﻿1
00:00:07,674 --> 00:00:09,174
This is Palmer Heston

2
00:00:09,209 --> 00:00:11,985
in search of more
paranormal abnormalities.

3
00:00:11,987 --> 00:00:15,787
Tonight, I'm coming to you live
in the base of Dillinger Quarry,

4
00:00:15,822 --> 00:00:17,892
where, since the
York murders of 1923,

5
00:00:17,926 --> 00:00:19,794
there have been numerous
sightings of the paranormal.

6
00:00:19,828 --> 00:00:21,763
That's pretty scary, Palmer.

7
00:00:21,798 --> 00:00:24,066
Now some people say that
the apparition is York's wife,

8
00:00:24,101 --> 00:00:26,201
looking for revenge...
I totally agree with that.

9
00:00:26,235 --> 00:00:27,770
...while others say
it's York himself,

10
00:00:27,804 --> 00:00:29,339
searching for his mistress,

11
00:00:29,374 --> 00:00:31,441
still in love with her
even though she killed him.

12
00:00:31,476 --> 00:00:33,410
And there's a full moon
out tonight, which is perfect,

13
00:00:33,445 --> 00:00:34,846
because according
to our documents,

14
00:00:34,880 --> 00:00:36,314
that's when
the apparitions appear.

15
00:00:36,349 --> 00:00:37,916
Who's there?

16
00:00:37,950 --> 00:00:39,183
It's the
vengeful wife, man.

17
00:00:39,218 --> 00:00:40,451
Do not cheat on your wife.

18
00:00:40,485 --> 00:00:41,952
She will end you.

19
00:00:41,986 --> 00:00:44,487
Okay, it's an animal.

20
00:00:44,521 --> 00:00:45,956
But animals,

21
00:00:45,990 --> 00:00:47,991
as we know, are often precursors
to the paranormal.

22
00:00:48,025 --> 00:00:49,827
Good save, Palmer.

23
00:00:49,861 --> 00:00:51,497
Hello?

24
00:00:51,531 --> 00:00:54,000
Hello?

25
00:00:54,034 --> 00:00:56,470
Remember...

26
00:00:56,504 --> 00:00:58,038
fear is never your friend.

27
00:00:58,073 --> 00:00:59,974
Apparitions are always
more afraid of you

28
00:01:00,008 --> 00:01:01,508
than you are of them.

29
00:01:01,543 --> 00:01:02,910
Hello?

30
00:01:05,713 --> 00:01:08,681
The a-apparition.

31
00:01:10,650 --> 00:01:13,220
What the hell is that?

32
00:01:13,254 --> 00:01:16,357
Oh! Oh! Oh!

33
00:01:20,396 --> 00:01:22,596
Oh! What is... Holy crap.

34
00:01:22,631 --> 00:01:24,198
Oh, my God.

35
00:01:24,232 --> 00:01:26,034
Oh, this is amazing.

36
00:01:26,068 --> 00:01:28,303
This is unbelievable.

37
00:01:28,337 --> 00:01:30,972
I'm gonna win
a  Emmy for this.

38
00:01:31,006 --> 00:01:33,174
Oh, my...

39
00:01:37,214 --> 00:01:38,447
What is that?

40
00:01:45,721 --> 00:01:48,523
Dr. Richards found
traces of brucellosis

41
00:01:48,557 --> 00:01:50,625
in skeletal remains
from the tenth century.

42
00:01:50,659 --> 00:01:53,061
The first known case;
isn't that remarkable?

43
00:01:53,095 --> 00:01:54,396
Mm-hmm.

44
00:01:54,430 --> 00:01:56,531
Then you must understand
my excitement.

45
00:01:56,566 --> 00:01:57,733
I do, yeah.

46
00:01:57,767 --> 00:01:59,568
You love your work.

47
00:01:59,602 --> 00:02:01,003
Well, what about you?

48
00:02:01,037 --> 00:02:03,539
You reconstruct the faces
of murder victims

49
00:02:03,573 --> 00:02:05,408
as well as anyone
in this country.

50
00:02:05,442 --> 00:02:07,076
That's the most depressing thing

51
00:02:07,110 --> 00:02:08,677
that anybody
has ever said to me.

52
00:02:08,711 --> 00:02:10,412
I thought it was a compliment.

53
00:02:10,446 --> 00:02:12,481
When we met, I was an artist.

54
00:02:12,516 --> 00:02:14,350
I mean, imagine waking up

55
00:02:14,384 --> 00:02:16,919
one day and realizing
that, for years,

56
00:02:16,953 --> 00:02:19,455
you haven't been doing
anything close to what you love.

57
00:02:19,490 --> 00:02:20,957
I can't imagine that.

58
00:02:20,991 --> 00:02:22,826
I have to do this.
It's who I am.

59
00:02:22,860 --> 00:02:24,828
So you're saying
I'm not an artist.

60
00:02:24,862 --> 00:02:26,296
Not really.

61
00:02:26,331 --> 00:02:27,631
I didn't say that.

62
00:02:27,666 --> 00:02:30,234
No, I have a painting of yours;
I love it.

63
00:02:30,268 --> 00:02:32,436
I know; I painted that
eight years ago.

64
00:02:32,470 --> 00:02:34,838
Brennan.

65
00:02:36,574 --> 00:02:38,242
Okay, all right.

66
00:02:38,276 --> 00:02:40,077
Thank you. Be right there.

67
00:02:40,112 --> 00:02:42,580
The remains have finally
been delivered to the lab.

68
00:02:42,614 --> 00:02:43,848
They need us
there right away.

69
00:02:43,882 --> 00:02:45,182
Okay, you go.

70
00:02:45,216 --> 00:02:46,950
I'm just gonna finish
my oatmeal.

71
00:02:46,985 --> 00:02:50,120
Perhaps you've just
been working too hard.

72
00:02:50,155 --> 00:02:51,722
Fatigue can
prevent the body

73
00:02:51,756 --> 00:02:53,691
from stimulating actin
and myosin

74
00:02:53,725 --> 00:02:56,127
which can cause depression.

75
00:02:56,161 --> 00:02:57,361
Don't worry about me, sweetie.

76
00:02:57,396 --> 00:02:58,663
Honestly, I'm fine.

77
00:02:58,697 --> 00:03:00,365
You go.

78
00:03:00,399 --> 00:03:01,999
The remains are calling.

79
00:03:02,034 --> 00:03:04,168
I'm gonna stay here
and finish up.

80
00:03:04,203 --> 00:03:05,770
Okay.

81
00:03:09,241 --> 00:03:11,976
I prefer to examine the remains
where they were found.

82
00:03:12,011 --> 00:03:13,645
Don't have much
of a choice here.

83
00:03:13,679 --> 00:03:15,780
I mean, the host made it part
of his show to bring it here.

84
00:03:15,814 --> 00:03:17,716
I had a hard time
getting him to leave.

85
00:03:17,750 --> 00:03:20,452
From the size of the skull
and the arch of the maxilla,

86
00:03:20,486 --> 00:03:23,121
the victim appears to
be a Caucasian female.

87
00:03:23,156 --> 00:03:25,757
Here, I thought the first thing
we'd be talking about is why

88
00:03:25,791 --> 00:03:27,191
the victim is
made of diamonds.

89
00:03:27,226 --> 00:03:28,866
Simple encrustation.
Wow, she's beautiful.

90
00:03:28,894 --> 00:03:30,194
What are they?
They're an impediment

91
00:03:30,229 --> 00:03:32,130
to our work.
Are they gems?

92
00:03:32,164 --> 00:03:35,199
No, they're a mix of calcite,
mica flakes, and prehnite.

93
00:03:35,234 --> 00:03:37,502
All pretty common in the
quarry where she was found.

94
00:03:37,536 --> 00:03:39,204
Water runoff from the quarry's
mining activity

95
00:03:39,238 --> 00:03:40,338
was filled with these crystals.

96
00:03:40,373 --> 00:03:41,740
- Bored.
- Which combined

97
00:03:41,774 --> 00:03:43,575
with the shallow creek water

98
00:03:43,609 --> 00:03:45,043
where the remains were?

99
00:03:45,077 --> 00:03:46,811
Really bored now, guys.
I'm bored.

100
00:03:46,845 --> 00:03:48,479
Yeah, and in the heat,
the water evaporated,

101
00:03:48,514 --> 00:03:51,149
which caused the crystals
to stick to the bone.

102
00:03:51,183 --> 00:03:53,485
So shorts around the ankles,
that would suggest...

103
00:03:53,520 --> 00:03:54,720
Sexual assault.
Any estimate

104
00:03:54,754 --> 00:03:55,754
on time of death?

105
00:03:55,789 --> 00:03:57,323
Moisture and decomp aided

106
00:03:57,357 --> 00:03:58,758
by the scavengers in the area,

107
00:03:58,792 --> 00:04:00,426
could have removed the
tissue in three days.

108
00:04:00,460 --> 00:04:01,727
Crystals wouldn't need any more

109
00:04:01,762 --> 00:04:02,862
than three days to form.

110
00:04:02,896 --> 00:04:04,697
All of this in six days.

111
00:04:04,731 --> 00:04:06,098
I'm impressed.
Okay, look,

112
00:04:06,133 --> 00:04:07,700
T.O.D. is six days.

113
00:04:07,735 --> 00:04:10,169
How about an I.D.--
eh, cause of death?

114
00:04:10,204 --> 00:04:13,205
Determining cause of death
is impossible until we remove

115
00:04:13,240 --> 00:04:14,373
all of these crystals.

116
00:04:14,407 --> 00:04:15,841
I'm on it.

117
00:04:15,875 --> 00:04:17,676
Whoa!

118
00:04:17,710 --> 00:04:18,944
Oh, man.

119
00:04:18,978 --> 00:04:20,779
The feet aren't quite right.

120
00:04:20,813 --> 00:04:22,046
There are remodeled fractures

121
00:04:22,081 --> 00:04:24,449
to the second metatarsals
on both feet

122
00:04:24,483 --> 00:04:27,385
as well as evidence
of os trigonum syndrome.

123
00:04:27,419 --> 00:04:28,619
Sayonara.

124
00:04:28,653 --> 00:04:29,887
I don't even like feet--

125
00:04:29,921 --> 00:04:31,155
even when they're
not falling off--

126
00:04:31,189 --> 00:04:33,290
so, when you get a face,

127
00:04:33,324 --> 00:04:34,691
you get back to me, okay?

128
00:04:35,994 --> 00:04:38,428
It's all up to you now, dude.

129
00:04:38,463 --> 00:04:41,899
No problem.

130
00:04:41,933 --> 00:04:43,067
Oh!

131
00:04:52,250 --> 00:04:56,250
<font color=#00FF00>♪ Bones 8x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Diamond in the Rough</font>
Original Air Date on January 14, 2013

132
00:04:56,275 --> 00:05:01,275
<font color=#FFFF00>♪ Main Title Theme ♪</font> The Crystal Method
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

133
00:05:01,300 --> 00:05:22,019
♪

134
00:05:22,945 --> 00:05:25,808
These are not
in any way attractive.<i>..</i>

135
00:05:25,880 --> 00:05:27,441
Look at the toenails.
It's like somebody

136
00:05:27,449 --> 00:05:28,749
hit them with a hammer.

137
00:05:28,783 --> 00:05:30,985
I'm looking for
an explanation for these.

138
00:05:31,019 --> 00:05:33,621
The victim's feet.

139
00:05:33,655 --> 00:05:36,624
Oh, sesamoiditis,
metatarsalgia, tenosynovitis.

140
00:05:36,658 --> 00:05:39,359
26 bones in the feet, and every
one of them has been damaged.

141
00:05:39,394 --> 00:05:40,928
Now that we have these X-rays,

142
00:05:40,962 --> 00:05:43,197
I can see exactly
what we're dealing with here.

143
00:05:43,231 --> 00:05:45,433
Torture?
Remodeled fractures

144
00:05:45,467 --> 00:05:47,969
to the second metatarsals
on both feet.

145
00:05:48,003 --> 00:05:51,038
These were caused by repetitive,
slow, up-and-down movement.

146
00:05:51,073 --> 00:05:53,875
It's an injury common
to athletes.

147
00:05:53,909 --> 00:05:55,376
Like gymnasts?

148
00:05:55,411 --> 00:05:56,678
Mm, or a dancer.

149
00:05:56,712 --> 00:05:58,346
Hmm.

150
00:05:58,381 --> 00:06:00,415
Well, let's look at
the missing persons database

151
00:06:00,449 --> 00:06:03,517
and see if there's any
missing gymnasts or dancers.

152
00:06:03,551 --> 00:06:06,687
You know, Angela,
this reminds me

153
00:06:06,721 --> 00:06:09,523
of the fact that
every occupation

154
00:06:09,557 --> 00:06:10,891
has its drawbacks.

155
00:06:10,925 --> 00:06:13,360
Are you trying to draw
an analogy

156
00:06:13,394 --> 00:06:16,730
between me and the trashed-foot
murder victim?

157
00:06:16,764 --> 00:06:20,066
Yes. Dancers give up a lot
for their art.

158
00:06:20,101 --> 00:06:21,568
Yeah, in pursuit of their art.

159
00:06:21,602 --> 00:06:22,936
I'm not pursuing art.

160
00:06:22,970 --> 00:06:24,871
I'm-I'm pursuing murderers.

161
00:06:26,674 --> 00:06:29,910
That was really nice, though,
sweetie-- you trying.

162
00:06:29,944 --> 00:06:32,045
I appreciate it.

163
00:06:32,079 --> 00:06:34,080
Oh, hey.

164
00:06:34,115 --> 00:06:36,049
Katarina Wirz.

165
00:06:36,083 --> 00:06:37,484
Sounds like a dancer's name.

166
00:06:37,518 --> 00:06:39,886
Reported missing a week ago

167
00:06:39,920 --> 00:06:41,154
by Kendrick Mantorov.

168
00:06:41,188 --> 00:06:42,322
Is he her husband?

169
00:06:42,356 --> 00:06:44,791
No, looks like it's her partner.

170
00:06:44,825 --> 00:06:46,192
What kind of partner?

171
00:06:46,227 --> 00:06:49,162
♪ Conversation's not my thing ♪

172
00:06:49,196 --> 00:06:53,465
♪ Small talk's not
in my vocabulary ♪

173
00:06:53,500 --> 00:06:56,535
♪ But show me a woman who
knows how to shake her stuff ♪

174
00:06:56,569 --> 00:06:59,271
♪ And you will hear me holler ♪

175
00:06:59,305 --> 00:07:00,906
♪ From the rooftop... ♪

176
00:07:00,940 --> 00:07:03,108
Yes, that's me and Katarina

177
00:07:03,142 --> 00:07:06,344
at the Eastern
Seaboard semi-finals.

178
00:07:06,379 --> 00:07:08,046
We won.

179
00:07:08,080 --> 00:07:10,581
We're very sorry for your loss,
Mr. Mantorov.

180
00:07:10,616 --> 00:07:11,849
All week, I told people,
only death

181
00:07:11,884 --> 00:07:13,084
would keep Katarina
from practice.

182
00:07:13,118 --> 00:07:15,253
But she'd been off
her game lately.

183
00:07:15,287 --> 00:07:17,589
So I'd hoped she'd just
gave it up.

184
00:07:17,623 --> 00:07:18,690
Gave up dancing?

185
00:07:18,724 --> 00:07:20,325
It happens, you know?

186
00:07:20,359 --> 00:07:22,393
People just stop

187
00:07:22,428 --> 00:07:24,863
because suddenly,
they want a real life.

188
00:07:24,897 --> 00:07:27,466
But not you.

189
00:07:27,500 --> 00:07:29,968
No.

190
00:07:30,003 --> 00:07:32,438
Who wants a real life
when you can dance?

191
00:07:32,472 --> 00:07:34,140
We couldn't find
any of her family.

192
00:07:34,174 --> 00:07:35,508
Katarina's mother is in Germany.

193
00:07:35,543 --> 00:07:37,811
They aren't close.

194
00:07:37,845 --> 00:07:40,080
Now, Katarina changed continents

195
00:07:40,114 --> 00:07:41,681
just to dance with you.

196
00:07:41,715 --> 00:07:43,249
I'm good.

197
00:07:43,284 --> 00:07:45,351
Women would kill
to be my partner.

198
00:07:45,386 --> 00:07:47,721
Okay, well, I guess we're gonna
have to take a hard look

199
00:07:47,755 --> 00:07:48,955
at your new partner then, huh?

200
00:07:48,990 --> 00:07:50,123
What? No.

201
00:07:50,157 --> 00:07:51,958
Blossom?

202
00:07:51,993 --> 00:07:53,393
That's ridiculous.

203
00:07:53,428 --> 00:07:54,661
Wait, you already have
a new partner?

204
00:07:54,695 --> 00:07:56,129
Of course.

205
00:07:56,163 --> 00:07:57,831
Frankly, Blossom is even better
than Katarina.

206
00:07:57,865 --> 00:07:59,399
Wow, you moved on quickly.

207
00:07:59,433 --> 00:08:00,734
I had to.

208
00:08:00,768 --> 00:08:02,636
The auditions end in three days.

209
00:08:02,670 --> 00:08:06,039
Katarina would not have wanted
me to miss the opportunity

210
00:08:06,074 --> 00:08:07,307
just because of her.

211
00:08:07,341 --> 00:08:08,508
Auditions for what?

212
00:08:08,543 --> 00:08:10,110
<i>Dance to the Top...?</i>
Yeah.

213
00:08:10,144 --> 00:08:11,478
The TV show.
Yeah, yeah.

214
00:08:11,512 --> 00:08:13,413
Yeah.
His story checked out.

215
00:08:13,448 --> 00:08:14,915
Our victim followed him here

216
00:08:14,949 --> 00:08:16,750
from Germany, three years ago.

217
00:08:16,784 --> 00:08:18,986
Now, Kendrick and Katarina
had a nickname,

218
00:08:19,020 --> 00:08:20,020
Special K.

219
00:08:20,055 --> 00:08:21,622
Special K?
Special K.

220
00:08:21,657 --> 00:08:23,524
They were the best competitive
ballroom dancers

221
00:08:23,558 --> 00:08:25,326
from New York to Miami.

222
00:08:25,360 --> 00:08:27,428
This TV show was
their first big shot

223
00:08:27,462 --> 00:08:28,429
at a lucrative payday.

224
00:08:28,463 --> 00:08:30,264
Wow. They sleep together?

225
00:08:30,299 --> 00:08:32,299
No, but he's not gay,
if that's what you're thinking.

226
00:08:32,334 --> 00:08:33,767
I didn't think
that all, you know,

227
00:08:33,802 --> 00:08:35,169
male dancers were gay.

228
00:08:35,203 --> 00:08:36,443
I wasn't suggesting
that at all.

229
00:08:36,471 --> 00:08:38,005
Why would you say
something like that?

230
00:08:38,039 --> 00:08:39,206
Common stereotype.

231
00:08:39,240 --> 00:08:41,374
Well, anyway,

232
00:08:41,409 --> 00:08:43,343
Katarina was killed
during a sexual assault, right?

233
00:08:43,377 --> 00:08:44,677
Right, mm-hmm.

234
00:08:44,712 --> 00:08:46,746
So maybe all this time
getting close to her,

235
00:08:46,780 --> 00:08:50,182
he makes a move, she says no,
he snaps, kills her.

236
00:08:50,217 --> 00:08:51,350
Maybe.

237
00:08:51,385 --> 00:08:52,885
Maybe.

238
00:08:52,920 --> 00:08:55,088
I don't get dancing
as a profession.

239
00:08:55,122 --> 00:08:58,424
Look, I, uh, put myself
through college teaching dance.

240
00:08:58,459 --> 00:08:59,792
Seriously?

241
00:08:59,827 --> 00:09:01,594
Yeah, seriously.
30 bucks an hour.

242
00:09:01,628 --> 00:09:02,628
Oh, being a stripper?

243
00:09:02,663 --> 00:09:04,197
No, not being a stripper.

244
00:09:04,231 --> 00:09:06,199
I was teaching
actual dance, Sweets.

245
00:09:06,233 --> 00:09:07,900
So this guy, Kendrick,

246
00:09:07,935 --> 00:09:10,069
he's a good enough dancer

247
00:09:10,104 --> 00:09:12,138
that somebody would kill
to partner with him?

248
00:09:12,172 --> 00:09:14,140
Yeah, number one male dancer
on the Eastern Seaboard.

249
00:09:14,174 --> 00:09:17,610
I can't actually picture you
taking dance lessons.

250
00:09:17,644 --> 00:09:19,578
Well, my mom taught me.

251
00:09:19,613 --> 00:09:22,414
She was a dancer.

252
00:09:22,449 --> 00:09:24,349
Your mom was a dancer,
and she taught you to dance.

253
00:09:24,384 --> 00:09:26,751
Yeah, it was something
that we did together.

254
00:09:28,053 --> 00:09:30,155
Yeah, she would put me
on her feet and we would

255
00:09:30,189 --> 00:09:31,589
get the rhythm down.
Anyways,

256
00:09:31,624 --> 00:09:32,857
I got older,

257
00:09:32,891 --> 00:09:35,293
and I...
I was good enough to teach.

258
00:09:35,327 --> 00:09:36,495
Teach older women?

259
00:09:36,529 --> 00:09:37,863
Mostly.

260
00:09:37,897 --> 00:09:39,064
A lot of wandering hands.

261
00:09:39,098 --> 00:09:40,265
Well, they would get tired

262
00:09:40,299 --> 00:09:41,900
or they would lose
their balance.

263
00:09:41,934 --> 00:09:44,102
Yeah, you were a gigolo.
Now, stop.

264
00:09:44,136 --> 00:09:46,404
You were a gigolo for 30 bucks an hour.
Simmer down, sport.

265
00:09:46,439 --> 00:09:48,206
Okay, let's just try
and solve a murder.

266
00:09:48,241 --> 00:09:49,441
Oh, yeah.
Yeah, yeah.

267
00:09:49,475 --> 00:09:52,377
To a motive--
well, stakes are high.

268
00:09:52,411 --> 00:09:54,780
You get on <i>Dance to the Top,</i>
you stand to collect

269
00:09:54,814 --> 00:09:56,348
a minimum of
half a million dollars.

270
00:09:56,382 --> 00:09:58,184
You win, you get maybe
ten times that

271
00:09:58,218 --> 00:10:01,554
in endorsements
and the subsequent tour.

272
00:10:01,589 --> 00:10:03,323
You know, the whole reason
that I taught,

273
00:10:03,357 --> 00:10:04,991
you know, older women
was because, you know,

274
00:10:05,026 --> 00:10:06,266
the young ones,
they didn't want

275
00:10:06,294 --> 00:10:07,260
to learn the foxtrot.

276
00:10:07,294 --> 00:10:08,795
You were a gigolo.

277
00:10:08,829 --> 00:10:10,296
Don't even go there.

278
00:10:10,331 --> 00:10:13,266
Stop. Order your soup.

279
00:10:17,372 --> 00:10:19,106
Oh, God.

280
00:10:19,140 --> 00:10:21,308
What's happening here?

281
00:10:21,342 --> 00:10:24,644
I found something amazing.

282
00:10:24,679 --> 00:10:26,313
A friend who never
contradicts you?

283
00:10:26,347 --> 00:10:29,082
No, an explanation aside
from sexual assault

284
00:10:29,116 --> 00:10:30,984
to explain the victim's
disarrayed clothing.

285
00:10:31,019 --> 00:10:32,052
Does it involve maggots?

286
00:10:32,087 --> 00:10:33,320
Yeah.
Hey, check this out.

287
00:10:33,355 --> 00:10:34,788
These maggots-- right?--

288
00:10:34,823 --> 00:10:37,224
they have moved
these shorts from here

289
00:10:37,259 --> 00:10:40,628
6.3 centimeters to there
in four hours.

290
00:10:40,662 --> 00:10:41,829
Oh.

291
00:10:41,863 --> 00:10:43,130
Yeah, so simple math...

292
00:10:43,165 --> 00:10:44,465
No, I get it.

293
00:10:44,500 --> 00:10:46,401
Your critters had
more than enough time

294
00:10:46,435 --> 00:10:48,069
to pants the victim.
Yeah.

295
00:10:48,104 --> 00:10:50,906
Insect activity mimicked sexual
disarray clothing patterns.

296
00:10:50,940 --> 00:10:52,708
Wean adjust the
profile of the murderer.

297
00:10:52,742 --> 00:10:54,477
I'll tell Sweets.

298
00:10:54,511 --> 00:10:57,847
Any ideas on removing the
crystals from the skeleton?

299
00:10:57,882 --> 00:11:00,383
Not really.
Because that's more important

300
00:11:00,417 --> 00:11:01,351
than your maggots.

301
00:11:01,385 --> 00:11:03,654
Says who?
Dr. Brennan.

302
00:11:08,660 --> 00:11:10,161
Undercover?
Yeah.

303
00:11:10,195 --> 00:11:12,596
Oh, I love going undercover!
Why?

304
00:11:12,631 --> 00:11:14,565
Because it's fun
and exciting.

305
00:11:14,599 --> 00:11:15,733
No, I mean why
does Sweets think

306
00:11:15,767 --> 00:11:17,468
that we have
to work undercover?

307
00:11:17,502 --> 00:11:20,104
Because the <i>Dance To The Top</i>
auditions end in three days.

308
00:11:20,138 --> 00:11:21,872
We get to go undercover
as dancers?

309
00:11:21,907 --> 00:11:24,041
Seriously, why are the
so important to us?

310
00:11:24,076 --> 00:11:26,610
Well, the best motive for
killing Katarina Wirz is that

311
00:11:26,645 --> 00:11:28,312
she and her partner were
the surefire winners.

312
00:11:28,346 --> 00:11:30,014
Ballroom dancing!
I've watched that on TV.

313
00:11:30,049 --> 00:11:32,316
I can do that.
I'll teach you how.

314
00:11:32,351 --> 00:11:33,918
It'll be fun, Booth.

315
00:11:33,952 --> 00:11:35,286
She doesn't know?

316
00:11:35,320 --> 00:11:36,554
Know what?

317
00:11:36,588 --> 00:11:38,222
Booth was a dance teacher.

318
00:11:38,257 --> 00:11:40,559
That does not sound true.

319
00:11:40,593 --> 00:11:43,294
Okay, A) Bones,
you can't learn how to dance

320
00:11:43,329 --> 00:11:46,031
by watching somebody on TV,
and it is true.

321
00:11:46,065 --> 00:11:47,945
And, B) Sweets, why do
we have to go undercover?

322
00:11:47,967 --> 00:11:49,201
Why can't I just,
you know,

323
00:11:49,235 --> 00:11:50,755
just flash the badge
and ask questions?

324
00:11:50,770 --> 00:11:53,271
If the killer was motivated
enough to kill Katarina

325
00:11:53,305 --> 00:11:55,940
to win the competition,
why stop at her?

326
00:11:55,974 --> 00:11:57,975
You mean her partner,
the other K, is in danger?

327
00:11:58,009 --> 00:11:59,410
Or his new partner.

328
00:11:59,444 --> 00:12:01,478
Keep an eye on 'em,
catch the murderer.

329
00:12:01,513 --> 00:12:04,214
I learned to how play tennis
by watching Wimbledon on TV.

330
00:12:04,248 --> 00:12:06,250
Bones, you can't dance.

331
00:12:06,284 --> 00:12:07,584
I beg to differ.

332
00:12:07,619 --> 00:12:09,419
Okay, you even said it yourself.

333
00:12:09,454 --> 00:12:11,221
You know, you have that whole
asymmetrical thing...

334
00:12:11,255 --> 00:12:13,256
Oh. That sounds personal.

335
00:12:13,291 --> 00:12:16,059
It's an asymmetrical development
of my left iliac crest,

336
00:12:16,094 --> 00:12:19,762
which is only a problem
for ballet, not for ballroom.

337
00:12:19,797 --> 00:12:21,397
You know what?
You should offer him 30 bucks.

338
00:12:21,432 --> 00:12:22,899
He'll dance with anyone
for 30 bucks.

339
00:12:22,933 --> 00:12:25,101
I will give you 100 bucks
if we can go undercover.

340
00:12:25,136 --> 00:12:26,403
Kendrick Mantorov is
either your killer

341
00:12:26,437 --> 00:12:27,603
or a possible target.

342
00:12:27,638 --> 00:12:28,738
Getting close
to him makes sense.

343
00:12:28,772 --> 00:12:30,173
Makes sense.
Makes sense.

344
00:12:30,207 --> 00:12:31,607
Fine!

345
00:12:32,676 --> 00:12:34,109
All right.

346
00:12:39,214 --> 00:12:41,597
Excuse me.
Buck and Wanda Moosejaw.

347
00:12:41,599 --> 00:12:42,900
We want to dance
to the top.

348
00:12:42,934 --> 00:12:44,535
Yeah, everybody does.

349
00:12:44,569 --> 00:12:46,203
But they usually just end up
crying

350
00:12:46,238 --> 00:12:47,705
onto their spangly clothes.

351
00:12:47,739 --> 00:12:49,273
We have been dancing
for years.

352
00:12:49,308 --> 00:12:51,542
You won't see
any crying from us.

353
00:12:52,444 --> 00:12:53,645
Right.

354
00:12:53,679 --> 00:12:56,248
Sign here and here,
here and here.

355
00:12:56,282 --> 00:12:57,716
Wanda.

356
00:12:57,751 --> 00:13:00,085
Hm! We are absolving them
of responsibility

357
00:13:00,119 --> 00:13:02,021
in the event of our death.

358
00:13:02,055 --> 00:13:04,490
Standard release-- you want
to dance to the top or not?

359
00:13:04,524 --> 00:13:07,526
Okay, I'll be
Contestant A.

360
00:13:10,130 --> 00:13:12,065
Oh!

361
00:13:13,000 --> 00:13:15,001
Hey!

362
00:13:15,036 --> 00:13:18,172
I... I was, I was being
as gentle as I could,

363
00:13:18,206 --> 00:13:20,207
and look, Dr. Brennan's gonna
fire me.

364
00:13:20,242 --> 00:13:22,143
What do you want me to do?
Help me.

365
00:13:22,177 --> 00:13:23,478
All right, okay.

366
00:13:23,512 --> 00:13:25,914
What we're dealing
with here is nucleation.

367
00:13:25,948 --> 00:13:27,615
Octadecyldimethyl
ammonium chloride.

368
00:13:27,650 --> 00:13:29,884
Now, bone is
an ideal surface

369
00:13:29,919 --> 00:13:32,054
for crystalline solute particles
to adhere and grow.

370
00:13:32,088 --> 00:13:33,488
All I heard there is

371
00:13:33,523 --> 00:13:35,223
that you want me to get fired.

372
00:13:35,258 --> 00:13:37,526
Hey, come on,
don't put that on me.

373
00:13:37,560 --> 00:13:39,995
You're the king of the l.

374
00:13:40,030 --> 00:13:41,663
Or at least
you used to be.

375
00:13:41,698 --> 00:13:44,166
Apparently, now you're just
another clueless tech.

376
00:13:44,200 --> 00:13:47,003
Okay, all right, I see what
you're doing there,

377
00:13:47,037 --> 00:13:49,205
and I'm far too evolved
for it to work.

378
00:13:49,239 --> 00:13:50,373
I had to try.

379
00:13:50,407 --> 00:13:51,374
Why don't you try just focusing

380
00:13:51,408 --> 00:13:53,009
on figuring out cause of death?

381
00:13:53,043 --> 00:13:54,177
That's why
I need you to help me

382
00:13:54,211 --> 00:13:55,512
get these damn crystals off.

383
00:13:55,546 --> 00:13:57,113
Fine.

384
00:13:57,147 --> 00:13:59,148
I'm up for the challenge.

385
00:14:00,484 --> 00:14:02,452
This is gonna be fun.

386
00:14:02,486 --> 00:14:04,587
Oh, yeah.

387
00:14:06,623 --> 00:14:08,391
<i>Four beat, slow...</i>

388
00:14:08,425 --> 00:14:11,527
quick, quick rhythm with a
hip-sway over a standing leg.

389
00:14:11,561 --> 00:14:13,796
Okay, I like the rumba.

390
00:14:13,830 --> 00:14:14,997
Yeah, so did
my students.

391
00:14:15,032 --> 00:14:16,732
It was the dance
of passion.

392
00:14:16,767 --> 00:14:18,834
I find it quite exciting that
you were a rumba teacher.

393
00:14:18,869 --> 00:14:20,135
This is a case, Wanda.

394
00:14:20,170 --> 00:14:21,937
I know, but I think
we can win this, too.

395
00:14:21,971 --> 00:14:23,539
Give me a second
to put the music on.

396
00:14:23,573 --> 00:14:25,641
Don't forget to shift
your weight, you know,

397
00:14:25,675 --> 00:14:27,176
through the heel
with the hip action.

398
00:14:27,210 --> 00:14:28,711
Okay.

399
00:14:28,745 --> 00:14:30,412
One, two, three.

400
00:14:30,446 --> 00:14:32,347
Come here. Ready?
Okay.

401
00:14:32,382 --> 00:14:34,182
Uh, I think I've got it.

402
00:14:34,216 --> 00:14:35,983
You think so?
I think I've got it.

403
00:14:36,018 --> 00:14:37,652
Really?

404
00:14:37,686 --> 00:14:38,952
Isn't that Kendrick?

405
00:14:38,987 --> 00:14:40,554
That must be his
new partner.

406
00:14:40,588 --> 00:14:42,689
Wow, they're good.
What are you doing?

407
00:14:42,724 --> 00:14:43,991
What she's doing.

408
00:14:44,025 --> 00:14:46,727
You see, I can
observe her movements,

409
00:14:46,761 --> 00:14:48,362
assign the proper
kinesthetic awareness...

410
00:14:48,396 --> 00:14:49,930
Whoa, Bones!

411
00:14:49,965 --> 00:14:52,166
...translate that to my own musculature,
Okay.

412
00:14:52,200 --> 00:14:54,368
and then mimic her exactly.

413
00:14:54,403 --> 00:14:55,402
Right, okay.
See? It's easy.

414
00:14:55,437 --> 00:14:57,071
I told you I can do this.

415
00:14:57,105 --> 00:15:00,274
How hard is it to deliver
the correct protein shake?!

416
00:15:00,308 --> 00:15:02,342
Are you trying to ruin my
daughter's chances here?

417
00:15:02,377 --> 00:15:03,877
No. I'm just delivering
what they gave me.

418
00:15:03,911 --> 00:15:05,312
Is someone paying
you to do this?

419
00:15:05,346 --> 00:15:06,613
Is someone trying
to sabotage my daughter?

420
00:15:06,647 --> 00:15:08,948
Because if they are,
I will kill them.

421
00:15:08,982 --> 00:15:10,683
I will slit their throat!
Stop it!

422
00:15:10,717 --> 00:15:12,252
Perhaps I should
talk to her.

423
00:15:12,286 --> 00:15:13,719
Tommy, I'm sorry.

424
00:15:13,754 --> 00:15:14,920
She gets crazy.

425
00:15:14,954 --> 00:15:15,988
Just, just go.

426
00:15:16,022 --> 00:15:18,123
You heard her. Go!

427
00:15:18,157 --> 00:15:19,524
Sorry, Tommy.

428
00:15:19,558 --> 00:15:22,694
Now, Rocko, Laila...

429
00:15:23,997 --> 00:15:25,330
Dance!

430
00:15:30,303 --> 00:15:32,505
Wow.
Okay, they are good.

431
00:15:32,539 --> 00:15:34,407
Well, with Katarina out
of the way,

432
00:15:34,441 --> 00:15:35,642
they could win this thing.

433
00:15:35,676 --> 00:15:38,244
They're good, too.
Uh-oh.

434
00:15:46,954 --> 00:15:48,288
Ooh!

435
00:15:50,892 --> 00:15:53,027
Hey. How's it coming?

436
00:15:53,061 --> 00:15:55,029
Uh, not well.

437
00:15:55,063 --> 00:15:57,865
I'm not even sure
that I want it to.

438
00:15:57,899 --> 00:15:58,999
Oh.

439
00:15:59,034 --> 00:16:00,401
You want the
killer to get away?

440
00:16:00,435 --> 00:16:02,436
Interesting new take
on your job.

441
00:16:02,471 --> 00:16:04,972
Look at these X-rays.

442
00:16:05,006 --> 00:16:07,407
They're beautiful.

443
00:16:07,442 --> 00:16:09,076
Okay. I can see that.

444
00:16:09,110 --> 00:16:10,577
That's not really what
we're about here, but...

445
00:16:10,612 --> 00:16:12,413
Yeah, I know.

446
00:16:12,447 --> 00:16:15,916
I'm being asked to turn
something beautiful

447
00:16:15,950 --> 00:16:17,151
into something ugly.

448
00:16:17,185 --> 00:16:19,554
I started out trying

449
00:16:19,588 --> 00:16:22,056
to bring more beauty
into the world, not less.

450
00:16:22,090 --> 00:16:25,193
I understand that this job can
be stressful, Angela.

451
00:16:25,227 --> 00:16:26,494
This isn't about stress.

452
00:16:26,528 --> 00:16:28,296
No one does this job better
than you.

453
00:16:28,330 --> 00:16:29,697
That's not what Brennan said.

454
00:16:29,732 --> 00:16:31,666
She said I'm as good as anyone.

455
00:16:31,700 --> 00:16:33,801
And that's true.

456
00:16:33,836 --> 00:16:36,904
So maybe somebody
else should take over.

457
00:16:36,939 --> 00:16:39,440
I know it can be frustrating
not getting results right away.

458
00:16:39,474 --> 00:16:42,644
But it's not about results.

459
00:16:42,678 --> 00:16:44,011
I'm-I'm an artist, Cam.

460
00:16:44,045 --> 00:16:45,746
And these murders,

461
00:16:45,781 --> 00:16:47,415
it's made me forget that.

462
00:16:47,449 --> 00:16:50,085
If you need some time off,

463
00:16:50,119 --> 00:16:52,019
I'm sure that we can work
something out.

464
00:16:53,388 --> 00:16:55,256
But right now,
we really do need...

465
00:16:55,290 --> 00:16:58,260
I know. I am on it.

466
00:16:59,228 --> 00:17:00,695
But none of the X-rays

467
00:17:00,729 --> 00:17:03,865
that I've reconstructed show
any injuries at all.

468
00:17:03,900 --> 00:17:05,467
So, if I were you,

469
00:17:05,501 --> 00:17:08,136
I'd... I'd put my money
on Hodgins or Wendell.

470
00:17:21,750 --> 00:17:23,652
Oh, you're good,
you're good,

471
00:17:23,686 --> 00:17:25,687
but your balance
was just a little off

472
00:17:25,721 --> 00:17:27,189
on that last turn.

473
00:17:27,223 --> 00:17:28,690
You might want to try this.

474
00:17:29,559 --> 00:17:31,760
Go away.
I'm not talking.

475
00:17:31,794 --> 00:17:33,528
Right. Just trying
to be friendly.

476
00:17:33,563 --> 00:17:36,198
One dancer's tip...

477
00:17:36,232 --> 00:17:37,499
...to another.

478
00:17:37,533 --> 00:17:38,900
I'm Buck.

479
00:17:38,935 --> 00:17:41,370
This is a competition.
I'm not talking.

480
00:17:41,404 --> 00:17:43,005
Right, competition.

481
00:17:43,039 --> 00:17:44,606
You're competitive.
I like that.

482
00:17:44,640 --> 00:17:46,608
You like to win.
Not talking.

483
00:17:46,643 --> 00:17:47,877
So, how's Kendrick?

484
00:17:47,911 --> 00:17:50,546
Shame what happened
to his last partner.

485
00:17:50,580 --> 00:17:52,214
Not talking.

486
00:17:52,249 --> 00:17:53,983
Hey, so I've heard!

487
00:17:57,321 --> 00:18:00,424
Is he nervous the same thing's
gonna happen to him?

488
00:18:00,458 --> 00:18:01,659
Are you making a threat?

489
00:18:01,693 --> 00:18:04,162
Huh? No.
Sounded like it, you creep.

490
00:18:04,196 --> 00:18:06,064
And don't threaten
my partner.

491
00:18:06,098 --> 00:18:08,099
You sucked.

492
00:18:08,134 --> 00:18:10,068
Hah! You wish!

493
00:18:14,306 --> 00:18:17,075
No one has ever attempted
anything like this before.

494
00:18:17,109 --> 00:18:18,777
Which is why we are
testing this on

495
00:18:18,811 --> 00:18:20,278
a fake skeleton first.

496
00:18:20,313 --> 00:18:23,681
So, how exactly are you hoping
this will work?

497
00:18:23,716 --> 00:18:26,217
Well, based on my calculations,
vibrating a solution

498
00:18:26,251 --> 00:18:29,254
of ammonia and detergent
through a rapidly changing array

499
00:18:29,288 --> 00:18:32,324
of frequencies should dislodge
the crystals from the bones.

500
00:18:32,358 --> 00:18:33,425
Should.

501
00:18:33,460 --> 00:18:34,493
You start with
a theory, right?

502
00:18:34,527 --> 00:18:36,029
That's the theory.

503
00:18:36,063 --> 00:18:38,164
The trick is going to be
to dislodge the crystals

504
00:18:38,198 --> 00:18:39,399
and not the bones.

505
00:18:39,433 --> 00:18:41,868
Watch this.

506
00:18:43,104 --> 00:18:44,471
Uh-oh...
woop...

507
00:18:44,505 --> 00:18:46,206
Oh...

508
00:18:46,241 --> 00:18:47,408
Whoa, whoa! No!

509
00:18:47,442 --> 00:18:49,310
Oh! Oh!

510
00:18:49,344 --> 00:18:51,879
Whoa, whoa...

511
00:18:58,620 --> 00:19:00,488
Oh, great.

512
00:19:05,398 --> 00:19:06,899
♪ Let's go ♪

513
00:19:06,933 --> 00:19:08,567
♪ Are you ready for me? ♪

514
00:19:08,601 --> 00:19:10,469
♪ I am waiting for you ♪

515
00:19:10,503 --> 00:19:14,873
♪ I'm so ready to go,
don't care what you do ♪

516
00:19:14,907 --> 00:19:19,911
♪ Turn your back on me,
it'll get back to you... ♪

517
00:19:19,945 --> 00:19:21,779
Your mother seems
very devoted.

518
00:19:21,813 --> 00:19:24,982
Oh, uh, she's, she's
just a frustrated dancer.

519
00:19:25,016 --> 00:19:26,383
She doesn't mean
anything.

520
00:19:26,418 --> 00:19:29,019
I understand.
In many maternal societies,

521
00:19:29,053 --> 00:19:31,454
young women are forced
to perform

522
00:19:31,489 --> 00:19:33,389
to raise the stature
of their mothers.

523
00:19:33,424 --> 00:19:36,058
In one primitive tribe,
the mothers

524
00:19:36,092 --> 00:19:37,826
would kill other young females

525
00:19:37,861 --> 00:19:39,195
who were perceived
to be threats.

526
00:19:39,229 --> 00:19:41,130
Why are you telling me that?

527
00:19:41,165 --> 00:19:43,366
I have a lot of fun stories
like that-- I'm Wanda.

528
00:19:43,400 --> 00:19:45,535
Laila.

529
00:19:47,771 --> 00:19:50,006
Buck and I are doing the rumba.

530
00:19:50,040 --> 00:19:52,809
Ooh...

531
00:19:52,843 --> 00:19:55,211
It's a very sexual dance.

532
00:19:55,245 --> 00:19:58,213
Well, I guess I know
who my competition is.

533
00:19:58,248 --> 00:19:59,314
Yes, you do.

534
00:19:59,349 --> 00:20:00,349
Get away from her!

535
00:20:00,383 --> 00:20:01,884
Oh, we we're just talking.

536
00:20:01,918 --> 00:20:03,085
Not to my daughter, you're not.

537
00:20:03,119 --> 00:20:05,187
Mama!
Keep quiet, Laila!

538
00:20:05,221 --> 00:20:07,122
I'm a mother, so I understand.

539
00:20:07,156 --> 00:20:09,024
That's a beautiful dress,
by the way.

540
00:20:09,058 --> 00:20:11,660
My hands are numb from sewing,
because I love my daughter.

541
00:20:11,694 --> 00:20:13,328
You, I hate.

542
00:20:13,363 --> 00:20:16,031
I imagine you felt the same way
about Katarina.

543
00:20:16,066 --> 00:20:18,134
She must have been
quite a threat.

544
00:20:18,168 --> 00:20:20,770
Unless you want to end up
like her, you'll walk away now!

545
00:20:20,804 --> 00:20:22,271
Mama, stop it!

546
00:20:22,306 --> 00:20:23,339
Katarina was my friend.

547
00:20:23,373 --> 00:20:25,408
We... we-we trained together.

548
00:20:25,443 --> 00:20:27,177
Katarina just wanted
to steal your secrets.

549
00:20:27,211 --> 00:20:28,378
She didn't like you.

550
00:20:28,413 --> 00:20:30,213
She was my friend, Mom!

551
00:20:32,050 --> 00:20:33,584
Now look what you've done!

552
00:20:36,554 --> 00:20:37,954
So?

553
00:20:37,988 --> 00:20:39,222
Well, all indications are

554
00:20:39,256 --> 00:20:40,890
that the mother is
capable of murder.

555
00:20:40,924 --> 00:20:43,225
Right. But nothing more
than a suspicion?

556
00:20:43,259 --> 00:20:44,593
Well, she's a
good seamstress.

557
00:20:44,628 --> 00:20:46,095
That's a fact.

558
00:20:46,129 --> 00:20:47,530
So we're no closer
than before.

559
00:20:47,564 --> 00:20:50,399
Until we have some
definitive cause of death,

560
00:20:50,433 --> 00:20:51,667
I'm afraid you're right.

561
00:20:51,702 --> 00:20:53,669
So we might as well practice.
Huh?

562
00:20:53,704 --> 00:20:57,139
We've entered a competition;
I take that very seriously.

563
00:20:57,173 --> 00:20:58,240
Right...

564
00:20:59,242 --> 00:21:01,544
Now one, two, three, go.

565
00:21:01,578 --> 00:21:03,746
No, no, it's a
one-two quick step.

566
00:21:03,780 --> 00:21:04,914
One, two...

567
00:21:04,948 --> 00:21:06,815
One-two quick step
over a hip swing.

568
00:21:06,850 --> 00:21:08,250
Watch it bounce--
hip swing.

569
00:21:08,284 --> 00:21:11,053
Give me more of those
crunch... crunch...

570
00:21:14,691 --> 00:21:16,091
Is this gonna work,
Dr. Hodgins?

571
00:21:16,125 --> 00:21:17,826
All of my calculations have been
double-checked,

572
00:21:17,860 --> 00:21:18,894
so, theoretically.

573
00:21:18,928 --> 00:21:20,396
Practically,
not theoretically.

574
00:21:20,430 --> 00:21:21,764
If this destroys
the bones,

575
00:21:21,798 --> 00:21:23,733
all hope of solving
this case is lost.

576
00:21:23,767 --> 00:21:25,735
Well, you don't really have
to put it like that.

577
00:21:25,769 --> 00:21:28,004
I guess I'm just
a plain-spoken cowboy.

578
00:21:28,039 --> 00:21:30,140
Hey, you were confident
ten minutes ago.

579
00:21:30,174 --> 00:21:31,708
You said this wouldn't compromise the remains.
I'm confident, okay?

580
00:21:31,742 --> 00:21:33,543
The remains have been soaked
long enough

581
00:21:33,578 --> 00:21:35,112
to dislodge the initial...
Great. Then let's go for it.

582
00:21:35,146 --> 00:21:37,281
No!
Okay, just remember,

583
00:21:37,315 --> 00:21:39,016
no one's perfect, okay?

584
00:21:42,687 --> 00:21:45,122
Eight seconds...

585
00:21:52,798 --> 00:21:54,398
Any bones breaking off?

586
00:21:54,433 --> 00:21:56,800
None so far.

587
00:21:57,869 --> 00:22:00,871
We did it.

588
00:22:02,040 --> 00:22:03,774
Wow, we can finally
solve this case.

589
00:22:03,808 --> 00:22:06,777
Mm-hmm. Told you.

590
00:22:11,216 --> 00:22:14,218
<i>Good afternoon, Dr. Brennan.</i>

591
00:22:14,252 --> 00:22:16,420
Um, should I ask?

592
00:22:16,454 --> 00:22:19,156
I'm undercover and I should be practicing--
what's so important?

593
00:22:19,191 --> 00:22:21,392
Uh, would you please take a look
at the victim's teeth?

594
00:22:21,426 --> 00:22:23,527
You mean a photograph
of the victim's teeth?

595
00:22:23,561 --> 00:22:24,528
Uh, yes, yes.

596
00:22:24,562 --> 00:22:25,595
The distinction is important.

597
00:22:25,630 --> 00:22:27,063
Uh, yes, I'm sorry.

598
00:22:27,098 --> 00:22:29,299
Um, on the outside of the tooth,
the crystals formed

599
00:22:29,333 --> 00:22:31,000
along the gum line, but
on the lingual surface...

600
00:22:31,035 --> 00:22:31,968
A lot more, yes.

601
00:22:32,002 --> 00:22:33,536
Good work.

602
00:22:33,571 --> 00:22:35,505
Uh, Dr. Brennan, obviously,
that means something to you,

603
00:22:35,539 --> 00:22:36,973
but I don't see it.

604
00:22:37,008 --> 00:22:39,476
The enamel on the lingual
surface was eroded,

605
00:22:39,510 --> 00:22:41,378
exposing the dentin and...

606
00:22:41,412 --> 00:22:43,313
Giving better purchase
to the crystals.

607
00:22:43,347 --> 00:22:45,515
Most likely caused by...?

608
00:22:45,550 --> 00:22:47,584
Oh, uh,
a quiz, I guess.

609
00:22:47,618 --> 00:22:50,354
Um, I guess... uh...

610
00:22:50,388 --> 00:22:51,955
I don't know...
um, stomach acid?

611
00:22:51,989 --> 00:22:53,657
Uh, all right--
what would cause that?

612
00:22:53,691 --> 00:22:54,691
Uh, bulimia?

613
00:22:54,725 --> 00:22:56,226
Possible,

614
00:22:56,260 --> 00:22:57,761
but let's do a histological
review to see

615
00:22:57,795 --> 00:22:59,229
if there are any
other indicators

616
00:22:59,263 --> 00:23:00,897
of an eating disorder.

617
00:23:00,932 --> 00:23:02,666
Cause of death would be
much more helpful

618
00:23:02,700 --> 00:23:04,835
than a chronic ailment,
Mr. Bray.

619
00:23:04,869 --> 00:23:06,403
I think I found that,
Dr. Brennan.

620
00:23:06,438 --> 00:23:09,172
Fracture and displacement
of the C-2,

621
00:23:09,207 --> 00:23:11,374
and injuries of
the C-4 and C-5.

622
00:23:11,409 --> 00:23:13,377
Her neck was twisted
till it broke.

623
00:23:13,411 --> 00:23:17,949
This is a... good look.

624
00:23:17,983 --> 00:23:19,383
You going
to the hootenanny later?

625
00:23:19,418 --> 00:23:21,619
No, hootenanny is
an informal gathering

626
00:23:21,654 --> 00:23:23,388
for singing and dancing.

627
00:23:23,422 --> 00:23:26,124
I am training
for an extremely rigorous

628
00:23:26,159 --> 00:23:27,726
ballroom dance competition.

629
00:23:27,760 --> 00:23:29,161
Oh.

630
00:23:29,195 --> 00:23:31,030
Booth and I intend to win
the rumba competition.

631
00:23:31,064 --> 00:23:33,299
And catch a murderer?

632
00:23:33,333 --> 00:23:37,370
Yes, of course--
that's the main objective.

633
00:23:43,176 --> 00:23:44,143
Wow.

634
00:23:44,177 --> 00:23:47,747
Just go with it.

635
00:23:50,184 --> 00:23:53,820
♪ ♪

636
00:23:53,854 --> 00:23:55,055
Kendrick?

637
00:23:55,089 --> 00:23:56,223
Yeah.

638
00:23:56,257 --> 00:23:57,825
Kendrick Mantorov?

639
00:23:57,859 --> 00:23:59,593
Buddy, really?

640
00:23:59,628 --> 00:24:01,929
How many Kendricks do you know
in the ballroom dancing game?

641
00:24:01,963 --> 00:24:03,464
'Cause I have
to ask you a question.

642
00:24:03,498 --> 00:24:05,366
This is a competition, pal.

643
00:24:05,401 --> 00:24:07,635
Why would I help you?
It's not about the competition.

644
00:24:07,669 --> 00:24:10,004
Okay?
All right, shoot.

645
00:24:10,038 --> 00:24:11,372
Oh, it's about my partner.

646
00:24:11,407 --> 00:24:12,488
She's not really that good.

647
00:24:12,508 --> 00:24:14,375
Yeah, I've seen her.

648
00:24:14,410 --> 00:24:16,277
My advice-- lots of practice.

649
00:24:16,311 --> 00:24:17,578
Right.

650
00:24:21,383 --> 00:24:23,584
Whoa, we practice.

651
00:24:23,619 --> 00:24:25,853
We practice, but
you know how it is.

652
00:24:25,887 --> 00:24:27,455
She's at the top of her game.

653
00:24:27,489 --> 00:24:30,124
And, uh, you're not?

654
00:24:30,159 --> 00:24:32,661
I'm way better than she is--
we're talking miles apart.

655
00:24:32,695 --> 00:24:35,197
She sucks-- you got to get
yourself a new partner.

656
00:24:35,231 --> 00:24:38,100
Right, okay.

657
00:24:38,135 --> 00:24:40,069
How?

658
00:24:40,103 --> 00:24:41,370
What's the problem?

659
00:24:41,405 --> 00:24:43,005
Are you sleeping
with your partner?

660
00:24:43,040 --> 00:24:44,307
What's that got
to do with anything?

661
00:24:44,341 --> 00:24:45,842
Can break off
the personal stuff?

662
00:24:45,876 --> 00:24:47,910
A little advice there--
there is no link

663
00:24:47,945 --> 00:24:49,779
between how good you
are on the dance floor

664
00:24:49,813 --> 00:24:52,048
and how good you
are in the sack.

665
00:24:52,082 --> 00:24:54,149
That leaves brutal honesty.

666
00:24:54,184 --> 00:24:55,651
Tell her she can't dance.

667
00:24:55,685 --> 00:24:58,353
Ooh... I can't do that--
that'd be bad.

668
00:24:58,387 --> 00:25:00,388
That leaves murder.

669
00:25:00,423 --> 00:25:02,157
Is that how you got
your new partner?

670
00:25:02,191 --> 00:25:04,893
No, it's not.

671
00:25:04,928 --> 00:25:07,196
I guess I left out
option number three.

672
00:25:07,230 --> 00:25:09,365
Option number three?

673
00:25:09,399 --> 00:25:10,399
What's that?

674
00:25:10,433 --> 00:25:13,402
Get lucky.

675
00:25:16,941 --> 00:25:19,575
Hey, Angela.

676
00:25:19,610 --> 00:25:22,511
Are you, uh,
taking a late lunch?

677
00:25:22,546 --> 00:25:24,713
No, no, I'm done.

678
00:25:24,748 --> 00:25:26,715
For the rest
of the day, correct?

679
00:25:26,750 --> 00:25:28,117
Not for the rest of time.

680
00:25:28,151 --> 00:25:30,853
Yes, yes, when I quit
for good, I'll be

681
00:25:30,887 --> 00:25:34,222
much more formal about it--
a letter will be involved.

682
00:25:34,257 --> 00:25:35,690
Okay, good to know.

683
00:25:35,725 --> 00:25:38,226
Hey, do you want
to know where I'm going?

684
00:25:38,261 --> 00:25:39,828
I'm not your mother.

685
00:25:39,863 --> 00:25:41,497
I'm going
to take Michael Vincent

686
00:25:41,531 --> 00:25:43,099
to the Corcoran Art Museum

687
00:25:43,133 --> 00:25:44,600
to look at beautiful paintings.

688
00:25:44,635 --> 00:25:45,768
Good.

689
00:25:45,803 --> 00:25:46,803
Yeah, I want us
to feast our eyes

690
00:25:46,837 --> 00:25:48,705
on John Singer Sargent.

691
00:25:48,739 --> 00:25:49,906
All righty then.

692
00:25:51,575 --> 00:25:53,676
Because I love
the way the people

693
00:25:53,711 --> 00:25:55,745
in his paintings
hold their arms.

694
00:25:55,779 --> 00:25:57,947
It is just beautiful--
it's like

695
00:25:57,982 --> 00:26:00,016
prayer or dancers

696
00:26:00,050 --> 00:26:02,151
or both.

697
00:26:02,186 --> 00:26:03,853
Sounds lovely.

698
00:26:03,887 --> 00:26:07,023
Have fun.

699
00:26:09,593 --> 00:26:10,794
Dr. Saroyan?

700
00:26:10,828 --> 00:26:12,228
Yes, Mr. Bray?

701
00:26:12,262 --> 00:26:14,064
I have the results
from the mass spec.

702
00:26:14,098 --> 00:26:16,132
Katarina Wirz did
not have bulimia.

703
00:26:16,167 --> 00:26:17,300
Just tell me.

704
00:26:17,334 --> 00:26:18,768
She was poisoned.

705
00:26:18,803 --> 00:26:19,836
By what?

706
00:26:19,870 --> 00:26:21,504
Lead-- in doses
that suggest

707
00:26:21,539 --> 00:26:23,740
it could not have
been accidental.

708
00:26:26,688 --> 00:26:30,038
So, based on these readings,
I'd say Katarina was ingesting

709
00:26:30,138 --> 00:26:33,040
low levels of lead
over an extended period of time.

710
00:26:33,074 --> 00:26:34,575
But she didn't die
of poisoning.

711
00:26:34,609 --> 00:26:36,576
No, based on the amount
that she ingested,

712
00:26:36,611 --> 00:26:38,078
it wouldn't have killed her.

713
00:26:38,112 --> 00:26:39,612
But wouldn't she know
she was being poisoned?

714
00:26:39,647 --> 00:26:41,214
I mean, wouldn't you taste lead?

715
00:26:41,248 --> 00:26:45,184
Well, see, lead acetate is
a common, soluble lead salt

716
00:26:45,218 --> 00:26:47,853
also known as lead sugar,
because it tastes so sweet.

717
00:26:47,887 --> 00:26:50,489
Isn't lead acetate used
in men's hair dye?

718
00:26:50,523 --> 00:26:52,424
Yeah.
I imagine a few of those

719
00:26:52,458 --> 00:26:53,425
dancers dye their hair.

720
00:26:53,460 --> 00:26:55,294
Come on, someone putting
hair dye

721
00:26:55,328 --> 00:26:56,528
in your food--
you'd taste that.

722
00:26:56,563 --> 00:26:57,897
Lead acetate is

723
00:26:57,931 --> 00:27:00,466
also used in its salt form
to dye fabric.

724
00:27:00,500 --> 00:27:03,936
Lead sugar in your food-- yeah,
well, you wouldn't taste that.

725
00:27:03,971 --> 00:27:05,571
All the dancers wear costumes.

726
00:27:05,606 --> 00:27:08,207
We've just narrowed down
the suspects to everyone

727
00:27:08,242 --> 00:27:09,409
at the dance
competition.

728
00:27:09,443 --> 00:27:11,411
Who wants to tell Dr. B?

729
00:27:11,445 --> 00:27:12,912
'Cause it's not gonna be me.

730
00:27:17,552 --> 00:27:18,786
So, we're checking
the contestant list

731
00:27:18,820 --> 00:27:20,120
against the Bureau's files.

732
00:27:20,155 --> 00:27:22,123
So far no one has
any criminal record.

733
00:27:22,157 --> 00:27:23,591
Uh, where are you?
In the basement.

734
00:27:23,626 --> 00:27:25,327
Look, there's tons
of dancers here, okay?

735
00:27:25,361 --> 00:27:27,662
So privacy is scarce-- can we
hurry it up a little bit?

736
00:27:27,697 --> 00:27:29,097
Wow, you know,
your video looks

737
00:27:29,132 --> 00:27:30,866
so good in low light--
is that a new phone?

738
00:27:30,900 --> 00:27:32,768
Really? Now?
Seriously.

739
00:27:32,802 --> 00:27:34,704
I'm sorry, it's just my plan is
up and I need a new...

740
00:27:34,738 --> 00:27:36,772
You know what-- never mind.
Uh, what do you need?

741
00:27:36,807 --> 00:27:39,007
We need to know who
we are looking for, okay?

742
00:27:39,042 --> 00:27:40,609
So we can narrow
down the suspect pool.

743
00:27:40,643 --> 00:27:42,277
I'm afraid you're asking
for the impossible.

744
00:27:42,312 --> 00:27:44,046
There's no single profile
for those who poison.

745
00:27:44,080 --> 00:27:47,349
Well, the victim was poisoned
over the course of a year.

746
00:27:47,383 --> 00:27:48,583
Okay, well that
would indicate someone

747
00:27:48,618 --> 00:27:50,152
in close proximity
to the victim.

748
00:27:50,186 --> 00:27:51,319
That seems obvious.

749
00:27:51,354 --> 00:27:52,688
That was hostile.

750
00:27:52,722 --> 00:27:54,156
Well, it's getting hot in here.

751
00:27:54,190 --> 00:27:55,957
Hodgins said that the amount

752
00:27:55,992 --> 00:27:57,826
of poison wasn't enough
to kill the victim.

753
00:27:57,860 --> 00:27:59,160
Okay, that could indicate

754
00:27:59,195 --> 00:28:01,529
that either
the poisoner was incompetent

755
00:28:01,563 --> 00:28:03,230
or didn't want
to kill the victim.

756
00:28:03,265 --> 00:28:05,366
Okay, would you like
to guess which?

757
00:28:05,400 --> 00:28:09,103
Well, since her neck was broken,
I'm gonna go with incompetent.

758
00:28:09,137 --> 00:28:11,439
When he realized
the poisoning wasn't gonna work,

759
00:28:11,473 --> 00:28:13,341
he finished her off
in another way.

760
00:28:13,375 --> 00:28:15,176
I think you're looking
for a very determined,

761
00:28:15,210 --> 00:28:17,144
but inexperienced killer.

762
00:28:17,178 --> 00:28:18,479
Great, got you, okay.
Thanks, Sweets.

763
00:28:18,513 --> 00:28:19,513
Come on, let's go,
let's go.

764
00:28:19,547 --> 00:28:20,981
Whoa.

765
00:28:21,016 --> 00:28:23,184
Wow.

766
00:28:23,218 --> 00:28:24,385
What was that for?

767
00:28:24,419 --> 00:28:26,620
It just felt like
high school in here.

768
00:28:26,655 --> 00:28:28,389
Didn't you ever sneak
away to the closet...

769
00:28:28,423 --> 00:28:30,291
Well, the...

770
00:28:30,358 --> 00:28:32,493
backseat of the car was
more my thing.

771
00:28:32,527 --> 00:28:34,995
Dancing the
rumba is like foreplay.

772
00:28:35,030 --> 00:28:37,465
It is... because you got
a good instructor.

773
00:28:39,768 --> 00:28:41,336
Uh...

774
00:28:43,139 --> 00:28:45,841
Well, you...

775
00:28:53,248 --> 00:28:56,150
Mm...

776
00:28:56,184 --> 00:28:59,020
Um, Michael Vincent isn't really

777
00:28:59,054 --> 00:29:00,421
supposed to be here.

778
00:29:00,456 --> 00:29:02,357
Well, he was with me
at the museum.

779
00:29:02,391 --> 00:29:05,260
And you wanted me back here,
so... I can go.

780
00:29:05,294 --> 00:29:06,962
Oh, no, no, thank you.

781
00:29:06,996 --> 00:29:08,630
Hope you enjoyed the show.

782
00:29:08,665 --> 00:29:10,399
Yeah, I only got to look

783
00:29:10,433 --> 00:29:12,668
at the portrait of <i>Mrs. Henry</i>
<i>White</i> for 20 minutes,

784
00:29:12,703 --> 00:29:14,137
before you
called, but...

785
00:29:14,171 --> 00:29:16,038
You looked at one painting
for 20 minutes?

786
00:29:16,073 --> 00:29:19,709
You know Sargent used a pallet
of lead white, bone black,

787
00:29:19,743 --> 00:29:22,278
viridian, vermilion
and rose madder

788
00:29:22,312 --> 00:29:24,213
all just for the skin.

789
00:29:24,248 --> 00:29:26,115
Could you have taken that in
in 20 minutes?

790
00:29:26,149 --> 00:29:27,649
No.

791
00:29:27,684 --> 00:29:29,418
Let's just get back to this.

792
00:29:29,452 --> 00:29:31,720
I looked at
Katarina's computer,

793
00:29:31,754 --> 00:29:34,956
and it looks like she made
an appointment with a doctor

794
00:29:34,991 --> 00:29:36,691
for the day after she died.

795
00:29:36,726 --> 00:29:39,094
With a neurologist.
Lead poisoning

796
00:29:39,128 --> 00:29:41,663
would affect balance
and give her headaches.

797
00:29:41,698 --> 00:29:43,899
Must've been affecting
her ability to dance.

798
00:29:43,933 --> 00:29:46,235
Not enough apparently--
she was still

799
00:29:46,269 --> 00:29:47,336
the favorite to win.

800
00:29:47,371 --> 00:29:48,972
Seems like she always wins.

801
00:29:49,006 --> 00:29:51,141
Thank you, Angela.

802
00:29:51,175 --> 00:29:52,709
Sure.

803
00:29:52,744 --> 00:29:54,211
One...
Okay.

804
00:29:54,245 --> 00:29:55,979
two-- ready?
Here we go.

805
00:29:56,013 --> 00:29:57,714
Three, four.

806
00:29:57,748 --> 00:30:00,951
I got it, I got it.

807
00:30:00,985 --> 00:30:03,019
You two are 531, right?
Yes, 531.

808
00:30:03,053 --> 00:30:04,788
Okay, there are 19 couples
ahead of you,

809
00:30:04,822 --> 00:30:06,556
and then you're up for your
first round of auditions.

810
00:30:06,590 --> 00:30:08,491
We're ready.
Dance to the top.

811
00:30:08,525 --> 00:30:09,592
I don't really care.

812
00:30:09,626 --> 00:30:11,527
I'm gonna text
everybody at the lab.

813
00:30:11,561 --> 00:30:13,562
They're gonna be so impressed.
Shh.

814
00:30:13,596 --> 00:30:15,598
Didn't you say that Cam said
that poison was used

815
00:30:15,632 --> 00:30:17,099
to dye fabrics?
Yes.

816
00:30:17,134 --> 00:30:19,502
Lead acetate is the best way
to set the color.

817
00:30:19,536 --> 00:30:22,805
Right, well, take a look at "Throw Mama
From the Train" over there.

818
00:30:22,840 --> 00:30:24,874
Oh, well, she makes all of

819
00:30:24,908 --> 00:30:27,276
her daughter's costumes,
down to dyeing them.

820
00:30:27,311 --> 00:30:28,978
If I can get some
of the material,

821
00:30:29,012 --> 00:30:31,147
we could do a chemical analysis.

822
00:30:36,286 --> 00:30:37,520
<i>Hi.</i>

823
00:30:38,823 --> 00:30:41,158
You're still here.

824
00:30:41,192 --> 00:30:42,459
I got called back.

825
00:30:46,030 --> 00:30:47,231
You okay?

826
00:30:47,265 --> 00:30:48,832
I'm just cranky

827
00:30:48,867 --> 00:30:50,268
and out of sorts.

828
00:30:50,302 --> 00:30:52,837
Come on. Come on.
Yeah.

829
00:30:55,007 --> 00:30:57,842
I'm so tired of
all this ugliness.

830
00:30:57,876 --> 00:31:00,978
I just want some
beauty in my life.

831
00:31:01,012 --> 00:31:04,081
Well, okay, then-then
we can fix this.

832
00:31:04,116 --> 00:31:06,183
It's not a car
or-or a watch.

833
00:31:06,218 --> 00:31:09,420
It's a big, complicated life.

834
00:31:09,454 --> 00:31:12,857
Hey, what do you want?

835
00:31:14,726 --> 00:31:16,327
I mean, today.

836
00:31:16,361 --> 00:31:17,561
Not in life.

837
00:31:17,596 --> 00:31:19,163
Just today.

838
00:31:19,197 --> 00:31:21,365
I want to look
at John Singer Sargent

839
00:31:21,399 --> 00:31:22,866
for longer than 20 minutes.

840
00:31:22,901 --> 00:31:24,602
And I want

841
00:31:24,636 --> 00:31:27,404
to learn how he paints arms
like calls to heaven.

842
00:31:27,439 --> 00:31:29,073
And I want to paint like that.

843
00:31:29,107 --> 00:31:31,775
Okay.

844
00:31:31,809 --> 00:31:32,943
That's doable.

845
00:31:32,977 --> 00:31:35,612
And I want to do it
any time I want.

846
00:31:35,646 --> 00:31:37,180
Well...

847
00:31:37,215 --> 00:31:39,249
bird by bird.

848
00:31:40,651 --> 00:31:41,751
Baby steps, okay?

849
00:31:41,786 --> 00:31:44,353
Yeah.
Okay.

850
00:31:46,790 --> 00:31:48,725
Cam. Cam, Cam, Cam.

851
00:31:48,759 --> 00:31:50,559
Okay, now is not
a good time, Dr. Hodgins.

852
00:31:50,594 --> 00:31:51,593
It's about Angela.

853
00:31:51,628 --> 00:31:53,762
I'm all yours.

854
00:31:53,797 --> 00:31:55,697
Thank you.

855
00:31:55,732 --> 00:31:58,334
Um...

856
00:31:58,368 --> 00:32:00,069
Does Angela know
we're having this talk?

857
00:32:00,103 --> 00:32:01,804
Are you kidding me?
I like being able to draw breath.

858
00:32:01,838 --> 00:32:03,239
Can I have the cone of silence?

859
00:32:03,273 --> 00:32:05,908
- I hate the cone of silence.
- Can you...

860
00:32:05,943 --> 00:32:07,043
Fine. Go.

861
00:32:07,077 --> 00:32:08,578
You know how sometimes
it's worth it to lose

862
00:32:08,612 --> 00:32:10,513
a lot of something just
to keep a little of it?

863
00:32:10,547 --> 00:32:12,181
Because a little
of that something is

864
00:32:12,216 --> 00:32:13,950
worth a lot more
than something else?

865
00:32:13,984 --> 00:32:17,053
Oh, God, I think
we need to have

866
00:32:17,087 --> 00:32:19,555
a long discussion
on the subject.

867
00:32:23,894 --> 00:32:26,628
If lead
acetate was used

868
00:32:26,663 --> 00:32:28,931
in dying Laila's costume,

869
00:32:28,965 --> 00:32:31,266
then there would still
be trace amounts of lead

870
00:32:31,300 --> 00:32:32,567
in her dress.

871
00:32:32,602 --> 00:32:34,869
I hid my forensic kit
in my makeup case, Booth.

872
00:32:34,904 --> 00:32:37,471
That's very smart of you, Bones.

873
00:32:37,506 --> 00:32:38,773
Thank you.

874
00:32:38,807 --> 00:32:41,442
I'm using the sodium
rhodizonate to test

875
00:32:41,477 --> 00:32:43,177
for the presence of lead--
it's the same process used

876
00:32:43,211 --> 00:32:44,712
to test for
gunshot residue.

877
00:32:44,746 --> 00:32:46,113
You got to hurry up;
people are starting

878
00:32:46,148 --> 00:32:47,181
to look at us here.

879
00:32:47,216 --> 00:32:48,783
You can't
rush science, Booth.

880
00:32:48,817 --> 00:32:50,251
It's blue--
what does that mean?

881
00:32:50,285 --> 00:32:52,320
Nothing yet.

882
00:32:52,355 --> 00:32:54,456
If lead is present,
this hydrochloric acid solution

883
00:32:54,490 --> 00:32:55,857
will turn the material red.

884
00:32:55,892 --> 00:32:58,060
Laila and Katarina

885
00:32:58,094 --> 00:32:59,961
were friends, so Laila

886
00:32:59,996 --> 00:33:01,563
or her mother
would have been able

887
00:33:01,597 --> 00:33:04,132
to slowly poison Katarina
over the year.

888
00:33:04,167 --> 00:33:05,934
Security guard, 2:00-- coming.

889
00:33:07,870 --> 00:33:10,272
It's lead acetate, Booth.

890
00:33:24,612 --> 00:33:27,380
She's looking good.
Mm-hmm.

891
00:33:37,425 --> 00:33:39,159
Do you have
to arrest her now?

892
00:33:39,194 --> 00:33:40,427
Why not?

893
00:33:40,462 --> 00:33:41,902
Well, can't you just
let them finish?

894
00:33:41,930 --> 00:33:44,199
Okay, discretion--
good idea.

895
00:33:44,233 --> 00:33:46,101
No, no, it's like Angela said.

896
00:33:46,135 --> 00:33:47,536
Sometimes art
should come first,

897
00:33:47,570 --> 00:33:49,771
and they're magnificent.

898
00:33:49,806 --> 00:33:51,507
Well, I don't know about that.

899
00:33:51,541 --> 00:33:52,975
He's leading
with just his arms,

900
00:33:53,009 --> 00:33:54,243
and she's resisting.

901
00:33:54,277 --> 00:33:56,244
Translates badly to the hips.

902
00:33:56,279 --> 00:33:59,348
No, trust me, they're very good.

903
00:34:05,388 --> 00:34:07,089
Bravo!

904
00:34:07,123 --> 00:34:09,057
Mary, the hips.

905
00:34:09,092 --> 00:34:10,959
They do not lie.

906
00:34:10,994 --> 00:34:12,527
They may
avoid the question,

907
00:34:12,562 --> 00:34:14,196
but they never lie.
Mm-mm.

908
00:34:14,230 --> 00:34:16,398
Rocko, you must lead

909
00:34:16,432 --> 00:34:18,901
with your whole body.

910
00:34:18,935 --> 00:34:20,669
Not just your arms.
Laila,

911
00:34:20,703 --> 00:34:23,238
you were living your life
in this number.

912
00:34:23,272 --> 00:34:24,439
I mean,

913
00:34:24,474 --> 00:34:25,741
incredible.

914
00:34:25,775 --> 00:34:27,209
You were on fire
out there.

915
00:34:27,243 --> 00:34:28,877
You were fabulous.

916
00:34:28,912 --> 00:34:31,146
And Rocko, he can dip me
anytime-- mm-hmm.

917
00:34:31,181 --> 00:34:33,082
Yes.

918
00:34:34,518 --> 00:34:36,485
Come on, Bones.

919
00:34:38,322 --> 00:34:41,224
Oh, you shine.

920
00:34:41,258 --> 00:34:43,760
And I'm so proud of you.

921
00:34:43,794 --> 00:34:45,795
I though you were very,

922
00:34:45,830 --> 00:34:47,797
very good.

923
00:34:47,832 --> 00:34:49,265
Excuse me,
we can do this quietly

924
00:34:49,300 --> 00:34:50,767
or I can make a big noise.

925
00:34:52,336 --> 00:34:54,705
Follow me.

926
00:34:54,739 --> 00:34:57,508
Okay, my mother didn't
do anything, okay?

927
00:34:57,542 --> 00:35:00,010
I poisoned Katarina
with my mom's lead salts.

928
00:35:00,045 --> 00:35:01,746
I said don't talk.

929
00:35:01,780 --> 00:35:04,148
You listen to me for once in your life.
Are you serious?

930
00:35:04,182 --> 00:35:05,549
All I do is listen.

931
00:35:05,584 --> 00:35:07,051
You are an extremely
bossy woman.

932
00:35:07,086 --> 00:35:09,387
I just wanted
to get Katarina sick.

933
00:35:09,422 --> 00:35:11,690
I just knew that if I
could get on this TV show,

934
00:35:11,724 --> 00:35:12,857
she could point me
out to the world,

935
00:35:12,892 --> 00:35:14,359
say "That's my daughter."

936
00:35:14,393 --> 00:35:16,361
So you did all this
to make your mother proud?

937
00:35:16,395 --> 00:35:18,997
I didn't mean to kill Katarina.

938
00:35:19,031 --> 00:35:20,398
I got a boyfriend.

939
00:35:20,433 --> 00:35:21,873
You think Tommy's
gonna stick with me

940
00:35:21,901 --> 00:35:23,235
when I'm in jail for murder?

941
00:35:23,269 --> 00:35:25,904
Oh, Katarina didn't die
of poisoning.

942
00:35:25,938 --> 00:35:27,172
Someone broke her neck.

943
00:35:27,206 --> 00:35:28,840
You want to confess to that,

944
00:35:28,875 --> 00:35:30,075
Miss Bossy Pants?

945
00:35:30,109 --> 00:35:31,643
No, because I didn't do that.

946
00:35:31,677 --> 00:35:33,711
Great, well, I know who did.
Let's go; everybody out.

947
00:35:33,746 --> 00:35:35,947
Wait, who would...
Don't worry about it. Don't worry about it.

948
00:35:35,982 --> 00:35:37,382
Who would break
Katarina's neck?

949
00:35:37,416 --> 00:35:39,272
Don't worry about that.
I got it figured out.

950
00:35:40,199 --> 00:35:41,574
It was the boyfriend.

951
00:35:41,599 --> 00:35:43,925
What evidence do you have that
the boyfriend is the killer?

952
00:35:43,926 --> 00:35:46,192
The boyfriend's strong enough
to break her neck, okay?

953
00:35:46,292 --> 00:35:48,127
He wants his girlfriend to win
this stupid dance contest

954
00:35:48,161 --> 00:35:49,595
so she can escape
Miss Bossy Pants.

955
00:35:49,630 --> 00:35:51,497
Trust me, the boyfriend.

956
00:35:57,737 --> 00:35:59,972
♪ You dirty love. ♪

957
00:36:00,006 --> 00:36:03,642
She is smoking
in this routine.

958
00:36:03,677 --> 00:36:05,344
♪ Sold me to somebody ♪

959
00:36:05,378 --> 00:36:06,645
♪ What's wrong with you? ♪

960
00:36:06,679 --> 00:36:08,313
♪ You dirty love ♪

961
00:36:08,348 --> 00:36:10,249
♪ Put your gun back down. ♪

962
00:36:10,283 --> 00:36:13,319
They are very,
very good, Booth.

963
00:36:13,353 --> 00:36:15,154
What? No, they're not.
I mean,

964
00:36:15,188 --> 00:36:16,589
his footwork doesn't
match his shoulder,

965
00:36:16,623 --> 00:36:18,758
and her weight falls
too heavily on her heels.

966
00:36:18,792 --> 00:36:21,427
Can we just focus on trying
to find Tommy here?

967
00:36:21,461 --> 00:36:23,062
♪ Bang, bang, baby... ♪

968
00:36:23,097 --> 00:36:24,597
There, there.

969
00:36:24,632 --> 00:36:27,700
♪ Now that wind is howling... ♪

970
00:36:27,734 --> 00:36:29,302
Oh, we got a runner.
Oh.

971
00:36:29,336 --> 00:36:33,573
♪ I know what you asking for ♪

972
00:36:33,607 --> 00:36:37,177
♪ I'll give you
what you want and more... ♪

973
00:36:37,211 --> 00:36:38,511
Tommy, stop.

974
00:36:44,986 --> 00:36:46,553
Stop, FBI. Don't move!

975
00:36:46,587 --> 00:36:47,721
Stop... Stop it.

976
00:36:47,755 --> 00:36:49,623
Right there, hold it.

977
00:36:49,657 --> 00:36:51,658
What is going on, Tyce?

978
00:36:53,728 --> 00:36:55,095
♪ Oh, you got me good... ♪

979
00:36:55,130 --> 00:36:57,231
What was that?

980
00:36:57,265 --> 00:37:01,835
♪ Bang, bang, baby,
leave me dead or alive... ♪

981
00:37:01,870 --> 00:37:03,904
Stop!
Hey! Whoa!

982
00:37:03,939 --> 00:37:05,539
♪ ...same old lies ♪

983
00:37:05,573 --> 00:37:08,275
♪ I know what you asking for... ♪
Whoa! Hey!

984
00:37:08,309 --> 00:37:09,810
Really?

985
00:37:09,844 --> 00:37:12,479
Is the whole chase scene
part of their routine?

986
00:37:13,481 --> 00:37:15,649
♪ I know what you want me for ♪

987
00:37:15,684 --> 00:37:18,953
♪ You dirty love. ♪

988
00:37:21,790 --> 00:37:23,524
Oh, my God, that was fabulous.

989
00:37:23,558 --> 00:37:25,225
That is great.

990
00:37:25,259 --> 00:37:26,926
Oh...

991
00:37:39,440 --> 00:37:40,574
Okay.

992
00:37:43,844 --> 00:37:46,112
You said if you could just
give your mom this one win,

993
00:37:46,146 --> 00:37:47,480
we'd be free to live our lives.

994
00:37:47,514 --> 00:37:49,782
- I did it for us.
- Just stop talking, Tommy.

995
00:37:49,816 --> 00:37:51,116
I hope you're happy.

996
00:37:51,151 --> 00:37:52,785
Okay then.

997
00:37:52,819 --> 00:37:54,753
All right, Wanda.

998
00:37:55,922 --> 00:37:57,490
Bones, why do
you look so sad?

999
00:37:57,524 --> 00:37:58,825
We solved the case.

1000
00:37:58,859 --> 00:38:00,593
I am happy.

1001
00:38:00,627 --> 00:38:02,528
Couple
531, Buck and Wanda Moosejaw,

1002
00:38:02,562 --> 00:38:03,963
you're on deck.

1003
00:38:03,997 --> 00:38:05,197
This is your 20-minute warning.

1004
00:38:05,232 --> 00:38:06,666
We don't have
to audition.

1005
00:38:06,700 --> 00:38:08,368
We caught the murderer.

1006
00:38:08,402 --> 00:38:09,636
I texted everybody.

1007
00:38:09,670 --> 00:38:10,803
They're coming to watch us.

1008
00:38:10,838 --> 00:38:12,739
Come on, you really want
to audition

1009
00:38:12,773 --> 00:38:16,342
for this dance
competition?

1010
00:38:18,512 --> 00:38:20,280
Where is Cam?
We're gonna miss this thing.

1011
00:38:20,314 --> 00:38:21,648
Here she comes.

1012
00:38:21,682 --> 00:38:23,149
Okay, let's roll.

1013
00:38:23,183 --> 00:38:25,652
Uh, Angela,
could I have a moment?

1014
00:38:25,686 --> 00:38:27,754
Wait, wait,
but we're already late.

1015
00:38:27,788 --> 00:38:29,189
Something is going on here that
I don't know

1016
00:38:29,223 --> 00:38:30,256
anything about,
so I'm walking away.

1017
00:38:30,291 --> 00:38:32,492
Running away.

1018
00:38:32,526 --> 00:38:35,562
Yeah, Cam?

1019
00:38:35,596 --> 00:38:37,364
I'm gonna have to cut
your hours

1020
00:38:37,398 --> 00:38:38,765
here at the Jeffersonian.

1021
00:38:38,799 --> 00:38:40,467
There's been a new round
of cuts and...

1022
00:38:40,501 --> 00:38:42,569
Are you firing me?

1023
00:38:42,603 --> 00:38:45,172
No, no, I'm just cutting
your hours.

1024
00:38:46,241 --> 00:38:47,641
I actually thought

1025
00:38:47,675 --> 00:38:48,809
you might be glad.

1026
00:38:48,843 --> 00:38:51,445
Hodgins put you
up to this, right?

1027
00:38:51,479 --> 00:38:54,381
There's been a new round
of funding cuts.

1028
00:38:54,415 --> 00:38:56,350
Yes, of course, it's Hodgins.

1029
00:38:56,384 --> 00:38:57,551
I am gonna kill him.

1030
00:38:57,585 --> 00:38:58,652
Angela, could you just

1031
00:38:58,686 --> 00:38:59,753
go along with it?

1032
00:38:59,788 --> 00:39:01,989
I mean, everyone
gets what they want.

1033
00:39:02,024 --> 00:39:03,658
Hodgins gets to be a hero,
you get reduced hours,

1034
00:39:03,692 --> 00:39:04,959
and I get...

1035
00:39:04,994 --> 00:39:06,193
Get to walk away clean.

1036
00:39:06,228 --> 00:39:08,930
No, Angela, I get you,

1037
00:39:08,964 --> 00:39:13,201
a little of you is better
than a lot of everyone else.

1038
00:39:15,472 --> 00:39:18,173
Well, that also sounds like
something Hodgins would say.

1039
00:39:18,208 --> 00:39:20,742
Nope, that one's all me.

1040
00:39:34,624 --> 00:39:36,792
Contestants 531--

1041
00:39:36,826 --> 00:39:39,361
Buck and Wanda Moosejaw.

1042
00:39:39,395 --> 00:39:40,795
You look beautiful.

1043
00:39:40,830 --> 00:39:42,797
Yes, thank you.

1044
00:39:47,903 --> 00:39:49,337
Ready?

1045
00:39:49,371 --> 00:39:50,738
Yes, ready to rumba.
No.

1046
00:39:50,772 --> 00:39:52,974
No, no, we're going to waltz.
What? No.

1047
00:39:53,008 --> 00:39:54,075
We're gonna waltz, trust me.

1048
00:39:54,110 --> 00:39:55,210
This is our dance, okay?

1049
00:39:55,244 --> 00:39:56,678
Just let me lead, all right?

1050
00:39:56,712 --> 00:39:58,546
I don't know what that means.
Smile. Smile.

1051
00:40:01,584 --> 00:40:04,252
There you go, smile...

1052
00:40:08,891 --> 00:40:10,258
All right, what
are you doing?

1053
00:40:10,293 --> 00:40:12,327
We should go this way.
No, no, no, no.

1054
00:40:12,361 --> 00:40:14,262
This way.
No, no, we're going this way.

1055
00:40:14,297 --> 00:40:15,997
I think the arm
should probably be...

1056
00:40:16,032 --> 00:40:17,499
Uh-oh.

1057
00:40:17,533 --> 00:40:18,733
Oh.

1058
00:40:20,202 --> 00:40:22,136
Your hand is digging into me.

1059
00:40:23,338 --> 00:40:27,008
No, it's the other...

1060
00:40:27,042 --> 00:40:28,509
Seriously, are we supposed
to believe Booth

1061
00:40:28,543 --> 00:40:29,676
made a living doing this?

1062
00:40:29,711 --> 00:40:30,777
In a minute,
she's gonna stand

1063
00:40:30,812 --> 00:40:33,714
on his feet like
a four-year-old.

1064
00:40:35,016 --> 00:40:36,350
Oh, that's...

1065
00:40:36,384 --> 00:40:37,684
I don't know much about dancing,

1066
00:40:37,719 --> 00:40:39,887
but is it supposed
to look like a fist fight?

1067
00:40:39,921 --> 00:40:41,422
How we doing?
We're doing just fine.

1068
00:40:41,456 --> 00:40:43,791
I think we move
well together.

1069
00:40:43,825 --> 00:40:45,692
I'm a very good dancer.

1070
00:40:45,727 --> 00:40:47,427
You're a great dancer.
What are you doing?

1071
00:40:47,462 --> 00:40:51,264
Are we being Punk'd?

1072
00:40:57,071 --> 00:41:00,140
She looks so beautiful
and happy.

1073
00:41:00,174 --> 00:41:01,775
Really?

1074
00:41:01,809 --> 00:41:05,212
Yeah, her arms are like a
John Singer Sargent painting.

1075
00:41:05,247 --> 00:41:06,881
Beautiful.

1076
00:41:06,915 --> 00:41:08,549
What are we doing?

1077
00:41:08,584 --> 00:41:09,884
I don't know--
just spin, smile.

1078
00:41:09,918 --> 00:41:11,185
Spin.

1079
00:41:13,922 --> 00:41:18,192
♪ Don't waste your tears
on the sadness ♪

1080
00:41:21,430 --> 00:41:26,536
♪ They're only clouds
in your eyes ♪

1081
00:41:29,707 --> 00:41:32,142
♪ Don't look too far ♪

1082
00:41:32,177 --> 00:41:35,012
♪ And you'll find me ♪

1083
00:41:37,248 --> 00:41:44,455
♪ And I'll bring you peace
of mind ♪

1084
00:41:44,489 --> 00:41:47,124
♪ For the night is the day ♪

1085
00:41:47,158 --> 00:41:50,194
♪ Only sleeping ♪

1086
00:41:52,398 --> 00:41:54,265
♪ And the moon ♪

1087
00:41:54,299 --> 00:41:56,300
♪ Will return ♪

1088
00:41:56,334 --> 00:41:58,736
♪ As the sun... ♪

1089
00:42:00,038 --> 00:42:01,538
Do we have
to do anything special

1090
00:42:01,573 --> 00:42:03,207
when it ends?
No.

1091
00:42:03,241 --> 00:42:04,642
Why not?

1092
00:42:04,676 --> 00:42:06,543
Because it's never
gonna end, Bones.

1093
00:42:06,578 --> 00:42:08,779
It's always gonna be
just like this.

1094
00:42:08,813 --> 00:42:10,815
Just like this.

1095
00:42:10,849 --> 00:42:15,286
♪ When the morning comes ♪

1096
00:42:15,320 --> 00:42:18,122
♪ I'll be here ♪

1097
00:42:18,157 --> 00:42:21,459
♪ When the morning comes. ♪

1098
00:42:21,493 --> 00:42:26,493
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==