it's
difficult to see detail

223
00:08:36,333 --> 00:08:37,434
in such a small scale,

224
00:08:37,501 --> 00:08:39,102
but I-I concur with
your cause of death.

225
00:08:39,170 --> 00:08:40,336
We still don't have power,

226
00:08:40,388 --> 00:08:41,938
so I can't do X-rays.

227
00:08:42,006 --> 00:08:43,140
Should I go ahead
and clean the bones?

228
00:08:43,191 --> 00:08:45,609
No, no. Go to my office
and look through

229
00:08:45,676 --> 00:08:48,812
<i>back issues of Medicinal
Physics Quarterly.</i>

230
00:08:48,863 --> 00:08:50,346
There should be a stack of them

231
00:08:50,398 --> 00:08:52,032
near my iguana.

232
00:08:52,116 --> 00:08:53,683
What am I looking for?

233
00:08:53,735 --> 00:08:55,152
I remember an article
about electrostatics

234
00:08:55,203 --> 00:08:56,336
and triboluminescence.

235
00:08:56,404 --> 00:08:58,354
You can take X-rays
without electricity.

236
00:08:58,406 --> 00:09:00,407
I'm on it.

237
00:09:02,359 --> 00:09:04,861
Electricity
from cellophane tape?

238
00:09:04,929 --> 00:09:06,880
According to
Dr. Brennan's article,

239
00:09:06,964 --> 00:09:09,132
you create a vacuum
inside the glove box,

240
00:09:09,200 --> 00:09:10,366
then pull back the tape.

241
00:09:10,418 --> 00:09:11,534
And this will release

242
00:09:11,586 --> 00:09:13,036
electrical currents
strong enough

243
00:09:13,087 --> 00:09:14,805
to generate X-rays?
Theoretically.

244
00:09:14,872 --> 00:09:16,490
Straight through to
the film underneath.

245
00:09:16,557 --> 00:09:19,843
The X-ray goes through the
bone, onto the photo paper.

246
00:09:19,894 --> 00:09:21,344
Voilà!

247
00:09:21,396 --> 00:09:24,231
I'm going to believe it
when I see it.

248
00:09:24,315 --> 00:09:26,316
All right.

249
00:09:28,102 --> 00:09:29,519
Whoa! Wow.

250
00:09:29,570 --> 00:09:31,405
That's kind of awesome.

251
00:09:31,489 --> 00:09:33,023
All right.
Take this table away.

252
00:09:33,074 --> 00:09:35,075
Okay.

253
00:09:40,748 --> 00:09:41,898
Let's see here.

254
00:09:41,949 --> 00:09:42,999
Start pulling these out.

255
00:09:43,067 --> 00:09:44,534
All right.

256
00:09:56,431 --> 00:09:57,547
Dude.

257
00:09:57,598 --> 00:09:59,049
I know.

258
00:10:00,251 --> 00:10:03,103
Okay.

259
00:10:04,555 --> 00:10:06,523
Oh. All right. There's
no match for the victim

260
00:10:06,590 --> 00:10:08,358
in Missing Persons
or Passport Control.

261
00:10:08,425 --> 00:10:10,811
Whoa. What?

262
00:10:10,895 --> 00:10:11,978
I blame you.

263
00:10:12,063 --> 00:10:13,429
What? You blame
me for what?

264
00:10:13,481 --> 00:10:14,981
For the no match
or the blizzard?

265
00:10:15,066 --> 00:10:16,933
They're chairs, Booth.

266
00:10:16,984 --> 00:10:19,202
They're just a bunch of chairs.

267
00:10:19,270 --> 00:10:20,954
First of all, they're not
just chairs. They're history.

268
00:10:21,038 --> 00:10:22,405
They're from the Vet, okay?

269
00:10:22,457 --> 00:10:23,623
And secondly,
I'm gonna get us out of here.

270
00:10:23,708 --> 00:10:24,774
You have a plan?

271
00:10:24,826 --> 00:10:25,992
That's right. I have a plan.

272
00:10:26,077 --> 00:10:27,094
Escape hatch.

273
00:10:28,162 --> 00:10:29,546
Great! I'll climb up

274
00:10:29,613 --> 00:10:31,248
and get it open.
Oh, no, no, no.

275
00:10:31,299 --> 00:10:33,333
I'm the climber. You're the thinker.
No. I'll be able

276
00:10:33,417 --> 00:10:35,285
to fit through the gap
much easier. Here.

277
00:10:35,336 --> 00:10:37,337
Bones, just let me
do the climbing.

278
00:10:37,421 --> 00:10:39,005
Kneel down.
I'll show you.

279
00:10:39,073 --> 00:10:40,307
Oh, hello!

280
00:10:40,391 --> 00:10:42,058
Uh... do you want to
get on my shoulders?

281
00:10:42,126 --> 00:10:43,960
Hey guys, Mrs. Ross

282
00:10:44,011 --> 00:10:45,145
sent some snacks. Hello.

283
00:10:45,229 --> 00:10:47,414
Hello...?
Why is everyone saying "hello"?

284
00:10:48,733 --> 00:10:51,268
I'm sorry. Should I...
Is this a bad...?

285
00:10:51,319 --> 00:10:53,386
Hello? She wants
to sit on my shoulders.

286
00:10:53,454 --> 00:10:56,606
Traditionally, people do
that the other way around.

287
00:10:56,657 --> 00:10:58,725
I'm merely demonstrating
that the widest part of me

288
00:10:58,793 --> 00:11:00,994
is narrower than the widest
part of Booth. See?

289
00:11:01,078 --> 00:11:02,746
- All right.
- Wow. Okay.

290
00:11:02,813 --> 00:11:03,964
Comparing body parts.

291
00:11:04,031 --> 00:11:05,849
What else do you do
during a blizzard, right?

292
00:11:05,917 --> 00:11:08,418
Okay, I got the idea,
Bones. Thank you.

293
00:11:08,486 --> 00:11:10,053
Seriously?

294
00:11:10,121 --> 00:11:13,523
The only records you have
of test results are on computer?

295
00:11:13,591 --> 00:11:16,510
I mean, didn't somebody
jot them down somewhere?

296
00:11:16,594 --> 00:11:18,345
Okay, listen, I need
my test results, okay?

297
00:11:18,429 --> 00:11:21,515
Because my poor wife...
she's going crazy here,

298
00:11:21,599 --> 00:11:23,850
you know, waiting for...

299
00:11:23,918 --> 00:11:24,851
Yeah.

300
00:11:24,936 --> 00:11:27,387
Okay, thanks.

301
00:11:34,612 --> 00:11:36,696
You probably heard that.

302
00:11:36,781 --> 00:11:38,365
Not if you didn't want me to.

303
00:11:38,449 --> 00:11:39,950
It's just, it's a
pregnancy thing.

304
00:11:40,017 --> 00:11:41,318
It's nothing to worry about.

305
00:11:41,369 --> 00:11:43,537
You'll tell me
if there's anything I can do.

306
00:11:46,457 --> 00:11:48,909
Whoa. Look at this.

307
00:11:48,993 --> 00:11:52,329
Significant remodeling trauma
to this femur.

308
00:11:52,380 --> 00:11:56,466
Looks like there's stuff
embedded in the bone.

309
00:12:01,205 --> 00:12:02,172
All right.

310
00:12:02,223 --> 00:12:03,223
Just be careful, all right?

311
00:12:03,307 --> 00:12:04,341
Your foot's on the edge.

312
00:12:04,392 --> 00:12:05,475
I'm fine. Got it.

313
00:12:05,542 --> 00:12:06,509
All right.

314
00:12:13,100 --> 00:12:14,067
Oh, it's open!

315
00:12:14,151 --> 00:12:15,235
No!

316
00:12:15,319 --> 00:12:16,436
What "Oh, no"?
These stupid chairs.

317
00:12:16,520 --> 00:12:18,071
It won't open all the way.

318
00:12:18,155 --> 00:12:19,239
Just be careful,
Bones. Whoa!

319
00:12:20,575 --> 00:12:21,992
Oh, wait, my phone's ringing.
Just be careful.

320
00:12:22,059 --> 00:12:23,326
What do you mean,
your phone is ringing?

321
00:12:23,394 --> 00:12:24,727
You're actually going to take
a phone call now?

322
00:12:24,779 --> 00:12:26,396
Well, it could be the lab.
Oh, shoot!

323
00:12:26,447 --> 00:12:27,747
Whoa, okay.

324
00:12:28,833 --> 00:12:29,916
I'm going to get the phone.

325
00:12:30,001 --> 00:12:31,001
No one move.

326
00:12:31,068 --> 00:12:33,736
Oh, Dr. Brennan, careful.
Your foot.

327
00:12:35,172 --> 00:12:36,673
Oh! Oh, God!

328
00:12:36,740 --> 00:12:38,041
Are you guys all right?

329
00:12:39,093 --> 00:12:40,043
I'm okay.

330
00:12:40,094 --> 00:12:41,211
Booth?

331
00:12:41,262 --> 00:12:42,245
Don't touch me.

332
00:12:42,296 --> 00:12:43,680
It's my back, my back!

333
00:12:43,747 --> 00:12:45,715
Don't touch me.

334
00:12:45,766 --> 00:12:47,267
I-I'm trying...

335
00:12:49,731 --> 00:12:52,066
Oh! Where's Sweets
with those painkillers?

336
00:12:52,118 --> 00:12:54,202
Maybe Mrs. Ross didn't have any.

337
00:12:54,253 --> 00:12:56,187
She's been singing
in the hallways

338
00:12:56,255 --> 00:12:58,757
for a week
after her dental surgery.

339
00:12:58,841 --> 00:13:00,241
Trust me, she has painkillers.

340
00:13:00,292 --> 00:13:05,079
The victim had foreign objects
embedded in her left femur.

341
00:13:05,131 --> 00:13:08,850
Remodeling suggests they'd been
there for at least four years.

342
00:13:10,553 --> 00:13:11,936
Shrapnel.

343
00:13:12,021 --> 00:13:14,589
Yes, the random placement
would suggest an explosion.

344
00:13:14,640 --> 00:13:16,191
How did you know that?

345
00:13:16,258 --> 00:13:18,259
Army buddy of mine
spent a few months

346
00:13:18,310 --> 00:13:20,695
in a hospital
after an IED explosion.

347
00:13:20,762 --> 00:13:21,980
I saw his X-rays.

348
00:13:22,064 --> 00:13:24,315
So, the victim
was probably around

349
00:13:24,400 --> 00:13:26,284
an explosion four years ago.

350
00:13:26,368 --> 00:13:29,821
But if we can figure out where
and what the explosion was,

351
00:13:29,905 --> 00:13:32,991
it might help us
to get closer to an I.D.

352
00:13:33,075 --> 00:13:34,993
You got to look
at the shrapnel itself.

353
00:13:35,077 --> 00:13:36,377
That's going
to tell you... Ow!

354
00:13:36,445 --> 00:13:37,428
Sweets!

355
00:13:37,496 --> 00:13:38,630
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

356
00:13:38,714 --> 00:13:40,215
I got you. I got you.

357
00:13:40,282 --> 00:13:42,450
So, I got you some, uh,
aspirin.

358
00:13:42,501 --> 00:13:45,220
Aspirin?
I need painkillers!

359
00:13:45,287 --> 00:13:47,222
Oh! What, is she holding out?

360
00:13:47,289 --> 00:13:50,124
Huh? Is she going
to some kind of a rave?

361
00:13:50,176 --> 00:13:52,010
A bottle of water.
Water?

362
00:13:52,094 --> 00:13:55,013
Oh. Ow, water.

363
00:13:55,097 --> 00:13:58,016
And a... bag of frozen peas.

364
00:13:58,100 --> 00:13:59,767
All right, pal, you know what?
I'm not cooking dinner.

365
00:13:59,819 --> 00:14:01,603
I need something for the pain!

366
00:14:01,654 --> 00:14:03,271
No, no.
It's to ice your back. Oh.

367
00:14:03,322 --> 00:14:06,524
Oh. Oh, it's cold, cold.

368
00:14:06,609 --> 00:14:07,859
It's cold. It's cold.

369
00:14:07,943 --> 00:14:09,944
But, actually,
that feels pretty good.

370
00:14:09,995 --> 00:14:11,996
Yeah, that's pretty good.
Yeah, right there.

371
00:14:13,249 --> 00:14:15,116
The metal is melted.

372
00:14:15,167 --> 00:14:17,318
I have no idea what it was.

373
00:14:17,369 --> 00:14:20,171
Hey, does that look like
some sort of pattern to you?

374
00:14:20,256 --> 00:14:23,308
Like, ridging around what
used to be the edges?

375
00:14:23,375 --> 00:14:27,045
Yeah. Kind of looks like money.
Coins.

376
00:14:27,129 --> 00:14:28,279
Well, that would be consistent

377
00:14:28,347 --> 00:14:29,997
with what Agent Booth said
about IEDs...

378
00:14:30,049 --> 00:14:31,216
you know, that they're filled

379
00:14:31,300 --> 00:14:32,967
with whatever bits
of metal are available.

380
00:14:33,035 --> 00:14:34,219
Okay, so if you live

381
00:14:34,303 --> 00:14:37,004
in a country
whose currency is worthless...

382
00:14:37,056 --> 00:14:38,640
Not uncommon in a war zone.

383
00:14:38,707 --> 00:14:41,192
Then coins are suddenly
the perfect stuffing for an IED.

384
00:14:41,277 --> 00:14:42,510
Global Cultures!

385
00:14:42,561 --> 00:14:45,647
I have no idea what that is
or why it excites you.

386
00:14:45,698 --> 00:14:47,565
There's a Global Cultures
section of the Jeffersonian.

387
00:14:47,650 --> 00:14:49,317
There's this-this
Coins of the World exhibit.

388
00:14:49,368 --> 00:14:51,519
So, I'll figure out the
composition of the shrapnel,

389
00:14:51,570 --> 00:14:54,405
and then compare it to the coins
that are in the exhibit.

390
00:14:54,490 --> 00:14:56,841
Ooh, fantastic!

391
00:14:56,909 --> 00:14:59,661
And how exactly do you plan
to do that without electricity?

392
00:15:02,164 --> 00:15:05,667
It's funny how fate
intervenes sometimes, huh?

393
00:15:05,718 --> 00:15:07,868
There's no such thing as fate.
And this is not funny.

394
00:15:07,920 --> 00:15:09,254
Just let me make my point.

395
00:15:09,338 --> 00:15:10,388
Since you find yourselves
here...

396
00:15:10,472 --> 00:15:11,389
Trapped.

397
00:15:11,457 --> 00:15:12,807
You could look at it that way,

398
00:15:12,875 --> 00:15:14,676
or you could look at it
as an opportunity.

399
00:15:14,743 --> 00:15:16,444
Sweets, just stop
shrinking around the bush, okay?

400
00:15:16,512 --> 00:15:18,879
Just say what it is
you want to say. Go ahead.

401
00:15:18,931 --> 00:15:22,400
What do you think of, uh,
resuming therapy

402
00:15:22,484 --> 00:15:24,051
just for a month or two?
What?

403
00:15:24,103 --> 00:15:25,486
Why? No.
Forget about why.

404
00:15:25,554 --> 00:15:26,988
No, that's not going to happen.

405
00:15:27,055 --> 00:15:28,606
And why would you
bring that up now?

406
00:15:28,691 --> 00:15:29,774
Let's be honest.

407
00:15:29,858 --> 00:15:32,193
A lot has happened
in the last few months.

408
00:15:32,244 --> 00:15:33,661
Now, I know

409
00:15:33,729 --> 00:15:35,697
that Hannah's presence
has stirred up a lot

410
00:15:35,748 --> 00:15:38,366
of feelings between you...
Stop!

411
00:15:38,417 --> 00:15:40,168
Right there.
I agree.

412
00:15:40,235 --> 00:15:41,869
No. Because I care about you.

413
00:15:41,921 --> 00:15:43,288
About both of you.
You know what?

414
00:15:43,372 --> 00:15:45,173
Stop, or I'll hit you
with the frozen peas.

415
00:15:45,240 --> 00:15:47,425
I know that you have been
forthcoming about your feelings

416
00:15:47,509 --> 00:15:48,843
for each other in the past.

417
00:15:48,910 --> 00:15:50,878
And the past is the past.

418
00:15:50,930 --> 00:15:53,965
But as a couple...
No, Booth and I are not a couple.

419
00:15:54,049 --> 00:15:55,082
I understand.
I'm just saying that...

420
00:15:55,134 --> 00:15:56,434
Stop! Just stop.

421
00:15:56,518 --> 00:15:57,936
All right, listen to my words.

422
00:15:58,003 --> 00:16:00,321
It is over!

423
00:16:00,389 --> 00:16:01,940
Agent Booth, I
just think that...

424
00:16:04,926 --> 00:16:06,778
Don't ever
mention Hannah again.

425
00:16:06,845 --> 00:16:08,262
You understand?

426
00:16:14,570 --> 00:16:17,322
Perhaps you'd like
to take a walk?

427
00:16:17,406 --> 00:16:19,407
Sure.

428
00:16:29,168 --> 00:16:31,219
Mmm. What is
that smell?

429
00:16:31,286 --> 00:16:33,221
Well, I can't use

430
00:16:33,288 --> 00:16:34,305
the exhaust system
without electricity,

431
00:16:34,390 --> 00:16:35,723
so I thought it'd be better

432
00:16:35,791 --> 00:16:37,342
to, uh, clean the
bones out here

433
00:16:37,426 --> 00:16:38,810
where there's more air flow.

434
00:16:38,894 --> 00:16:40,845
Oh, my God.
You're boiling body parts?

435
00:16:40,929 --> 00:16:42,847
This is how it's
done. You know that.

436
00:16:42,931 --> 00:16:44,899
No, no. I mean,
I was getting

437
00:16:44,966 --> 00:16:46,684
kind of getting hungry,
and I thought that you were...

438
00:16:46,769 --> 00:16:48,403
Oh, my God!

439
00:16:48,470 --> 00:16:49,737
You're pregnant.

440
00:16:49,805 --> 00:16:51,939
The smell of boiling flesh
makes you want a sandwich.

441
00:16:51,991 --> 00:16:53,691
Success!

442
00:16:53,776 --> 00:16:55,109
What did you get?

443
00:16:55,160 --> 00:16:58,613
I got the Coins
of the World, plus,

444
00:16:58,664 --> 00:17:01,699
an emission spectrograph
from the instrument archive.

445
00:17:01,784 --> 00:17:03,101
To I.D. the shrapnel?

446
00:17:03,168 --> 00:17:06,537
Yeah. Now I just... I just need
a short burst of electricity

447
00:17:06,622 --> 00:17:08,089
to create a carbon spark

448
00:17:08,156 --> 00:17:10,958
to basically vaporize a sample
of the metal.

449
00:17:11,010 --> 00:17:13,828
Where are you going to get
the electricity? Well,

450
00:17:13,879 --> 00:17:17,098
as well as a dynamite igniter
from the late 1800s, huh?

451
00:17:17,165 --> 00:17:19,834
I got all this
from the American History wing.

452
00:17:25,024 --> 00:17:26,224
Brennan.

453
00:17:26,308 --> 00:17:27,975
I'm sending you a photo.

454
00:17:28,027 --> 00:17:29,944
Now that the bones are clean,

455
00:17:30,011 --> 00:17:32,814
I can see evidence
of perimortem injuries

456
00:17:32,865 --> 00:17:34,565
to the cortical surfaces

457
00:17:34,650 --> 00:17:36,651
of the right ulna and radius.

458
00:17:36,702 --> 00:17:39,787
They're difficult
to see clearly enough

459
00:17:39,855 --> 00:17:41,856
to ascertain their exact nature.

460
00:17:41,907 --> 00:17:44,358
I agree, but since
we can't use the Medio-Cam...

461
00:17:44,410 --> 00:17:46,177
You have to do a penetrant test.

462
00:17:46,245 --> 00:17:47,995
I'm not familiar with that.

463
00:17:48,047 --> 00:17:49,247
Soak the bones in a liquid dye.

464
00:17:49,331 --> 00:17:51,532
The dye will permeate

465
00:17:51,583 --> 00:17:52,750
the compromised surfaces,

466
00:17:52,835 --> 00:17:55,303
increasing the contrast.

467
00:17:55,370 --> 00:17:57,538
So that the injuries
will become clear. Brilliant.

468
00:17:57,589 --> 00:18:00,141
Yes. I-I know. Booth?

469
00:18:00,208 --> 00:18:01,509
I can't just sit here.

470
00:18:01,560 --> 00:18:03,478
I'm just gonna try to move
the chairs again. Booth!

471
00:18:03,545 --> 00:18:04,595
All right, I'm fine.
Your back.

472
00:18:04,680 --> 00:18:05,897
Are you happy now?

473
00:18:05,964 --> 00:18:07,098
Yeah, it's useless.

474
00:18:19,778 --> 00:18:21,813
Wow. Maybe you should
think of a way

475
00:18:21,880 --> 00:18:25,500
to get electricity that doesn't
involve rare historical items

476
00:18:25,567 --> 00:18:27,969
worth upwards of $50,000.

477
00:18:28,036 --> 00:18:29,687
Yeah, I'll just blame Wendell.

478
00:18:29,755 --> 00:18:31,005
Yeah, that's good.

479
00:18:31,072 --> 00:18:32,457
How's it going with the
victim's cell phone?

480
00:18:32,541 --> 00:18:36,010
Well, the battery's dead,
plus the wiring is totally

481
00:18:36,077 --> 00:18:37,962
corroded, but I was able
to save the SIM card,

482
00:18:38,046 --> 00:18:40,014
so if I can put it
in someone else's phone,

483
00:18:40,081 --> 00:18:42,100
I might be able to find out
who she called last,

484
00:18:42,184 --> 00:18:44,218
and they might be able
to lead us to the killer.

485
00:18:44,269 --> 00:18:47,805
What are you doing? I told you.
I'm going to use the SIM card...

486
00:18:47,890 --> 00:18:48,973
Yeah, but no, you can't.

487
00:18:49,057 --> 00:18:50,308
Ange, you can't take my phone.

488
00:18:50,392 --> 00:18:52,092
I need... You know,
I need my phone.

489
00:18:52,144 --> 00:18:53,811
I need my...
Why? There's...

490
00:18:55,597 --> 00:18:58,265
You're worried about
the test results, aren't you?

491
00:18:58,317 --> 00:19:00,118
No. I'm not.

492
00:19:00,202 --> 00:19:01,903
I'm not. I just, you know...

493
00:19:01,954 --> 00:19:05,156
I don't... I don't, uh,
want to miss their calls, so...

494
00:19:05,240 --> 00:19:07,208
Honey, it's me.

495
00:19:07,275 --> 00:19:08,776
You're scared, too.

496
00:19:08,827 --> 00:19:10,110
I can tell.

497
00:19:11,713 --> 00:19:13,798
Even if we both test positive,
Angela,

498
00:19:13,882 --> 00:19:17,335
there's still only a 25% chance
that the baby would be...

499
00:19:17,419 --> 00:19:18,870
Be blind.

500
00:19:20,639 --> 00:19:22,607
And that leaves 75% chance

501
00:19:22,674 --> 00:19:24,642
that everything would be fine.

502
00:19:24,710 --> 00:19:26,260
And you know what?

503
00:19:26,311 --> 00:19:28,062
I like those odds.

504
00:19:29,097 --> 00:19:31,182
Right.

505
00:19:31,266 --> 00:19:33,117
Okay.

506
00:19:33,185 --> 00:19:36,754
Well, I think Cam has the same
cell phone as you, anyway.

507
00:19:44,997 --> 00:19:47,314
This is all the dye
I could find.

508
00:19:47,366 --> 00:19:49,584
Let's see.

509
00:19:49,651 --> 00:19:51,252
That should do the trick.

510
00:19:51,319 --> 00:19:53,671
Just pour it
in here. Right.

511
00:20:05,684 --> 00:20:08,052
Excuse me?

512
00:20:08,136 --> 00:20:09,437
Yeah.

513
00:20:09,504 --> 00:20:10,888
What's with the get-up?

514
00:20:10,973 --> 00:20:13,057
Well, I need electricity
for the emission spectrograph,

515
00:20:13,141 --> 00:20:16,494
so I'm going to tap into
this emergency light up here.

516
00:20:16,562 --> 00:20:18,246
Uh, are you sure that's safe?

517
00:20:18,313 --> 00:20:19,814
Yes, dude.

518
00:20:19,865 --> 00:20:21,566
I made my own safety harness.

519
00:20:21,650 --> 00:20:23,568
Oh, man, he's lost his mind.

520
00:20:23,652 --> 00:20:24,986
If I can just

521
00:20:25,037 --> 00:20:27,788
detach this battery...

522
00:20:27,856 --> 00:20:29,507
Are you sure you know
what you're doing?

523
00:20:29,575 --> 00:20:31,842
Of course I know what I'm doing.
I just need to...

524
00:20:33,996 --> 00:20:35,246
Oh, no. Oh, no. No,
no, no. Hodgins, no!

525
00:20:35,330 --> 00:20:37,698
Oh, look out!
Look out! Hodgins!

526
00:20:42,370 --> 00:20:43,588
Oh, my bad.

527
00:20:43,672 --> 00:20:45,640
Sorry. Sorry.

528
00:20:50,929 --> 00:20:53,931
Okay.

529
00:20:54,016 --> 00:20:56,317
Sorry.

530
00:21:00,183 --> 00:21:01,299
I'm sorry.

531
00:21:01,351 --> 00:21:02,851
Don't worry.
He'll clean it up.

532
00:21:02,936 --> 00:21:05,354
What if you had
gotten hurt? In this blizzard!

533
00:21:05,438 --> 00:21:06,739
Wait a minute.

534
00:21:06,806 --> 00:21:08,574
You're mad because
you're worried about our safety?

535
00:21:08,641 --> 00:21:09,908
Wow. Thank you.

536
00:21:09,976 --> 00:21:12,111
That was the last of our dye.

537
00:21:12,162 --> 00:21:14,479
Okay, now I kind of wish
you'd gotten hurt.

538
00:21:14,531 --> 00:21:15,814
Hey, what about your beetles?

539
00:21:19,135 --> 00:21:20,169
Excuse me?

540
00:21:21,338 --> 00:21:23,622
Nothing.
Oh, no, Mr. Bray.

541
00:21:23,673 --> 00:21:25,224
We're way past nothing.
What's with the beetles?

542
00:21:25,291 --> 00:21:29,328
Well, Egyptians used to grind up
their shells to dye textiles.

543
00:21:29,396 --> 00:21:31,830
Yeah, they also used slave
labor. It doesn't make it right.

544
00:21:31,881 --> 00:21:35,384
Dr. Hodgins, killer virus,
untold casualties.

545
00:21:37,103 --> 00:21:40,239
<i>As you can see,
the length of the row</i>

546
00:21:40,306 --> 00:21:43,809
means there's a finite number
of ways it can be moved within

547
00:21:43,860 --> 00:21:45,394
the dimensions of elevator.

548
00:21:45,478 --> 00:21:48,063
Therefore,
it is unlikely the angle

549
00:21:48,148 --> 00:21:51,850
of the emergency panel will
ever be sufficient for egress.

550
00:21:51,901 --> 00:21:53,569
Okay, okay.
I get it, all right?

551
00:21:53,653 --> 00:21:55,854
I get it. Stupid chairs.
You're right.

552
00:21:55,905 --> 00:21:57,873
The whole thing
is just ridiculous.

553
00:21:57,957 --> 00:22:00,125
Stupid idea.

554
00:22:01,911 --> 00:22:03,361
Just, uh...

555
00:22:03,413 --> 00:22:04,930
What?

556
00:22:06,049 --> 00:22:08,934
Tuesday, October 21, 1980.

557
00:22:09,002 --> 00:22:11,303
Game six of the World Series.

558
00:22:11,371 --> 00:22:13,055
That sounds very important.

559
00:22:13,139 --> 00:22:14,390
Yeah.

560
00:22:14,474 --> 00:22:17,342
Pete Rose, Manny Trillo,
Mike Schmidt, Steve Carlton.

561
00:22:17,394 --> 00:22:21,597
Tug McGraw strikes out
Willie Wilson at 11:29 p.m.

562
00:22:21,681 --> 00:22:22,898
Phillies win.

563
00:22:22,982 --> 00:22:26,351
And these seats were there,
and...

564
00:22:26,403 --> 00:22:28,187
you're sentimental about it.

565
00:22:28,238 --> 00:22:30,923
My dad and I were there.

566
00:22:33,910 --> 00:22:36,195
He quit drinking.

567
00:22:37,730 --> 00:22:39,665
For about two weeks.

568
00:22:39,732 --> 00:22:42,901
Long enough to remember
that I was his kid.

569
00:22:49,109 --> 00:22:51,510
Best day of my life.

570
00:22:51,577 --> 00:22:55,764
So did you think that you could
reclaim a part of that day?

571
00:22:55,849 --> 00:22:58,033
It's just history.

572
00:22:58,101 --> 00:22:59,685
That's all.

573
00:22:59,753 --> 00:23:02,121
It was our one perfect day.

574
00:23:07,694 --> 00:23:11,113
Are you feeling bad
about being hard on Sweets?

575
00:23:11,197 --> 00:23:13,782
No. I'm thinking about my dad.

576
00:23:13,867 --> 00:23:16,101
And about being hard on Sweets.

577
00:23:16,152 --> 00:23:17,453
You think he was right?

578
00:23:17,537 --> 00:23:19,288
Should we discuss us?

579
00:23:19,372 --> 00:23:20,656
Yeah.

580
00:23:20,740 --> 00:23:22,391
Yeah, I think we should.

581
00:23:22,459 --> 00:23:23,976
Now?

582
00:23:27,347 --> 00:23:29,214
No.

583
00:23:29,282 --> 00:23:30,666
Yeah.

584
00:23:37,957 --> 00:23:40,058
Hey. You all right?

585
00:23:40,126 --> 00:23:42,144
Got the phone call.

586
00:23:42,228 --> 00:23:44,062
Nickel.

587
00:23:44,130 --> 00:23:46,482
Coins are part nickel.

588
00:23:46,566 --> 00:23:48,133
Phone call?

589
00:23:51,771 --> 00:23:53,071
From the doctor?

590
00:23:53,139 --> 00:23:55,073
Dissolved one of the coins
in hydrochloric acid.

591
00:23:55,141 --> 00:23:56,575
Now I'm, uh...
I'm testing the solution.

592
00:23:56,642 --> 00:23:58,143
I-I just...

593
00:23:58,194 --> 00:24:00,162
I should have thought
of this earlier.

594
00:24:00,246 --> 00:24:01,997
What did the doctor say?

595
00:24:02,081 --> 00:24:05,483
Leber congenital amaurosis.

596
00:24:05,535 --> 00:24:08,470
It's a genetic disease.

597
00:24:08,538 --> 00:24:10,956
It's recessive.

598
00:24:12,525 --> 00:24:14,293
Causes blindness.

599
00:24:14,344 --> 00:24:17,495
And you're a carrier?

600
00:24:19,766 --> 00:24:21,350
Usually, both parents...

601
00:24:21,434 --> 00:24:24,136
Yeah, Angela's a carrier, too.

602
00:24:25,688 --> 00:24:28,357
Copper.

603
00:24:28,441 --> 00:24:31,143
Shrapnel coins are bimetallic,

604
00:24:31,194 --> 00:24:35,680
with an aluminum-bronze center
and a cupronickel-zinc ring.

605
00:24:35,732 --> 00:24:38,367
I got to...
I got to tell Angela.

606
00:24:40,036 --> 00:24:41,770
She's going to hate me.

607
00:24:41,838 --> 00:24:44,406
Hodgins, she's not
going to hate you.

608
00:24:48,044 --> 00:24:49,527
Rubles.

609
00:24:49,579 --> 00:24:51,196
Uh, Russian rubles.

610
00:24:51,247 --> 00:24:53,248
That's the...
that's the only coin that...

611
00:24:53,333 --> 00:24:55,384
that matches.

612
00:24:55,468 --> 00:24:57,369
Hodgins.

613
00:25:01,090 --> 00:25:03,058
She's not going to hate you.

614
00:25:03,126 --> 00:25:05,227
She loves you.

615
00:25:05,311 --> 00:25:06,562
You guys are solid.

616
00:25:06,646 --> 00:25:08,080
You can get through this.

617
00:25:08,147 --> 00:25:10,215
You hear that something has

618
00:25:10,266 --> 00:25:13,268
a one in a thousand chance

619
00:25:13,353 --> 00:25:15,337
or one in 10,000.

620
00:25:17,373 --> 00:25:20,309
But I guess it's like
the lottery, right?

621
00:25:20,376 --> 00:25:25,230
Somebody always wins, you know.

622
00:25:27,250 --> 00:25:29,785
That sounds like good news.

623
00:25:40,680 --> 00:25:42,464
I'll give you the room.

624
00:26:23,673 --> 00:26:25,623
Rubles... Wendell says
the shrapnel

625
00:26:25,675 --> 00:26:27,292
in the victim's leg was rubles.

626
00:26:27,343 --> 00:26:28,626
Rubles?
Wait a second.

627
00:26:28,678 --> 00:26:30,579
Four years ago...
that... Chechnya.

628
00:26:30,647 --> 00:26:33,015
That's right, the separatists
would sometimes use

629
00:26:33,099 --> 00:26:36,234
Russian coins in their IEDs
as further protest

630
00:26:36,302 --> 00:26:37,903
because the rebels wanted
their own currency.

631
00:26:37,970 --> 00:26:39,755
All right, look, if an
American civilian was injured

632
00:26:39,822 --> 00:26:42,190
by an IED in Chechnya, there'd
definitely be press coverage.

633
00:26:42,275 --> 00:26:44,242
So we scan the news outlets
for an American

634
00:26:44,310 --> 00:26:47,612
who was blown up in Chechnya
four years ago.

635
00:26:50,500 --> 00:26:52,451
Hey.

636
00:26:52,502 --> 00:26:53,452
Hey.

637
00:26:53,503 --> 00:26:54,453
Can I interrupt?

638
00:26:54,504 --> 00:26:56,588
Oh, yeah, of course.

639
00:26:56,655 --> 00:26:57,655
Did you need this again?

640
00:26:57,707 --> 00:26:59,291
I finished my call
with Dr. Brennan.

641
00:26:59,342 --> 00:27:00,876
No, I already checked yours out.

642
00:27:00,960 --> 00:27:02,511
It seems like none
of our cell phones

643
00:27:02,595 --> 00:27:03,628
match the victim's SIM card.

644
00:27:03,680 --> 00:27:05,964
So the victim's phone
is totally shot?

645
00:27:06,015 --> 00:27:06,982
I was able

646
00:27:07,050 --> 00:27:08,850
to repair some
of the corroded wiring,

647
00:27:08,935 --> 00:27:10,535
but I'm just afraid

648
00:27:10,603 --> 00:27:12,020
that if I plug the phone

649
00:27:12,088 --> 00:27:14,672
into a regular alkaline
battery, that it'll short.

650
00:27:14,724 --> 00:27:16,942
So what you need is a way
to provide power gradually.

651
00:27:17,010 --> 00:27:18,627
Yeah, exactly.

652
00:27:19,979 --> 00:27:21,480
You perform miracles?

653
00:27:21,531 --> 00:27:22,781
Hope so.

654
00:27:22,848 --> 00:27:23,782
Where are you going?

655
00:27:23,849 --> 00:27:25,534
To break into the cafeteria.

656
00:27:25,618 --> 00:27:27,185
Okay.

657
00:27:27,236 --> 00:27:29,204
Okay.

658
00:27:30,773 --> 00:27:34,226
Microfiche of old newspapers
from the Jeffersonian Library.

659
00:27:34,293 --> 00:27:35,460
I thought they'd
all be digital.

660
00:27:35,528 --> 00:27:36,461
Luckily not, for us.

661
00:27:36,529 --> 00:27:37,913
But can you figure out a way

662
00:27:37,997 --> 00:27:39,548
to skimm
through the microfiche?

663
00:27:39,632 --> 00:27:42,134
Yeah, sure, if you just tell
me what I'm looking for.

664
00:27:42,201 --> 00:27:43,168
Look, I've already tried that.

665
00:27:43,219 --> 00:27:44,803
It's a hydraulic,
old-school.

666
00:27:44,870 --> 00:27:47,222
It's a single
cage-style door.

667
00:27:47,306 --> 00:27:48,540
How you guys doing?

668
00:27:48,591 --> 00:27:50,041
Booth's on the phone
with the fire department.

669
00:27:50,093 --> 00:27:51,843
It's the maintenance department.
Maintenance department.

670
00:27:51,911 --> 00:27:52,844
Okay, great, thanks.

671
00:27:52,895 --> 00:27:55,046
"World's Greatest Grandpa"?

672
00:27:55,098 --> 00:27:57,265
Yeah, uh, Mrs. Ross
gave it to me.

673
00:27:57,350 --> 00:27:58,716
It's a lot comfier
than my jacket.

674
00:27:58,768 --> 00:28:00,268
You do realize that
Mr. Ross is dead, right?

675
00:28:00,353 --> 00:28:02,387
I mean, don't you find it odd

676
00:28:02,438 --> 00:28:04,222
that Mrs. Ross
is dressing you up in her dead

677
00:28:04,273 --> 00:28:05,657
husband's clothes?

678
00:28:05,724 --> 00:28:08,493
Booth needs to say
something to you.

679
00:28:08,561 --> 00:28:10,112
No, he doesn't.
Yeah, right, about earlier.

680
00:28:10,196 --> 00:28:11,563
Look, I'm sorry.

681
00:28:11,614 --> 00:28:12,564
It's okay.

682
00:28:12,615 --> 00:28:13,615
Thanks.

683
00:28:13,699 --> 00:28:14,783
What?

684
00:28:14,867 --> 00:28:16,218
What's okay?

685
00:28:16,285 --> 00:28:17,502
Booth didn't say anything.

686
00:28:17,570 --> 00:28:19,037
- We're guys.
- Everything's fine now,

687
00:28:19,088 --> 00:28:20,872
Dr. Brennan.

688
00:28:20,923 --> 00:28:22,124
Brennan.

689
00:28:22,208 --> 00:28:24,042
I maybe found our victim.

690
00:28:59,573 --> 00:29:00,957
The director of Alliance
for Human Dignity

691
00:29:01,008 --> 00:29:02,625
confirmed
Anne-Marie's identity.

692
00:29:02,676 --> 00:29:04,627
Was she still working for them?
Not in Chechnya.

693
00:29:04,678 --> 00:29:06,629
He said she spent
most of the past year

694
00:29:06,680 --> 00:29:08,131
traveling back and forth
from Albania.

695
00:29:08,182 --> 00:29:10,166
Well, that would explain
how she got the virus.

696
00:29:10,217 --> 00:29:13,502
There was a recent outbreak
or CCHF in rural Albania.

697
00:29:13,554 --> 00:29:14,938
What's she doing in Albania?

698
00:29:15,005 --> 00:29:17,273
I don't know. The director
is going to pull the file

699
00:29:17,341 --> 00:29:20,109
and get back to me, but my phone
is running out of battery.

700
00:29:20,177 --> 00:29:21,110
You can use my...

701
00:29:21,178 --> 00:29:22,695
Oh, sorry, it's Wendell.

702
00:29:22,780 --> 00:29:23,813
Yes.

703
00:29:23,864 --> 00:29:24,864
Give me the number.

704
00:29:24,949 --> 00:29:25,949
My phone doesn't get
much service here,

705
00:29:26,016 --> 00:29:27,183
but I'll go outside
and make the call.

706
00:29:27,234 --> 00:29:28,618
In a blizzard?

707
00:29:28,685 --> 00:29:30,853
Yeah, nothing's keeping me
in here except helping Mrs. Ross

708
00:29:30,905 --> 00:29:32,372
and her 40-year-old daughter
figure out

709
00:29:32,456 --> 00:29:34,157
how to talk to each other
without arguing.

710
00:29:34,208 --> 00:29:36,525
All right, here
you go. Thanks.

711
00:29:36,577 --> 00:29:38,027
Thank you.
Right.

712
00:29:38,078 --> 00:29:39,546
I sent pictures of the injuries.

713
00:29:39,630 --> 00:29:41,798
Your penetrant test worked.

714
00:29:41,865 --> 00:29:45,935
There appear to be two
distinct types of injuries.

715
00:29:46,003 --> 00:29:47,203
That's what it looks like
to me, too.

716
00:29:47,254 --> 00:29:48,371
Irregular scratches

717
00:29:48,422 --> 00:29:50,306
scattered all over
the surface...

718
00:29:50,374 --> 00:29:53,193
As well as a number of
deep, linear gouges...

719
00:29:53,260 --> 00:29:55,128
Which almost seem
like they're regularly spaced,

720
00:29:55,196 --> 00:29:56,679
like a pattern.

721
00:29:56,730 --> 00:29:58,164
What would cause this?

722
00:29:58,232 --> 00:30:00,950
The scratches are consistent
with broken glass,

723
00:30:01,018 --> 00:30:03,269
as if the victim's arm
went through a window,

724
00:30:03,354 --> 00:30:04,420
but the gouges...

725
00:30:04,488 --> 00:30:07,207
How about, like,
security glass?

726
00:30:07,274 --> 00:30:08,724
What, like in prisons?
Right,

727
00:30:08,776 --> 00:30:10,610
a window with thick wire mesh
that would be

728
00:30:10,694 --> 00:30:13,363
embedded in the pane.

729
00:30:13,430 --> 00:30:15,481
That would be consistent
with the injuries.

730
00:30:15,549 --> 00:30:19,235
Wendell, wh...

731
00:30:19,286 --> 00:30:23,673
why am I looking at hundreds
of pounds of potatoes?

732
00:30:23,740 --> 00:30:24,874
Got to go.

733
00:30:24,925 --> 00:30:26,676
I'll call you when we
have something else.

734
00:30:27,761 --> 00:30:30,079
You said you wanted a miracle.

735
00:30:31,799 --> 00:30:33,749
So this is why you broke
into the cafeteria?

736
00:30:33,801 --> 00:30:34,917
Yep.

737
00:30:34,969 --> 00:30:36,769
I learned how to do
this in grade school.

738
00:30:36,854 --> 00:30:39,105
I won my science fair.

739
00:30:39,189 --> 00:30:41,590
Oh, my God.
You were that kid.

740
00:30:41,642 --> 00:30:43,059
Meaning what?

741
00:30:43,110 --> 00:30:44,043
The show-off.

742
00:30:44,111 --> 00:30:46,095
And this is how you thank me?

743
00:30:46,146 --> 00:30:47,447
Spud-tastic.

744
00:30:47,531 --> 00:30:49,482
This is for the victim's
cell phone?

745
00:30:49,566 --> 00:30:51,734
Yeah, I'm connecting groups
of potatoes in series

746
00:30:51,785 --> 00:30:53,453
to increase voltage.

747
00:30:53,537 --> 00:30:55,538
Then we can connect
these potatoes together

748
00:30:55,606 --> 00:30:57,824
in parallel
to increase amperage.

749
00:30:57,908 --> 00:30:58,942
Spud-sational,
totally spud-tacular.

750
00:30:59,009 --> 00:31:00,260
Can I help?

751
00:31:00,327 --> 00:31:02,412
If you stop making spud jokes.

752
00:31:02,463 --> 00:31:03,396
Sorry.

753
00:31:03,464 --> 00:31:05,448
My sincerest "potatologies."

754
00:31:16,343 --> 00:31:18,678
Wow. That feels great.

755
00:31:18,762 --> 00:31:20,763
Ah, it's like you're untying
the knots.

756
00:31:20,814 --> 00:31:22,148
It's Thai massage.

757
00:31:22,232 --> 00:31:24,100
It combines deep tissue
with acupressure.

758
00:31:24,151 --> 00:31:25,134
It's quite effective.

759
00:31:25,185 --> 00:31:27,904
Yeah, I can feel that...

760
00:31:27,971 --> 00:31:29,906
We should stop,
you know, because...

761
00:31:29,973 --> 00:31:32,191
before Sweets comes back.

762
00:31:32,276 --> 00:31:33,226
Why?

763
00:31:33,294 --> 00:31:34,977
Well...
Oh,

764
00:31:35,029 --> 00:31:36,279
I understand.

765
00:31:36,330 --> 00:31:38,281
You think he'll interpret
our physical contact

766
00:31:38,332 --> 00:31:39,315
as yet another sign

767
00:31:39,383 --> 00:31:40,700
that we...

768
00:31:41,785 --> 00:31:42,869
Yeah.

769
00:31:42,953 --> 00:31:44,420
Yeah, yeah, yeah.

770
00:31:44,488 --> 00:31:45,705
Oh, but...

771
00:31:47,174 --> 00:31:50,326
I got to tell you, my back
feels... wow... so much better.

772
00:31:50,377 --> 00:31:51,327
Thanks.

773
00:31:51,378 --> 00:31:52,345
No problem.

774
00:31:52,429 --> 00:31:53,496
Yeah, you know,

775
00:31:53,547 --> 00:31:57,383
I can see how Sweets
could get confused.

776
00:31:57,468 --> 00:32:01,237
We both did tell him
how we felt about each other.

777
00:32:01,305 --> 00:32:03,389
In the past.
In the past.

778
00:32:03,457 --> 00:32:04,640
And...

779
00:32:04,692 --> 00:32:06,726
we both thought about it;
He knows that.

780
00:32:06,794 --> 00:32:08,061
It?

781
00:32:08,145 --> 00:32:09,062
Sleeping together.

782
00:32:09,146 --> 00:32:10,513
It would be odd if we didn't.

783
00:32:10,564 --> 00:32:13,900
Right, uh, so we're talking
about this now?

784
00:32:13,984 --> 00:32:15,234
We seem to be.

785
00:32:16,537 --> 00:32:19,989
I always assumed that we'd be
very compatible.

786
00:32:20,040 --> 00:32:21,374
Didn't you?

787
00:32:22,743 --> 00:32:24,693
Well, yeah.

788
00:32:24,745 --> 00:32:27,463
Because we're both so physical.

789
00:32:27,531 --> 00:32:31,467
Right, the way we throw
ourselves into a case.

790
00:32:31,535 --> 00:32:33,086
We both have excellent stamina.

791
00:32:34,805 --> 00:32:38,674
Making love would be
quite satisfying.

792
00:32:38,726 --> 00:32:40,960
Yeah.

793
00:32:42,679 --> 00:32:44,947
But then what?

794
00:32:45,015 --> 00:32:48,184
I mean, as a couple,
me and you would never...

795
00:32:48,235 --> 00:32:50,603
No, it wouldn't work.

796
00:32:52,940 --> 00:32:56,325
Oh, it's so cold!
Okay, so I, uh... I talked

797
00:32:56,393 --> 00:32:58,378
to the director of the Alliance
for Human Dignity,

798
00:32:58,445 --> 00:33:00,396
and our victim went to Albania

799
00:33:00,447 --> 00:33:01,564
to investigate charges

800
00:33:01,615 --> 00:33:04,450
that girls were promised
dream jobs in the U.S.

801
00:33:04,518 --> 00:33:06,135
And were never heard from again.

802
00:33:06,203 --> 00:33:08,904
Human trafficking.
Yeah.

803
00:33:08,956 --> 00:33:10,923
And back here,
she went to neighborhoods

804
00:33:11,008 --> 00:33:12,625
with a heavy Albanian population

805
00:33:12,709 --> 00:33:16,129
and visited businesses that
she thought might be covers,

806
00:33:16,213 --> 00:33:17,680
always slipping young women
her number, telling them

807
00:33:17,747 --> 00:33:19,298
to call her
if they need any help.

808
00:33:19,383 --> 00:33:20,316
Right, they're sold
into prostitution.

809
00:33:20,384 --> 00:33:21,684
It's a big business here in DC,

810
00:33:21,752 --> 00:33:23,586
and the people
that make the profit are brutal.

811
00:33:23,637 --> 00:33:25,021
How about now?

812
00:33:25,088 --> 00:33:26,606
No, it's still not working.

813
00:33:26,690 --> 00:33:28,708
Well, we can
always use them for fries.

814
00:33:28,776 --> 00:33:30,276
Oh, my gosh! Wait a minute!

815
00:33:30,360 --> 00:33:31,644
Wait! It's working!
It's working.

816
00:33:33,480 --> 00:33:38,734
Okay, okay, uh,
call history is 5342.

817
00:33:38,786 --> 00:33:40,987
Whoa-whoa-whoa-whoa!
We are losing power.

818
00:33:41,071 --> 00:33:42,989
What?! How?!
Losing power! Come on!

819
00:33:43,073 --> 00:33:45,441
That's not possible. This should
work for a few hours, guys.

820
00:33:45,492 --> 00:33:46,709
More potatoes!
More potatoes!

821
00:33:46,776 --> 00:33:48,411
You won the science fair,
Wendell! Do something!

822
00:33:48,462 --> 00:33:49,745
Fast, Hodgins! Come on!
More potatoes!

823
00:33:49,797 --> 00:33:51,581
Come on! More potatoes!
Move quicker! Move quicker!

824
00:33:51,632 --> 00:33:53,549
Hurry, hurry, hurry, hurry!

825
00:33:53,617 --> 00:33:54,550
Wendell, be careful!

826
00:33:54,618 --> 00:33:55,885
Where's the other one?
Where?

827
00:33:55,952 --> 00:33:56,969
Move, move, move,
Wendell, Wendell!

828
00:33:57,054 --> 00:33:58,387
I got one. I got one.

829
00:33:58,455 --> 00:33:59,639
You guys, the phone!

830
00:33:59,723 --> 00:34:01,140
Potatoes over here!
Potatoes.

831
00:34:01,225 --> 00:34:02,725
Give me another one.
Give me another one.

832
00:34:02,792 --> 00:34:04,960
You guys, the phone.
The phone is dying.

833
00:34:05,012 --> 00:34:07,180
More potatoes! Potatoes!
Move, move, move!

834
00:34:07,264 --> 00:34:09,098
Guys, get on it!
What are you doing?!

835
00:34:09,149 --> 00:34:11,467
I have no wires. There's no more.
One right there! Use it!

836
00:34:11,518 --> 00:34:13,236
Come on! More potatoes!
Come on, come on, come on!

837
00:34:13,303 --> 00:34:15,071
I don't have enough power.
Okay, we got it!

838
00:34:15,138 --> 00:34:16,272
We got it!
The phone, it's...

839
00:34:19,026 --> 00:34:20,443
Sorry.

840
00:34:20,494 --> 00:34:22,695
Dead.

841
00:34:25,858 --> 00:34:26,925
Angela says the
victim's phone history

842
00:34:26,976 --> 00:34:28,026
was only incoming calls.

843
00:34:28,094 --> 00:34:29,761
That seems unusual.

844
00:34:29,812 --> 00:34:31,429
Unless that was the number
that she gave

845
00:34:31,481 --> 00:34:32,698
to women who might need help.

846
00:34:32,765 --> 00:34:36,151
Right, it could have been
a dedicated line.

847
00:34:36,235 --> 00:34:38,370
Were there any calls
near time of death?

848
00:34:38,437 --> 00:34:42,273
One from a building, uh, near
the corner of Hill and 27th.

849
00:34:42,325 --> 00:34:43,792
Is the FBI going to send anyone?

850
00:34:43,876 --> 00:34:46,078
Can't yet.
Not until the roads are open.

851
00:34:46,129 --> 00:34:48,764
Hill and 27th is less than a mile away.
That's great.

852
00:34:48,831 --> 00:34:52,918
With us in here, it
might as well be 100.

853
00:34:52,969 --> 00:34:56,955
There might actually
be a way out of here,

854
00:34:57,006 --> 00:34:59,424
but you're not going to like it.

855
00:35:02,512 --> 00:35:05,897
The bolts between the first
and second seats are rusted.

856
00:35:05,965 --> 00:35:08,900
If we apply sufficient force

857
00:35:08,968 --> 00:35:11,136
with whatever combination
of kicking

858
00:35:11,187 --> 00:35:12,854
or pulling or jumping...

859
00:35:12,939 --> 00:35:14,256
We can break these apart.

860
00:35:14,323 --> 00:35:17,275
Yes. But I know
how important they are.

861
00:35:20,246 --> 00:35:22,247
Let's do it. On three.

862
00:35:22,314 --> 00:35:23,248
Really?

863
00:35:23,315 --> 00:35:24,866
Are you sure? Your back.

864
00:35:24,951 --> 00:35:26,484
We go on three.

865
00:35:26,536 --> 00:35:27,919
<i>Wait, wait, wait.
On three,</i>

866
00:35:27,987 --> 00:35:30,672
or one, two, three, and then
go... which is more common?

867
00:35:30,757 --> 00:35:32,541
I-I don't know.
It's up to you.

868
00:35:32,625 --> 00:35:34,209
Well, on three
would be quicker.

869
00:35:34,293 --> 00:35:36,661
Not anymore.

870
00:35:38,881 --> 00:35:40,832
All right.

871
00:35:40,883 --> 00:35:42,834
Okay, you set?

872
00:35:42,885 --> 00:35:44,469
Yeah.

873
00:35:44,520 --> 00:35:46,171
On three. You ready?

874
00:35:46,222 --> 00:35:48,173
One, two...

875
00:35:48,224 --> 00:35:51,059
Use your legs
for power, not your back.

876
00:35:51,144 --> 00:35:52,944
Okay. One, two...

877
00:35:58,401 --> 00:36:00,351
Yeah! All right!

878
00:36:00,403 --> 00:36:01,703
After you.

879
00:36:01,788 --> 00:36:03,488
Why, thank you.
Ha!

880
00:36:05,708 --> 00:36:08,359
Uh, well, go easy if you're
going to get... Aah! Easy!

881
00:36:09,378 --> 00:36:10,996
All right? Yeah.

882
00:36:11,047 --> 00:36:13,048
That's got to be the address.
Okay.

883
00:36:14,217 --> 00:36:15,717
Booth.

884
00:36:15,802 --> 00:36:17,368
Security glass.

885
00:36:17,420 --> 00:36:19,304
The spacing of the
wires is consistent

886
00:36:19,371 --> 00:36:21,590
with the gouges on
the victim's arm.

887
00:36:21,674 --> 00:36:23,141
Look here.

888
00:36:31,067 --> 00:36:33,218
She's the one
that broke that window?

889
00:36:33,269 --> 00:36:34,352
That's a reasonable conclusion.

890
00:36:34,403 --> 00:36:37,222
Was she trying to get in or out?

891
00:36:40,610 --> 00:36:44,246
It's all right.
I'm a federal officer.

892
00:36:44,330 --> 00:36:47,899
It's going to be okay.
You understand?

893
00:36:47,950 --> 00:36:50,001
What you doing?

894
00:36:50,069 --> 00:36:52,454
Go away!

895
00:36:52,538 --> 00:36:54,072
Okay. FBI, Boris.
Who are you?

896
00:36:54,123 --> 00:36:55,173
Not Boris.

897
00:36:55,241 --> 00:36:57,392
Booth, he...
he could have the virus.

898
00:36:57,460 --> 00:36:59,577
Look, you could be very sick.

899
00:36:59,629 --> 00:37:01,496
We got to get you
to the hospital.

900
00:37:01,564 --> 00:37:02,631
Listen to me, Boris.

901
00:37:02,715 --> 00:37:04,533
Not Boris!

902
00:37:04,600 --> 00:37:06,718
Boris is a Russian name...
Albanians hate Russians.

903
00:37:06,769 --> 00:37:08,136
I got that, Bones.
You know, I'm just trying...

904
00:37:08,221 --> 00:37:09,754
Whoa, whoa! Wait,
ho-ho-ho, easy!

905
00:37:09,805 --> 00:37:11,589
Be careful, Booth...
he could be infected.

906
00:37:11,641 --> 00:37:13,091
Do you really want to do this?

907
00:37:15,645 --> 00:37:18,363
Hold it! Oh! Wait! Oh!

908
00:37:18,430 --> 00:37:19,698
No, don't touch him, Booth!

909
00:37:19,765 --> 00:37:21,599
Don't touch him!

910
00:37:21,651 --> 00:37:24,202
Seriously? No, but seriously.

911
00:37:24,270 --> 00:37:26,037
His name

912
00:37:26,105 --> 00:37:27,572
is Tariq Grazdani,

913
00:37:27,623 --> 00:37:29,374
and he traffics
in human beings.

914
00:37:29,441 --> 00:37:31,442
White slavery?
Really?

915
00:37:31,494 --> 00:37:34,162
He's also pretty sick
with CCHF.

916
00:37:34,247 --> 00:37:36,181
The Centers for Disease Control
is tracking down

917
00:37:36,249 --> 00:37:38,166
anyone he might have come
in contact with.

918
00:37:38,234 --> 00:37:40,035
So he killed Anne-Marie Weston?

919
00:37:40,102 --> 00:37:42,370
He hasn't admitted that,
but the girls

920
00:37:42,438 --> 00:37:44,689
were witnesses, and they
agreed to testify, so...

921
00:37:44,757 --> 00:37:46,925
Go home.

922
00:37:46,993 --> 00:37:48,960
You did a great job.

923
00:37:51,463 --> 00:37:53,732
Good night, man.

924
00:37:53,799 --> 00:37:55,100
Thanks, buddy.

925
00:38:02,775 --> 00:38:04,025
Hey.

926
00:38:04,110 --> 00:38:06,027
You want something to eat?

927
00:38:06,112 --> 00:38:09,164
No. I just want
to go home and...

928
00:38:09,248 --> 00:38:11,950
curl up in a ball and
maybe cry a little more.

929
00:38:12,001 --> 00:38:13,702
Angela, there's still only
a one-in-four chance...

930
00:38:13,786 --> 00:38:14,953
Don't do the math.

931
00:38:15,004 --> 00:38:17,289
We already got totally
screwed by the math.

932
00:38:17,340 --> 00:38:20,342
Well, then, I have no choice
but to take up the piano.

933
00:38:20,426 --> 00:38:22,327
What are you talking about?

934
00:38:22,378 --> 00:38:25,880
I always saw myself staring
through microscopes with my kid.

935
00:38:25,948 --> 00:38:28,750
If that's not possible
because the baby is blind,

936
00:38:28,818 --> 00:38:30,685
then we'll play piano together.

937
00:38:31,721 --> 00:38:33,388
Honey, wait a minute.

938
00:38:33,456 --> 00:38:35,273
You should take up sculpture.

939
00:38:35,341 --> 00:38:36,507
Very seriously.

940
00:38:36,559 --> 00:38:37,809
What are you talking about?

941
00:38:37,860 --> 00:38:40,028
Because if you can't teach
our kid how to paint,

942
00:38:40,112 --> 00:38:42,180
then sculpture is an
excellent substitute, you know?

943
00:38:42,231 --> 00:38:43,315
Maybe even better.

944
00:38:43,366 --> 00:38:45,283
Honey, listen...

945
00:38:45,351 --> 00:38:48,503
there's only a 25% chance
of blindness, so we...

946
00:38:52,024 --> 00:38:53,742
Right.

947
00:38:53,826 --> 00:38:56,027
You're clever.

948
00:38:57,630 --> 00:38:59,965
What do you think
we can handle?

949
00:39:00,032 --> 00:39:02,700
You and I, together.

950
00:39:02,752 --> 00:39:05,036
What do you think
we can handle?

951
00:39:05,087 --> 00:39:07,555
Honestly?

952
00:39:07,623 --> 00:39:10,208
Anything.

953
00:39:10,259 --> 00:39:12,510
Anything at all.

954
00:39:12,561 --> 00:39:15,063
Now, that's good math.

955
00:39:19,835 --> 00:39:21,770
So, what do you
think the chances are

956
00:39:21,854 --> 00:39:24,322
that me and my dad actually
sat in these seats

957
00:39:24,390 --> 00:39:26,157
watching the game?
Hmm.

958
00:39:26,225 --> 00:39:27,742
Let's see.

959
00:39:27,810 --> 00:39:30,178
60,000 seats.

960
00:39:32,315 --> 00:39:34,232
Aren't you going to stop me?

961
00:39:34,300 --> 00:39:36,685
Nah, I actually like watching
you do the math, that's all.

962
00:39:36,752 --> 00:39:38,770
I'm just glad
that the power's back on.

963
00:39:38,838 --> 00:39:40,622
You know, these pills
that I have to take,

964
00:39:40,706 --> 00:39:41,906
they look huge.

965
00:39:41,957 --> 00:39:43,325
They're an extremely
potent antiviral.

966
00:39:43,392 --> 00:39:46,411
As long as you just don't skip
any doses, you'll be fine.

967
00:39:46,462 --> 00:39:48,079
Yeah. Unless
I choke to death.

968
00:39:50,433 --> 00:39:51,749
I can't get these things open.

969
00:39:51,801 --> 00:39:53,468
How is your back?

970
00:39:53,552 --> 00:39:55,804
It feels great since you,
you know, magically fixed it.

971
00:39:55,888 --> 00:39:57,055
Well, it wasn't magic.

972
00:39:57,106 --> 00:39:58,773
Well, me and you, we both have

973
00:39:58,858 --> 00:40:00,091
different definitions
on that word.

974
00:40:00,142 --> 00:40:01,693
Right? That's true.
You think that...

975
00:40:01,760 --> 00:40:03,061
microwave ovens are magic.

976
00:40:03,112 --> 00:40:05,447
Mmm. Well...

977
00:40:06,899 --> 00:40:08,833
you know, wow, tell you what,

978
00:40:08,901 --> 00:40:11,602
cooking a baked potato in
five minutes, that's magic.

979
00:40:14,990 --> 00:40:17,926
Just, uh...

980
00:40:17,993 --> 00:40:19,377
I'm just angry.

981
00:40:19,445 --> 00:40:20,879
I'm angry.

982
00:40:23,799 --> 00:40:25,183
Not at you.

983
00:40:25,251 --> 00:40:27,752
Okay.

984
00:40:27,803 --> 00:40:29,587
I just need time, that's all.

985
00:40:29,638 --> 00:40:31,789
I just need time to kind of...

986
00:40:31,841 --> 00:40:34,259
hang back and find
that inner peace

987
00:40:34,310 --> 00:40:37,562
before I, you know,
get back out there.

988
00:40:39,515 --> 00:40:42,150
You know what we're
talking about here, right?

989
00:40:43,185 --> 00:40:44,386
Yes.

990
00:40:44,453 --> 00:40:46,938
You and me...

991
00:40:46,989 --> 00:40:48,957
you know, and...
and love...

992
00:40:49,024 --> 00:40:52,077
happiness and life and fate.

993
00:40:52,144 --> 00:40:54,312
I don't believe in fate.

994
00:40:54,363 --> 00:40:56,831
But I know what
we're talking about.

995
00:41:01,754 --> 00:41:04,289
I am improving.

996
00:41:04,340 --> 00:41:06,257
Improving?
Yes. I'm...

997
00:41:06,325 --> 00:41:07,725
quite strong.

998
00:41:07,793 --> 00:41:09,627
Yeah, well, you've
always been strong.

999
00:41:09,678 --> 00:41:11,329
You know the difference

1000
00:41:11,380 --> 00:41:13,748
between strength
and imperviousness, right?

1001
00:41:13,816 --> 00:41:16,667
No, not if you're going to get
all scientific on me.

1002
00:41:16,719 --> 00:41:18,670
Well, uh...

1003
00:41:18,737 --> 00:41:21,523
a substance
that is impervious to damage

1004
00:41:21,607 --> 00:41:23,608
doesn't need to be strong.

1005
00:41:25,060 --> 00:41:29,731
When you and I met,
I was an impervious substance.

1006
00:41:29,799 --> 00:41:32,317
Now I am a strong substance.

1007
00:41:32,368 --> 00:41:33,968
I think I know what you mean.

1008
00:41:34,036 --> 00:41:36,621
A time could come when...

1009
00:41:36,689 --> 00:41:38,656
you aren't angry anymore and...

1010
00:41:38,724 --> 00:41:41,142
I'm strong enough
to risk losing

1011
00:41:41,210 --> 00:41:45,013
the last of my imperviousness.

1012
00:41:45,080 --> 00:41:48,416
Maybe then, we could try
to be together.

1013
00:41:51,870 --> 00:41:54,705
I am going to write down a date

1014
00:41:54,757 --> 00:41:57,475
and guess what that
time is, all right?

1015
00:41:57,543 --> 00:41:59,611
I want you to do the same.

1016
00:41:59,678 --> 00:42:01,713
Why? Why?
Because, when I was a kid,

1017
00:42:01,780 --> 00:42:03,264
if I wanted something
really, really bad,

1018
00:42:03,349 --> 00:42:05,266
I'd write it down
on a piece of paper

1019
00:42:05,351 --> 00:42:07,385
and I'd burn it.
It was like a spell.

1020
00:42:07,436 --> 00:42:09,687
It was bound that my wish
would come true.

1021
00:42:09,738 --> 00:42:12,056
Why?

1022
00:42:12,107 --> 00:42:13,825
Why? Because it...
well, you know,

1023
00:42:13,892 --> 00:42:16,661
you burn it and it was
released into the universe.

1024
00:42:16,728 --> 00:42:19,047
It's just smoke, Booth.

1025
00:42:19,114 --> 00:42:21,616
Particulates
with no special powers.

1026
00:42:21,700 --> 00:42:23,734
Fine. Then, what do we have
to lose? Go ahead.

1027
00:42:23,786 --> 00:42:26,037
Come on.
Okay, how does this work?

1028
00:42:26,088 --> 00:42:28,957
Well, write down...
what you think.

1029
00:42:29,024 --> 00:42:30,158
Don't look.

1030
00:42:30,226 --> 00:42:32,494
I'm not looking.

1031
00:42:34,046 --> 00:42:35,880
Okay.
We'll burn it, okay?

1032
00:42:35,931 --> 00:42:36,965
On three. Ready?

1033
00:42:37,049 --> 00:42:39,083
One...
Wait, we're going on three?

1034
00:42:39,151 --> 00:42:41,269
<i>Let's just...
On three or after three?</i>

1035
00:42:41,353 --> 00:42:43,137
Bones, let's just burn
it together, okay?

1036
00:42:43,222 --> 00:42:44,305
Okay.

1037
00:42:44,390 --> 00:42:47,642
One, two, three.

1038
00:42:49,278 --> 00:42:50,562
Ah-kay.

1039
00:42:50,613 --> 00:42:52,763
I think you were a
little late on that one.

1040
00:42:52,815 --> 00:42:54,932
<i>No. No, I think you humped the gun.
Humped the gun?</i>

1041
00:42:54,984 --> 00:42:59,957
<i>You mean jumped the gun.
Oh! Jumped the gun, you mean.</i>

1042
00:43:00,080 --> 00:43:01,255
I think you were a little lagging...
Don't freak out.

1043
00:43:01,511 --> 00:43:02,480
I'm not freaking out...
I just don't want

1044
00:43:02,567 --> 00:43:03,231
the house to burn down,
that's all.

1045
00:43:03,334 --> 00:43:04,745
I think you were late
coming in with it.

1046
00:43:04,975 --> 00:43:07,591
No, I put mine in exactly
on the count of three.

1047
00:43:07,626 --> 00:43:08,800
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

