﻿1
00:00:02,387 --> 00:00:04,388
The musicians will wait
for my signal,

2
00:00:04,422 --> 00:00:05,656
then once everyone's set...

3
00:00:05,690 --> 00:00:06,623
Oh, my God!

4
00:00:06,658 --> 00:00:08,058
Angie, it's just
a rehearsal.

5
00:00:08,092 --> 00:00:09,893
You can't keep crying.
I can and I will.

6
00:00:09,928 --> 00:00:11,395
We only have
the church till 11:00.

7
00:00:11,429 --> 00:00:12,563
Can you cry after 11:00?

8
00:00:12,597 --> 00:00:13,764
Can't forget
the best man.

9
00:00:13,798 --> 00:00:15,098
No, he'll be dressed on the day.

10
00:00:15,133 --> 00:00:16,633
My son's flying
in later. So. hey...

11
00:00:16,668 --> 00:00:17,734
That's my dad.

12
00:00:17,769 --> 00:00:19,303
This isn't really necessary.

13
00:00:19,337 --> 00:00:21,572
This is just to get
a general idea...

14
00:00:21,606 --> 00:00:23,507
He isn't very dependable,
but I imagine

15
00:00:23,541 --> 00:00:24,708
my father will be here.

16
00:00:24,742 --> 00:00:25,742
I'm sure.

17
00:00:25,777 --> 00:00:27,511
How can you be sure?
He's just being nice.

18
00:00:27,545 --> 00:00:29,513
Don't worry, Bones.
Max will be here, all right?

19
00:00:29,547 --> 00:00:30,981
Ju... Can we hurry
this along?

20
00:00:31,015 --> 00:00:33,717
I <i>have</i> been trying.
Okay, then, after opening rites,

21
00:00:33,751 --> 00:00:35,552
we have the first reading.
Dr. Hodgins?

22
00:00:35,587 --> 00:00:37,254
Got some stuff from Ecclesiastes
that's gonna kill.

23
00:00:37,288 --> 00:00:39,222
Oh, I'm sorry.

24
00:00:39,257 --> 00:00:40,757
Uh, no problem.

25
00:00:40,792 --> 00:00:43,760
Uh, then after your reading,
Dr. Sweets will...

26
00:00:43,795 --> 00:00:45,228
Oh, God.

27
00:00:45,263 --> 00:00:46,930
I'm sorry.
Don't worry. God grants me

28
00:00:46,965 --> 00:00:49,366
patience for just such events.

29
00:00:49,400 --> 00:00:51,435
No, no, Bones, don't even
pick it up. Shut it off.

30
00:00:51,469 --> 00:00:53,036
Just put it away.
Put it away.

31
00:00:53,071 --> 00:00:54,204
Oh...
Put it away.

32
00:00:54,238 --> 00:00:55,505
No...
Oh, I'm sorry.

33
00:00:55,540 --> 00:00:57,608
Am I allowed to kiss him now?

34
00:00:57,642 --> 00:00:59,610
It's really just a rehearsal,
Dr. Brennan.

35
00:00:59,644 --> 00:01:01,511
Because we are sleeping
together.

36
00:01:01,546 --> 00:01:02,813
No. Shh...

37
00:01:02,847 --> 00:01:04,414
Sleeping, of course,
is a euphemism for sex.

38
00:01:04,449 --> 00:01:06,016
No. I'm really sorry,
Father.

39
00:01:06,050 --> 00:01:07,124
You don't have to
apologize, Booth.

40
00:01:07,125 --> 00:01:08,249
It's not like he's
going to be jealous.

41
00:01:08,274 --> 00:01:09,486
Don't say sex...

42
00:01:09,487 --> 00:01:12,289
So, moving on, we have
uh, the reading, music,

43
00:01:12,323 --> 00:01:13,857
the homily, blah, blah,

44
00:01:13,891 --> 00:01:15,525
and then your father will...

45
00:01:15,560 --> 00:01:17,527
Oh, gosh,
I-I'm sorry. Sorry.

46
00:01:17,562 --> 00:01:20,097
I thought I turned
it off. Sorry.

47
00:01:20,131 --> 00:01:22,032
That will not happen again.

48
00:01:23,768 --> 00:01:25,902
Yeah.
Okay.

49
00:01:25,937 --> 00:01:29,039
Okay, then. Here we go.

50
00:01:34,112 --> 00:01:36,279
Excuse me.

51
00:01:36,314 --> 00:01:37,814
Yes?

52
00:01:37,849 --> 00:01:41,018
No, I do last rites,
but I don't do murder.

53
00:01:41,052 --> 00:01:42,786
It's for you.

54
00:01:42,820 --> 00:01:44,321
Me?
Yeah.

55
00:01:44,355 --> 00:01:47,357
Sorry. This will just take
one... Booth.

56
00:01:47,392 --> 00:01:49,726
Booth...

57
00:01:49,761 --> 00:01:51,595
They found the remains
on the grounds

58
00:01:51,629 --> 00:01:53,730
by a senatorial building,
the one on P Street.

59
00:01:53,765 --> 00:01:55,832
That's where the President
used to stay. - Yep.

60
00:01:55,867 --> 00:01:57,367
They were excavating
for a new gazebo.

61
00:01:57,402 --> 00:01:59,369
The remains are being brought
directly to the lab.

62
00:01:59,404 --> 00:02:02,239
Which will not concern
Dr. Brennan or Agent Booth, will it?

63
00:02:02,273 --> 00:02:03,807
Well, we're not getting married
until tomorrow.

64
00:02:03,841 --> 00:02:05,242
I should really take a look.

65
00:02:05,276 --> 00:02:07,044
Oh, no.

66
00:02:07,078 --> 00:02:09,479
What do you mean, "Oh, no," huh?
Rings, kiss, vows-- hitched.

67
00:02:09,514 --> 00:02:11,148
Are you serious?
Yeah, totally serious.

68
00:02:11,182 --> 00:02:12,883
You know, work is good.
Keep her busy.

69
00:02:12,917 --> 00:02:14,518
Don't worry about it.
Yep, let's go.

70
00:02:14,552 --> 00:02:16,219
See you all
back at the lab.

71
00:02:18,222 --> 00:02:21,224
I'll put $25 on the wedding
being canceled

72
00:02:21,259 --> 00:02:23,193
by lunchtime tomorrow.

73
00:02:23,227 --> 00:02:24,828
Yeah. 50 bucks says
it's canceled

74
00:02:24,862 --> 00:02:26,363
before the sun goes down.

75
00:02:26,397 --> 00:02:28,098
Worst friends ever.

76
00:02:30,168 --> 00:02:31,868
The victim is female, mid-30s.

77
00:02:31,903 --> 00:02:34,204
Almost completely skeletonized.

78
00:02:34,238 --> 00:02:36,139
Remaining tissue is desiccated.

79
00:02:36,174 --> 00:02:38,875
This happened
a long time ago.

80
00:02:38,910 --> 00:02:40,811
Multiple stab wounds
to the chest;

81
00:02:40,845 --> 00:02:42,946
degree of staining on the
clothes suggests she bled out.

82
00:02:42,980 --> 00:02:45,749
Fabric-wise, it looks like
the victim died in the '70s.

83
00:02:45,783 --> 00:02:47,818
1979, to be precise.

84
00:02:47,852 --> 00:02:49,720
That's impossible
to know at this stage.

85
00:02:49,754 --> 00:02:52,889
Afraid not. Cicada.
It was caught in her sleeve.

86
00:02:52,924 --> 00:02:54,858
They only emerge
once every 17 years,

87
00:02:54,892 --> 00:02:56,626
meaning our victim was killed
in 1979.

88
00:02:56,661 --> 00:03:00,330
Or I guess, 1945,
or 1962, 1996.

89
00:03:00,364 --> 00:03:03,300
Okay, we get the point.
1979 it is.

90
00:03:03,334 --> 00:03:05,135
You see, Brennan?
This is gonna solve itself.

91
00:03:05,169 --> 00:03:06,503
You are not needed.

92
00:03:06,537 --> 00:03:07,938
And since the wedding is
tomorrow, you should get

93
00:03:07,972 --> 00:03:08,839
your beauty sleep.

94
00:03:08,873 --> 00:03:10,240
I don't need sleep
to be beautiful.

95
00:03:10,274 --> 00:03:11,842
No, but it does help you
be pleasant.

96
00:03:11,876 --> 00:03:14,311
We have this under control,
Dr. Brennan.

97
00:03:14,345 --> 00:03:16,246
Angela, can you take this
paperwork

98
00:03:16,280 --> 00:03:18,115
and see what you can restore?
Got it.

99
00:03:18,149 --> 00:03:19,950
No one here is a forensic
anthropologist.

100
00:03:19,984 --> 00:03:21,918
Without me, you won't
be able to...

101
00:03:21,953 --> 00:03:23,787
Dr. Brennan, what
are you doing here?

102
00:03:23,821 --> 00:03:25,255
What are <i>you</i> doing here?

103
00:03:25,289 --> 00:03:29,326
I asked him to come because you
have your mani-pedi appointment.

104
00:03:29,360 --> 00:03:31,328
I can't, in good conscience,
leave until I feel confident

105
00:03:31,362 --> 00:03:33,096
you are capable of
handling the case.

106
00:03:33,131 --> 00:03:35,332
I'm gonna chalk that up
to nerves and not be insulted.

107
00:03:35,366 --> 00:03:36,833
Good call.

108
00:03:36,868 --> 00:03:41,304
Would you just stop acting
like the wedding is doomed?

109
00:03:41,339 --> 00:03:42,639
Brennan really
wants this.

110
00:03:42,673 --> 00:03:43,940
Then why are we here?

111
00:03:43,975 --> 00:03:46,510
I mean, this case is
over 30 years old.

112
00:03:46,544 --> 00:03:47,844
It could wait till Monday.

113
00:03:47,879 --> 00:03:49,112
Hey, look at this.

114
00:03:49,147 --> 00:03:50,781
What is that,
a protective sleeve?

115
00:03:50,815 --> 00:03:54,351
Yeah, for, like, a photograph
or an important document.

116
00:03:54,385 --> 00:03:55,752
Yeah, but it's empty.

117
00:03:55,787 --> 00:03:57,454
Ooh, hey, I found it.

118
00:03:57,488 --> 00:03:59,723
Her I.D.
Laminated. That's helpful.

119
00:03:59,757 --> 00:04:03,426
Nancy Handelman.
She was born February 5, 1943,

120
00:04:03,461 --> 00:04:05,162
which makes her 36
when she died.

121
00:04:05,196 --> 00:04:06,429
Poor thing.

122
00:04:06,464 --> 00:04:09,499
Listen, Brennan's
just nervous, okay?

123
00:04:09,534 --> 00:04:10,600
It happens.

124
00:04:10,635 --> 00:04:12,335
But we have to
support her.

125
00:04:12,370 --> 00:04:14,104
We have to stay positive.

126
00:04:14,138 --> 00:04:15,438
I will be as positive

127
00:04:15,473 --> 00:04:18,375
as a proton,
I promise.

128
00:04:18,409 --> 00:04:20,277
I got your text
about the wedding pool.

129
00:04:20,311 --> 00:04:23,346
ll p $50 on it being
called off by 3:00.

130
00:04:23,381 --> 00:04:25,115
Yes.

131
00:04:27,118 --> 00:04:29,085
They'll call
if they find anything,

132
00:04:29,120 --> 00:04:30,887
so just get home, okay, Bones?

133
00:04:30,922 --> 00:04:34,191
I think your dad is here.
His stuff is on the counter.

134
00:04:34,225 --> 00:04:35,692
I told you he'd make it.

135
00:04:35,726 --> 00:04:38,528
All right, hurry back.
I love you, too.

136
00:04:38,563 --> 00:04:39,830
Hey, Max, are you hungry?!

137
00:04:39,864 --> 00:04:42,566
Bones is gonna go pick up
Christine and...

138
00:04:42,600 --> 00:04:44,634
Oh!

139
00:04:44,669 --> 00:04:47,470
Looks like I'm gonna
need a new bag.

140
00:04:48,639 --> 00:04:50,307
Really?

141
00:04:51,511 --> 00:04:55,511
<font color=#00FF00>♪ Bones 9x06 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Woman in White</font>
Original Air Date on October 21, 2013

142
00:04:55,536 --> 00:04:59,536
<font color=#FFFF00>♪ Main Title Theme ♪</font> The Crystal Method

143
00:04:59,561 --> 00:05:04,561
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

144
00:05:22,391 --> 00:05:23,917
I mean, I think
it's very generous.

145
00:05:24,063 --> 00:05:25,464
You know, it's tradition
for the father

146
00:05:25,498 --> 00:05:27,299
of the bride to pay
for the wedding.

147
00:05:27,333 --> 00:05:28,567
Max is obviously
a traditionalist.

148
00:05:28,601 --> 00:05:29,701
Okay, did you hear me?

149
00:05:29,736 --> 00:05:31,403
The bag looked
like it was buried.

150
00:05:31,438 --> 00:05:32,571
Maybe it's just dirty.

151
00:05:32,605 --> 00:05:34,072
Oh, come on, Sweets.

152
00:05:34,107 --> 00:05:36,787
Look, I'd advise you to just
concentrate on the wedding.

153
00:05:36,965 --> 00:05:38,732
How's Dr. Brennan doing?
Okay, look,

154
00:05:38,766 --> 00:05:40,067
this is the area
where the body

155
00:05:40,101 --> 00:05:41,401
was found, right?
Up in that one.

156
00:05:41,436 --> 00:05:42,736
You're really gonna
duck the question

157
00:05:42,770 --> 00:05:44,905
by hiding behind your work?
Okay. Used to be part

158
00:05:44,939 --> 00:05:47,274
of Adams University.
It was sold off ten years ago.

159
00:05:47,308 --> 00:05:48,345
What are those buildings?

160
00:05:48,370 --> 00:05:49,443
Grad student housing
and faculty offices.

161
00:05:49,444 --> 00:05:52,779
I'm gonna do a background check
on all the tenants from 1979.

162
00:05:52,814 --> 00:05:56,617
And you know what? I am not
hiding behind my work, okay?

163
00:05:56,651 --> 00:05:59,353
I'm just trying to keep Bones
busy so she doesn't get nervous.

164
00:05:59,387 --> 00:06:00,954
And get cold feet.

165
00:06:00,989 --> 00:06:02,556
Listen, Bones doesn't
have cold feet, all right?

166
00:06:02,590 --> 00:06:03,824
Actually, they're warm.
Actually, they're

167
00:06:03,858 --> 00:06:05,192
very hot, thank you
very much.

168
00:06:05,226 --> 00:06:06,426
I'm on your side, okay?

169
00:06:06,461 --> 00:06:07,861
And I think what you're
doing is great psychology.

170
00:06:07,896 --> 00:06:09,463
As far as the bag
full of money,

171
00:06:09,497 --> 00:06:12,299
you're right,
it's-it's kind of creepy.

172
00:06:12,333 --> 00:06:14,134
Go do something else
somewhere else.

173
00:06:14,169 --> 00:06:16,470
Okay. Thank you.

174
00:06:18,740 --> 00:06:20,941
Dr. Hodgins,
what have you got for me?

175
00:06:20,975 --> 00:06:22,376
Brennan's done
with her mani-pedi.

176
00:06:22,410 --> 00:06:24,211
I meant...
Right. Sorry, sorry.

177
00:06:24,245 --> 00:06:26,180
Today, all I seem
to think about...

178
00:06:26,214 --> 00:06:27,581
The wedding pool.

179
00:06:27,615 --> 00:06:30,417
Wh... No. What kind of a
person do you think I am?

180
00:06:30,451 --> 00:06:32,653
That was rhetorical.

181
00:06:32,687 --> 00:06:35,155
All right, these are the results
from the stab wounds.

182
00:06:35,190 --> 00:06:38,058
Now, traces
of iron-carbon alloy.

183
00:06:38,092 --> 00:06:39,826
So the weapon
was made of steel.

184
00:06:39,861 --> 00:06:41,628
Yeah. Also, I got some
particulate residue

185
00:06:41,663 --> 00:06:43,997
from multiple insect
and foliage species.

186
00:06:44,032 --> 00:06:45,499
Inside the wounds?

187
00:06:45,533 --> 00:06:47,968
That's odd, especially
in an urban area.

188
00:06:48,002 --> 00:06:50,003
Still working on trying to I.D.
the various species.

189
00:06:50,038 --> 00:06:51,138
Is that our victim?

190
00:06:51,172 --> 00:06:53,173
Booth just e-mailed me
her file.

191
00:06:53,208 --> 00:06:56,343
Nancy Handelman was single,
no living family,

192
00:06:56,377 --> 00:06:57,711
worked at the Library
of Congress

193
00:06:57,745 --> 00:06:58,812
in the Manuscripts Division.

194
00:06:58,846 --> 00:07:00,480
The Manuscripts Division?

195
00:07:00,515 --> 00:07:02,249
Maybe that acid-free sleeve
she was carrying

196
00:07:02,283 --> 00:07:04,084
<i>did</i> contain something
important,

197
00:07:04,118 --> 00:07:07,354
like the letter that Nixon wrote
confirming the presence of aliens,

198
00:07:07,388 --> 00:07:08,755
or even a map that reveals...

199
00:07:08,790 --> 00:07:09,990
Slow down, Da Vinci Code.

200
00:07:10,024 --> 00:07:11,925
As far as we know, she was just
a simple librarian.

201
00:07:11,960 --> 00:07:14,328
I know what you're up to.

202
00:07:14,362 --> 00:07:17,030
Yeah, I'm not up to anything.

203
00:07:17,065 --> 00:07:18,999
Okay. If Brennan realizes
the enormity of this case,

204
00:07:19,033 --> 00:07:20,334
she's gonna ditch
the wedding,

205
00:07:20,368 --> 00:07:22,436
so you want me
to keep quiet

206
00:07:22,470 --> 00:07:23,537
until after the nuptials.

207
00:07:23,571 --> 00:07:28,575
Yes, Dr. Hodgins,
nothing gets by you.

208
00:07:39,053 --> 00:07:41,021
Angela told me
not to touch anything,

209
00:07:41,055 --> 00:07:42,723
so can you pick up rib five?

210
00:07:42,757 --> 00:07:45,392
Two minutes with you and I'm
back to being an intern.

211
00:07:45,426 --> 00:07:48,562
Note the peripheral indentation,
as though from a hilt,

212
00:07:48,596 --> 00:07:50,764
so the weapon
could've been short.

213
00:07:50,798 --> 00:07:52,366
Medio-cam, please?

214
00:07:52,400 --> 00:07:55,202
Oh, I guess I should be glad
you're saying "please."

215
00:07:55,236 --> 00:07:57,137
A little more steady,
Dr. Edison.

216
00:07:57,171 --> 00:07:59,873
I have to solve this case
before I consummate my marriage.

217
00:07:59,907 --> 00:08:02,175
A splinter. Dr. Hodgins will
want to see this.

218
00:08:02,210 --> 00:08:03,777
Brennan.

219
00:08:03,811 --> 00:08:05,412
Hair.

220
00:08:07,015 --> 00:08:09,716
You have to get your hair done
for the rehearsal dinner, honey.

221
00:08:09,751 --> 00:08:10,917
No, that makes no sense.

222
00:08:10,952 --> 00:08:13,453
I have my hair done today
for the rehearsal dinner

223
00:08:13,488 --> 00:08:15,522
and then again tomorrow
for the wedding? Why?

224
00:08:15,556 --> 00:08:16,823
Because you're the bride.

225
00:08:16,858 --> 00:08:18,558
So just accept
and adapt, okay?

226
00:08:19,861 --> 00:08:21,795
Hey.

227
00:08:22,864 --> 00:08:24,831
Did you place a bet
on this wedding?

228
00:08:24,866 --> 00:08:27,534
I prefer not to tell you while
you're wearing your tough face.

229
00:08:27,568 --> 00:08:29,303
Mm-hmm.

230
00:08:32,674 --> 00:08:35,242
Is that the protective sleeve
from the victim's bag?

231
00:08:35,276 --> 00:08:37,878
On the left, yeah.
whatever was in it

232
00:08:37,912 --> 00:08:39,846
might have been the
motive for her murder.

233
00:08:39,881 --> 00:08:42,416
But whatever was in it is
long gone, and without it...

234
00:08:42,450 --> 00:08:43,650
Not necessarily.

235
00:08:43,685 --> 00:08:45,185
This image on the right,

236
00:08:45,219 --> 00:08:47,554
I found that folded up
in the victim's wallet.

237
00:08:47,588 --> 00:08:50,357
It's a photocopy.
See the outline?

238
00:08:50,391 --> 00:08:51,725
Oh, so you think that this

239
00:08:51,759 --> 00:08:53,627
is a photocopy
of what was in there.

240
00:08:53,661 --> 00:08:54,961
I'm still working
on the restoration,

241
00:08:54,996 --> 00:08:57,230
but I'm hoping
to pull something from it.

242
00:08:57,265 --> 00:08:58,899
Dr. Saroyan,
I'm finding

243
00:08:58,933 --> 00:09:01,301
a large number of
micro-fractures on the bones.

244
00:09:01,336 --> 00:09:02,669
Dr. Brennan doesn't
know yet.

245
00:09:02,704 --> 00:09:04,504
She missed them?
Only because you told her

246
00:09:04,539 --> 00:09:05,939
not to touch anything
with those fingernails.

247
00:09:05,973 --> 00:09:08,175
What's the question, Dr. Edison?
If I tell Dr. Brennan

248
00:09:08,209 --> 00:09:10,477
about those fractures,
she's gonna check them out.

249
00:09:10,511 --> 00:09:11,912
These fractures
are gonna take

250
00:09:11,946 --> 00:09:13,814
at least two days
for both me

251
00:09:13,848 --> 00:09:16,516
and Dr. Brennan to catalogue,
and for her to check my work.

252
00:09:16,551 --> 00:09:17,984
The wedding is tomorrow.

253
00:09:18,019 --> 00:09:20,287
Simple.
We don't tell her.

254
00:09:20,321 --> 00:09:22,022
We can't lie to Dr. Brennan.

255
00:09:22,056 --> 00:09:23,757
Normally, I would agree
with that,

256
00:09:23,791 --> 00:09:25,592
but this time
we lie our asses off.

257
00:09:25,626 --> 00:09:27,194
Or we could call in
the reserves.

258
00:09:27,228 --> 00:09:29,329
And that's why
I'm checking with you,

259
00:09:29,364 --> 00:09:31,798
because that would entail
extra costs.

260
00:09:31,833 --> 00:09:34,434
I bet the reserves
would come in for free.

261
00:09:34,469 --> 00:09:36,336
Yes, because they don't have to
really do the work.

262
00:09:36,371 --> 00:09:37,537
Dr. Brennan just has to think

263
00:09:37,572 --> 00:09:39,840
that it's covered.
Tricky.

264
00:09:39,874 --> 00:09:42,008
Yes. Tricky is an excellent
coping mechanism

265
00:09:42,043 --> 00:09:44,411
when dealing with people
like Dr. Brennan.

266
00:09:48,049 --> 00:09:51,051
<i>Dr. Brennan, I thought you'd be</i>
<i>home getting ready.</i>

267
00:09:51,085 --> 00:09:52,586
I'm checking
Dr. Edison's work

268
00:09:52,620 --> 00:09:54,855
so that I can talk to him
before I leave.

269
00:09:54,889 --> 00:09:56,890
Uh, he doesn't
need your help.

270
00:09:56,924 --> 00:09:59,326
How can you say that?

271
00:09:59,360 --> 00:10:01,895
These indentations could
have easily caused

272
00:10:01,929 --> 00:10:03,730
the micro-fractures
to the ribs.

273
00:10:03,765 --> 00:10:07,434
But we don't have a murder weapon
that matches any of these.

274
00:10:07,468 --> 00:10:08,835
Trust me, Dr. Brennan,

275
00:10:08,870 --> 00:10:10,904
Dr. Edison's got
plenty of help.

276
00:10:13,441 --> 00:10:15,175
Where did we get
the budget for this?

277
00:10:15,209 --> 00:10:16,643
That's not your concern.

278
00:10:16,677 --> 00:10:19,613
What is your concern is getting
to that rehearsal dinner.

279
00:10:29,424 --> 00:10:31,425
I owe you one, all of you.

280
00:10:32,493 --> 00:10:35,328
Okay, well done. Thanks, guys.

281
00:10:37,532 --> 00:10:39,833
Though, while you're here,
I do have a few

282
00:10:39,867 --> 00:10:42,369
questions you might be able
to help me with.

283
00:10:42,403 --> 00:10:43,904
Uh, we were told
ten minutes, max.

284
00:10:43,938 --> 00:10:46,139
I have a date.
I have therapy.

285
00:10:46,174 --> 00:10:47,574
I have to go get ready
for the wedding.

286
00:10:47,608 --> 00:10:48,782
Sure, rub it in that
you're dating the boss.

287
00:10:48,807 --> 00:10:51,201
You do know Saroyan's gonna want
to get married now, right?

288
00:10:51,202 --> 00:10:52,302
What?

289
00:10:52,313 --> 00:10:55,615
Does anyone besides me care
about this poor, murdered woman?

290
00:10:59,287 --> 00:11:01,555
Hmm.

291
00:11:08,521 --> 00:11:09,825
Hey.
Hey.

292
00:11:10,031 --> 00:11:11,231
"I see your hands,

293
00:11:11,266 --> 00:11:13,367
"and my body
trembles with memory;

294
00:11:13,401 --> 00:11:15,202
"your touch
is like coarse silk

295
00:11:15,236 --> 00:11:17,605
against my bare skin,
pulling me ever closer."

296
00:11:17,639 --> 00:11:19,106
You can't read that
at my wedding.

297
00:11:19,140 --> 00:11:20,808
There's gonna be kids there.
No, no, no.

298
00:11:20,842 --> 00:11:23,110
It's from Angela.
Oh. Well, that figures.

299
00:11:23,144 --> 00:11:24,612
It's text from
the letter found

300
00:11:24,646 --> 00:11:25,779
on the victim.

301
00:11:25,814 --> 00:11:27,081
Oh.
Yeah.

302
00:11:27,115 --> 00:11:28,549
It's very
erotic.

303
00:11:28,583 --> 00:11:30,117
And the voice is
definitely female.

304
00:11:30,151 --> 00:11:32,119
And there's mention
of her lover's wife.

305
00:11:32,153 --> 00:11:33,921
Well, the librarian...
she was having an affair.

306
00:11:33,955 --> 00:11:36,156
Uh, possibly.
Gives the wife, you know,

307
00:11:36,191 --> 00:11:37,992
a nice, clean motive
to get rid of her.

308
00:11:38,026 --> 00:11:39,560
Right.
But here's the thing:

309
00:11:39,594 --> 00:11:41,795
The language seems antiquated.

310
00:11:41,830 --> 00:11:43,263
And it was found in
one of those sleeves

311
00:11:43,298 --> 00:11:45,065
that you use
for collectibles.

312
00:11:45,100 --> 00:11:47,668
Problem?

313
00:11:47,702 --> 00:11:49,670
It's not Dr. Brennan, is it?
No, no. It's... it's...

314
00:11:49,704 --> 00:11:50,971
It's about Max's money.

315
00:11:51,006 --> 00:11:52,673
Oh. Dirty?

316
00:11:52,707 --> 00:11:54,008
Not from
the dirty bag.

317
00:11:54,042 --> 00:11:55,643
I mean...
illicit money?

318
00:11:55,677 --> 00:11:58,112
I got it. No, okay?
The money is clean.

319
00:11:58,146 --> 00:12:00,047
You seem disappointed.
Because something is off.

320
00:12:00,081 --> 00:12:02,583
You don't carry around
a sack of cash like that.

321
00:12:02,617 --> 00:12:03,917
I mean, not if
you're honest.

322
00:12:03,952 --> 00:12:05,352
Max isn't like
other people.

323
00:12:05,387 --> 00:12:06,787
That's what
I'm afraid of.

324
00:12:06,821 --> 00:12:08,522
I don't want a SWAT team
crashing my wedding.

325
00:12:08,556 --> 00:12:10,724
All right, Booth, this is
just your anxiety talking.

326
00:12:10,759 --> 00:12:13,327
All right? You're deflecting
your concerns about your wedding

327
00:12:13,361 --> 00:12:14,595
onto Max.
You're right.

328
00:12:14,629 --> 00:12:15,896
You're actually right.
Because, you know,

329
00:12:15,930 --> 00:12:17,531
he wasn't a fugitive
for all those years.

330
00:12:17,565 --> 00:12:19,033
You know what?
I gotta get out of here.

331
00:12:19,067 --> 00:12:21,669
I'm late. Gotta get to the
airport, pick up my son.

332
00:12:23,471 --> 00:12:25,205
Ooh, tough decision.

333
00:12:25,240 --> 00:12:26,740
Ah, they're both nice.

334
00:12:26,775 --> 00:12:28,815
Now, results from the remaining
particulate samples.

335
00:12:28,843 --> 00:12:30,678
First, the simple part:

336
00:12:30,712 --> 00:12:33,847
that wood splinter inside
the bone was Cocobolo.

337
00:12:33,882 --> 00:12:35,549
It's not indigenous to this
country, so it must be

338
00:12:35,583 --> 00:12:38,052
part of the murder weapon.
Am I wrong to assume

339
00:12:38,086 --> 00:12:39,420
there's also a
not-so-simple part?

340
00:12:39,454 --> 00:12:41,188
The foliage and insect particulates
from inside the wound?

341
00:12:41,222 --> 00:12:42,623
Right?
There weren't just a few.

342
00:12:42,657 --> 00:12:44,625
There were many
different species,

343
00:12:44,659 --> 00:12:45,993
from many different parts
of the country.

344
00:12:46,027 --> 00:12:47,695
You think the body
was moved postmortem?

345
00:12:47,729 --> 00:12:48,929
Unless the killer
moved the body

346
00:12:48,963 --> 00:12:50,631
from Massachusetts
to Georgia

347
00:12:50,665 --> 00:12:51,899
to Virginia, there's got
to be another explanation.

348
00:12:51,933 --> 00:12:53,133
I just don't know
what it is.

349
00:12:53,168 --> 00:12:54,535
Oh, God...

350
00:12:54,569 --> 00:12:56,203
give everything you
have to the interns.

351
00:12:56,237 --> 00:12:57,871
We do not want this hanging
over Dr. Brennan's head

352
00:12:57,906 --> 00:12:59,339
or this wedding
will not happen.

353
00:12:59,374 --> 00:13:00,941
Okay.
All right, uh...

354
00:13:00,975 --> 00:13:03,243
You don't want in on the pool?
No.

355
00:13:04,846 --> 00:13:07,381
Dr. Hodgins?

356
00:13:07,415 --> 00:13:09,450
20 bucks says it's cancelled
by 1:00 tomorrow.

357
00:13:11,119 --> 00:13:12,686
Oh, God, I hate myself.

358
00:13:12,721 --> 00:13:14,588
<i>London is a long flight, okay?</i>

359
00:13:14,622 --> 00:13:15,923
You must
be tired.

360
00:13:15,957 --> 00:13:17,591
I'm fine.

361
00:13:17,625 --> 00:13:19,359
I can't wait till Christine
wakes up from her nap.

362
00:13:19,394 --> 00:13:20,794
Yeah, she's
sleeping, huh?

363
00:13:20,829 --> 00:13:23,530
And if you have to go to work...
No.

364
00:13:23,565 --> 00:13:24,798
I don't have
to go anywhere.

365
00:13:24,833 --> 00:13:26,100
I am exactly

366
00:13:26,134 --> 00:13:27,835
where I want
to be.

367
00:13:27,869 --> 00:13:28,969
Right here with my son.

368
00:13:30,638 --> 00:13:32,740
Boom!

369
00:13:32,774 --> 00:13:35,142
Mom packed my tuxedo.

370
00:13:35,176 --> 00:13:36,977
That's what I'm supposed to wear, right?
Yeah.

371
00:13:37,011 --> 00:13:38,178
You know, we're gonna look like

372
00:13:38,213 --> 00:13:39,613
a bunch of waiters out there.

373
00:13:39,647 --> 00:13:40,848
Or better yet, some penguins

374
00:13:40,882 --> 00:13:42,049
sliding around on the ice.

375
00:13:42,083 --> 00:13:43,383
Huh?
Ah...

376
00:13:46,788 --> 00:13:49,189
I'm glad you're
marrying Bones, you know?

377
00:13:49,224 --> 00:13:50,591
Mom's happy
for you, too.

378
00:13:50,625 --> 00:13:52,559
Thanks.
I'm happy.

379
00:13:52,594 --> 00:13:53,794
I'm happy
you're here.

380
00:13:53,828 --> 00:13:55,395
All right?
So, look,

381
00:13:55,430 --> 00:13:56,997
I have this
list of things

382
00:13:57,031 --> 00:13:58,766
that I need to remember
to get done, all right?

383
00:13:58,800 --> 00:13:59,303
Mm-hmm.

384
00:13:59,328 --> 00:14:00,834
And I need you to make
sure I don't forget.

385
00:14:00,835 --> 00:14:03,003
Me?
Yeah, you.

386
00:14:03,037 --> 00:14:04,404
That's what
a best man does,

387
00:14:04,439 --> 00:14:07,241
and I'm asking you
to be my best man.

388
00:14:07,275 --> 00:14:08,609
Really?

389
00:14:08,643 --> 00:14:10,978
All right?
Thanks, Dad.

390
00:14:11,012 --> 00:14:12,346
I love you.
All right, lookit.

391
00:14:12,380 --> 00:14:13,847
Here's what we gotta get.

392
00:14:17,519 --> 00:14:18,919
This is a hair comb
that I got

393
00:14:18,953 --> 00:14:20,187
in the Marais
in Paris.

394
00:14:20,221 --> 00:14:21,789
These aren't
real jewels

395
00:14:21,823 --> 00:14:24,091
because I couldn't
even afford bread then,

396
00:14:24,125 --> 00:14:25,492
but I...
None of the fractures

397
00:14:25,527 --> 00:14:27,561
on the calcanei
are remodeled.

398
00:14:27,595 --> 00:14:29,129
There are other
fractures...

399
00:14:29,164 --> 00:14:31,365
Okay. I don't care, honey.

400
00:14:31,399 --> 00:14:34,234
I am giving you the
"something borrowed"

401
00:14:34,269 --> 00:14:35,502
that you need.

402
00:14:35,537 --> 00:14:38,105
It's also blue
and old,

403
00:14:38,139 --> 00:14:39,706
so we've got three
out of four down.

404
00:14:39,741 --> 00:14:40,908
I'm sorry.

405
00:14:40,942 --> 00:14:42,342
Thank you.
Have you found

406
00:14:42,377 --> 00:14:44,077
the provenance
of the letter yet?

407
00:14:44,112 --> 00:14:46,647
No, I'm-I'm focusing
on your wedding.

408
00:14:46,681 --> 00:14:48,182
'Cause somebody
has to.

409
00:14:49,184 --> 00:14:51,251
I just want all
the information

410
00:14:51,286 --> 00:14:52,853
in order before
I leave.

411
00:14:56,090 --> 00:14:57,691
Brennan, this is insane.

412
00:14:57,725 --> 00:14:59,426
It's bad enough that
I didn't have time

413
00:14:59,460 --> 00:15:00,928
to throw you
a bachelorette party.

414
00:15:00,962 --> 00:15:02,629
Don't spend your last
few hours working.

415
00:15:02,664 --> 00:15:04,498
Why not?

416
00:15:04,532 --> 00:15:06,500
Because you don't want
your fingers to smell like death

417
00:15:06,534 --> 00:15:07,968
when Booth puts
on the ring.

418
00:15:08,002 --> 00:15:09,236
There's a murder victim.

419
00:15:09,270 --> 00:15:10,537
That is an objective fact.

420
00:15:10,572 --> 00:15:12,105
It's my job to find out
who killed her.

421
00:15:12,140 --> 00:15:14,208
Brennan, she's been
dead for 35 years.

422
00:15:14,242 --> 00:15:16,076
I think she can wait
a little longer.

423
00:15:16,110 --> 00:15:17,211
Hey, hey.

424
00:15:17,245 --> 00:15:18,745
Did you even look

425
00:15:18,780 --> 00:15:20,881
at the hair comb
I gave you?

426
00:15:23,117 --> 00:15:26,253
It meant a lot for me
to give that to you.

427
00:15:27,722 --> 00:15:30,057
My feelings...

428
00:15:30,091 --> 00:15:31,859
they're a jumble...

429
00:15:31,893 --> 00:15:34,194
But this case

430
00:15:34,229 --> 00:15:36,430
is something
I understand.

431
00:15:37,632 --> 00:15:39,833
You understand
happy, right?

432
00:15:41,402 --> 00:15:43,871
Go with that.

433
00:15:43,905 --> 00:15:46,073
One more minute
and I'll leave.

434
00:15:46,107 --> 00:15:48,208
Have you catalogued
all of the injuries?

435
00:15:48,243 --> 00:15:50,310
I've filled one binder so far.
But we're still examining.

436
00:15:50,345 --> 00:15:52,266
There's chipping from an
indeterminate cause which...

437
00:15:52,291 --> 00:15:53,721
You're stating
the obvious, Mr. Fisher.

438
00:15:53,722 --> 00:15:54,548
A high school student
could do that.

439
00:15:54,549 --> 00:15:57,451
The coccyx and sacrum show bruising.
I was going to say that.

440
00:15:57,485 --> 00:15:58,819
Micro-fracture
of the left olecranon.

441
00:15:58,853 --> 00:16:00,020
That, too. I swear.

442
00:16:00,054 --> 00:16:01,321
The perimortem micro-fractures

443
00:16:01,356 --> 00:16:02,556
on the calcaneus bones

444
00:16:02,590 --> 00:16:03,657
indicate repeat
blunt force trauma,

445
00:16:03,691 --> 00:16:05,993
probably from
a flat object

446
00:16:06,027 --> 00:16:07,261
like a 2x4.

447
00:16:07,295 --> 00:16:08,495
Very good,

448
00:16:08,529 --> 00:16:10,130
but you will
not be helping

449
00:16:10,164 --> 00:16:11,798
with the remains
anymore, Dr. Wells.

450
00:16:11,833 --> 00:16:13,834
You have to find
the provenance

451
00:16:13,868 --> 00:16:14,801
of the letter fragment.

452
00:16:14,836 --> 00:16:16,236
I'm doing that.

453
00:16:16,271 --> 00:16:17,504
You have a wedding

454
00:16:17,538 --> 00:16:18,839
to prepare for.

455
00:16:18,873 --> 00:16:20,340
And Dr. Wells
is a polymath

456
00:16:20,375 --> 00:16:22,776
and more than qualified
to do the research.

457
00:16:22,810 --> 00:16:24,711
And if he isn't,
we dismiss him.

458
00:16:24,746 --> 00:16:27,147
No one likes him anyway.
I kind of do.

459
00:16:27,181 --> 00:16:28,701
You're a constant surprise.

460
00:16:28,716 --> 00:16:31,184
If I have to think
about the remains

461
00:16:31,219 --> 00:16:33,186
instead of my wedding,
I will be very unhappy.

462
00:16:33,221 --> 00:16:34,688
You wouldn't want
that, would you?

463
00:16:34,722 --> 00:16:36,423
No, absolutely not.
No. No.

464
00:16:36,457 --> 00:16:37,658
I thought not.

465
00:16:37,692 --> 00:16:39,059
Good luck.

466
00:16:39,093 --> 00:16:42,829
Now I would like
to try on that comb.

467
00:16:44,165 --> 00:16:46,266
We're not even
getting paid.

468
00:16:46,301 --> 00:16:47,634
I am.

469
00:16:48,736 --> 00:16:49,970
You know, I just
thought, look,

470
00:16:50,004 --> 00:16:51,371
you know, before
I get married,

471
00:16:51,406 --> 00:16:52,806
you'd be able to give
me some advice, here.

472
00:16:52,840 --> 00:16:54,207
I'm not a priest
anymore, Booth.

473
00:16:54,242 --> 00:16:55,943
I know. Okay?
I know that.

474
00:16:55,977 --> 00:16:57,818
But the real ones,
they don't know me like you.

475
00:16:57,845 --> 00:16:59,680
We could've done
this at the bar.

476
00:16:59,714 --> 00:17:02,316
Come on, Aldo, will you
just cut me some slack, here?

477
00:17:02,350 --> 00:17:03,317
Okay.

478
00:17:03,351 --> 00:17:05,919
I'm jealous.

479
00:17:05,954 --> 00:17:08,789
What you and
Temperance have,

480
00:17:08,823 --> 00:17:10,958
it's the reason
we draw breath.

481
00:17:10,992 --> 00:17:12,693
You screw
this up,

482
00:17:12,727 --> 00:17:14,995
Booth, and it'll be
worse than any hell

483
00:17:15,029 --> 00:17:16,330
God can dream
up for you.

484
00:17:16,364 --> 00:17:17,831
I agree.

485
00:17:17,865 --> 00:17:20,067
I'm Max.

486
00:17:20,101 --> 00:17:21,702
- I'm Tempe's father.
- Oh...

487
00:17:21,736 --> 00:17:22,836
This guy...

488
00:17:22,870 --> 00:17:25,138
he thinks
I'm still a crook.

489
00:17:25,173 --> 00:17:26,373
Aldo.

490
00:17:26,407 --> 00:17:27,607
He still thinks
I'm a priest.

491
00:17:27,642 --> 00:17:29,876
What are you
doing here, Max?

492
00:17:29,911 --> 00:17:31,878
Well, I saw
you were here,

493
00:17:31,913 --> 00:17:33,213
and I though maybe
you had...

494
00:17:33,247 --> 00:17:34,348
had a change of heart.

495
00:17:34,382 --> 00:17:35,849
So you're
following me?

496
00:17:37,285 --> 00:17:38,518
He's a good father.

497
00:17:40,388 --> 00:17:41,922
I tell you what...

498
00:17:41,956 --> 00:17:44,057
I've never seen
anything more right.

499
00:17:44,092 --> 00:17:47,594
I'd be proud
to call you my son.

500
00:17:48,563 --> 00:17:49,563
I only wish

501
00:17:49,597 --> 00:17:51,431
that Tempe's mother
was here

502
00:17:51,466 --> 00:17:53,867
to watch her walk
down the aisle.

503
00:17:53,901 --> 00:17:56,470
Me, too.

504
00:17:56,504 --> 00:17:58,705
Thanks.

505
00:17:58,740 --> 00:18:00,140
All right?
Thanks.

506
00:18:00,174 --> 00:18:01,608
Thanks.
Hey, I tell you what.

507
00:18:01,642 --> 00:18:03,310
Why don't we go light
her a candle, huh?

508
00:18:03,344 --> 00:18:04,978
Come on. Well, she really wasn't
the religious type.

509
00:18:05,013 --> 00:18:06,780
It's... you know what?
I'll light it.

510
00:18:06,814 --> 00:18:08,448
It can't hurt, right?
Come on.

511
00:18:08,483 --> 00:18:10,384
It'll be like she's
part of the ceremony.

512
00:18:10,418 --> 00:18:12,719
She'll be, uh,
watching over us, huh?

513
00:18:12,754 --> 00:18:13,987
What the hell.

514
00:18:14,022 --> 00:18:15,255
Can I say that?

515
00:18:15,289 --> 00:18:17,391
Yeah, what the hell?

516
00:18:34,442 --> 00:18:36,943
I'd like to make a toast
before we go.

517
00:18:36,978 --> 00:18:38,258
No, no, Pops,
we're running late.

518
00:18:38,279 --> 00:18:39,479
You do that at
the rehearsal dinner, okay?

519
00:18:39,514 --> 00:18:41,915
Just a little one,
Shrimp, a private one.

520
00:18:41,949 --> 00:18:43,216
I've been waiting
for this day

521
00:18:43,251 --> 00:18:44,518
ever since
I met Tempe.

522
00:18:44,552 --> 00:18:46,053
Then I'm going
after him.

523
00:18:46,087 --> 00:18:47,421
Then I'm going to sing a song.

524
00:18:47,455 --> 00:18:49,322
A little one.
Actually, two.

525
00:18:49,357 --> 00:18:50,824
- I'm pretty hungry.
- We should hurry.

526
00:18:50,858 --> 00:18:52,159
We don't want
to be late to the dinner.

527
00:18:52,193 --> 00:18:53,527
- Yeah.
- You know what?

528
00:18:53,561 --> 00:18:54,895
We're getting in trouble
for loving them.

529
00:18:54,929 --> 00:18:56,730
Better not
to listen.

530
00:18:56,764 --> 00:18:58,231
You're a lucky man, Shrimp.

531
00:18:58,266 --> 00:18:59,466
You found a woman

532
00:18:59,500 --> 00:19:01,401
who's willing
to stand up to you

533
00:19:01,436 --> 00:19:03,670
and call you on your crap.

534
00:19:03,704 --> 00:19:04,971
My what?

535
00:19:05,006 --> 00:19:06,306
You can
be stubborn.

536
00:19:06,340 --> 00:19:08,975
And if she's willing
to stick around

537
00:19:09,010 --> 00:19:10,710
and try to civilize you,

538
00:19:10,745 --> 00:19:13,080
then you'd better listen
and make adjustments,

539
00:19:13,114 --> 00:19:14,614
'cause that's love.

540
00:19:14,649 --> 00:19:16,650
I just want say
a couple of things.

541
00:19:18,186 --> 00:19:19,619
When I was on the run,

542
00:19:19,654 --> 00:19:20,921
trying to stay alive--
which wasn't easy...

543
00:19:20,955 --> 00:19:22,189
Dad.

544
00:19:22,223 --> 00:19:23,557
No.

545
00:19:23,591 --> 00:19:25,058
This actually
sounds good.

546
00:19:25,093 --> 00:19:26,059
You know what?
Maybe I should go

547
00:19:26,094 --> 00:19:27,360
while you clean
up your story.

548
00:19:27,395 --> 00:19:32,399
Seeley, what you have here...

549
00:19:32,433 --> 00:19:34,901
is the final piece
to the puzzle.

550
00:19:34,936 --> 00:19:37,504
It's what's going
to make you whole.

551
00:19:39,207 --> 00:19:41,842
Tempe is the woman that
I always wished I could be,

552
00:19:41,876 --> 00:19:43,944
and the one
that every mother

553
00:19:43,978 --> 00:19:45,579
always prays that
her son will find.

554
00:19:45,613 --> 00:19:46,880
Now I'm gonna cry.

555
00:19:46,914 --> 00:19:48,115
How caI  a speech

556
00:19:48,149 --> 00:19:49,483
if I'm gonna cry?

557
00:19:49,517 --> 00:19:51,585
Oh, don't cry.
I still have to sing.

558
00:19:51,619 --> 00:19:53,753
Oh, hold on, that's the guy,

559
00:19:53,788 --> 00:19:55,755
the limo driver.
We're probably late.

560
00:19:55,790 --> 00:19:58,258
Let's get everything
together here, huh?

561
00:19:58,292 --> 00:19:59,459
Yeah?

562
00:19:59,494 --> 00:20:01,194
Turn on the TV.
The church.

563
00:20:01,229 --> 00:20:03,463
What about the church?

564
00:20:03,498 --> 00:20:05,665
A passing motorist
called 911

565
00:20:05,700 --> 00:20:06,867
at roughly 7:00 p.m.

566
00:20:06,901 --> 00:20:08,702
when they spotted smoke
coming from

567
00:20:08,736 --> 00:20:10,437
the Sacred Heart
Catholic Church.

568
00:20:10,471 --> 00:20:12,405
By 7:30, it was
a three-alarm blaze

569
00:20:12,440 --> 00:20:14,808
with several area fire
departments responding.

570
00:20:14,842 --> 00:20:16,710
Investigators have yet
to determine

571
00:20:16,744 --> 00:20:17,944
the cause of the fire,

572
00:20:17,979 --> 00:20:19,219
though it seems to have started

573
00:20:19,247 --> 00:20:20,547
from the back of the sanctuary.

574
00:20:20,581 --> 00:20:22,582
My God, Booth.

575
00:20:22,617 --> 00:20:24,151
You burned the the church down?

576
00:20:30,089 --> 00:20:31,256
Mmm. Wow.

577
00:20:31,290 --> 00:20:32,891
These are some
zesty eggs, Pops.

578
00:20:32,925 --> 00:20:34,959
Gramma, those are Pops'
famous Eggs From Hell.

579
00:20:34,994 --> 00:20:38,063
At my age, who
wants bland food?

580
00:20:38,097 --> 00:20:39,964
Spicy lets you know
you're alive.

581
00:20:39,999 --> 00:20:41,533
Hey, you can take off
the tux, there, buddy.

582
00:20:41,567 --> 00:20:42,700
The wedding
has been postponed.

583
00:20:42,735 --> 00:20:43,968
He likes it.

584
00:20:44,003 --> 00:20:45,737
Makes him feel
like James Bond.

585
00:20:45,771 --> 00:20:47,238
Where's
Temperance?

586
00:20:47,273 --> 00:20:48,706
She's back on the case,
now that the, uh,

587
00:20:48,741 --> 00:20:50,842
wedding has been delayed.
You should elope.

588
00:20:50,876 --> 00:20:52,844
- Oh...
- What's that?

589
00:20:52,878 --> 00:20:55,380
Means going to a Justice of
the Peace to get hitched.

590
00:20:55,414 --> 00:20:56,815
No fuss, no bother.

591
00:20:56,849 --> 00:20:58,116
Pops,
forget it, okay?

592
00:20:58,150 --> 00:20:59,918
I owe Bones a fuss.

593
00:20:59,952 --> 00:21:01,519
Eloping is romantic.

594
00:21:01,554 --> 00:21:02,720
Chicks dig
romantic, Dad.

595
00:21:02,755 --> 00:21:04,322
That's true.

596
00:21:04,356 --> 00:21:05,890
What do you mean,
"chicks"?

597
00:21:05,925 --> 00:21:07,125
There
you go.

598
00:21:07,159 --> 00:21:08,860
Hot! Hot!
Oh, whoa! Oh!

599
00:21:08,894 --> 00:21:10,562
- Oh!
- I told you it was too spicy.

600
00:21:10,596 --> 00:21:11,696
It'll leave a stain.

601
00:21:11,730 --> 00:21:13,331
Oh!
Okay,

602
00:21:13,365 --> 00:21:15,133
that's a sign
from the gods, huh?

603
00:21:15,167 --> 00:21:16,568
Best man ruins his tuxedo?

604
00:21:16,602 --> 00:21:18,236
Looks like we'll have to
postpone the wedding

605
00:21:18,270 --> 00:21:19,838
till we can do it right.

606
00:21:21,974 --> 00:21:23,274
Dad.

607
00:21:23,309 --> 00:21:24,676
Come in.

608
00:21:26,011 --> 00:21:27,445
You all right
about the wedding?

609
00:21:27,480 --> 00:21:29,180
Yes.

610
00:21:29,215 --> 00:21:30,615
The damage to the victim's feet

611
00:21:30,649 --> 00:21:32,150
is confusing.

612
00:21:32,184 --> 00:21:34,285
See, I-I-I think
it's my fault.

613
00:21:34,320 --> 00:21:35,487
Oh, not
the victim's feet.

614
00:21:35,521 --> 00:21:37,689
But the wedding.
Booth says that

615
00:21:37,723 --> 00:21:39,624
Mom burned down
the church.

616
00:21:39,658 --> 00:21:41,220
Your mom did not
burn down the church.

617
00:21:41,245 --> 00:21:41,993
Booth says that

618
00:21:41,994 --> 00:21:43,895
Mom burned down the church
because she didn't want you

619
00:21:43,929 --> 00:21:45,763
paying for the wedding
with dirty money.

620
00:21:45,798 --> 00:21:47,432
Your mom knows where
the money came from

621
00:21:47,466 --> 00:21:49,467
and she was
all right with it.

622
00:21:49,502 --> 00:21:50,802
Mom's dead.

623
00:21:50,836 --> 00:21:52,370
You want
the truth?

624
00:21:52,404 --> 00:21:55,673
That money comes from
a magical night in Vegas

625
00:21:55,708 --> 00:21:58,476
where I just
couldn't lose.

626
00:21:59,278 --> 00:22:00,678
It was 30 years ago.

627
00:22:00,713 --> 00:22:02,714
I was playing blackjack
and I won all this money.

628
00:22:02,748 --> 00:22:05,783
I... I thought, well, okay,
I might as well bet it all.

629
00:22:05,818 --> 00:22:07,118
Statistically unwise.

630
00:22:07,153 --> 00:22:09,220
And then I realized
what it was for.

631
00:22:09,255 --> 00:22:12,457
Your wedding.

632
00:22:15,261 --> 00:22:17,428
So I grabbed it and was out
of there, and I buried it,

633
00:22:17,463 --> 00:22:20,231
and, 'cause you know,
banks and bank robbers.

634
00:22:21,800 --> 00:22:23,168
Booth's gonna be my son-in-law.

635
00:22:23,202 --> 00:22:26,804
I think he should have just...
trusted me.

636
00:22:26,839 --> 00:22:29,040
You can understand
his reticence, Dad.

637
00:22:29,074 --> 00:22:30,241
Yeah.

638
00:22:30,276 --> 00:22:32,710
You want my advice?

639
00:22:34,980 --> 00:22:36,447
Get married...

640
00:22:36,482 --> 00:22:37,682
today.

641
00:22:37,716 --> 00:22:39,284
I've called
eight churches,

642
00:22:39,318 --> 00:22:42,287
Dad, none of them
are available today.

643
00:22:42,321 --> 00:22:44,522
It doesn't have
to be in a church.

644
00:22:44,557 --> 00:22:46,024
It could be at City Hall.

645
00:22:46,058 --> 00:22:47,659
It could be underwater
or bungee jumping.

646
00:22:47,693 --> 00:22:52,463
Church is very important
to Booth.

647
00:22:52,498 --> 00:22:54,132
And I love him.

648
00:22:54,166 --> 00:22:57,001
I want him to have
what he wants.

649
00:23:00,573 --> 00:23:03,174
Sure.

650
00:23:03,209 --> 00:23:04,576
I have a question.

651
00:23:04,610 --> 00:23:06,578
Is it about the iliopectineal line?
No, it's why

652
00:23:06,612 --> 00:23:07,812
I wasn't invited
to the wedding.

653
00:23:07,846 --> 00:23:10,014
None of us were.
I was invited.

654
00:23:10,049 --> 00:23:12,417
Not really. You're just
going a plus-one, dude.

655
00:23:12,451 --> 00:23:13,451
We work here. We're not friends

656
00:23:13,485 --> 00:23:14,886
with each other,
we're colleagues.

657
00:23:14,920 --> 00:23:17,822
It's a small, intimate,
friends-and-family wedding.

658
00:23:17,856 --> 00:23:19,057
Not for us.

659
00:23:19,091 --> 00:23:20,725
Aw, your feelings are hurt.

660
00:23:20,759 --> 00:23:23,261
Aren't you supposed to be
working on the letter?

661
00:23:23,295 --> 00:23:24,696
I am. I just crave

662
00:23:24,730 --> 00:23:26,497
the camaraderie
of my peers.

663
00:23:26,532 --> 00:23:29,968
I'm just kidding. Angela's
office smells like sage.

664
00:23:30,002 --> 00:23:32,437
Findings, please.

665
00:23:32,471 --> 00:23:34,239
Mr. Fisher?

666
00:23:34,273 --> 00:23:36,341
Well, the majority
of micro-fractures

667
00:23:36,375 --> 00:23:38,409
were confined to the
heels of both feet.

668
00:23:38,444 --> 00:23:40,084
With a secondary number
of micro-fractures

669
00:23:40,112 --> 00:23:41,512
on the ischial
tuberosities.

670
00:23:41,547 --> 00:23:43,681
The amount of damage
to both the right

671
00:23:43,716 --> 00:23:45,416
and left calcanei
is almost identical.

672
00:23:45,451 --> 00:23:46,851
The victim was dragged down
the stairs.

673
00:23:46,885 --> 00:23:49,754
The cracks
on the ischial tuberosities

674
00:23:49,788 --> 00:23:51,689
further support that scenario.

675
00:23:51,724 --> 00:23:53,091
Those occurred when the body
was dragged

676
00:23:53,125 --> 00:23:54,425
onto the landings
in between flights.

677
00:23:54,460 --> 00:23:56,427
How many big a building
are we talking about?

678
00:23:56,462 --> 00:23:58,796
Taking into account
the victim's weight and the height

679
00:23:58,831 --> 00:24:00,031
of a standard
stair riser

680
00:24:00,065 --> 00:24:02,734
and the amount of
spiderweb fractures...

681
00:24:02,768 --> 00:24:04,402
72 stairs and eight landings.

682
00:24:04,436 --> 00:24:07,472
Come on, guys.
It's not that hard.

683
00:24:07,506 --> 00:24:08,573
Fifth floor.

684
00:24:08,607 --> 00:24:09,807
I used to work
construction.

685
00:24:09,842 --> 00:24:11,643
Only one of those buildings

686
00:24:11,677 --> 00:24:14,479
at Adams University sharing that
courtyard had a fifth floor.

687
00:24:14,513 --> 00:24:15,780
Cutting our suspect pool down

688
00:24:15,814 --> 00:24:18,049
to the perhaps 20 academics
that worked on that floor.

689
00:24:18,083 --> 00:24:19,083
Bam.

690
00:24:19,118 --> 00:24:20,652
We still need
a murder weapon.

691
00:24:25,591 --> 00:24:28,092
<i>I feel a little bit guilty,</i>
<i>but I think</i>

692
00:24:28,127 --> 00:24:29,494
I may have won the pool.

693
00:24:29,528 --> 00:24:31,562
You're giving that money
to charity.

694
00:24:31,597 --> 00:24:33,564
Yeah, can't really argue with that.
Exactly.

695
00:24:33,599 --> 00:24:35,900
"Complete Weddings"?

696
00:24:35,934 --> 00:24:37,769
What are you up to?

697
00:24:37,803 --> 00:24:39,704
I can't let their wedding
be postponed again.

698
00:24:39,738 --> 00:24:42,240
You know what's amazing?
I was just about to say,

699
00:24:42,274 --> 00:24:44,075
"Angie, I think you should
throw a wedding

700
00:24:44,109 --> 00:24:45,376
for Booth and Brennan."

701
00:24:45,411 --> 00:24:46,544
You were?

702
00:24:46,578 --> 00:24:48,046
Sure, yeah.

703
00:24:48,080 --> 00:24:50,848
There's just so much to be done

704
00:24:50,883 --> 00:24:53,685
if this is gonna happen today.
Today?!

705
00:24:53,719 --> 00:24:56,120
Yeah. You think that's crazy?

706
00:24:56,155 --> 00:24:58,956
I should, but no.

707
00:24:58,991 --> 00:25:01,859
Because I have
absolute faith

708
00:25:01,894 --> 00:25:04,329
in your absolute faith
that they should be married today.

709
00:25:04,363 --> 00:25:05,663
You do?

710
00:25:05,698 --> 00:25:08,333
Well, listen, we cannot
breathe a word of this

711
00:25:08,367 --> 00:25:10,902
to anyone until we know
that we can pull it off.

712
00:25:10,936 --> 00:25:12,537
Sure, all right.

713
00:25:12,571 --> 00:25:14,872
What if Booth and Brennan won't
agree to go through with this?

714
00:25:14,907 --> 00:25:16,908
Hey, if you build it,
they will come.

715
00:25:16,942 --> 00:25:18,176
I hated that movie.

716
00:25:18,210 --> 00:25:19,677
Yeah? Well,
it doesn't matter.

717
00:25:19,712 --> 00:25:22,413
It was built,
and they came.

718
00:25:28,871 --> 00:25:31,006
Okay, so we know that
the victim was killed

719
00:25:31,040 --> 00:25:32,800
and then dragged down
five flights of stairs.

720
00:25:32,809 --> 00:25:34,609
And we know the murder
weapon left traces

721
00:25:34,644 --> 00:25:36,345
of a wood found
only in Central America.

722
00:25:36,379 --> 00:25:38,951
Cocobolo is a wood used
in making guitars.

723
00:25:39,041 --> 00:25:40,709
I don't think she was
stabbed with a guitar.

724
00:25:40,743 --> 00:25:41,743
And woodwind instruments.

725
00:25:41,744 --> 00:25:43,425
Death by clarinet?
That'd be awesome.

726
00:25:43,426 --> 00:25:45,494
Look, if we don't solve this,
Dr. Brennan is gonna blame us

727
00:25:45,528 --> 00:25:48,166
for everything, probably accuse
me of burning down the church.

728
00:25:48,167 --> 00:25:49,701
Well, that one's easy
to blame on Agent Booth.

729
00:25:49,735 --> 00:25:51,603
I think we should all show
a little compassion.

730
00:25:51,637 --> 00:25:52,904
They're about
to start a new life,

731
00:25:52,939 --> 00:25:54,439
and now all their dreams
have been shattered.

732
00:25:54,473 --> 00:25:55,807
You're just being nice 'cause

733
00:25:55,841 --> 00:25:58,276
you were invited to the wedding.
A pool cue.

734
00:25:58,311 --> 00:25:59,411
There was trace in the wound
from carbon steel,

735
00:25:59,445 --> 00:26:01,046
but no pool cue has a steel tip.

736
00:26:01,080 --> 00:26:03,481
Yeah, but the size is right.

737
00:26:03,516 --> 00:26:06,351
So what else the size of a cue
has a steel tip?

738
00:26:08,654 --> 00:26:11,256
Hey, I have a few things
to arrange for Brennan,

739
00:26:11,290 --> 00:26:13,491
so, you sure that
you can handle this?

740
00:26:13,526 --> 00:26:16,494
I'm running the pattern-
recognition software right now.

741
00:26:16,529 --> 00:26:18,296
Okay, you don't have
to be snottier than usual.

742
00:26:18,331 --> 00:26:20,398
I'll be a phone call
away if you need me.

743
00:26:20,433 --> 00:26:22,300
And don't break
my machine.

744
00:26:23,436 --> 00:26:25,337
The letter
the victim was carrying

745
00:26:25,371 --> 00:26:26,838
was written by Emily Dickinson.

746
00:26:26,872 --> 00:26:28,573
What?

747
00:26:28,608 --> 00:26:29,708
The poet.

748
00:26:29,742 --> 00:26:32,344
Yeah, I know who
Emily Dickinson is.

749
00:26:32,378 --> 00:26:34,746
That-that would make the letter
extremely valuable.

750
00:26:34,780 --> 00:26:36,881
Certainly give someone
a financial motive

751
00:26:36,916 --> 00:26:38,416
for theft and murder.

752
00:26:38,451 --> 00:26:41,486
Are you sure that
it's Emily Dickinson?

753
00:26:41,520 --> 00:26:42,988
The punctuation mirrors that
which was taught

754
00:26:43,022 --> 00:26:44,422
at Mount Holyoke
where Dickinson studied.

755
00:26:44,457 --> 00:26:47,158
The rhyming is experimental
and inexact,

756
00:26:47,193 --> 00:26:49,394
and the single speaker
is consistent

757
00:26:49,428 --> 00:26:53,398
with the style of the 19th
century, so, yes, I'm positive.

758
00:26:53,432 --> 00:26:56,067
Oh... my... God.

759
00:26:56,102 --> 00:26:57,535
Let me see that.

760
00:26:57,570 --> 00:27:00,305
No. You said Dr. Brennan
was your first priority.

761
00:27:00,339 --> 00:27:02,307
And you would never forgive
yourself

762
00:27:02,341 --> 00:27:04,309
if you neglected her well-being
because of this case.

763
00:27:04,343 --> 00:27:08,546
Yeah, you're right.
Thank you, Oliver.

764
00:27:08,581 --> 00:27:10,582
And you're completely
unnecessary.

765
00:27:14,286 --> 00:27:16,688
Well, the squints
found us a suspect.

766
00:27:16,722 --> 00:27:19,391
Janet McCann.
She's an Emily Dickinson scholar.

767
00:27:19,425 --> 00:27:20,759
The victim had
correspondence with her.

768
00:27:20,793 --> 00:27:22,460
How did they land on her?

769
00:27:22,495 --> 00:27:24,863
Victim was killed and dragged
down five flights of stairs.

770
00:27:24,897 --> 00:27:27,232
McCann's office was on the fifth
floor of the Humanities Building

771
00:27:27,266 --> 00:27:28,400
at Adams University.

772
00:27:28,434 --> 00:27:30,435
She, uh, steal and sell
the letter?

773
00:27:30,469 --> 00:27:32,671
I don't think money was
a motive on this one.

774
00:27:32,705 --> 00:27:34,145
According to McCann's
scholarly work,

775
00:27:34,173 --> 00:27:35,734
Emily Dickinson's writing
was an attempt

776
00:27:35,741 --> 00:27:38,410
to feel something that
she had never felt before.

777
00:27:38,444 --> 00:27:39,878
You're saying that Dickinson
was a virgin?

778
00:27:39,912 --> 00:27:41,379
That's the conclusion
of most biographers,

779
00:27:41,414 --> 00:27:43,081
but the letter proves
that wasn't true.

780
00:27:43,115 --> 00:27:44,949
Now, if the victim
had published it,

781
00:27:44,984 --> 00:27:46,885
McCann's entire academic career
would've been pointless.

782
00:27:46,919 --> 00:27:48,186
Look, we have
worse motives, okay?

783
00:27:48,220 --> 00:27:50,155
We just still have to find
a murder weapon.

784
00:27:50,189 --> 00:27:51,589
I'll, uh, I'll
call the squints.

785
00:27:51,624 --> 00:27:54,025
I'm already on it.
I figured you could use a break.

786
00:27:54,060 --> 00:27:55,460
I'm fine.

787
00:27:55,494 --> 00:27:56,594
Okay.

788
00:27:56,629 --> 00:27:57,896
You know,
Bones'll never admit it,

789
00:27:57,930 --> 00:28:01,833
but, you know, she was
dreaming about that wedding.

790
00:28:01,867 --> 00:28:03,668
I wouldn't worry too much
about Dr. Brennan.

791
00:28:03,703 --> 00:28:06,137
She's a lot stronger
than you think.

792
00:28:08,374 --> 00:28:10,442
Right.

793
00:28:15,948 --> 00:28:20,385
Okay, okay, that's
enough of that.

794
00:28:20,419 --> 00:28:22,887
Booth was looking forward
to this wedding so much.

795
00:28:22,922 --> 00:28:25,523
And it's still gonna
happen, sweetie.

796
00:28:25,558 --> 00:28:28,526
So dry your eyes
because today's the day.

797
00:28:28,561 --> 00:28:31,763
Angie, I swiped the keys
for all the exhibits

798
00:28:31,797 --> 00:28:34,299
on the second and third floors.
We're all set. Hi, Dr. B.

799
00:28:34,333 --> 00:28:35,934
All right, I gotta hustle.

800
00:28:35,968 --> 00:28:37,202
What are you doing?

801
00:28:37,236 --> 00:28:38,903
That does not
concern you.

802
00:28:38,938 --> 00:28:40,939
All that matters
is that you two are gonna

803
00:28:40,973 --> 00:28:44,476
tie the knot today.
I've got it all under control.

804
00:28:44,510 --> 00:28:47,479
But Booth wants us
to be in control.

805
00:28:47,513 --> 00:28:49,681
Yeah, well, the killer wanted
to be in control, too.

806
00:28:49,715 --> 00:28:52,117
I don't understand.

807
00:28:52,151 --> 00:28:53,852
That professor

808
00:28:53,886 --> 00:28:58,957
wanted her Emily Dickinson story
to be the only real one, right?

809
00:28:58,991 --> 00:29:02,327
But circumstances changed.

810
00:29:02,361 --> 00:29:03,895
Just like here.

811
00:29:03,929 --> 00:29:06,498
The details aren't
what's important.

812
00:29:06,532 --> 00:29:10,001
The poetry,
that's what's important.

813
00:29:10,035 --> 00:29:12,003
And the poem here
is you and Booth.

814
00:29:12,037 --> 00:29:15,907
So don't put off what you two
have wanted for so long

815
00:29:15,941 --> 00:29:17,642
because a few details have
changed.

816
00:29:17,676 --> 00:29:21,713
But Booth can be stubborn,
Angela.

817
00:29:21,747 --> 00:29:25,583
Not about this.
Because he loves you.

818
00:29:25,618 --> 00:29:29,821
And if you're okay with it,
then he will be, too.

819
00:29:31,524 --> 00:29:35,126
But I don't know
if I'm okay with it.

820
00:29:35,161 --> 00:29:39,564
I'm your best friend, sweetie.
Trust me.

821
00:29:39,598 --> 00:29:41,733
You're okay with it.

822
00:29:44,303 --> 00:29:46,104
<i>So this is from the last book</i>

823
00:29:46,138 --> 00:29:47,972
that Janet McCann wrote
on Emily Dickinson.

824
00:29:48,007 --> 00:29:49,674
It's her bio on
the book jacket.

825
00:29:49,708 --> 00:29:51,709
"In addition to her post
at Adams University,

826
00:29:51,744 --> 00:29:54,012
"Professor Janet McCann
is also an avid hiker,

827
00:29:54,046 --> 00:29:56,948
"and hopes to soon complete what
has been a years-long quest:

828
00:29:56,982 --> 00:29:59,250
exploring the entire length
of the Appalachian Trail."

829
00:29:59,285 --> 00:30:01,085
The trace particulates
Dr. Hodgins found:

830
00:30:01,120 --> 00:30:02,554
shagbark hickory,

831
00:30:02,588 --> 00:30:04,422
found throughout these
states along the trail.

832
00:30:04,456 --> 00:30:06,524
Insect and foliage particulates
from Vermont to West Virginia.

833
00:30:06,559 --> 00:30:08,359
Yeah, it fits.

834
00:30:08,394 --> 00:30:10,595
The killer was a hiker.
It was a trekking pole.

835
00:30:10,629 --> 00:30:12,597
We identified the one
in this picture

836
00:30:12,631 --> 00:30:14,966
had a steel tip
and a Cocobolo shaft,

837
00:30:15,000 --> 00:30:17,468
manufactured in
the late '70s.

838
00:30:17,503 --> 00:30:19,671
It's a match for the injuries.
Unfortunately,

839
00:30:19,705 --> 00:30:21,239
I don't think
there's gonna be a trial.

840
00:30:21,273 --> 00:30:24,275
Booth found out the professor
suffered a stroke two years ago.

841
00:30:24,310 --> 00:30:26,044
She's in a nursing home confined
to a bed.

842
00:30:26,078 --> 00:30:28,780
So now Dr. Brennan is free
and clear to get married.

843
00:30:28,814 --> 00:30:31,316
Oh, I wish it
were that easy.

844
00:30:37,723 --> 00:30:40,225
Angela says we're getting
married today.

845
00:30:40,259 --> 00:30:42,193
So Angela, she's calling
the shots now?

846
00:30:42,228 --> 00:30:43,628
Uh, yes.
She's planning

847
00:30:43,662 --> 00:30:47,098
this whole emergency wedding.

848
00:30:47,132 --> 00:30:50,835
Bones, she would have us getting
married in a garage.

849
00:30:50,870 --> 00:30:52,804
Look, I know what
this wedding

850
00:30:52,838 --> 00:30:55,406
meant to you,
and the flowers and the dress.

851
00:30:55,441 --> 00:30:57,175
I don't care
about any of that.

852
00:30:57,209 --> 00:30:59,110
It's you who I'm worried about.

853
00:30:59,144 --> 00:31:02,380
Me?

854
00:31:02,414 --> 00:31:04,549
Why me?

855
00:31:04,583 --> 00:31:05,950
The church.

856
00:31:05,985 --> 00:31:07,886
I know how important
that is to you.

857
00:31:07,920 --> 00:31:08,887
I didn't ask for that.

858
00:31:08,921 --> 00:31:10,221
That was your idea
this time around.

859
00:31:10,256 --> 00:31:11,489
Because of you.

860
00:31:11,523 --> 00:31:13,024
Bones, I would wear

861
00:31:13,058 --> 00:31:15,593
elephant tusks on my head
and have a squirrel monkey

862
00:31:15,628 --> 00:31:18,329
do the wedding ceremony
if that's what you wanted.

863
00:31:20,165 --> 00:31:22,300
You really don't care?

864
00:31:22,334 --> 00:31:24,469
No.

865
00:31:24,503 --> 00:31:26,604
Well, neither do I...

866
00:31:26,639 --> 00:31:28,940
as long as you're there.

867
00:31:30,376 --> 00:31:32,343
We've waited long enough.

868
00:31:32,378 --> 00:31:34,779
We have.

869
00:31:36,081 --> 00:31:39,417
So, we're doing it?

870
00:31:39,451 --> 00:31:41,119
We're doing it.

871
00:31:52,291 --> 00:31:53,859
I'm not certain
if you are aware,

872
00:31:53,893 --> 00:31:55,861
but Agent Booth and I
are getting married today.

873
00:31:56,914 --> 00:31:58,948
Congrats, Dr. B.
Suck up.

874
00:31:58,983 --> 00:32:00,450
Being polite is not the same
thing as sucking up.

875
00:32:00,484 --> 00:32:02,819
I'm pretty sure that it is.
We're all very happy for you.

876
00:32:02,853 --> 00:32:04,020
Yeah, says the guy
who got invited.

877
00:32:04,054 --> 00:32:05,522
Well, he didn't really
get invited.

878
00:32:05,556 --> 00:32:06,856
He still gets to go.

879
00:32:06,891 --> 00:32:09,626
That's why I asked to speak
to all of you together.

880
00:32:09,660 --> 00:32:12,128
The work that you did
solving this crime,

881
00:32:12,162 --> 00:32:14,531
not only was it expertly
done, it was like,

882
00:32:14,565 --> 00:32:16,366
a wedding present
to me, and I'd like

883
00:32:16,400 --> 00:32:18,268
to invite all of you
to the wedding.

884
00:32:18,302 --> 00:32:20,436
What, as like
some kind of reward?

885
00:32:20,471 --> 00:32:22,405
No.

886
00:32:22,439 --> 00:32:23,840
Then why?

887
00:32:23,874 --> 00:32:25,508
Because Angela said
that I should.

888
00:32:25,543 --> 00:32:27,577
No, no, that is not why.

889
00:32:27,611 --> 00:32:30,713
That's not actually why.

890
00:32:30,748 --> 00:32:32,649
Why are you asking us now
but not before?

891
00:32:32,683 --> 00:32:34,017
I didn't invite you
to my wedding

892
00:32:34,051 --> 00:32:35,385
because I thought
it would be cruel.

893
00:32:35,419 --> 00:32:36,452
Excuse me?

894
00:32:36,487 --> 00:32:38,254
None of you has found
a life companion.

895
00:32:38,289 --> 00:32:43,393
It seemed unfair to ask
lonely people like yourselves

896
00:32:43,427 --> 00:32:47,230
to watch the joyous celebration
Booth and I had planned.

897
00:32:47,264 --> 00:32:49,032
But Angela says that you
are my friends

898
00:32:49,066 --> 00:32:51,067
as well as my colleagues,

899
00:32:51,101 --> 00:32:54,737
and as such, you will take joy
in our good fortune.

900
00:32:54,772 --> 00:32:56,339
So, I'm inviting you.

901
00:32:56,373 --> 00:32:58,908
I have to go put on
my dress now.

902
00:32:58,943 --> 00:33:00,944
I have a girlfriend.
She's awesome.

903
00:33:00,978 --> 00:33:02,111
Are you gonna marry her?

904
00:33:02,146 --> 00:33:04,280
Welcome to
the losers' club.

905
00:33:04,315 --> 00:33:06,382
Do we get to bring guests?

906
00:33:06,417 --> 00:33:08,751
No, no, and the wedding starts
in a half an hour.

907
00:33:08,786 --> 00:33:11,054
I don't really have
a dress for this.

908
00:33:11,088 --> 00:33:12,288
I don't even own a jacket.

909
00:33:12,323 --> 00:33:13,456
No worries.

910
00:33:13,490 --> 00:33:16,759
I have got you covered,
my peeps.

911
00:33:16,794 --> 00:33:19,128
History of fashion
exhibit, third floor.

912
00:33:19,163 --> 00:33:20,496
I'll bite.

913
00:33:47,124 --> 00:33:49,459
Look at all this.

914
00:33:51,362 --> 00:33:54,397
It's like
every woman's dream.

915
00:33:54,431 --> 00:33:56,899
Good to know.

916
00:33:59,970 --> 00:34:02,138
Oh, my God.

917
00:34:05,743 --> 00:34:08,611
This couldn't have
turned out better, honey.

918
00:34:08,646 --> 00:34:09,912
I-I am so proud of you.

919
00:34:09,947 --> 00:34:11,481
Thanks, Mom.

920
00:34:11,515 --> 00:34:12,649
Thank you.

921
00:34:12,683 --> 00:34:14,017
All right.
Okay.

922
00:34:14,051 --> 00:34:15,118
All right.

923
00:34:15,152 --> 00:34:17,654
You ready, Booth?

924
00:34:17,688 --> 00:34:19,722
I've been ready for years.

925
00:34:21,025 --> 00:34:23,326
Hey, thanks.

926
00:34:28,332 --> 00:34:34,637
♪ At last

927
00:34:34,672 --> 00:34:41,144
♪ My love has come along

928
00:34:41,178 --> 00:34:48,117
♪ My lonely days are over

929
00:34:48,152 --> 00:34:55,358
♪ And life is like a song

930
00:34:55,392 --> 00:35:01,831
♪ Ooh, at last

931
00:35:01,865 --> 00:35:10,039
♪ The skies above are blue

932
00:35:10,074 --> 00:35:16,312
♪ My heart was wrapped
in clover ♪

933
00:35:16,346 --> 00:35:25,722
♪ The night I looked at you

934
00:35:25,756 --> 00:35:29,826
♪ I found a dream

935
00:35:29,860 --> 00:35:33,830
♪ That I could speak to

936
00:35:33,864 --> 00:35:40,336
♪ A dream that
I could call my own... ♪

937
00:35:40,370 --> 00:35:42,705
You're a lucky man, Booth.

938
00:35:42,740 --> 00:35:44,440
I know.

939
00:35:44,475 --> 00:35:48,711
♪ To press my cheek to

940
00:35:48,746 --> 00:35:57,587
♪ A thrill that
I've never known ♪

941
00:35:57,621 --> 00:36:03,659
♪ You smiled, you smiled

942
00:36:03,694 --> 00:36:06,562
♪ And then the spell

943
00:36:06,597 --> 00:36:11,033
♪ Was cast

944
00:36:11,068 --> 00:36:17,573
♪ And here we are in heaven

945
00:36:17,608 --> 00:36:26,582
♪ For you are mine...

946
00:36:26,617 --> 00:36:30,753
♪ At

947
00:36:30,788 --> 00:36:44,000
♪ Last...

948
00:36:47,171 --> 00:36:49,572
I'm sure you know

949
00:36:49,606 --> 00:36:51,741
how happy I am for both of you.

950
00:36:51,775 --> 00:36:53,476
And, Booth,

951
00:36:53,510 --> 00:36:55,411
it's my fatherly duty

952
00:36:55,445 --> 00:36:57,547
to tell you that
if you do anything

953
00:36:57,581 --> 00:36:59,348
to hurt my girl,

954
00:36:59,383 --> 00:37:01,417
I'll kill you.

955
00:37:01,451 --> 00:37:03,319
Thanks, Max,

956
00:37:03,353 --> 00:37:04,720
for all of this.

957
00:37:04,755 --> 00:37:07,156
Dad.

958
00:37:08,926 --> 00:37:11,060
And by the way, I won the pool.

959
00:37:11,094 --> 00:37:12,562
I knew it was today

960
00:37:12,596 --> 00:37:15,498
that you would tie the knot.

961
00:37:18,969 --> 00:37:20,636
This is not one man

962
00:37:20,671 --> 00:37:24,440
ceremonially handing over
a woman to another man

963
00:37:24,474 --> 00:37:25,708
as though she's property.

964
00:37:28,278 --> 00:37:30,046
Okay?
Come on, Bones.

965
00:37:35,919 --> 00:37:37,820
Ladies and gentlemen,

966
00:37:37,855 --> 00:37:39,488
friends and loved ones

967
00:37:39,523 --> 00:37:40,990
of Seeley Booth

968
00:37:41,024 --> 00:37:43,326
and Temperance Brennan,

969
00:37:43,360 --> 00:37:44,894
if anyone here has any reasons

970
00:37:44,928 --> 00:37:46,696
why these two
shouldn't be married,

971
00:37:46,730 --> 00:37:48,931
keep it to yourself

972
00:37:48,966 --> 00:37:50,366
or get out because this

973
00:37:50,400 --> 00:37:52,668
- is going to happen.
- It is!

974
00:37:52,703 --> 00:37:54,136
I'm a psychic,

975
00:37:54,171 --> 00:37:55,338
and I promise you,

976
00:37:55,372 --> 00:37:56,706
this is gonna happen.

977
00:37:56,740 --> 00:37:57,974
Now, I foresaw this

978
00:37:58,008 --> 00:37:59,775
a long time ago when I first...

979
00:37:59,810 --> 00:38:00,910
Avalon. Avalon.

980
00:38:00,944 --> 00:38:01,944
Right.

981
00:38:01,979 --> 00:38:03,446
Sorry, everyone.

982
00:38:03,480 --> 00:38:05,248
Lucky for me,

983
00:38:05,282 --> 00:38:07,750
Seeley and Temperance
have written their own vows.

984
00:38:07,784 --> 00:38:11,153
So we'll start
with Seeley Booth.

985
00:38:11,188 --> 00:38:13,222
All right.

986
00:38:13,257 --> 00:38:14,790
Okay, um...

987
00:38:20,697 --> 00:38:22,999
You know, I worked really,
really hard

988
00:38:23,033 --> 00:38:25,167
on my vows,

989
00:38:25,202 --> 00:38:27,270
but you know,

990
00:38:27,304 --> 00:38:28,771
now that we're here...

991
00:38:28,805 --> 00:38:31,641
Look, um, hey.

992
00:38:31,675 --> 00:38:33,676
Do you remember

993
00:38:33,710 --> 00:38:37,613
the last time that we were here?

994
00:38:37,648 --> 00:38:39,181
Standing right around
in this spot?

995
00:38:39,216 --> 00:38:40,850
It was, um,

996
00:38:40,884 --> 00:38:41,951
right in the beginning,

997
00:38:41,985 --> 00:38:45,454
before we really knew
each other.

998
00:38:45,489 --> 00:38:46,889
I was trying to get
away from you,

999
00:38:46,924 --> 00:38:50,192
because, um,
you were irritating me.

1000
00:38:51,895 --> 00:38:54,764
And, uh, you chased me down,

1001
00:38:54,798 --> 00:38:57,433
and you caught up to me.
I said to you, "Listen,

1002
00:38:57,467 --> 00:38:59,201
I just have to get all my ducks
in a row, right?"

1003
00:38:59,236 --> 00:39:00,436
And then you said to me...

1004
00:39:00,470 --> 00:39:01,938
"I can be a duck."

1005
00:39:05,042 --> 00:39:06,676
Yeah.

1006
00:39:06,710 --> 00:39:10,346
You know, we have been
chasing each other

1007
00:39:10,380 --> 00:39:12,048
for a long time.

1008
00:39:12,082 --> 00:39:14,483
We've been chasing each other
through wars

1009
00:39:14,518 --> 00:39:16,852
and serial killers

1010
00:39:16,887 --> 00:39:18,988
and ghosts and snakes

1011
00:39:19,022 --> 00:39:21,324
and...

1012
00:39:22,392 --> 00:39:24,994
You know, chasing you

1013
00:39:25,028 --> 00:39:27,596
has been the smartest thing

1014
00:39:27,631 --> 00:39:31,067
that I have ever done
in my life.

1015
00:39:31,101 --> 00:39:34,403
And being chased by you

1016
00:39:34,438 --> 00:39:38,007
has been my greatest joy,

1017
00:39:38,041 --> 00:39:41,177
but now we, uh,

1018
00:39:41,211 --> 00:39:44,013
we don't have to chase
each other anymore

1019
00:39:44,047 --> 00:39:47,884
because...

1020
00:39:47,918 --> 00:39:50,019
we caught each other.

1021
00:39:53,390 --> 00:39:54,824
We didn't bring

1022
00:39:54,858 --> 00:39:57,193
- enough Kleenex.
- And now, Temperance,

1023
00:39:57,227 --> 00:39:58,995
will you be speaking
from the heart as well?

1024
00:39:59,029 --> 00:40:01,597
No, I will be speaking
from my mouth.

1025
00:40:04,001 --> 00:40:06,435
When Hodgins and I
were buried alive,

1026
00:40:06,470 --> 00:40:09,605
we each wrote a message

1027
00:40:09,640 --> 00:40:12,141
to someone we loved,

1028
00:40:12,175 --> 00:40:14,810
in case our bodies
were ever found.

1029
00:40:14,845 --> 00:40:16,546
Hodgins wrote to Angela,

1030
00:40:16,580 --> 00:40:18,915
and...

1031
00:40:18,949 --> 00:40:20,583
I wrote to you, Booth.

1032
00:40:33,563 --> 00:40:37,366
"Dear Agent Booth,

1033
00:40:37,400 --> 00:40:39,401
"You are a confusing man.

1034
00:40:39,436 --> 00:40:42,871
"You are irrational
and impulsive,

1035
00:40:42,906 --> 00:40:45,341
"superstitious and exasperating.

1036
00:40:45,375 --> 00:40:47,850
"You believe in ghosts
and angels,

1037
00:40:47,851 --> 00:40:50,252
"and maybe even Santa Claus,

1038
00:40:50,286 --> 00:40:52,321
"and because of you,
I've started to see

1039
00:40:52,355 --> 00:40:55,190
"the universe differently.

1040
00:40:55,225 --> 00:40:57,860
"How is it possible

1041
00:40:57,894 --> 00:41:00,295
"that simply looking
into your fine face

1042
00:41:00,330 --> 00:41:02,164
"gives me so much joy?

1043
00:41:02,198 --> 00:41:03,932
"Why does it make me so happy

1044
00:41:03,967 --> 00:41:05,434
"that every time

1045
00:41:05,468 --> 00:41:07,102
"I try to sneak a peek at you,

1046
00:41:07,136 --> 00:41:09,371
"you're already looking at me?

1047
00:41:09,405 --> 00:41:12,374
"Like you, it makes no sense.

1048
00:41:12,408 --> 00:41:16,445
And like you, it feels right."

1049
00:41:17,747 --> 00:41:20,148
"If I ever get out of here,

1050
00:41:20,183 --> 00:41:22,417
"I will find a time and a place

1051
00:41:22,452 --> 00:41:24,219
"to tell you

1052
00:41:24,254 --> 00:41:26,989
"that you make my life messy
and confusing

1053
00:41:27,023 --> 00:41:28,891
"and unfocused

1054
00:41:28,925 --> 00:41:30,359
"and irrational

1055
00:41:30,393 --> 00:41:32,961
and wonderful."

1056
00:41:35,298 --> 00:41:37,432
This is that time.

1057
00:41:37,467 --> 00:41:40,269
This is that place.

1058
00:41:51,347 --> 00:41:52,881
Did I do that wrong?

1059
00:41:52,916 --> 00:41:54,316
No.

1060
00:41:55,418 --> 00:41:57,386
Oh.

1061
00:42:05,295 --> 00:42:06,728
By the powers vested in me

1062
00:42:06,763 --> 00:42:09,331
by the District of Columbia
and the Internet,

1063
00:42:09,365 --> 00:42:12,501
I now pronounce you
man and wife.

1064
00:42:14,270 --> 00:42:15,938
You can kiss me now.

1065
00:42:15,972 --> 00:42:17,105
Aldo didn't say
that I could kiss you.

1066
00:42:17,140 --> 00:42:19,174
As usual, she's right. Go.

1067
00:42:36,159 --> 00:42:38,627
So, what do you think
happens now?

1068
00:42:38,661 --> 00:42:41,830
Everything that happens next.

1069
00:42:42,899 --> 00:42:49,237
♪ And here we are
in heaven ♪

1070
00:42:49,272 --> 00:42:57,112
♪ For you are mine... ♪

1071
00:42:57,146 --> 00:43:00,716
♪ At ♪

1072
00:43:00,750 --> 00:43:01,498
♪ Last... ♪

1073
00:43:07,724 --> 00:43:12,724
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

1074
00:43:50,473 --> 00:43:52,073
What's that mean?