﻿1
00:00:00,753 --> 00:00:02,023
Previously on
<i>Bones...</i>

2
00:00:02,024 --> 00:00:04,058
There's a hacker named
Christopher Pelant.

3
00:00:04,092 --> 00:00:06,827
Where are you?
Pretty much anywhere I want to be.

4
00:00:06,862 --> 00:00:08,529
This guy's killed how many people?
Eight.

5
00:00:08,564 --> 00:00:10,398
<i>This guy is worse than anyone</i>

6
00:00:10,432 --> 00:00:11,999
<i>you and I have ever</i>
<i>come across.</i>

7
00:00:12,034 --> 00:00:14,135
Hello, Temperance.
Pelant.

8
00:00:14,169 --> 00:00:16,003
What do you think happened
to poor Chloe Campbell?

9
00:00:16,038 --> 00:00:17,538
I think you killed her.

10
00:00:17,573 --> 00:00:18,906
Wasn't me.
You know who did it.

11
00:00:18,941 --> 00:00:21,909
Uh, same person
who did 187-05-7932,

12
00:00:21,944 --> 00:00:24,545
and 9224-- they were
all killed by one person,

13
00:00:24,580 --> 00:00:25,646
and I think
she's still out there.

14
00:00:25,681 --> 00:00:26,480
You okay, Bones?

15
00:00:26,515 --> 00:00:27,515
The next explosion

16
00:00:27,549 --> 00:00:28,616
will level the
entire building.

17
00:00:28,650 --> 00:00:30,017
Shoot him, Booth.
What?

18
00:00:30,052 --> 00:00:31,319
Shoot him!

19
00:00:34,189 --> 00:00:35,256
And if anything happens
to me, she'll keep

20
00:00:35,290 --> 00:00:37,458
doing what she's doing,

21
00:00:37,492 --> 00:00:39,760
and you'll never
find out who she is.

22
00:00:41,663 --> 00:00:44,665
(heart beating slowly)

23
00:00:44,700 --> 00:00:46,500
(hissing, whirring)

24
00:00:54,910 --> 00:00:57,178
(echoing):
Who's taken these remains?

25
00:01:02,117 --> 00:01:04,218
Who has these remains?!

26
00:01:04,253 --> 00:01:06,454
Who's been in here?!

27
00:01:08,757 --> 00:01:11,392
(gasps) You shouldn't have
shot me, Temperance.

28
00:01:11,426 --> 00:01:13,127
You'll never
find the killer alone.

29
00:01:13,161 --> 00:01:14,528
You'll never find...

30
00:01:14,563 --> 00:01:16,130
You'll never find
the killer alone.

31
00:01:16,164 --> 00:01:17,798
You'll never
find the killer alone.

32
00:01:17,833 --> 00:01:20,401
You hate me.
You hate me... hate me.

33
00:01:20,435 --> 00:01:23,537
No, I don't! No, I don't!
Give me those remains!

34
00:01:23,572 --> 00:01:25,873
Without me... without me...
you'll never find

35
00:01:25,907 --> 00:01:27,108
what connects the victims,
Temperance.

36
00:01:27,142 --> 00:01:28,876
Where are you?!

37
00:01:28,910 --> 00:01:30,745
Where are you?!

38
00:01:30,779 --> 00:01:32,480
(gasps)

39
00:01:32,514 --> 00:01:33,614
(echoing):
Temperance... Temperance...

40
00:01:33,649 --> 00:01:35,082
(gasps)

41
00:01:35,117 --> 00:01:36,450
Temperance, Temperance,
Temperance, Temperance...

42
00:01:36,485 --> 00:01:37,718
(Brennan shrieks)

43
00:01:37,753 --> 00:01:39,453
Temperance, Temperance,
Temperance,

44
00:01:39,488 --> 00:01:40,955
Temperance, Temperance...

45
00:01:42,791 --> 00:01:45,459
(screaming)

46
00:01:47,296 --> 00:01:49,664
(gasping)

47
00:01:49,698 --> 00:01:51,732
(gasps)

48
00:01:51,767 --> 00:01:54,235
(clinking,
clattering, rattling)

49
00:01:58,473 --> 00:02:00,274
(screaming)

50
00:02:02,377 --> 00:02:05,446
(screaming): No!
What? What is it?! What?

51
00:02:05,480 --> 00:02:07,014
What?

52
00:02:07,049 --> 00:02:09,617
It was Pelant, Booth.

53
00:02:09,651 --> 00:02:11,786
Oh. Again?

54
00:02:11,820 --> 00:02:13,754
He had the evidence,
all the bones,

55
00:02:13,789 --> 00:02:15,823
and then I was buried.

56
00:02:15,857 --> 00:02:18,326
It was a dream, right?
He was laughing at me, Booth.

57
00:02:18,360 --> 00:02:18,860
What?

58
00:02:18,868 --> 00:02:21,116
He said that I would
never find the Ghost Killer.

59
00:02:21,363 --> 00:02:23,264
Pelant is dead, right?

60
00:02:23,298 --> 00:02:25,866
I will find the
killer, Booth. I will.

61
00:02:25,901 --> 00:02:27,802
Okay, all right,
I know you will.

62
00:02:27,836 --> 00:02:29,637
It's just,
it was a dream, okay?

63
00:02:29,671 --> 00:02:31,405
You need to get
some rest, all right?

64
00:02:31,440 --> 00:02:33,674
Rest. Come on.
Okay.

65
00:02:33,709 --> 00:02:36,110
Come here.
Okay. Hold me.

66
00:02:36,144 --> 00:02:38,612
Okay... All right...
I got you.

67
00:02:38,647 --> 00:02:40,181
Tighter.
All right.

68
00:02:40,215 --> 00:02:42,717
I'm right here.
It's okay. Shh.

69
00:02:42,751 --> 00:02:44,752
I'm right here.

70
00:02:44,786 --> 00:02:46,487
BRENNAN: I don't understand
why Cam won't believe

71
00:02:46,521 --> 00:02:48,489
the serial killer is real.

72
00:02:48,523 --> 00:02:50,558
Well, it's 'cause there's no
evidence that they're linked.

73
00:02:50,592 --> 00:02:52,293
I mean, there's
nothing conclusive.

74
00:02:52,327 --> 00:02:54,729
Which is why she should
keep the case open.

75
00:02:54,763 --> 00:02:56,697
I need the resources.

76
00:02:56,732 --> 00:03:00,000
You know, you have to admit,

77
00:03:00,035 --> 00:03:01,836
I mean, from the outside,
it does look like

78
00:03:01,870 --> 00:03:04,038
um, Pelant was just,
you know, playing you.

79
00:03:04,072 --> 00:03:06,107
Is that what you believe?

80
00:03:06,141 --> 00:03:07,641
Look, I mean, come on.

81
00:03:07,676 --> 00:03:09,076
You've been poring
over this case for months,

82
00:03:09,111 --> 00:03:10,678
and you haven't come up
with anything.

83
00:03:10,712 --> 00:03:13,314
We can't just, you know,
launch an investigation

84
00:03:13,348 --> 00:03:14,682
on a ghost.

85
00:03:14,716 --> 00:03:16,016
So you don't believe me?

86
00:03:16,051 --> 00:03:17,184
No, it's not that.
I just...

87
00:03:17,219 --> 00:03:18,886
You know what?

88
00:03:18,920 --> 00:03:20,554
I don't want to argue.
It's a beautiful day, huh?

89
00:03:20,589 --> 00:03:23,190
I'm gonna go
get the paper.

90
00:03:23,225 --> 00:03:25,626
(dog barking, birds singing)

91
00:03:25,660 --> 00:03:27,661
Bones, you expecting a package?

92
00:03:27,696 --> 00:03:28,796
No. Why?

93
00:03:28,830 --> 00:03:30,998
Well... one here.

94
00:03:37,706 --> 00:03:40,674
Oh!

95
00:03:40,709 --> 00:03:43,778
No. Wow.

96
00:03:47,315 --> 00:03:51,385
What kind of
sick joke is this?

97
00:03:51,420 --> 00:03:53,788
Someone took great
care in packaging

98
00:03:53,822 --> 00:03:55,256
these remains.

99
00:03:55,290 --> 00:03:56,791
There's a note.

100
00:04:02,230 --> 00:04:05,132
"Please find out
what really happened to me."

101
00:04:15,143 --> 00:04:17,578
BRENNAN: <i>Based on the shape</i>
<i>of the frontal bone,</i>

102
00:04:17,612 --> 00:04:20,014
the narrow nasal aperture
and the size of the mandible,

103
00:04:20,048 --> 00:04:21,515
the victim was
a Caucasian female.

104
00:04:21,550 --> 00:04:23,117
Aren't you

105
00:04:23,151 --> 00:04:24,518
even the least bit freaked out

106
00:04:24,553 --> 00:04:26,720
that these remains were sent
to your house?

107
00:04:26,755 --> 00:04:28,923
I'm the best forensic
anthropologist in the country.

108
00:04:28,957 --> 00:04:30,925
Wouldn't you want me
examining your remains?

109
00:04:30,959 --> 00:04:32,493
SAROYAN:
I think Angela was

110
00:04:32,527 --> 00:04:34,295
referring more to the mysterious
nature of the delivery.

111
00:04:34,329 --> 00:04:36,263
HODGINS: And the fact
that it was to your home,

112
00:04:36,298 --> 00:04:37,965
not the lab.
BRENNAN: No.

113
00:04:37,999 --> 00:04:39,266
There's too much red tape here.

114
00:04:39,301 --> 00:04:41,068
They may not have
even made it to me.

115
00:04:41,102 --> 00:04:42,503
SAROYAN:
Desiccated skin,

116
00:04:42,537 --> 00:04:45,773
soil... this person was interred
at least a decade.

117
00:04:45,807 --> 00:04:48,642
I'll see what particulates
I can get off this.

118
00:04:48,677 --> 00:04:50,444
Whoa, did you sleep
in those clothes?

119
00:04:50,479 --> 00:04:52,213
What? No.

120
00:04:52,247 --> 00:04:55,149
Uh, apologies, uh,
for being late.

121
00:04:55,183 --> 00:04:56,684
Why are you even here?

122
00:04:56,718 --> 00:04:58,219
I called him when I thought

123
00:04:58,253 --> 00:04:59,787
we might be dealing
with archaeological remains.

124
00:04:59,821 --> 00:05:02,323
Ten years does not classify
these as archaeological.

125
00:05:02,357 --> 00:05:03,958
Well, I'm already here,
so I might as well help out.

126
00:05:03,992 --> 00:05:05,960
I don't need another
forensic anthropologist.

127
00:05:05,994 --> 00:05:07,495
What I need
is an intern.

128
00:05:07,529 --> 00:05:08,696
None of whom are available,

129
00:05:08,730 --> 00:05:09,970
and you need help, Dr. Brennan.

130
00:05:09,998 --> 00:05:11,165
So, boss me around.

131
00:05:11,199 --> 00:05:12,399
I'm ready.

132
00:05:12,434 --> 00:05:14,301
Clean these.

133
00:05:22,177 --> 00:05:25,579
SWEETS: No postmark?
No fingerprints?

134
00:05:25,614 --> 00:05:27,381
It's no surprise--
anyone who digs someone up

135
00:05:27,415 --> 00:05:28,883
and delivers them like takeout--

136
00:05:28,917 --> 00:05:30,243
of course they're going
to be careful, Sweets.

137
00:05:30,244 --> 00:05:30,968
You okay?

138
00:05:30,969 --> 00:05:33,254
No, I'm not okay,
okay, Sweets? I'm not.

139
00:05:33,255 --> 00:05:34,722
Someone delivered
a dead body to my house.

140
00:05:34,756 --> 00:05:36,123
How can I be okay?

141
00:05:36,157 --> 00:05:38,259
Right. Sorry.
It's just, it seems...

142
00:05:38,293 --> 00:05:39,693
And Bones is having
nightmares again.

143
00:05:39,728 --> 00:05:41,462
Oh.
Yeah.

144
00:05:41,496 --> 00:05:43,163
She thinks there's another
serial killer out there.

145
00:05:43,198 --> 00:05:44,765
Because that's what Pelant
told her before he died?

146
00:05:44,799 --> 00:05:45,199
Yes.

147
00:05:45,224 --> 00:05:47,184
He just wanted her to
think that he was necessary.

148
00:05:47,235 --> 00:05:49,703
Right? And she feels the need
to prove that he's not.

149
00:05:49,738 --> 00:05:52,473
Okay, Pelant is dead.
The guy is dead.

150
00:05:52,507 --> 00:05:54,108
Why can't anyone
just accept that?

151
00:05:54,142 --> 00:05:55,876
I understand.
Okay, then, help me with the case.

152
00:05:55,911 --> 00:05:57,511
All right, look at the case.

153
00:05:57,546 --> 00:05:59,213
Maybe it'll take Bones's mind
off this craziness.

154
00:05:59,247 --> 00:06:02,883
Okay. Well, the remains are
painstakingly wrapped in cloth.

155
00:06:02,918 --> 00:06:04,585
Right? And the note implies

156
00:06:04,619 --> 00:06:06,287
that the truth of her
death was never known, so,

157
00:06:06,321 --> 00:06:07,601
whoever did this took a big risk

158
00:06:07,622 --> 00:06:09,356
because they care
about the victim.

159
00:06:09,391 --> 00:06:11,492
But how do you know
that this is not some psycho

160
00:06:11,526 --> 00:06:12,927
playing some sick games
with her?

161
00:06:12,961 --> 00:06:15,663
Unfortunately, we don't.

162
00:06:17,986 --> 00:06:21,986
<font color=#00FF00>♪ Bones 9x12 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Ghost in the Killer</font>
Original Air Date on January 10, 2014

163
00:06:22,011 --> 00:06:26,011
<font color=#FFFF00>♪ Main Title Theme ♪</font> The Crystal Method

164
00:06:26,036 --> 00:06:31,036
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

165
00:06:31,061 --> 00:06:47,809
♪

166
00:06:48,253 --> 00:06:50,464
MONTENEGRO:
<i>The victim is Lana Brewster.</i>

167
00:06:50,564 --> 00:06:53,833
<i>Died at 18 in 1995.</i>

168
00:06:53,867 --> 00:06:55,501
SAROYAN:
Wasn't she a sailing champion?

169
00:06:55,536 --> 00:06:57,503
MONTENEGRO:
Yeah. The Coast Guard found

170
00:06:57,538 --> 00:06:59,739
Lana Brewster's
partially sunken boat.

171
00:06:59,773 --> 00:07:02,742
SAROYAN: Well, it's hard
to miss a boat that big.

172
00:07:02,776 --> 00:07:04,777
Well, she wasn't on
her racing boat that day.

173
00:07:04,812 --> 00:07:08,681
She had taken out
her regular, everyday boat.

174
00:07:08,715 --> 00:07:10,149
Multiple boats. Must be nice.

175
00:07:10,184 --> 00:07:12,251
Her body was found
washed up on the rocks

176
00:07:12,286 --> 00:07:14,587
a couple days later.

177
00:07:14,621 --> 00:07:16,389
EDISON: So, lots of
postmortem damage

178
00:07:16,423 --> 00:07:18,658
from wave action, fish, rocks.

179
00:07:18,692 --> 00:07:20,526
This solo round-the-world race
she took,

180
00:07:21,862 --> 00:07:23,629
It began in Newport,
Rhode Island,

181
00:07:23,664 --> 00:07:26,532
and made stops in Cape Town,
Sydney, and Rio.

182
00:07:26,567 --> 00:07:29,735
It's an amazing achievement
until you consider

183
00:07:29,770 --> 00:07:31,370
that it doesn't
actually achieve anything.

184
00:07:31,405 --> 00:07:32,805
It was inspirational.

185
00:07:32,840 --> 00:07:35,942
She was a hero for millions
of teenage girls.

186
00:07:35,976 --> 00:07:37,210
I'm seeing a
remodeled fracture

187
00:07:37,244 --> 00:07:38,544
to the victim's
right tibia.

188
00:07:38,579 --> 00:07:41,647
The break didn't properly heal.

189
00:07:41,682 --> 00:07:43,115
Oh, yes, that happened
during the race.

190
00:07:43,150 --> 00:07:44,851
She set it herself
and then continued racing.

191
00:07:44,885 --> 00:07:46,452
How do you
know that?

192
00:07:46,486 --> 00:07:48,254
It was kind of a big deal
at the time, sweetie.

193
00:07:48,288 --> 00:07:50,423
SAROYAN: Lana Brewster
accomplished this crazy,

194
00:07:50,457 --> 00:07:54,260
inspirational, round-the-world
race, and then dies

195
00:07:54,294 --> 00:07:55,795
a few months later during

196
00:07:55,829 --> 00:07:57,930
an afternoon sail
in calm weather?

197
00:07:57,965 --> 00:08:00,066
It doesn't really
make sense.

198
00:08:13,347 --> 00:08:15,181
Hey, I found these lodged

199
00:08:15,215 --> 00:08:17,350
in the skin around
the victim's wrist.

200
00:08:17,384 --> 00:08:18,684
Some kind of fiber.

201
00:08:18,719 --> 00:08:20,219
Well, she was
buried in silk,

202
00:08:20,254 --> 00:08:22,088
and the lining of
the coffin was satin.

203
00:08:22,122 --> 00:08:23,623
This is neither.

204
00:08:23,657 --> 00:08:25,858
And I'm seeing pores
and follicle spaces.

205
00:08:25,893 --> 00:08:27,526
Leather?
Yeah. And judging

206
00:08:27,561 --> 00:08:30,429
by the film filling the pores,
this is treated leather.

207
00:08:30,464 --> 00:08:32,098
Leather on the wrist...

208
00:08:32,132 --> 00:08:35,134
Hey, were leather string
bracelets a thing in 1995?

209
00:08:35,168 --> 00:08:36,702
I don't know but it's not on

210
00:08:36,737 --> 00:08:38,237
the list of materials interred
with her.

211
00:08:38,272 --> 00:08:40,139
And it wasn't an
open casket funeral,

212
00:08:40,173 --> 00:08:41,641
so it couldn't have
been tossed in

213
00:08:41,675 --> 00:08:42,975
at the last minute.
All right.

214
00:08:43,010 --> 00:08:45,278
Well, there's
something else, too.

215
00:08:45,312 --> 00:08:48,247
Traces of trillium
pusillum pollen

216
00:08:48,282 --> 00:08:51,517
on both the box
and the victim's bones.

217
00:08:51,551 --> 00:08:53,786
It still contains
live cytoplasm.

218
00:08:53,820 --> 00:08:56,522
So it was deposited after the
body was removed from the grave.

219
00:08:56,556 --> 00:08:58,858
Yeah. And since there's
no trillium in the cemetery,

220
00:08:58,892 --> 00:09:00,960
then the remains must have
been brought somewhere else

221
00:09:00,994 --> 00:09:02,728
before dropped off
at Booth and Brennan's.

222
00:09:02,763 --> 00:09:05,197
Okay, well, do that thing
where you figure out

223
00:09:05,232 --> 00:09:06,666
where stuff comes from.

224
00:09:06,700 --> 00:09:08,768
You're so lucky
I know what you mean.

225
00:09:10,170 --> 00:09:11,671
(scoffs)

226
00:09:17,077 --> 00:09:19,779
Somebody dug up my sister?

227
00:09:19,813 --> 00:09:21,280
Yeah, and delivered
her remains

228
00:09:21,315 --> 00:09:23,316
to a forensic anthropologist
who works for the FBI.

229
00:09:23,350 --> 00:09:25,785
Well, who would do that?

230
00:09:25,819 --> 00:09:27,520
We were hoping
you could help us with that.

231
00:09:27,554 --> 00:09:29,188
Well, I haven't got a clue.

232
00:09:29,222 --> 00:09:31,324
We think that whoever
did this loved your sister

233
00:09:31,358 --> 00:09:32,792
and wanted the authorities

234
00:09:32,826 --> 00:09:33,859
to reopen her murder
investigation.

235
00:09:33,894 --> 00:09:35,528
Listen, I know where

236
00:09:35,562 --> 00:09:37,897
you're going with this,
but I'm just not that guy.

237
00:09:37,931 --> 00:09:39,098
You're her brother.

238
00:09:39,132 --> 00:09:40,633
You're her only living relative.

239
00:09:40,667 --> 00:09:42,101
I barely knew Lana,

240
00:09:42,135 --> 00:09:45,037
and what I did know
I didn't really like.

241
00:09:45,072 --> 00:09:46,072
Why?

242
00:09:46,106 --> 00:09:47,440
Looking back,

243
00:09:47,474 --> 00:09:52,144
maybe I was petty,
but Lana was famous--

244
00:09:52,179 --> 00:09:54,747
magazine covers,
TV appearances--

245
00:09:54,781 --> 00:09:56,215
and my parents loved that.

246
00:09:56,249 --> 00:09:59,051
But I was just a regular kid,

247
00:09:59,086 --> 00:10:02,755
so I was nobody to them.

248
00:10:02,789 --> 00:10:07,159
Can you think of anybody
who does have strong feelings

249
00:10:07,194 --> 00:10:09,128
for your sister?

250
00:10:09,162 --> 00:10:11,297
According to my parents,
everybody.

251
00:10:11,331 --> 00:10:14,200
Everybody in
the whole damn world.

252
00:10:14,234 --> 00:10:15,735
She sailed
around the world alone.

253
00:10:15,769 --> 00:10:17,670
What's not to love?

254
00:10:21,141 --> 00:10:22,742
Okay, well,

255
00:10:22,776 --> 00:10:25,911
whoever exhumed your sister's
remains left a note.

256
00:10:29,883 --> 00:10:32,451
"Please find out
what really happened to me."

257
00:10:32,486 --> 00:10:34,253
Now, obviously,
this person doesn't think

258
00:10:34,287 --> 00:10:36,389
that your sister just drowned.

259
00:10:42,462 --> 00:10:44,430
I think there was a boy.

260
00:10:44,464 --> 00:10:46,665
A boyfriend?

261
00:10:46,700 --> 00:10:48,801
I heard my parents
talking about it.

262
00:10:48,835 --> 00:10:51,771
They didn't like him.

263
00:10:53,740 --> 00:10:55,474
Do you know this boy's name?

264
00:10:55,509 --> 00:10:56,942
No.

265
00:10:56,977 --> 00:10:59,979
When they saw I was there,
they stopped talking...

266
00:11:00,013 --> 00:11:02,915
like always.

267
00:11:30,544 --> 00:11:33,145
♪

268
00:11:36,316 --> 00:11:40,219
I have Lana Brewster's
original autopsy report.

269
00:11:40,253 --> 00:11:41,654
Any surprises?

270
00:11:41,688 --> 00:11:42,655
Yes.

271
00:11:42,689 --> 00:11:44,256
It was utterly incompetent.

272
00:11:44,291 --> 00:11:47,159
Very little detail.
She died of drowning.

273
00:11:47,194 --> 00:11:48,794
EDISON: There's practically
no mention of broken bones,

274
00:11:48,829 --> 00:11:51,163
no cataloguing
of tissue damage from fish.

275
00:11:51,198 --> 00:11:53,099
Or the traces of leather
found on both her wrists.

276
00:11:53,133 --> 00:11:54,033
She was bound?

277
00:11:54,058 --> 00:11:55,634
There's nothing in here
about that either.

278
00:11:55,635 --> 00:11:57,236
Lana Brewster was
a public figure.

279
00:11:57,270 --> 00:11:59,772
How could the medical examiner
escape scrutiny?

280
00:11:59,806 --> 00:12:01,006
EDISON:
The little bone damage

281
00:12:01,041 --> 00:12:02,608
she did catalogue was listed

282
00:12:02,642 --> 00:12:04,944
as postmortem,
when it's obviously perimortem.

283
00:12:04,978 --> 00:12:07,513
Whoever sent you these remains
was right to do so.

284
00:12:07,547 --> 00:12:10,316
Lana Brewster was murdered.

285
00:12:19,414 --> 00:12:22,198
Cam says the medical examiner
working on Lana's case

286
00:12:22,199 --> 00:12:24,668
wasn't just negligent,
but that she lied

287
00:12:24,702 --> 00:12:26,570
about Lana's cause of death.

288
00:12:26,604 --> 00:12:27,871
Why did she cover up
the murder?

289
00:12:27,905 --> 00:12:29,606
Money, it seems.

290
00:12:29,640 --> 00:12:31,741
Before the Brewster case,
Leslie Dollinger was

291
00:12:31,776 --> 00:12:33,710
just a temp medical examiner,

292
00:12:33,744 --> 00:12:35,812
brought in when the backlog
got to be too much.

293
00:12:35,846 --> 00:12:37,614
And Lana Brewster was
the last case she worked on?

294
00:12:37,648 --> 00:12:39,649
Yeah, before she
started that case,

295
00:12:39,684 --> 00:12:41,851
she had $2,000 to her name.

296
00:12:41,886 --> 00:12:43,553
After she released the report

297
00:12:43,588 --> 00:12:46,189
ruling the death accidental,

298
00:12:46,223 --> 00:12:47,991
she received
a $1.9 million transfer

299
00:12:48,025 --> 00:12:49,659
into a brokerage account
in her name.

300
00:12:49,694 --> 00:12:50,927
Wow!

301
00:12:50,962 --> 00:12:53,063
Yeah. After that,
she never worked again.

302
00:12:53,097 --> 00:12:54,831
She took off to Costa Rica.

303
00:12:54,865 --> 00:12:56,466
Well, hey, we have
an extradition treaty with them.

304
00:12:56,500 --> 00:12:57,701
If we can show collusion...

305
00:12:57,735 --> 00:12:59,035
The only way you're gonna talk

306
00:12:59,070 --> 00:13:00,437
to Leslie Dollinger
is through a psychic.

307
00:13:00,471 --> 00:13:01,705
She died of an aneurysm

308
00:13:01,739 --> 00:13:03,373
eight years ago.

309
00:13:03,407 --> 00:13:05,108
Well, do we know
who paid her off?

310
00:13:05,142 --> 00:13:06,676
I'm working on it.

311
00:13:10,147 --> 00:13:12,282
(footsteps approaching)

312
00:13:12,316 --> 00:13:13,883
Bones?

313
00:13:13,918 --> 00:13:15,819
Been waiting outside
in the car for a half an hour.

314
00:13:15,853 --> 00:13:18,388
You said you'd be right out.
Oh, sorry.

315
00:13:18,422 --> 00:13:21,358
I... I lost track of time.

316
00:13:21,392 --> 00:13:23,460
This isn't the Lana Brewster case, is it?
No.

317
00:13:23,494 --> 00:13:24,861
It's a serial killer.

318
00:13:24,895 --> 00:13:26,696
The markings on this sternum

319
00:13:26,731 --> 00:13:28,031
are very similar

320
00:13:28,065 --> 00:13:30,200
to the markings on this one.
"Similar."

321
00:13:30,234 --> 00:13:33,737
That's never been good enough
for you before.

322
00:13:35,840 --> 00:13:37,641
I don't want to argue, Booth.

323
00:13:37,675 --> 00:13:39,075
I don't want
to fight either.

324
00:13:39,110 --> 00:13:40,076
But, you know, I'm...

325
00:13:40,111 --> 00:13:41,511
I'm concerned about you.

326
00:13:41,545 --> 00:13:43,113
I mean, you're having
more nightmares.

327
00:13:43,147 --> 00:13:44,714
No, I'm used to them.

328
00:13:44,749 --> 00:13:46,783
Neuropsychologists now think

329
00:13:46,817 --> 00:13:48,718
that it's the mind
excreting feelings

330
00:13:48,753 --> 00:13:51,554
and information that
it can't process awake.

331
00:13:51,589 --> 00:13:53,089
And I think you're obsessed.

332
00:13:53,124 --> 00:13:54,991
You're so obsessed
you don't even know

333
00:13:55,026 --> 00:13:57,961
how to shut it down,
even when you're asleep.

334
00:13:59,664 --> 00:14:00,964
So you don't believe me?

335
00:14:00,998 --> 00:14:02,198
Look, I want to.

336
00:14:02,233 --> 00:14:04,267
But where's the evidence
that links them?

337
00:14:04,301 --> 00:14:05,335
Real evidence.

338
00:14:05,369 --> 00:14:06,636
Hard evidence.

339
00:14:06,671 --> 00:14:09,172
I learned that from you.

340
00:14:09,206 --> 00:14:10,607
Do you think I'm crazy?

341
00:14:10,641 --> 00:14:13,109
Yeah, a little.

342
00:14:13,144 --> 00:14:15,578
I do. This is not you.

343
00:14:15,613 --> 00:14:17,113
No, there's a link.
I will find it.

344
00:14:17,148 --> 00:14:18,782
That's fine.
Tickle the bones,

345
00:14:18,816 --> 00:14:21,117
and do whatever it is
that you do.

346
00:14:21,152 --> 00:14:22,919
But do it how <i>you</i> do it.

347
00:14:22,953 --> 00:14:25,655
All right?
Don't let Pelant call the shots.

348
00:14:25,690 --> 00:14:28,958
All right? Don't keep him alive.

349
00:14:28,993 --> 00:14:32,429
Otherwise you're never
gonna find the answers.

350
00:14:34,465 --> 00:14:37,500
Let's go home now, okay?

351
00:14:41,605 --> 00:14:44,708
The Ghost Killer's gonna
be here in the morning.

352
00:14:49,313 --> 00:14:52,649
Okay, I'll put these away.

353
00:15:00,891 --> 00:15:02,258
(water running)

354
00:15:02,293 --> 00:15:03,860
Dr. Edison?
(yells)

355
00:15:03,894 --> 00:15:05,862
Oh, shoot! Dr. Saroyan.

356
00:15:05,896 --> 00:15:09,532
The security guard just told me
that you slept here last night.

357
00:15:09,567 --> 00:15:12,402
Uh...

358
00:15:12,436 --> 00:15:13,937
Can I get a towel?

359
00:15:13,971 --> 00:15:15,338
Uh, it's-it's chilly.

360
00:15:15,372 --> 00:15:17,173
I can see.

361
00:15:18,609 --> 00:15:21,010
Employees are not allowed
to use the facilities

362
00:15:21,045 --> 00:15:23,480
as a second home, Dr. Edison.

363
00:15:23,514 --> 00:15:24,948
I wasn't. I wasn't.

364
00:15:24,982 --> 00:15:26,416
Um, I just worked late.
That's all.

365
00:15:26,450 --> 00:15:28,118
Assuming I believe you,

366
00:15:28,152 --> 00:15:29,221
you should manage
your time better.

367
00:15:29,246 --> 00:15:30,086
Y-You're right.

368
00:15:30,087 --> 00:15:31,554
I mean, sometimes I just get lost...
That doesn't

369
00:15:31,589 --> 00:15:32,910
explain sleeping here.
Well, I had

370
00:15:32,923 --> 00:15:34,758
a lot of work,
so I might have dozed a bit.

371
00:15:34,792 --> 00:15:36,226
You've been wrinkled
and disheveled for two days.

372
00:15:36,260 --> 00:15:37,761
You're never wrinkled
and disheveled.

373
00:15:37,795 --> 00:15:40,096
Would you like an explanation?

374
00:15:40,131 --> 00:15:41,197
No.

375
00:15:41,232 --> 00:15:42,265
Really?
Whatever it is,

376
00:15:42,299 --> 00:15:43,266
will be complicated

377
00:15:43,300 --> 00:15:44,300
and none of my business.

378
00:15:44,335 --> 00:15:46,469
All I want is for you to follow

379
00:15:46,504 --> 00:15:48,071
the rules handed down
by the Jeffersonian board,

380
00:15:48,105 --> 00:15:49,272
so I don't have to fire you.

381
00:15:49,306 --> 00:15:50,640
Yes, sure, yes.

382
00:15:50,674 --> 00:15:52,515
Now put on that wrinkled
shirt and get to work.

383
00:16:04,688 --> 00:16:06,890
Jealousy is always a
good motive for murder.

384
00:16:06,924 --> 00:16:08,658
There was another
sailor that competed

385
00:16:08,692 --> 00:16:10,160
against Lana for the Paxton Cup.

386
00:16:10,194 --> 00:16:11,961
They were contemporaries.
I remember this.

387
00:16:11,996 --> 00:16:14,898
It was, um, Erika something.

388
00:16:14,932 --> 00:16:16,499
Yeah, Erika Stamp.
Erika Stamp.

389
00:16:16,534 --> 00:16:18,034
How did you know that?
I used to sail.

390
00:16:18,068 --> 00:16:20,236
Erika Stamp, she actually won,
didn't she?

391
00:16:20,271 --> 00:16:21,538
Yeah.
I never knew you sailed.

392
00:16:21,572 --> 00:16:23,540
Yeah, I was a rich kid,
you know?

393
00:16:23,574 --> 00:16:26,276
We had to sail and have at least
one girlfriend named Muffy.

394
00:16:26,310 --> 00:16:29,112
It's in the charter.
Erika did win, but then

395
00:16:29,146 --> 00:16:30,580
the cup was taken away from her
and given to Lana Brewster,

396
00:16:30,614 --> 00:16:31,714
who came in second.

397
00:16:31,749 --> 00:16:33,550
I remember this.
Erika cheated.

398
00:16:33,584 --> 00:16:34,784
Muffy?
Yeah.

399
00:16:34,819 --> 00:16:36,052
I dumped her for Binky.

400
00:16:36,086 --> 00:16:38,688
Now, Binky, Binky was hot.
Oh, my God.

401
00:16:38,722 --> 00:16:40,223
I am so disoriented right now.

402
00:16:40,257 --> 00:16:41,257
SWEETS:
I got to admit,

403
00:16:41,292 --> 00:16:43,226
I am, too. It says here

404
00:16:43,260 --> 00:16:44,460
that Lana was actually the one

405
00:16:44,495 --> 00:16:46,329
that reported
Erika for cheating.

406
00:16:46,363 --> 00:16:47,931
Erika never recovered.

407
00:16:47,965 --> 00:16:48,965
She wasn't allowed
to compete again, right?

408
00:16:48,999 --> 00:16:50,266
SWEETS:
Uh-huh. Yeah.

409
00:16:50,301 --> 00:16:51,534
She also served
some jail time.

410
00:16:51,569 --> 00:16:53,102
For what?
Insurance fraud.

411
00:16:53,137 --> 00:16:55,538
She intentionally sunk her boat
for the insurance money.

412
00:16:55,573 --> 00:16:56,673
She pulled out her transducer.

413
00:16:56,707 --> 00:16:57,674
Well, that'll do it.

414
00:16:57,708 --> 00:16:58,808
Yeah.

415
00:16:58,843 --> 00:17:00,210
And when Lana's boat went down,

416
00:17:00,244 --> 00:17:01,644
it sunk in the exact same way.

417
00:17:01,679 --> 00:17:03,313
The transducer.

418
00:17:05,983 --> 00:17:08,117
Lana Brewster's the reason
my life went to hell.

419
00:17:08,152 --> 00:17:11,287
I can't believe I have to talk
about the little bitch again.

420
00:17:11,322 --> 00:17:14,390
18 years, the anger's
still very fresh, huh?

421
00:17:14,425 --> 00:17:15,892
I borrowed
one small roll of tape

422
00:17:15,926 --> 00:17:17,861
from a passing boat
to fix my sail.

423
00:17:17,895 --> 00:17:19,562
Lana could've let that go.

424
00:17:19,597 --> 00:17:21,664
But, no, she had me
disqualified for it.

425
00:17:21,699 --> 00:17:23,266
You'd be pretty pissed, too.

426
00:17:23,300 --> 00:17:25,335
So in your perception
of events,

427
00:17:25,369 --> 00:17:26,502
Lana cost you everything.

428
00:17:26,537 --> 00:17:27,570
She did cost me everything.

429
00:17:27,605 --> 00:17:29,372
I lost my endorsements.

430
00:17:29,406 --> 00:17:30,773
I wasn't allowed to compete.

431
00:17:30,808 --> 00:17:32,242
My family practically
disowned me.

432
00:17:32,276 --> 00:17:34,110
Now, you sunk your boat

433
00:17:34,144 --> 00:17:36,179
in the exact same way
that Lana's killer sunk hers.

434
00:17:36,213 --> 00:17:37,614
Look, anyone familiar

435
00:17:37,648 --> 00:17:38,982
with sailboats knows
the easiest way to sink one

436
00:17:39,016 --> 00:17:41,184
is by pulling the transducer.
Okay.

437
00:17:41,218 --> 00:17:43,052
Well, where were you
the day that Lana was murdered?

438
00:17:43,087 --> 00:17:44,153
Okay, look.

439
00:17:44,188 --> 00:17:45,388
I've served time...

440
00:17:45,422 --> 00:17:46,990
so I know you're fishing,

441
00:17:47,024 --> 00:17:48,191
and I don't have
to stay here.

442
00:17:48,225 --> 00:17:49,959
If you have
any other questions,

443
00:17:49,961 --> 00:17:51,661
find someone who cares.

444
00:17:59,103 --> 00:18:00,970
(sighs),

445
00:18:01,005 --> 00:18:04,641
There is no way I would ever
go out in a boat like this.

446
00:18:04,675 --> 00:18:06,276
I'm gonna start
calling you Popeye.

447
00:18:06,310 --> 00:18:07,610
Hey, I won a few
races in my day.

448
00:18:07,645 --> 00:18:09,946
Oh, yacht club?
It was mandatory.

449
00:18:09,980 --> 00:18:12,849
Hey, the boat's
outboard motor is missing.

450
00:18:12,883 --> 00:18:13,950
Maybe she didn't it.

451
00:18:13,984 --> 00:18:16,586
Can you enlarge
the image?

452
00:18:17,888 --> 00:18:19,422
All right, see these marks?

453
00:18:19,456 --> 00:18:20,990
This is where the motor

454
00:18:21,025 --> 00:18:23,660
would normally be clamped on.

455
00:18:23,694 --> 00:18:25,428
Maybe she left it
at home that day or something.

456
00:18:25,462 --> 00:18:26,829
No, it's unlikely.

457
00:18:26,864 --> 00:18:28,531
Why? What are you thinking?

458
00:18:28,565 --> 00:18:30,126
Hey, was her dinghy found
with the boat?

459
00:18:30,134 --> 00:18:31,935
Oh, according
to the Coast Guard files,

460
00:18:31,969 --> 00:18:34,203
no dinghy or outboard motor
were ever recovered.

461
00:18:34,238 --> 00:18:36,839
Yeah, of course not.
What?

462
00:18:36,874 --> 00:18:38,541
Whoever killed Lana probably
put the motor on the dinghy

463
00:18:38,575 --> 00:18:40,310
to get back to shore
after sinking the boat.

464
00:18:40,344 --> 00:18:42,712
That's why neither
was ever found.

465
00:18:44,715 --> 00:18:46,049
SAROYAN:
<i>I'd like to help, Seeley.</i>

466
00:18:46,083 --> 00:18:47,717
But Dr. Brennan
has no evidence

467
00:18:47,751 --> 00:18:49,886
to link these cases
to a serial killer.

468
00:18:49,920 --> 00:18:51,721
Has she ever asked
for something like this before?

469
00:18:51,755 --> 00:18:53,489
That's not the point.

470
00:18:53,524 --> 00:18:55,291
That's exactly
the point, okay?

471
00:18:55,326 --> 00:18:56,759
She's having nightmares, okay?

472
00:18:56,794 --> 00:18:58,528
She can't stop thinking
about those cold cases.

473
00:18:58,562 --> 00:19:00,096
I'm gonna get in trouble

474
00:19:00,130 --> 00:19:02,065
for spending funds to allow her
to pursue a dead end.

475
00:19:02,099 --> 00:19:03,833
And if I don't report
what she's doing,

476
00:19:03,867 --> 00:19:06,069
I'm hiding expenses
and I could get fired.

477
00:19:06,103 --> 00:19:08,371
So let her find out,
that it's a, it's a dead end.

478
00:19:08,405 --> 00:19:10,273
You know she's gonna admit it
if she's wrong.

479
00:19:10,307 --> 00:19:11,407
I do?

480
00:19:11,442 --> 00:19:13,042
Just let this play this out.

481
00:19:13,077 --> 00:19:14,610
I'm sure you can get creative
with the paperwork.

482
00:19:14,645 --> 00:19:16,946
Do you believe her, Seeley?

483
00:19:16,981 --> 00:19:19,248
I want to.

484
00:19:19,283 --> 00:19:21,985
Don't you?

485
00:19:22,019 --> 00:19:24,554
I'll see what I can do.

486
00:19:29,526 --> 00:19:31,227
SWEETS:
<i>Aw, man.</i>

487
00:19:31,261 --> 00:19:34,130
Yacht clubs, sailing, prep schools.
Mm-hmm.

488
00:19:34,164 --> 00:19:37,033
You're dealing very well
with the loss of your fortune.

489
00:19:37,067 --> 00:19:40,670
Truthfully, I thought
it would be harder.

490
00:19:40,704 --> 00:19:42,138
But I don't know,
when I'm at work,

491
00:19:42,172 --> 00:19:43,692
I'm not thinking
about money, you know?

492
00:19:43,707 --> 00:19:45,241
When I'm with Angela
and Michael Vincent,

493
00:19:45,275 --> 00:19:47,043
it never crosses my mind.

494
00:19:47,077 --> 00:19:48,144
I mean, even with you.

495
00:19:48,178 --> 00:19:50,213
The coffee's good, the company.

496
00:19:50,247 --> 00:19:51,581
I'm impressed.

497
00:19:51,615 --> 00:19:53,316
As long as a person
has enough,

498
00:19:53,350 --> 00:19:54,450
they don't need more.

499
00:19:54,485 --> 00:19:56,019
And I've got
more than enough.

500
00:19:56,053 --> 00:19:57,487
'Cause I saw pictures
of that, uh,

501
00:19:57,521 --> 00:19:59,355
estate you had in Wales.
Whoof!

502
00:19:59,390 --> 00:20:00,723
Oh, yeah.

503
00:20:00,758 --> 00:20:02,392
Okay, now that place was sweet.

504
00:20:02,426 --> 00:20:04,827
Oh, man, I do miss that.
Thank you very much.

505
00:20:04,862 --> 00:20:06,896
(chuckles)
Hey.

506
00:20:06,930 --> 00:20:09,799
So, I found out who paid
off the medical examiner.

507
00:20:09,833 --> 00:20:12,769
The $1.9 million that
Leslie Dollinger received

508
00:20:12,803 --> 00:20:16,105
was from the Kestech
Transpo Corporation.

509
00:20:16,140 --> 00:20:17,507
Who owns Kestech?
Well, I had to dig deep

510
00:20:17,541 --> 00:20:18,641
because Kestech is owned

511
00:20:18,675 --> 00:20:20,043
by a holding company
which is owned

512
00:20:20,077 --> 00:20:21,177
by a bunch of other
holding companies,

513
00:20:21,211 --> 00:20:22,311
but I tracked it down.

514
00:20:22,346 --> 00:20:23,312
Kestech is part

515
00:20:23,347 --> 00:20:25,314
of the McNamara Corporation.

516
00:20:25,349 --> 00:20:27,583
Oh, my God, the McNamaras.

517
00:20:27,618 --> 00:20:29,352
Yeah, McNam...
They're as rich as you were.

518
00:20:29,386 --> 00:20:31,320
Nah, they were richer.
I mean that-that's

519
00:20:31,355 --> 00:20:33,356
railroad and oil money.

520
00:20:33,390 --> 00:20:35,958
My dad used to play golf

521
00:20:35,993 --> 00:20:37,493
with the patriarch, Giles.

522
00:20:37,528 --> 00:20:39,395
I mean, our families,
we hung out together.

523
00:20:39,430 --> 00:20:41,431
Okay.

524
00:20:41,465 --> 00:20:43,800
The financial trail leads
right to your old friends.

525
00:20:43,834 --> 00:20:46,502
The McNamaras paid
off Leslie Dollinger

526
00:20:46,537 --> 00:20:48,171
to cover up Lana's murder.

527
00:20:48,205 --> 00:20:50,039
Okay, so how is
Lana Brewster then

528
00:20:50,074 --> 00:20:52,175
connected to the McNamaras?

529
00:20:52,209 --> 00:20:53,709
Trent.

530
00:20:53,744 --> 00:20:55,278
Excuse me?

531
00:20:55,312 --> 00:20:56,412
Trent McNamara.

532
00:20:56,447 --> 00:20:57,847
Hey, didn't Lana's brother

533
00:20:57,881 --> 00:20:59,982
say she had a boyfriend?
Mm-hmm.

534
00:21:00,017 --> 00:21:01,818
And you think it was him?

535
00:21:01,852 --> 00:21:04,287
His father was always bailing
him out of one mess or another.

536
00:21:04,321 --> 00:21:06,856
He also went through girls
like they were toys.

537
00:21:06,890 --> 00:21:10,426
Trent McNamara was
a nasty piece of work.

538
00:21:15,394 --> 00:21:17,161
Trent McNamara was
a pretty troubled kid.

539
00:21:17,196 --> 00:21:20,064
He got kicked out of four
prep schools for cheating,

540
00:21:20,099 --> 00:21:21,366
drugs and assault.

541
00:21:21,400 --> 00:21:22,800
Wait a second.
What kind of assault?

542
00:21:22,835 --> 00:21:24,469
Fighting mostly.
The last school tried

543
00:21:24,503 --> 00:21:26,838
to channel that aggression
into fencing.

544
00:21:26,872 --> 00:21:28,539
And he was good, but he got
kicked out of that, too,

545
00:21:28,574 --> 00:21:30,241
when he took
the tip of his foil.

546
00:21:30,275 --> 00:21:31,943
What are you saying?
He actually stabbed someone?

547
00:21:31,977 --> 00:21:34,612
In psychological terms,
the kid was a mess.

548
00:21:34,646 --> 00:21:37,782
And get this, two days
after Lana's body was found,

549
00:21:37,816 --> 00:21:39,117
his father shipped him off

550
00:21:39,151 --> 00:21:40,952
to some private school
in Switzerland.

551
00:21:40,986 --> 00:21:43,654
Oh-ho, okay. Fleeing the country
and falsified coroner's report.

552
00:21:43,689 --> 00:21:45,423
It doesn't look good for Trent.

553
00:21:45,457 --> 00:21:47,692
Maybe that's what the note
with Lana's remains meant.

554
00:21:47,726 --> 00:21:49,727
"Please find out what
really happened to me."

555
00:21:49,762 --> 00:21:51,796
You think Trent is
what happened to her?

556
00:21:51,830 --> 00:21:53,264
You can ask him.

557
00:21:53,298 --> 00:21:54,332
What? Is he in town?

558
00:21:54,366 --> 00:21:55,933
His father died three days ago.

559
00:21:55,968 --> 00:21:57,135
Trent's in town for the funeral.

560
00:21:57,169 --> 00:21:58,936
But can I make
a suggestion, Booth?

561
00:21:58,971 --> 00:22:01,072
Send Hodgins instead of me.

562
00:22:01,106 --> 00:22:02,073
Hodgins? Why?

563
00:22:02,107 --> 00:22:03,374
Hodgins is a blue blood,

564
00:22:03,409 --> 00:22:04,642
like Trent.
They even knew each other.

565
00:22:04,677 --> 00:22:05,677
Whoa, wait a second--

566
00:22:05,711 --> 00:22:06,978
Hodgins speaks

567
00:22:07,012 --> 00:22:08,246
rich people language?

568
00:22:08,280 --> 00:22:09,280
Exactly.

569
00:22:09,314 --> 00:22:10,648
Okay, I got a even better idea.

570
00:22:10,683 --> 00:22:12,583
Why don't you and
Hodgins go talk to him?

571
00:22:12,618 --> 00:22:14,619
But... Booth?

572
00:22:18,057 --> 00:22:19,957
Dr. Edison...
Oh! What?

573
00:22:19,992 --> 00:22:21,125
I was just getting
something to eat.

574
00:22:21,160 --> 00:22:22,226
Good.

575
00:22:22,261 --> 00:22:23,494
I mean, I could have
eaten at home,

576
00:22:23,529 --> 00:22:24,862
no reason except
that, you know,

577
00:22:24,897 --> 00:22:26,531
I just wanted to get
a jump on the day.

578
00:22:26,565 --> 00:22:28,499
What do you think of
Dr. Brennan's serial killer?

579
00:22:28,534 --> 00:22:29,801
I'm sorry. Excuse me?

580
00:22:29,835 --> 00:22:31,502
Do you think those
cases are linked?

581
00:22:31,537 --> 00:22:32,770
Is there a serial killer?

582
00:22:32,805 --> 00:22:33,971
I'm asking for your opinion.

583
00:22:34,006 --> 00:22:35,740
(sighs)

584
00:22:35,774 --> 00:22:37,375
I'm skeptical.

585
00:22:37,409 --> 00:22:38,609
Excellent.

586
00:22:38,644 --> 00:22:40,178
These are the files
on all six

587
00:22:40,212 --> 00:22:41,679
Ghost Killer victims.

588
00:22:41,714 --> 00:22:44,549
I want you to oversee this one.

589
00:22:44,583 --> 00:22:46,317
Does Dr. Brennan know

590
00:22:46,351 --> 00:22:48,052
you're making me
responsible for these?

591
00:22:48,087 --> 00:22:49,554
She doesn't
need to know.

592
00:22:49,588 --> 00:22:51,189
But I'd like to keep
this between us

593
00:22:51,223 --> 00:22:52,290
for as long
as possible.

594
00:22:52,324 --> 00:22:53,825
Oh, yeah.

595
00:22:55,194 --> 00:22:56,561
Huh.

596
00:23:02,000 --> 00:23:04,135
(horse whinnies)

597
00:23:05,237 --> 00:23:06,604
This is nice.

598
00:23:06,638 --> 00:23:07,839
(scoffs) You said
that with an edge.

599
00:23:07,873 --> 00:23:09,207
No, I didn't.

600
00:23:09,241 --> 00:23:10,908
This is why you
brought me, Sweets, okay?

601
00:23:10,943 --> 00:23:13,478
I heard the envy
in your voice.

602
00:23:15,547 --> 00:23:18,082
SWEETS:
There he is.

603
00:23:20,486 --> 00:23:23,454
HODGINS: Yeah, and that's
his sister Stephanie.

604
00:23:23,489 --> 00:23:26,324
Wow, time has been
a bit tough on Trent.

605
00:23:26,358 --> 00:23:28,192
I remember him as
an athletic golden boy.

606
00:23:28,227 --> 00:23:29,427
Now he looks like hell.

607
00:23:29,461 --> 00:23:30,895
SWEETS: Okay, I heard
a definite tinge

608
00:23:30,929 --> 00:23:32,530
of satisfaction
in your voice.

609
00:23:32,564 --> 00:23:34,265
Yeah, you did.
Trent was a dick.

610
00:23:34,299 --> 00:23:35,800
Hi.

611
00:23:35,834 --> 00:23:37,168
STEPHANIE:
<i>It's good to see you, Jack.</i>

612
00:23:37,202 --> 00:23:38,603
I'm sorry to hear about you

613
00:23:38,637 --> 00:23:39,871
losing your family's money.

614
00:23:39,905 --> 00:23:41,939
Must be difficult.

615
00:23:41,974 --> 00:23:44,008
TRENT: Jack never really seemed
to care much for money.

616
00:23:44,042 --> 00:23:45,910
As long as he had his bugs.

617
00:23:45,944 --> 00:23:47,779
I'm doing fine, Steph.

618
00:23:47,813 --> 00:23:49,547
I married an amazing woman,

619
00:23:49,581 --> 00:23:51,349
I have a beautiful
boy, so...

620
00:23:51,383 --> 00:23:52,917
No complaints,
actually.

621
00:23:52,951 --> 00:23:54,085
We want to talk to you
about Lana Brewster.

622
00:23:54,119 --> 00:23:55,520
The sailor girl?

623
00:23:55,554 --> 00:23:57,088
Yeah, her brother
told us that she had

624
00:23:57,122 --> 00:23:58,823
a boyfriend around
the time that she died.

625
00:23:58,857 --> 00:24:00,091
Didn't say who it was, though.

626
00:24:00,125 --> 00:24:01,859
Thought it might be you, Trent.

627
00:24:01,894 --> 00:24:02,894
STEPHANIE:
Boy, you really must be

628
00:24:02,928 --> 00:24:03,995
a part of the FBI.

629
00:24:04,029 --> 00:24:05,229
Should we call
our lawyer?

630
00:24:05,264 --> 00:24:06,397
It was me.

631
00:24:06,431 --> 00:24:08,166
What?

632
00:24:08,200 --> 00:24:09,233
You liked a lot of girls, Trent.

633
00:24:09,268 --> 00:24:10,701
Why'd you keep
this one a secret?

634
00:24:10,736 --> 00:24:13,171
Because I was in court-ordered
Alcoholics Anonymous.

635
00:24:13,205 --> 00:24:14,605
SWEETS: You're not supposed to start
a romantic relationship

636
00:24:14,640 --> 00:24:16,607
when you start AA.

637
00:24:16,642 --> 00:24:19,210
So why did you skip town
right after Lana's death?

638
00:24:19,244 --> 00:24:20,211
He didn't skip town.

639
00:24:20,245 --> 00:24:21,846
It was a coincidence.

640
00:24:21,880 --> 00:24:23,848
TRENT: We ran out of
American private schools.

641
00:24:23,882 --> 00:24:25,883
Dad was hoping the Swiss
could handle me.

642
00:24:25,918 --> 00:24:27,351
SWEETS: We have evidence
your father

643
00:24:27,386 --> 00:24:29,387
paid off the medical examiner
to cover up

644
00:24:29,421 --> 00:24:30,661
the fact that
Lana was murdered.

645
00:24:30,689 --> 00:24:32,356
You think I killed Lana?

646
00:24:32,391 --> 00:24:33,558
Looks like that's
what your father thought.

647
00:24:33,592 --> 00:24:34,892
Jack!

648
00:24:34,927 --> 00:24:36,260
We all know how these
things work, okay?

649
00:24:36,295 --> 00:24:38,963
He was trying to protect Trent.

650
00:24:38,997 --> 00:24:40,731
It's been really lovely
seeing you again, Jack,

651
00:24:40,766 --> 00:24:43,668
but this is definitely the part
where we call our lawyer.

652
00:24:51,743 --> 00:24:53,678
Do you concur this is
probably cause of death?

653
00:24:53,712 --> 00:24:54,912
Yes.

654
00:24:54,947 --> 00:24:56,280
Why didn't we
see this earlier?

655
00:24:56,315 --> 00:24:57,582
It was obfuscated by
the blunt force trauma

656
00:24:57,616 --> 00:25:00,284
that fractured
the sternum.

657
00:25:00,319 --> 00:25:02,687
Do you think this could have
been cause by a foil?

658
00:25:02,721 --> 00:25:05,590
Oh! From fencing.

659
00:25:05,624 --> 00:25:06,824
Yes.

660
00:25:06,859 --> 00:25:08,259
Yes, that is possible.

661
00:25:09,862 --> 00:25:11,128
Dr. Brennan?

662
00:25:11,163 --> 00:25:12,396
I've seen this wound before.

663
00:25:12,431 --> 00:25:14,932
On one of
the Ghost Killer victims.

664
00:25:14,967 --> 00:25:16,300
That seems unlikely.

665
00:25:16,335 --> 00:25:17,969
Everyone keeps telling me

666
00:25:18,003 --> 00:25:19,670
that I'm making connections
that aren't there.

667
00:25:19,705 --> 00:25:21,939
But I don't do
that kind of thing.

668
00:25:21,974 --> 00:25:23,774
I'm not that
kind of a person.

669
00:25:34,086 --> 00:25:36,020
Dr. Brennan, we're
supposed to be working

670
00:25:36,054 --> 00:25:37,455
on the Lana
Brewster case.

671
00:25:38,557 --> 00:25:40,691
These remains are the ones

672
00:25:40,726 --> 00:25:42,660
that Pelant led me to
months ago.

673
00:25:42,694 --> 00:25:44,574
The ones where he said
all of them were murdered

674
00:25:44,596 --> 00:25:45,863
by the same serial killer?

675
00:25:45,898 --> 00:25:47,298
A woman, yes.

676
00:25:47,332 --> 00:25:48,666
So this has nothing to do

677
00:25:48,700 --> 00:25:50,100
with Lana Brewster's case.
I believe

678
00:25:50,102 --> 00:25:53,404
Lana Brewster was
the first victim.

679
00:25:53,438 --> 00:25:56,474
Chloe Campbell
and Lana Brewster

680
00:25:56,508 --> 00:25:58,643
were both killed
as a result of

681
00:25:58,677 --> 00:26:01,345
a nail-like stake being
punched through their sternum.

682
00:26:01,380 --> 00:26:04,015
It's a very
unique injury.

683
00:26:04,049 --> 00:26:06,284
The indentations
are different.

684
00:26:06,318 --> 00:26:09,020
I can't corroborate
your supposition.

685
00:26:09,054 --> 00:26:11,355
I don't need your
approval, Dr. Edison.

686
00:26:11,390 --> 00:26:13,658
Yeah, but you do need
someone to back you up,

687
00:26:13,692 --> 00:26:15,059
especially if you're
accusing Trent McNamara

688
00:26:15,093 --> 00:26:16,494
of being a serial killer.

689
00:26:16,528 --> 00:26:17,862
I already said
the serial killer is a woman.

690
00:26:17,896 --> 00:26:19,063
Dr. Brennan.

691
00:26:19,097 --> 00:26:21,299
Do you recall
Trent was a fencer

692
00:26:21,333 --> 00:26:25,269
and this wound is congruent
with a sharpened foil?

693
00:26:25,304 --> 00:26:27,738
Trent McNamara didn't
murder Lana Brewster.

694
00:26:27,773 --> 00:26:28,839
Because Trent McNamara
is not a woman?

695
00:26:28,874 --> 00:26:30,041
Exactly.

696
00:26:33,011 --> 00:26:35,513
Dr. Saroyan wanted me
to ask you to return to the lab.

697
00:26:37,849 --> 00:26:41,385
Our first priority is solving
Lana Brewster's murder.

698
00:26:43,455 --> 00:26:44,689
So you don't believe me, either.

699
00:26:44,723 --> 00:26:45,957
It's not
about belief.

700
00:26:45,991 --> 00:26:47,892
It's about the evidence.

701
00:26:47,926 --> 00:26:50,061
You taught me that.

702
00:26:52,264 --> 00:26:54,332
If Dr. Saroyan wants us
to get back to the lab,

703
00:26:54,366 --> 00:26:56,801
we should...

704
00:27:13,151 --> 00:27:14,452
I know who you are.

705
00:27:14,486 --> 00:27:16,220
You're not supposed
to be here.

706
00:27:16,254 --> 00:27:17,888
Yeah, I'm not here in
an official capacity...

707
00:27:17,923 --> 00:27:19,190
I don't care
why you're here.

708
00:27:19,224 --> 00:27:20,825
This family's been
harassed enough.

709
00:27:20,859 --> 00:27:22,393
Now if you don't
leave this property...

710
00:27:22,427 --> 00:27:24,528
It's okay. It's okay, Donna.

711
00:27:24,563 --> 00:27:25,763
Jack, why are you here?

712
00:27:25,797 --> 00:27:27,531
I told him to leave,
Mr. McNamara.

713
00:27:27,566 --> 00:27:29,233
I can call the guys...
It's okay.

714
00:27:29,267 --> 00:27:30,401
I got this.

715
00:27:30,435 --> 00:27:31,969
You can work
around back right now.

716
00:27:35,574 --> 00:27:37,074
You know I'm not supposed
to talk to you, Jack.

717
00:27:37,109 --> 00:27:38,676
Yeah? Then you
let me talk.

718
00:27:38,710 --> 00:27:40,845
I never
liked you, Trent.

719
00:27:42,581 --> 00:27:44,048
You were that guy,

720
00:27:44,082 --> 00:27:45,282
the one who
took pleasure

721
00:27:45,317 --> 00:27:47,618
in tormenting
the weaker kids.

722
00:27:47,652 --> 00:27:48,919
Is this going
someplace?

723
00:27:48,954 --> 00:27:50,114
You know,
I remember the night

724
00:27:50,122 --> 00:27:52,556
that you slept over
at my place.

725
00:27:52,591 --> 00:27:54,658
And my mom and dad,

726
00:27:54,693 --> 00:27:56,360
they came in
to say good night,

727
00:27:56,395 --> 00:27:59,663
and they gave me
a hug and a kiss.

728
00:27:59,698 --> 00:28:02,833
You know, I didn't
think anything of it.

729
00:28:02,868 --> 00:28:06,604
But you asked if something
special was happening.

730
00:28:08,407 --> 00:28:09,807
You said you
couldn't remember

731
00:28:09,841 --> 00:28:12,943
if your parents
ever did that.

732
00:28:12,978 --> 00:28:14,178
And of course,
you made fun of me,

733
00:28:14,212 --> 00:28:15,513
because you were
supposed to be strong.

734
00:28:15,547 --> 00:28:18,616
But I saw how much
you wished it was you.

735
00:28:19,718 --> 00:28:21,619
And that's probably why

736
00:28:21,653 --> 00:28:23,788
we never hung out
after that,

737
00:28:23,822 --> 00:28:25,756
'cause you were embarrassed
that I saw that.

738
00:28:25,791 --> 00:28:27,058
And you think
I'm the same.

739
00:28:27,092 --> 00:28:28,459
You think that
I killed Lana.

740
00:28:28,493 --> 00:28:29,727
I get it.
You didn't have to drive

741
00:28:29,761 --> 00:28:31,062
all the way out here
to tell me that.

742
00:28:31,096 --> 00:28:33,464
But I don't, Trent.

743
00:28:33,498 --> 00:28:36,000
I think you
did love Lana.

744
00:28:37,102 --> 00:28:39,670
And...

745
00:28:39,704 --> 00:28:41,372
I don't think you
would kill someone

746
00:28:41,406 --> 00:28:44,241
who gave you what
you wanted for so long.

747
00:28:48,046 --> 00:28:50,581
You're the only one, Jack.

748
00:28:59,543 --> 00:29:02,427
The remains from the
six Ghost Killer murders are missing.

749
00:29:02,615 --> 00:29:04,416
No, they aren't.

750
00:29:04,450 --> 00:29:05,617
I assigned them
to Dr. Edison.

751
00:29:05,652 --> 00:29:06,918
And there is
no Ghost Killer.

752
00:29:06,953 --> 00:29:08,020
Not yet, at least.

753
00:29:08,054 --> 00:29:09,688
I'll have them
sent back to me.

754
00:29:09,722 --> 00:29:11,289
No, you won't.

755
00:29:11,324 --> 00:29:12,858
I'm your boss,
Dr. Brennan.

756
00:29:12,892 --> 00:29:14,393
Don't forget that.

757
00:29:14,427 --> 00:29:17,663
Everyone's colluding,
working against me.

758
00:29:17,697 --> 00:29:19,031
I don't understand.

759
00:29:19,065 --> 00:29:20,966
Why would you give those
remains to Dr. Edison?

760
00:29:21,000 --> 00:29:23,001
Because Dr. Edison
is an objective eye.

761
00:29:23,036 --> 00:29:25,337
Perhaps, but I'm better.

762
00:29:25,371 --> 00:29:27,339
Not when you
don't see clearly.

763
00:29:27,373 --> 00:29:29,307
You want those six murders
solved, don't you?

764
00:29:29,342 --> 00:29:31,643
That means that
I have to assign

765
00:29:31,678 --> 00:29:33,211
resources in pursuit
of that end.

766
00:29:33,246 --> 00:29:35,480
But to do that,
I have to convince the board,

767
00:29:35,515 --> 00:29:36,715
beyond the
shadow of a doubt,

768
00:29:36,749 --> 00:29:38,350
that there is, in fact,
a serial killer.

769
00:29:38,384 --> 00:29:40,485
And my word isn't enough?
Would it be for you?

770
00:29:40,520 --> 00:29:41,987
With no evidence?

771
00:29:42,021 --> 00:29:43,989
Look, I am trying
to help you,

772
00:29:44,023 --> 00:29:45,390
Dr. Brennan.
And I think you know

773
00:29:45,425 --> 00:29:46,992
there is no one
in the world

774
00:29:47,026 --> 00:29:48,827
that would work harder to
impress you than Dr. Edison.

775
00:29:48,861 --> 00:29:50,829
That is not true.

776
00:29:50,863 --> 00:29:53,398
Of all the people working
at the Jeffersonian,

777
00:29:53,433 --> 00:29:55,333
he is the least awed
by my abilities.

778
00:29:55,368 --> 00:29:57,002
That is absolutely true,

779
00:29:57,036 --> 00:29:58,437
if you mean the
complete opposite.

780
00:29:58,471 --> 00:30:01,606
I've already done
so much work already.

781
00:30:01,641 --> 00:30:04,643
I have binders
filled with findings.

782
00:30:04,677 --> 00:30:06,411
Then I suggest you give
those to Dr. Edison,

783
00:30:06,446 --> 00:30:08,814
because he is the one who
will determine whether or not

784
00:30:08,848 --> 00:30:10,515
we're looking for
a serial killer.

785
00:30:10,550 --> 00:30:12,651
That is my decision.

786
00:30:13,586 --> 00:30:14,920
(sighs)

787
00:30:14,954 --> 00:30:17,422
(sighs)

788
00:30:22,595 --> 00:30:23,795
MONTENEGRO:
Hey.

789
00:30:23,830 --> 00:30:25,163
You can't tell Cam.

790
00:30:25,198 --> 00:30:26,398
Tell Cam what?

791
00:30:26,432 --> 00:30:28,700
Well...
these weapons

792
00:30:28,735 --> 00:30:30,535
are for the Lana
Brewster murder.

793
00:30:30,570 --> 00:30:34,439
But these are for
the Ghost Killer.

794
00:30:34,474 --> 00:30:36,508
The Ghost Killer?

795
00:30:36,542 --> 00:30:37,843
We owe it to
Brennan, don't we?

796
00:30:37,877 --> 00:30:39,244
Even if it
comes to nothing?

797
00:30:39,278 --> 00:30:40,512
You really are
a wonderful guy.

798
00:30:40,546 --> 00:30:42,781
Even if you did
sleep with a Binky.

799
00:30:42,815 --> 00:30:44,916
You don't make that sound
as good as it was.

800
00:30:44,951 --> 00:30:46,651
(scoffs)

801
00:30:46,686 --> 00:30:49,354
Sorry, uh... what
did you need, Angie?

802
00:30:49,388 --> 00:30:50,956
Yeah, uh...

803
00:30:50,990 --> 00:30:52,858
It's Trent.

804
00:30:54,093 --> 00:30:55,727
Uh, Booth
just called.

805
00:30:55,762 --> 00:30:58,864
Trent shot himself.

806
00:30:58,898 --> 00:31:00,699
What?

807
00:31:04,904 --> 00:31:07,439
I-I just saw him.

808
00:31:08,341 --> 00:31:09,941
What did
the note say?

809
00:31:09,976 --> 00:31:11,543
Um, I-I don't think
there was a note.

810
00:31:11,577 --> 00:31:12,677
After everything
that happened,

811
00:31:12,712 --> 00:31:13,812
Trent would've
left a note.

812
00:31:13,846 --> 00:31:14,946
Okay, Cam can check.

813
00:31:14,981 --> 00:31:16,248
She's going
out there now.

814
00:31:16,282 --> 00:31:17,616
I'm going, too.
Honey, I don't...

815
00:31:17,650 --> 00:31:19,551
I have to, Angie, okay?
I can help.

816
00:31:24,157 --> 00:31:26,024
The window was closed,

817
00:31:26,058 --> 00:31:27,492
and I wasn't too sure...

818
00:31:37,036 --> 00:31:38,937
Thought Dr. Brennan
would come.

819
00:31:38,971 --> 00:31:40,605
This is all flesh.

820
00:31:40,640 --> 00:31:42,808
Not her domain.

821
00:31:42,842 --> 00:31:43,975
(Hodgins sighs)

822
00:31:44,010 --> 00:31:45,410
I don't
believe this.

823
00:31:45,444 --> 00:31:47,612
Are you sure
you're okay, Dr. Hodgins?

824
00:31:47,647 --> 00:31:50,048
Yes.
I have a job to do.

825
00:31:50,082 --> 00:31:52,551
We can get somebody else
to gather the particulates...

826
00:31:52,585 --> 00:31:53,919
They might miss
something.

827
00:31:53,953 --> 00:31:56,488
I can do this, Cam.

828
00:31:56,522 --> 00:31:57,956
Okay.

829
00:31:59,192 --> 00:32:01,827
A single gunshot wound
to the temple.

830
00:32:01,861 --> 00:32:05,430
No other evidence of
foul play on the remains.

831
00:32:05,464 --> 00:32:08,099
This sure looks to me
like an admission of guilt.

832
00:32:09,669 --> 00:32:10,936
Excuse me, Officer, uh...

833
00:32:10,970 --> 00:32:12,604
have you find a note yet?

834
00:32:19,111 --> 00:32:21,913
Steph, you really
shouldn't be here right now.

835
00:32:21,948 --> 00:32:25,951
(sighing): I don't know
why I'm surprised.

836
00:32:25,985 --> 00:32:27,752
You were expecting this?
No. Not this.

837
00:32:27,787 --> 00:32:30,088
It's just... something.

838
00:32:30,122 --> 00:32:31,890
It's always something
in this family.

839
00:32:31,924 --> 00:32:33,491
Trent killed a girl,

840
00:32:33,526 --> 00:32:35,894
probably just 'cause
he was sick of her,

841
00:32:35,928 --> 00:32:37,229
and Daddy didn't care,
he just sent him away.

842
00:32:37,263 --> 00:32:38,730
HODGINS:
Look, Steph,

843
00:32:38,764 --> 00:32:40,232
I'm gonna take you into
the other room, okay?

844
00:32:40,266 --> 00:32:42,000
I'm gonna get you
settled, all right?

845
00:32:43,269 --> 00:32:45,804
Trent was
the last male.

846
00:32:47,673 --> 00:32:50,208
I think that's a good thing.

847
00:32:51,677 --> 00:32:53,245
SAROYAN:
We'll release

848
00:32:53,279 --> 00:32:55,914
his body as soon as we can.

849
00:32:55,948 --> 00:32:58,383
I suppose a funeral
will be expected.

850
00:33:00,386 --> 00:33:01,987
It'll be big...

851
00:33:02,021 --> 00:33:03,788
even though no one cares.

852
00:33:03,823 --> 00:33:06,858
Hey, Steph, let me take you
into the other room, okay?

853
00:33:06,893 --> 00:33:08,426
We'll get you settled.

854
00:33:28,514 --> 00:33:30,815
Hey, Cam wants to know

855
00:33:30,850 --> 00:33:32,817
if you have the results
from Trent's swabs.

856
00:33:32,852 --> 00:33:35,020
She wants to finish
the autopsy as soon as possible.

857
00:33:35,054 --> 00:33:37,522
I'm just waiting on
the Mass Spec.

858
00:33:37,556 --> 00:33:39,291
When I went to go see him
this afternoon,

859
00:33:39,325 --> 00:33:41,326
he was wearing this shirt.

860
00:33:41,360 --> 00:33:43,895
I'm so sorry, honey.

861
00:33:45,431 --> 00:33:47,666
We could've turned out
the same way, you know.

862
00:33:47,700 --> 00:33:49,501
We had the same
kind of life.

863
00:33:49,535 --> 00:33:52,037
Yeah, but you turned out
a lot different.

864
00:33:52,071 --> 00:33:54,039
Thank God.

865
00:33:54,073 --> 00:33:56,541
He was such a dick and all,
you know?

866
00:33:56,575 --> 00:33:58,177
But he just didn't seem

867
00:33:58,202 --> 00:34:00,111
like the kind of guy
who would kill someone.

868
00:34:00,112 --> 00:34:01,579
That was more his dad's thing.

869
00:34:01,614 --> 00:34:04,215
That's why I went
to go see him, you know?

870
00:34:04,250 --> 00:34:07,319
Just to tell him that.
But I don't know, I don't know.

871
00:34:07,353 --> 00:34:09,154
Maybe that just made it worse.

872
00:34:09,188 --> 00:34:11,089
Maybe that's why
he shot himself.

873
00:34:11,123 --> 00:34:12,724
No, honey,
you didn't have anything

874
00:34:12,758 --> 00:34:14,893
to do with this.
You know that.

875
00:34:14,927 --> 00:34:17,729
If he was the killer,
he would've left a note, Angie.

876
00:34:17,763 --> 00:34:19,831
He would've told us why.

877
00:34:19,865 --> 00:34:22,901
Things don't always end
as neatly as we'd like them to.

878
00:34:22,935 --> 00:34:26,371
I just keep hoping that
we missed something somewhere

879
00:34:26,405 --> 00:34:29,541
that, you know,
he wasn't a murderer.

880
00:34:29,575 --> 00:34:32,444
Yeah, but so far,
the evidence says we haven't.

881
00:34:32,478 --> 00:34:34,112
(computer beeping)

882
00:34:34,146 --> 00:34:35,580
Are those the results
for Cam?

883
00:34:38,684 --> 00:34:40,819
"Antimony, barium, and lead."

884
00:34:40,853 --> 00:34:42,687
What does that mean?

885
00:34:42,722 --> 00:34:46,424
It means Trent's hands tested
positive for gunshot residue.

886
00:34:47,927 --> 00:34:51,696
Cam will use this to confirm
that he... he shot himself.

887
00:34:52,898 --> 00:34:55,633
BRENNAN:
<i>Since you have been doubting</i>

888
00:34:55,668 --> 00:34:57,936
my judgment
as a forensic anthropologist,

889
00:34:57,970 --> 00:35:00,238
I'll allow Dr. Edison
to explain this to you.

890
00:35:00,272 --> 00:35:01,672
I absolutely trust you,
Dr. Brennan.

891
00:35:01,674 --> 00:35:03,675
By having Dr. Edison
do my work?

892
00:35:03,709 --> 00:35:05,977
EDISON: I don't think I should be here
for this conversation.

893
00:35:06,012 --> 00:35:08,446
I agree, but Dr. Saroyan wants
you here, so proceed,

894
00:35:08,481 --> 00:35:10,815
Dr. Edison--
tell her what I found.

895
00:35:10,850 --> 00:35:13,385
If you agree
with my conclusions.

896
00:35:14,653 --> 00:35:16,855
Dr. Edison?

897
00:35:19,458 --> 00:35:22,327
The victim has
a remodeled injury

898
00:35:22,361 --> 00:35:23,928
to the carpals
on his right hand.

899
00:35:23,963 --> 00:35:26,631
It's indicative of
a deep laceration that cut

900
00:35:26,665 --> 00:35:28,166
all the way
down to the bone.

901
00:35:28,200 --> 00:35:30,769
I thought I was explaining.
You are. Very slowly.

902
00:35:30,803 --> 00:35:33,972
A cut this deep would have
severed the median

903
00:35:34,006 --> 00:35:36,574
and ulnar nerves at the wrist.
In which case, Trent

904
00:35:36,609 --> 00:35:37,609
would've been able to point,

905
00:35:37,643 --> 00:35:39,110
maybe even throw up
a peace sign.

906
00:35:39,145 --> 00:35:40,845
But he wouldn't have had
any fine motor skills.

907
00:35:40,880 --> 00:35:43,815
Trent McNamara was incapable
of bending his trigger finger,

908
00:35:43,849 --> 00:35:45,984
which means he could
not have shot himself.

909
00:35:52,850 --> 00:35:56,265
With any other gun, I'd agree
with you, Dr. Brennan, but

910
00:35:56,266 --> 00:35:59,543
the weapon he used
was a stainless .357

911
00:35:59,544 --> 00:36:01,688
that only has a
three-and-a-half-pound trigger pull.

912
00:36:01,689 --> 00:36:02,522
It's very light.

913
00:36:02,556 --> 00:36:04,123
It would have
been painful,

914
00:36:04,158 --> 00:36:05,233
but he still would have been
capable of pulling the trigger.

915
00:36:05,234 --> 00:36:07,256
Then why didn't he simply use
his left hand?

916
00:36:07,257 --> 00:36:09,425
He was trying
to kill himself, Dr. Brennan.

917
00:36:09,459 --> 00:36:12,328
Suicides use their dominant hand
98.8% of the time.

918
00:36:12,626 --> 00:36:14,624
Exactly. There's still
a possibility

919
00:36:14,625 --> 00:36:17,529
that this is not a suicide
and an even greater possibility

920
00:36:17,530 --> 00:36:19,130
that he did not murder
Lana Brewster.

921
00:36:19,165 --> 00:36:20,465
Isn't that correct, Dr. Edison?

922
00:36:20,499 --> 00:36:23,868
Leaning hard on the word
"possibility," but yes.

923
00:36:23,903 --> 00:36:26,171
Hey. I just finished going over

924
00:36:26,205 --> 00:36:28,173
the visitor logs
that the techs sent over

925
00:36:28,207 --> 00:36:29,941
from the McNamara estate.
And?

926
00:36:29,975 --> 00:36:34,612
Dan Brewster visited Trent less
than an hour before he died.

927
00:36:35,948 --> 00:36:37,816
(sighs)

928
00:36:37,850 --> 00:36:39,551
Yeah, I went to see
Trent McNamara.

929
00:36:39,585 --> 00:36:41,219
What's the big deal?

930
00:36:41,253 --> 00:36:43,188
He's dead.

931
00:36:43,222 --> 00:36:44,656
What?

932
00:36:44,690 --> 00:36:46,090
How?

933
00:36:46,125 --> 00:36:47,358
It was either a suicide

934
00:36:47,393 --> 00:36:48,860
or a death made
to look like suicide.

935
00:36:48,894 --> 00:36:49,861
Why'd you go see him?

936
00:36:49,895 --> 00:36:51,062
He called me.

937
00:36:51,096 --> 00:36:52,297
This explains a lot.

938
00:36:52,331 --> 00:36:53,598
Why?

939
00:36:53,632 --> 00:36:57,468
He told me that Lana worried
about me.

940
00:36:58,637 --> 00:37:00,572
He said that she felt terrible

941
00:37:00,606 --> 00:37:02,307
about Erika Stamp, too.

942
00:37:02,341 --> 00:37:04,142
They used to be close.

943
00:37:04,176 --> 00:37:08,079
Why did you say,
"This explains a lot"?

944
00:37:08,113 --> 00:37:09,714
It's obvious now, isn't it?

945
00:37:09,748 --> 00:37:11,316
He was making amends.

946
00:37:11,350 --> 00:37:13,251
You're saying that Trent
was tidying up loose ends

947
00:37:13,285 --> 00:37:14,219
before killing himself.

948
00:37:14,253 --> 00:37:15,520
Yeah.

949
00:37:16,789 --> 00:37:18,323
I know what you're thinking.

950
00:37:18,357 --> 00:37:20,825
Wh... Why would I kill him?

951
00:37:20,860 --> 00:37:22,427
For revenge?

952
00:37:22,461 --> 00:37:24,295
You were the last person
to see Trent alive.

953
00:37:24,330 --> 00:37:28,566
Yes, and that's exactly how
I left him... alive.

954
00:37:42,371 --> 00:37:44,005
Oh! Dr. Brennan...

955
00:37:45,417 --> 00:37:46,593
Good evening.

956
00:37:46,594 --> 00:37:48,458
Do you have the time
to do this properly?

957
00:37:48,483 --> 00:37:49,233
Excuse me?

958
00:37:49,234 --> 00:37:51,902
I'm concerned that
if it comes to a choice

959
00:37:51,937 --> 00:37:54,405
between the Ghost Killer,
your archaeological endeavors,

960
00:37:54,439 --> 00:37:56,574
and your personal life,
the Ghost Killer will lose.

961
00:37:56,608 --> 00:37:58,609
By which I mean win.

962
00:38:00,078 --> 00:38:01,512
(scoffs)

963
00:38:04,716 --> 00:38:08,385
Nora and I are breaking up
after eight years together.

964
00:38:08,420 --> 00:38:10,955
There comes a time when,

965
00:38:10,989 --> 00:38:13,991
if a couple doesn't make
that next step...

966
00:38:14,025 --> 00:38:17,861
You see, Nora wanted
to get married, and I ...

967
00:38:17,896 --> 00:38:21,131
I think Nora has found someone
else to move forward with.

968
00:38:21,166 --> 00:38:24,068
I mean, I can't prove it,
but as you know,

969
00:38:24,102 --> 00:38:28,272
you don't always need proof
to know when something is true.

970
00:38:28,306 --> 00:38:31,008
Even if it isn't,

971
00:38:31,042 --> 00:38:35,546
Nora and I are not together
anymore,

972
00:38:35,580 --> 00:38:38,782
and I have
to tell you I'm, uh...

973
00:38:41,253 --> 00:38:44,255
(voice breaking): I'm very...
I'm very sad about that.

974
00:38:45,190 --> 00:38:48,759
So, yes...

975
00:38:48,793 --> 00:38:51,729
I promise (clears throat)

976
00:38:51,763 --> 00:38:55,933
that I have more
than enough time.

977
00:38:55,967 --> 00:38:57,801
I won't let you down.

978
00:38:59,104 --> 00:39:01,939
Thank you.
That is a great relief to me.

979
00:39:05,910 --> 00:39:08,946
I'm sorry for the emotional pain
you're going through.

980
00:39:08,980 --> 00:39:12,049
And I admire the fact
that it hasn't impeded

981
00:39:12,083 --> 00:39:15,819
your impressive abilities
to work.

982
00:39:15,854 --> 00:39:18,555
Thank you.

983
00:39:18,590 --> 00:39:21,925
You know, I'm sorry
that that all spilled out.

984
00:39:21,960 --> 00:39:23,260
I'm-I'm not... (chuckles)

985
00:39:23,295 --> 00:39:24,928
I'm not really sure
what happened.

986
00:39:24,963 --> 00:39:27,498
That happens to me, too.

987
00:39:28,566 --> 00:39:29,833
I hold things in,
and then

988
00:39:29,868 --> 00:39:30,968
watch out!

989
00:39:31,002 --> 00:39:32,770
(both chuckle)

990
00:39:38,176 --> 00:39:39,343
Good night, Dr. Brennan.

991
00:39:39,377 --> 00:39:41,445
Good night, Clark.

992
00:39:41,479 --> 00:39:44,014
I think you should call me
Temperance.

993
00:39:44,049 --> 00:39:46,016
At least
when we're alone.

994
00:39:46,051 --> 00:39:49,119
Mm, "Temperance."

995
00:39:49,154 --> 00:39:51,622
I'm not sure
I'm comfortable with that.

996
00:39:53,992 --> 00:39:56,360
But I'll try.

997
00:40:13,878 --> 00:40:15,346
Cam, Cam, Cam, Cam!

998
00:40:15,380 --> 00:40:17,047
Okay, stop saying
my name like that.

999
00:40:17,082 --> 00:40:19,149
I found traces
of the same microscopic pollen

1000
00:40:19,184 --> 00:40:20,392
on Trent's clothes as were

1001
00:40:20,417 --> 00:40:22,319
on the box that contained
Lana's remains.

1002
00:40:22,320 --> 00:40:24,588
So you're saying Trent dug up
Lana Brewster's remains

1003
00:40:24,622 --> 00:40:26,262
and left them on
Dr. Brennan's front door?

1004
00:40:26,291 --> 00:40:27,524
Well, that's
a reasonable conclusion.

1005
00:40:27,559 --> 00:40:28,759
Which means
he didn't kill her.

1006
00:40:28,793 --> 00:40:30,094
That's not so reasonable.

1007
00:40:30,128 --> 00:40:32,229
You think he wants
to get caught for a murder

1008
00:40:32,263 --> 00:40:33,664
he committed
18 years ago?

1009
00:40:33,698 --> 00:40:35,099
He shot himself.

1010
00:40:35,133 --> 00:40:38,335
It seems like an
admission of guilt to me.

1011
00:40:42,507 --> 00:40:44,708
I don't buy it.

1012
00:40:47,579 --> 00:40:48,812
Cam?

1013
00:40:48,847 --> 00:40:51,148
Oh, God.

1014
00:40:51,182 --> 00:40:53,384
I read your autopsy
report on Trent McNamara.

1015
00:40:53,418 --> 00:40:54,685
Yup.

1016
00:40:54,719 --> 00:40:56,854
Cause of death:
gunshot wound to the head.

1017
00:40:56,888 --> 00:40:57,888
I noticed that

1018
00:40:57,922 --> 00:41:00,324
he had an avulsion fracture

1019
00:41:00,358 --> 00:41:03,060
to the third distal
phalanx of his left hand.

1020
00:41:03,094 --> 00:41:04,561
Yes, his fingernail
was ripped off.

1021
00:41:04,596 --> 00:41:06,096
Probably from
a sailing accident,

1022
00:41:06,131 --> 00:41:07,731
reefing in a topsail
or something.

1023
00:41:07,766 --> 00:41:11,402
Lana Brewster sustained
the exact same wound.

1024
00:41:11,436 --> 00:41:14,371
These are very unique injuries.

1025
00:41:14,406 --> 00:41:16,807
I thought you might want
to tell Dr. Edison

1026
00:41:16,841 --> 00:41:19,610
for his Ghost Killer File,
or whatever he's calling it.

1027
00:41:19,644 --> 00:41:22,379
So you think
there's a possibility

1028
00:41:22,414 --> 00:41:24,848
that Trent was killed
by the Ghost Killer?

1029
00:41:24,883 --> 00:41:27,651
Shouldn't we look
at every possibility?

1030
00:41:27,685 --> 00:41:29,052
All right.

1031
00:41:29,087 --> 00:41:31,121
Don't you want
to tell him yourself?

1032
00:41:31,156 --> 00:41:33,290
I was going to,

1033
00:41:33,324 --> 00:41:34,758
but something else came up,

1034
00:41:34,793 --> 00:41:37,995
and then I thought we should
do this your way.

1035
00:41:38,029 --> 00:41:39,997
My way?
Yes.

1036
00:41:40,031 --> 00:41:41,932
It's your lab,

1037
00:41:41,966 --> 00:41:44,735
so we should do things your way.

1038
00:41:46,070 --> 00:41:47,471
Good night.

1039
00:41:55,447 --> 00:41:57,381
Boom! Voila.

1040
00:41:57,415 --> 00:41:59,049
I'm not hungry.
Yes, you are.

1041
00:41:59,083 --> 00:42:00,984
You just don't
know it yet-- here.

1042
00:42:01,019 --> 00:42:02,619
The inquest is going to rule

1043
00:42:02,654 --> 00:42:04,254
that Trent McNamara killed
Lana Brewster

1044
00:42:04,289 --> 00:42:05,956
and then committed suicide.

1045
00:42:05,990 --> 00:42:09,159
But Lana Brewster
and Trent McNamara

1046
00:42:09,194 --> 00:42:12,896
both had their fingernail
ripped off.

1047
00:42:12,931 --> 00:42:16,099
It's too coincidental.

1048
00:42:16,134 --> 00:42:18,335
What do you think?

1049
00:42:18,369 --> 00:42:19,937
Uh, you know what?

1050
00:42:21,272 --> 00:42:23,173
I think we're gonna catch her.

1051
00:42:24,142 --> 00:42:25,209
Her?

1052
00:42:25,243 --> 00:42:27,644
That's what you said, "her."

1053
00:42:29,180 --> 00:42:30,314
But you believe me?

1054
00:42:30,348 --> 00:42:32,082
Okay, look,

1055
00:42:32,116 --> 00:42:34,618
if you don't trust the evidence

1056
00:42:34,652 --> 00:42:37,087
that Trent killed
himself,

1057
00:42:37,121 --> 00:42:39,857
then I don't trust
the evidence.

1058
00:42:39,891 --> 00:42:41,158
That's it?

1059
00:42:41,192 --> 00:42:42,559
That's it.
Now take a bite

1060
00:42:42,594 --> 00:42:44,034
of that sandwich--
eat up, it's good.

1061
00:42:49,901 --> 00:42:51,535
(chuckles)

1062
00:42:51,569 --> 00:42:53,070
Mm-hmm.

1063
00:42:53,104 --> 00:42:54,972
Oh!

1064
00:42:55,006 --> 00:42:56,540
Mmm, good, right?

1065
00:42:56,574 --> 00:42:59,009
I was hungry.
Mm-hmm.

1066
00:42:59,043 --> 00:43:01,445
You know me better
than I know myself.

1067
00:43:01,479 --> 00:43:03,080
I do, right? I do.
Kiss me.

1068
00:43:03,114 --> 00:43:05,561
Good sandwich, huh? Right?
I got your back.

1069
00:43:05,562 --> 00:43:10,562
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

1070
00:43:11,701 --> 00:43:13,268
What's that mean?

