﻿1
00:00:04,251 --> 00:00:06,285
(thunder crashes)

2
00:00:06,320 --> 00:00:09,198
I'll get Christine's boots.
She's gonna need 'em today.

3
00:00:10,068 --> 00:00:12,370
I think she needs a boat.

4
00:00:12,404 --> 00:00:13,805
Or perhaps an ark.

5
00:00:13,839 --> 00:00:15,506
Huh! Hey, that's a
good one, Bones.

6
00:00:15,541 --> 00:00:16,841
Thank you.

7
00:00:16,875 --> 00:00:18,910
It was in reference
to the myth of Noah and...

8
00:00:18,944 --> 00:00:20,978
I got it. Ark. Yes.
...the Ark.

9
00:00:21,013 --> 00:00:23,114
Although that myth
isn't really thought out.

10
00:00:23,148 --> 00:00:24,849
Why's that?
Two of each species?

11
00:00:24,883 --> 00:00:26,684
He would've had
to include

12
00:00:26,718 --> 00:00:27,952
submicroscopic organisms

13
00:00:27,986 --> 00:00:29,654
that make life
possible underwater.

14
00:00:29,688 --> 00:00:31,189
Whoa. What's this?

15
00:00:31,223 --> 00:00:33,424
It was in, uh,
Christine's permission slips.

16
00:00:33,458 --> 00:00:34,792
Oh.

17
00:00:34,827 --> 00:00:36,761
(chuckles)
I wondered where that went.

18
00:00:36,795 --> 00:00:37,962
What do you mean, "Oh"?

19
00:00:37,996 --> 00:00:39,530
It's a check
for $75,000.

20
00:00:39,565 --> 00:00:41,666
That's not just
something you misplace.

21
00:00:41,700 --> 00:00:43,000
It's an advance against

22
00:00:43,035 --> 00:00:45,036
the paperback sales
of my last book.

23
00:00:45,070 --> 00:00:46,470
Can you deposit that
at the bank

24
00:00:46,505 --> 00:00:48,039
after you drop Christine
off at school?

25
00:00:48,073 --> 00:00:49,507
Uh, no, no, no can do.

26
00:00:49,541 --> 00:00:51,375
Because you know what?
It's in your name.

27
00:00:51,410 --> 00:00:52,877
Told you we should get
a joint account.

28
00:00:52,911 --> 00:00:54,045
I'll endorse it
over to you.

29
00:00:54,079 --> 00:00:55,313
No, I can't take that.

30
00:00:55,347 --> 00:00:56,657
That's more than I make
in a year.

31
00:00:56,658 --> 00:00:57,925
What's your
problem, Booth?

32
00:00:57,959 --> 00:00:59,359
We're married now.

33
00:00:59,394 --> 00:01:01,161
Sharing everything
is part of that, isn't it?

34
00:01:01,196 --> 00:01:03,130
Yeah, but I...

35
00:01:03,164 --> 00:01:05,099
I need to get back
to the lab.

36
00:01:05,133 --> 00:01:06,333
Hopefully,
this is murder,

37
00:01:06,367 --> 00:01:09,203
and I will see you soon.

38
00:01:14,142 --> 00:01:16,477
Wow.

39
00:01:18,046 --> 00:01:21,081
MONTENEGRO: So I was online looking
at dream houses,

40
00:01:21,116 --> 00:01:24,051
which got me thinking
about adding an extra room.

41
00:01:24,085 --> 00:01:25,919
And you want a studio.

42
00:01:25,954 --> 00:01:27,788
Which could double
as a bug room.

43
00:01:27,822 --> 00:01:31,024
(scoffs) Listen, I promise
we will do it...

44
00:01:31,059 --> 00:01:33,494
as soon as I find a
suitable bank to rob.

45
00:01:33,528 --> 00:01:35,262
You know, we'd make
a pretty good team.

46
00:01:35,296 --> 00:01:36,330
You could drive the getaway car.

47
00:01:36,364 --> 00:01:37,765
MAN: Excuse me,
Dr. Hodgins?

48
00:01:37,799 --> 00:01:39,466
Yes?

49
00:01:39,501 --> 00:01:40,768
I'm Dr. Rozran.

50
00:01:40,802 --> 00:01:42,736
Okay.

51
00:01:42,771 --> 00:01:44,071
From the Sandalwood Home.

52
00:01:44,105 --> 00:01:46,006
Ah. Sorry.
This is my wife, Angela.

53
00:01:46,040 --> 00:01:47,241
MONTENEGRO:
Hi.

54
00:01:47,275 --> 00:01:49,643
What's the...
the Sandalwood Home?

55
00:01:49,677 --> 00:01:51,745
We're an in-patient
mental health facility.

56
00:01:51,780 --> 00:01:53,647
And since Dr. Hodgins
is the sole survivor

57
00:01:53,681 --> 00:01:54,982
from the
Cantilever Group...

58
00:01:55,016 --> 00:01:56,950
I get it.
I'm sorry, Dr. Rozran.

59
00:01:56,985 --> 00:01:59,286
I'm sure that you've received
generous donations in the past,

60
00:01:59,320 --> 00:02:00,587
but, you see,
the Cantilever Group

61
00:02:00,622 --> 00:02:01,722
doesn't exist anymore.

62
00:02:01,756 --> 00:02:02,956
I'm not here about a donation.

63
00:02:02,957 --> 00:02:04,658
I'm here about your brother.

64
00:02:04,692 --> 00:02:06,827
Since the fund hasn't paid
his expenses for over a year...

65
00:02:06,861 --> 00:02:08,295
(stammers)

66
00:02:08,329 --> 00:02:10,230
You made a mistake.
I don't have a brother.

67
00:02:10,265 --> 00:02:12,933
You're Dr. Jack Hodgins, right?

68
00:02:12,967 --> 00:02:14,468
Son of Jonathan
and Anne Hodgins?

69
00:02:14,502 --> 00:02:17,638
Yeah, but Hodgins
is an only child.

70
00:02:17,672 --> 00:02:19,239
That's not something
you get wrong.

71
00:02:19,274 --> 00:02:22,843
Oh. Uh, since Jeffrey
has been at Sandalwood

72
00:02:22,877 --> 00:02:24,845
since before I got there,

73
00:02:24,879 --> 00:02:27,181
I suppose it's possible
the paperwork is askew.

74
00:02:27,215 --> 00:02:30,951
(clanking)
MAN: Heads up! Watch your back!

75
00:02:33,922 --> 00:02:35,055
Coming through!

76
00:02:35,089 --> 00:02:36,356
Okay, right here.

77
00:02:36,391 --> 00:02:38,358
That will give
everyone access.

78
00:02:41,296 --> 00:02:43,730
Well, uh, sorry for the mix-up
there, Dr. Rozran,

79
00:02:43,765 --> 00:02:45,799
but we really do need
to get going.

80
00:02:45,834 --> 00:02:47,768
Uh, yes, I understand.
Uh... (clears throat)

81
00:02:47,802 --> 00:02:50,003
I'll settle this when
I get back to my office.

82
00:02:50,038 --> 00:02:53,073
I'm sorry to have
bothered you.

83
00:02:57,846 --> 00:03:00,047
(device beeping)

84
00:03:04,252 --> 00:03:06,453
SAROYAN: A ranger at Antietam
Battlefield Park

85
00:03:06,487 --> 00:03:08,355
spotted the feet
when she came in this morning.

86
00:03:08,389 --> 00:03:09,623
BRENNAN:
Are there just legs,

87
00:03:09,657 --> 00:03:12,025
or is there a body
attached to them?

88
00:03:12,060 --> 00:03:13,427
HODGINS:
There's definitely more,

89
00:03:13,461 --> 00:03:14,628
but it could be wrapped
in something

90
00:03:14,662 --> 00:03:15,729
the radar can't get past.

91
00:03:15,763 --> 00:03:17,364
Then we'll have
to excavate.

92
00:03:17,398 --> 00:03:20,033
It's odd that he had
the Cantilever connection

93
00:03:20,068 --> 00:03:21,368
and your parents' names.

94
00:03:21,402 --> 00:03:22,903
Very.

95
00:03:22,937 --> 00:03:25,372
But the fact is a person
doesn't just lose a brother.

96
00:03:25,406 --> 00:03:28,041
I lost my father.
Yes, but you knew you had one.

97
00:03:28,076 --> 00:03:29,309
FISHER:
Sorry, sorry, sorry.

98
00:03:29,344 --> 00:03:31,044
BRENNAN:
You're late, Mr. Fisher.

99
00:03:31,079 --> 00:03:32,279
Apologies.

100
00:03:32,313 --> 00:03:34,348
I was watching the
news and wondering

101
00:03:34,382 --> 00:03:36,183
if it was even worth
getting dressed.

102
00:03:36,217 --> 00:03:37,618
Oh, we've missed you, Fisher.

103
00:03:37,652 --> 00:03:39,853
Doesn't this seem
worth it, Mr. Fisher?

104
00:03:39,888 --> 00:03:41,255
It has possibilities.

105
00:03:41,289 --> 00:03:44,291
The tarsal bone
on the right foot suggests

106
00:03:44,325 --> 00:03:45,726
the victim is female.

107
00:03:45,760 --> 00:03:47,427
And from the looks of it,

108
00:03:47,462 --> 00:03:49,229
the little toe was removed
before she died.

109
00:03:49,264 --> 00:03:50,364
Possible cause of death?

110
00:03:50,398 --> 00:03:51,765
By cutting off
the little toe?

111
00:03:51,799 --> 00:03:52,933
Hemophiliac?

112
00:03:53,635 --> 00:03:54,902
Just saying.

113
00:03:54,936 --> 00:03:57,571
HODGINS:
Think I got something.

114
00:04:00,041 --> 00:04:01,875
Hold on. Nobody touch.

115
00:04:01,910 --> 00:04:04,978
I've seen this before
in New York with gang hits.

116
00:04:05,013 --> 00:04:09,316
This must be what blocked
Hodgins' view on the GPR.

117
00:04:15,123 --> 00:04:17,124
The remains were doused in lye
before they were buried.

118
00:04:17,158 --> 00:04:19,559
HODGINS: Bad news is,
sodium hydroxide

119
00:04:19,594 --> 00:04:21,128
will eat up these remains.

120
00:04:21,162 --> 00:04:23,430
Worse news, this mud and water
will speed the process.

121
00:04:23,464 --> 00:04:24,965
BRENNAN: If the bones
are damaged,

122
00:04:24,999 --> 00:04:26,733
it could obscure evidence.

123
00:04:26,768 --> 00:04:28,502
HODGINS:
Yes, but good news,

124
00:04:28,536 --> 00:04:31,772
vinegar neutralizes lye.

125
00:04:31,806 --> 00:04:33,974
Excuse me.
Ooh.

126
00:04:38,046 --> 00:04:41,782
FISHER (groans): The vinegar is making this
smell like a bad salad.

127
00:04:47,322 --> 00:04:49,356
Based on lye

128
00:04:49,390 --> 00:04:51,325
and desiccated tissue,
I'd say the remains

129
00:04:51,359 --> 00:04:53,994
have been buried a day,
maybe a day and a half ago.

130
00:04:54,028 --> 00:04:58,231
BRENNAN: According to the exposed
tooth-to-pulp ratio,

131
00:04:58,266 --> 00:04:59,933
she was in her mid-20s.

132
00:04:59,968 --> 00:05:02,402
The angular nature
of the orbital socket

133
00:05:02,437 --> 00:05:04,271
suggests she is Caucasian.

134
00:05:04,305 --> 00:05:06,173
There's extensive damage
to the dentition.

135
00:05:06,207 --> 00:05:09,109
Two, three, eight
upper and lower teeth

136
00:05:09,143 --> 00:05:11,211
on the right side
have been smashed.

137
00:05:11,245 --> 00:05:13,213
We won't get an I.D.
from dentals.

138
00:05:13,247 --> 00:05:14,915
Lye, smashing
of the teeth?

139
00:05:14,949 --> 00:05:16,616
Somebody really
didn't want us

140
00:05:16,651 --> 00:05:18,952
to find out who
this woman was.

141
00:05:22,321 --> 00:05:26,321
<font color=#00FF00>♪ Bones 9x15 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Heiress in the Hill</font>
Original Air Date on January 31, 2014

142
00:05:26,346 --> 00:05:30,346
<font color=#FFFF00>♪ Main Title Theme ♪</font> The Crystal Method

143
00:05:30,371 --> 00:05:35,371
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

144
00:05:35,396 --> 00:05:52,115
♪

145
00:05:52,759 --> 00:05:54,716
Look, if you can't bury
a body deep enough,

146
00:05:54,717 --> 00:05:57,252
you cover it in lye so the
animals don't dig it up.

147
00:05:57,287 --> 00:05:58,220
It's classic Al Capone.

148
00:05:58,254 --> 00:05:59,588
You think
it was a mob hit?

149
00:05:59,622 --> 00:06:01,723
Oh, geez, what,
a girl in her 20s?

150
00:06:01,724 --> 00:06:02,791
That's sexist.

151
00:06:02,825 --> 00:06:04,292
Nowadays a girl
in her 20s can be

152
00:06:04,326 --> 00:06:05,727
just as much a mobster
as a guy.

153
00:06:05,761 --> 00:06:06,928
Wonderful how far
we've come.

154
00:06:06,962 --> 00:06:08,196
All right, listen.

155
00:06:08,230 --> 00:06:10,799
I want you to take
these cases, okay?

156
00:06:10,833 --> 00:06:12,467
See if there's
any similar crimes.

157
00:06:12,501 --> 00:06:13,735
You're very brusque today.

158
00:06:13,769 --> 00:06:16,071
What?
Brusque. It's a word.

159
00:06:16,105 --> 00:06:18,073
All right, here we go.
Howard Viceroy. Forget it.

160
00:06:18,107 --> 00:06:19,941
The M.O.'s right, but the guy's
in Hazelton for life.

161
00:06:19,975 --> 00:06:21,142
You know what?
Why don't you just

162
00:06:21,177 --> 00:06:23,078
go to your office,
go through all these

163
00:06:23,112 --> 00:06:24,746
and see what you
come up with, okay?

164
00:06:24,780 --> 00:06:26,047
All of these?

165
00:06:26,082 --> 00:06:27,682
You're a profiler.
So go profile.

166
00:06:28,651 --> 00:06:30,318
I think you got a check here.

167
00:06:30,352 --> 00:06:32,187
What? Give me that.

168
00:06:32,221 --> 00:06:33,922
It's not mine. It's Bones's.

169
00:06:33,956 --> 00:06:35,156
And that's upsetting to you?

170
00:06:35,191 --> 00:06:36,658
No, it doesn't upset me.

171
00:06:37,693 --> 00:06:40,095
Kind of. You see this?

172
00:06:40,129 --> 00:06:43,103
That's for $75,000, okay?

173
00:06:43,104 --> 00:06:44,938
Bones endorsed it over to me.
It's a nice present.

174
00:06:44,972 --> 00:06:47,207
It's not a present, okay?
She wants me to put it

175
00:06:47,241 --> 00:06:49,609
into the bank.
We don't have a joint account.

176
00:06:49,643 --> 00:06:51,277
Oh.
"Oh."

177
00:06:51,312 --> 00:06:52,579
Do me a favor.

178
00:06:52,613 --> 00:06:54,347
Don't give me
the whole "oh" thing.

179
00:06:54,382 --> 00:06:57,751
You got something to say, just say it.
Okay.

180
00:06:57,785 --> 00:07:00,854
With the traditional male-female
dynamic changing in society,

181
00:07:00,888 --> 00:07:02,922
your reluctance to
commingle your finances

182
00:07:02,957 --> 00:07:05,425
implies that it touches
on issues of manhood

183
00:07:05,459 --> 00:07:06,893
and your status
in the relationship.

184
00:07:06,927 --> 00:07:09,029
What?
Look, money can cause

185
00:07:09,063 --> 00:07:10,930
a lot of emotional issues
in couples, right?

186
00:07:10,965 --> 00:07:12,332
Resentment,

187
00:07:12,366 --> 00:07:13,400
insecurity, impotence.

188
00:07:13,434 --> 00:07:14,567
Hold on
right there, okay?

189
00:07:14,602 --> 00:07:16,236
Bones and I are just fine.

190
00:07:16,270 --> 00:07:18,605
In every room of our house,
thank you very much.

191
00:07:18,639 --> 00:07:20,140
And yet that
check still

192
00:07:20,174 --> 00:07:22,409
strikes a nerve, doesn't it?
I tell you what.

193
00:07:22,443 --> 00:07:24,444
Just, here, take 'em.
Take the files.

194
00:07:24,478 --> 00:07:25,879
Go shrink 'em.
Shrink it down.

195
00:07:25,913 --> 00:07:28,648
You don't shrink files.
You read them.

196
00:07:28,682 --> 00:07:30,283
Just shrink it down.

197
00:07:32,820 --> 00:07:35,755
FISHER: Are any of those fractures
caused by the burial?

198
00:07:35,790 --> 00:07:37,957
No, they're all perimortem.

199
00:07:37,992 --> 00:07:39,626
Looks like
repeated trauma

200
00:07:39,660 --> 00:07:41,694
to the parietal bone
along the sagittal suture.

201
00:07:41,729 --> 00:07:43,196
Criminals never disappoint,
do they?

202
00:07:43,230 --> 00:07:45,065
There are other
bone injuries,

203
00:07:45,099 --> 00:07:47,434
but we need the tissue removed
before we can examine them.

204
00:07:47,468 --> 00:07:50,270
That's a nasty crack
on the head.

205
00:07:50,304 --> 00:07:52,238
It appears
the killer repeatedly smashed

206
00:07:52,273 --> 00:07:54,808
the victim's head
into a hard surface.

207
00:07:54,842 --> 00:07:57,177
But it doesn't appear
to be cause of death.

208
00:07:57,211 --> 00:07:58,978
Well, I found out
who she is.

209
00:07:59,013 --> 00:08:03,450
The remaining tissue provided
enough DNA for an I.D.

210
00:08:03,484 --> 00:08:05,785
The victim is
Lauren Frank

211
00:08:05,820 --> 00:08:08,188
of Arlington,
Virginia.

212
00:08:10,791 --> 00:08:13,059
These are my parents'
signatures.

213
00:08:13,094 --> 00:08:15,095
And the dates all track.

214
00:08:15,129 --> 00:08:17,831
I was the only child
in that house.

215
00:08:17,865 --> 00:08:20,266
I never even heard the name
Jeffrey mentioned.

216
00:08:20,301 --> 00:08:22,635
It seems when your mother
was pregnant with you,

217
00:08:22,670 --> 00:08:24,938
your parents decided it would
be best if Jeffrey received

218
00:08:24,972 --> 00:08:27,507
full-time care and supervision.

219
00:08:27,541 --> 00:08:29,075
So they warehoused my brother?

220
00:08:29,110 --> 00:08:30,977
They were protecting
him from himself.

221
00:08:31,011 --> 00:08:32,479
And protecting you.

222
00:08:32,513 --> 00:08:34,114
He's violent?

223
00:08:34,148 --> 00:08:35,882
Jeffrey has
schizo-affective disorder.

224
00:08:35,916 --> 00:08:37,884
When he's on his meds
and receiving proper treatment,

225
00:08:37,918 --> 00:08:39,619
he's manageable,
quite intelligent

226
00:08:39,653 --> 00:08:41,321
and very pleasant
company.

227
00:08:41,355 --> 00:08:43,790
And when he doesn't have
proper care?

228
00:08:43,824 --> 00:08:46,993
He's ill, Dr. Hodgins,
and his illness can flare up.

229
00:08:47,027 --> 00:08:48,561
We're not a
lockdown facility.

230
00:08:48,596 --> 00:08:50,563
Sometimes he disappears.

231
00:08:50,598 --> 00:08:52,398
How does he get back?
He usually goes to one

232
00:08:52,433 --> 00:08:55,201
of a few places he knows,
so he's not difficult to find.

233
00:08:55,236 --> 00:08:56,870
But with a case
like your brother's,

234
00:08:56,904 --> 00:08:58,138
his care and supervision

235
00:08:58,172 --> 00:09:00,373
are expensive.

236
00:09:02,109 --> 00:09:05,512
That's why the board
had me contact you.

237
00:09:05,546 --> 00:09:09,616
But I don't have
any money anymore.

238
00:09:11,118 --> 00:09:12,752
Dr. Hodgins?

239
00:09:12,786 --> 00:09:14,287
Yeah, sorry. It's just...

240
00:09:14,321 --> 00:09:16,456
it's a lot to get
my head around, you know?

241
00:09:16,490 --> 00:09:18,258
I mean, one day,
you're an only child,

242
00:09:18,292 --> 00:09:20,793
and then... all this.

243
00:09:23,264 --> 00:09:25,398
I can only imagine.

244
00:09:27,468 --> 00:09:29,402
There's Jeffrey.

245
00:09:42,950 --> 00:09:45,385
SWEETS:
<i>Lauren Frank, 26 years old,</i>

246
00:09:45,419 --> 00:09:47,854
still in community college,
parents divorced.

247
00:09:47,888 --> 00:09:49,589
Lives with her father
and stepmother.

248
00:09:49,623 --> 00:09:52,592
You know, the dad's the CEO
of Highpark, Incorporated,

249
00:09:52,626 --> 00:09:54,160
some big software company.

250
00:09:54,195 --> 00:09:55,895
He's loaded-- like, tens
of millions of loaded.

251
00:09:55,930 --> 00:09:57,731
Yeah, the stepmother is listed
as a homemaker.

252
00:09:57,765 --> 00:09:59,432
I don't understand.
This girl Lauren,

253
00:09:59,466 --> 00:10:01,768
she was 26 years old
and she still hadn't moved out.

254
00:10:01,802 --> 00:10:03,503
Yeah, it's more common
than not these days.

255
00:10:03,537 --> 00:10:05,205
They're called "perma-children."

256
00:10:05,239 --> 00:10:07,006
You know, between student loans,
high rents, low-paying jobs,

257
00:10:07,041 --> 00:10:08,608
living with your parents
starts to look good.

258
00:10:08,642 --> 00:10:10,944
Well, it didn't work out
too well for Lauren.

259
00:10:10,978 --> 00:10:13,479
This is them, all right?

260
00:10:15,449 --> 00:10:17,617
Did you find her?
Did you find Lauren?

261
00:10:17,651 --> 00:10:20,453
I'm sorry.
How long... was she missing?

262
00:10:20,487 --> 00:10:21,721
Yeah, there's no report filed.

263
00:10:21,755 --> 00:10:24,023
She didn't tell you?

264
00:10:25,326 --> 00:10:26,659
You haven't talked
to her, have you?

265
00:10:26,694 --> 00:10:28,334
No, sir.
I thought we were here because...

266
00:10:28,362 --> 00:10:30,597
Don't say anything,
Katherine. Not a word.

267
00:10:30,631 --> 00:10:32,632
I don't know why you thought
we brought you in.

268
00:10:32,666 --> 00:10:33,933
We shouldn't have come.
They told us not to.

269
00:10:33,968 --> 00:10:35,501
Oh, God, what
have we done?

270
00:10:35,536 --> 00:10:36,869
She was kidnapped.

271
00:10:38,606 --> 00:10:41,040
We got a... we got
a package delivered.

272
00:10:41,075 --> 00:10:43,610
Katherine!
It's over, Steven. They know.

273
00:10:43,644 --> 00:10:45,144
There's nothing
we can do now.

274
00:10:45,179 --> 00:10:46,446
Sorry. The package?

275
00:10:46,480 --> 00:10:47,960
We found it outside
our front doorstep

276
00:10:47,982 --> 00:10:49,382
yesterday morning
with a note.

277
00:10:49,416 --> 00:10:52,151
"Call the police
and Lauren dies.

278
00:10:52,186 --> 00:10:53,586
Instructions to follow."

279
00:10:53,621 --> 00:10:54,887
KATHERINE:
And inside...

280
00:10:54,922 --> 00:10:56,389
Was her toe.

281
00:10:58,025 --> 00:11:02,362
If you haven't found her,
why are we here?

282
00:11:05,266 --> 00:11:06,833
We're sorry to inform you

283
00:11:06,867 --> 00:11:08,501
that we found your daughter's
body this morning.

284
00:11:08,535 --> 00:11:11,571
We think that she
was murdered.

285
00:11:11,605 --> 00:11:12,672
No.

286
00:11:12,706 --> 00:11:13,673
We did everything.

287
00:11:13,707 --> 00:11:15,141
We were waiting, we...

288
00:11:15,175 --> 00:11:16,542
I would've paid,
I would've paid anything.

289
00:11:16,577 --> 00:11:17,543
Why would they do this?

290
00:11:17,578 --> 00:11:19,646
(phone dings)

291
00:11:22,549 --> 00:11:25,018
I can't believe this.

292
00:11:25,052 --> 00:11:26,519
The bastards!

293
00:11:26,553 --> 00:11:27,787
It's the kidnapper.

294
00:11:27,821 --> 00:11:29,055
He still thinks
he can get the money.

295
00:11:29,089 --> 00:11:30,857
He doesn't know
we found her yet.

296
00:11:30,891 --> 00:11:31,924
That was a big mistake.

297
00:11:31,959 --> 00:11:33,426
Listen, we're gonna find out

298
00:11:33,460 --> 00:11:34,927
who did this to your daughter.

299
00:11:43,421 --> 00:11:44,855
STEVEN: The kidnapper said
he was watching us.

300
00:11:44,889 --> 00:11:46,289
That's why we didn't
call the police.

301
00:11:46,324 --> 00:11:47,490
That's what he
wanted you to think

302
00:11:47,525 --> 00:11:48,859
so no one would
go after him.

303
00:11:48,893 --> 00:11:50,627
Are you sure that
Lauren didn't go out

304
00:11:50,661 --> 00:11:52,429
with anyone that night, to
a party or anything like that?

305
00:11:52,463 --> 00:11:53,830
No, she would've told us,
said good-bye.

306
00:11:53,865 --> 00:11:55,298
KATHERINE: She had no cause
to sneak out.

307
00:11:55,333 --> 00:11:56,867
It's not like
she was a teenager.

308
00:11:56,901 --> 00:11:58,101
And when she didn't come
down for breakfast,

309
00:11:58,135 --> 00:11:59,603
we went to her room.

310
00:11:59,637 --> 00:12:01,171
That's when we'd found
she was gone.

311
00:12:01,205 --> 00:12:03,974
The angle of the incision
on the toe

312
00:12:04,008 --> 00:12:05,642
matches the injury
(dog barking)

313
00:12:05,676 --> 00:12:08,245
to the distal metatarsal at the lab.
He smells the toe!

314
00:12:08,279 --> 00:12:11,281
Get him out of here!
Otis, here, here, Otis!

315
00:12:11,315 --> 00:12:13,283
What the hell's going on, Chuck?
I'm-I'm sorry, Steven. He got out.

316
00:12:13,317 --> 00:12:15,185
I was about to feed him...
Just remove him!

317
00:12:15,219 --> 00:12:16,286
I-I don't want
the evidence compromised.

318
00:12:16,320 --> 00:12:17,754
Whoa, whoa, whoa.
Who are you?

319
00:12:17,788 --> 00:12:19,689
Chuck Winter. He's in
charge of the house.

320
00:12:19,724 --> 00:12:21,758
He's not doing a particularly
good job right now.

321
00:12:21,792 --> 00:12:23,026
BOOTH: Where you here the
night that, uh,

322
00:12:23,060 --> 00:12:24,828
Lauren was kidnapped?
I live here.

323
00:12:24,862 --> 00:12:26,263
I have a suite off the kitchen.

324
00:12:26,297 --> 00:12:27,631
If there's anything I can do...

325
00:12:27,665 --> 00:12:29,132
Yeah, I'm sure we'll
be talking to you.

326
00:12:29,166 --> 00:12:30,567
Can you get the
dog out of here?

327
00:12:30,601 --> 00:12:31,835
Okay. Come on.

328
00:12:33,271 --> 00:12:34,404
The toe was removed poorly.

329
00:12:34,438 --> 00:12:36,573
The tissue's torn.

330
00:12:36,607 --> 00:12:38,341
The bone is splintered.

331
00:12:38,376 --> 00:12:41,177
It was basically ripped off.
Oh, God!

332
00:12:41,212 --> 00:12:42,946
We can get into the details
later, okay, Bones?

333
00:12:42,980 --> 00:12:44,380
Well, I'd like
to see Lauren's room.

334
00:12:44,382 --> 00:12:46,216
We'd like
to see her room, okay?

335
00:12:52,223 --> 00:12:54,791
Emergency fire ladder--
that's how they got her out.

336
00:12:54,825 --> 00:12:56,493
All the second-floor bedrooms
are equipped with them.

337
00:12:56,527 --> 00:12:59,562
You think that there was more
than one kidnapper, Booth?

338
00:12:59,597 --> 00:13:01,131
At least two.

339
00:13:01,165 --> 00:13:02,950
One to carry her and the
other to steady the ladder.

340
00:13:02,951 --> 00:13:04,262
You're sure you haven't 
touched anything, right?

341
00:13:04,287 --> 00:13:05,440
No, of course not.

342
00:13:05,441 --> 00:13:08,343
There's no evidence that
her toe was severed here.

343
00:13:08,378 --> 00:13:09,678
No blood evidence at all.

344
00:13:09,712 --> 00:13:11,713
No sign of a struggle,
she was probably

345
00:13:11,748 --> 00:13:13,115
abducted in her sleep.

346
00:13:13,149 --> 00:13:15,517
Now, there's sensors
here on the door.

347
00:13:15,551 --> 00:13:17,386
Why didn't the alarms go off
when they were opened?

348
00:13:17,420 --> 00:13:19,187
It was my fault.

349
00:13:19,222 --> 00:13:21,790
I told her the air conditioning
was drying out her skin.

350
00:13:21,824 --> 00:13:23,091
It's not your fault.
She hated me,

351
00:13:23,126 --> 00:13:24,993
Steven, no matter
what I did.

352
00:13:25,027 --> 00:13:26,294
Oh, now I can never...

353
00:13:26,329 --> 00:13:27,863
I can never
make it up to her.

354
00:13:27,897 --> 00:13:29,030
Can I take her downstairs?

355
00:13:29,065 --> 00:13:30,198
BOOTH:
Yeah, it's probably best.

356
00:13:30,233 --> 00:13:32,367
Come on.

357
00:13:32,402 --> 00:13:34,736
I should get back
to the lab, Booth.

358
00:13:34,771 --> 00:13:36,371
There's nothing more
for me here.

359
00:13:36,406 --> 00:13:37,839
Take the laptop, okay?

360
00:13:37,874 --> 00:13:40,475
See if Angela can get
anything off that, will you?

361
00:13:58,327 --> 00:13:59,895
The <i>Nautilus.</i>

362
00:13:59,929 --> 00:14:02,164
Hey, that's
excellent detail

363
00:14:02,198 --> 00:14:03,565
on the <i>Architeuthis.</i>

364
00:14:03,599 --> 00:14:05,534
(laughs)
You like Jules Verne?

365
00:14:05,568 --> 00:14:07,335
He's in my top three.

366
00:14:07,370 --> 00:14:08,403
(quiet laugh)

367
00:14:08,438 --> 00:14:10,739
I'm...

368
00:14:10,773 --> 00:14:11,773
Jack.

369
00:14:11,808 --> 00:14:13,575
Jeffrey.

370
00:14:13,609 --> 00:14:14,910
(quiet laugh)

371
00:14:14,944 --> 00:14:16,978
I've read everything
Verne's written.

372
00:14:17,013 --> 00:14:18,680
Yeah, me, too.

373
00:14:18,714 --> 00:14:20,949
I mean, we're still
catching up to the...

374
00:14:20,983 --> 00:14:22,884
to the discoveries and
inventions in his books.

375
00:14:22,919 --> 00:14:24,953
Oh, it's amazing
how many novelists can see

376
00:14:24,987 --> 00:14:26,521
what the future holds

377
00:14:26,556 --> 00:14:28,390
before the technologies
even exist.

378
00:14:28,424 --> 00:14:29,458
Yeah, yeah.

379
00:14:29,492 --> 00:14:30,926
Einstein always said

380
00:14:30,960 --> 00:14:33,628
imagination is more powerful
than knowledge.

381
00:14:33,663 --> 00:14:35,597
Yeah, well, uh, they weaponized
most of Einstein's findings

382
00:14:35,631 --> 00:14:37,365
as fast as they could.
(laughs)

383
00:14:37,400 --> 00:14:39,201
They always say
they're gonna use

384
00:14:39,235 --> 00:14:41,636
science for good,
but they never do.

385
00:14:41,671 --> 00:14:44,573
Please do not even get me
started on what "they" do.

386
00:14:44,607 --> 00:14:46,508
All of our problems
would be solved

387
00:14:46,542 --> 00:14:48,076
if they let
scientists run things.

388
00:14:48,110 --> 00:14:49,845
But then, I've been told

389
00:14:49,879 --> 00:14:51,813
I'm kind of
a conspiracy nut, so...

390
00:14:51,848 --> 00:14:54,416
Does that mean you can see, too?

391
00:14:54,450 --> 00:14:55,550
See what?

392
00:14:55,585 --> 00:14:58,487
Past the static?

393
00:14:59,956 --> 00:15:02,157
They use static
electricity to...

394
00:15:02,191 --> 00:15:04,259
to mask the changes.

395
00:15:04,293 --> 00:15:06,228
It's what Bradbury warned us.

396
00:15:06,262 --> 00:15:08,129
Changes so subtle,
you'd hardly even notice.

397
00:15:08,164 --> 00:15:09,397
New pills, hmm?

398
00:15:09,432 --> 00:15:12,200
All of a sudden
there are blue M&M's?

399
00:15:12,235 --> 00:15:15,337
I-I-I may have misled you,
Jeffrey, on the conspiracy...

400
00:15:15,371 --> 00:15:17,272
No, no. No!

401
00:15:17,306 --> 00:15:19,040
They will try to slip things
by you like Twitter.

402
00:15:19,075 --> 00:15:21,109
And... GPS.

403
00:15:21,143 --> 00:15:24,112
And the next thing you know,
you're living on Titan.

404
00:15:24,146 --> 00:15:25,580
Or one of the moons of Neptune!

405
00:15:25,615 --> 00:15:27,482
See, this is just a way station;
it's not real.

406
00:15:27,517 --> 00:15:29,584
None of this is real.
Hey, Jeffrey, hey, Jeffrey, it's okay.

407
00:15:29,619 --> 00:15:31,219
None of this is real.
No, no!

408
00:15:31,254 --> 00:15:33,321
They are trying... They will use the static!
Hey, hey!

409
00:15:33,356 --> 00:15:35,323
He won't be able to see!
I-I-I know.

410
00:15:35,358 --> 00:15:36,542
I know, I know. 
We hear it, we can hear it...

411
00:15:36,567 --> 00:15:37,826
I want... No, Sean!

412
00:15:37,827 --> 00:15:39,961
Sean, an
Yes, yes, it's Sean.

413
00:15:39,996 --> 00:15:42,597
Right here,
right here. Okay?

414
00:15:42,632 --> 00:15:45,200
All right, stay with me, okay?
Sean. Mm-hmm.

415
00:15:45,234 --> 00:15:47,502
It's okay.

416
00:15:51,307 --> 00:15:53,241
I don't... I don't know...
I don't know what happened.

417
00:15:53,276 --> 00:15:54,376
I mean, we-we were talking.

418
00:15:54,410 --> 00:15:56,444
He was fine, and then...

419
00:15:56,479 --> 00:15:58,080
I shouldn't have said
what I said, but...

420
00:15:58,114 --> 00:15:59,447
You didn't do anything.

421
00:15:59,482 --> 00:16:02,851
This is what I was trying
to explain earlier.

422
00:16:02,885 --> 00:16:05,387
This is what your parents knew.

423
00:16:16,265 --> 00:16:17,933
MONTENEGRO:
<i>Uh, her computer</i>

424
00:16:17,967 --> 00:16:19,968
was encrypted, but
since it was filled

425
00:16:20,002 --> 00:16:21,303
her father's software,

426
00:16:21,337 --> 00:16:24,306
he was able to give
me a work-around.

427
00:16:24,340 --> 00:16:27,042
Hodgins is with his brother now?

428
00:16:27,076 --> 00:16:30,412
Yeah, at the place.

429
00:16:30,446 --> 00:16:32,914
His brother freaked out
for no reason,

430
00:16:32,949 --> 00:16:34,949
just when Hodgins was feeling
comfortable with him.

431
00:16:34,951 --> 00:16:38,253
It just...
it hit Hodgins pretty hard.

432
00:16:38,287 --> 00:16:40,422
It must be difficult
for you, too,

433
00:16:40,456 --> 00:16:43,525
knowing that Hodgins
is so upset.

434
00:16:43,559 --> 00:16:46,261
It's just that Hodgins feels
so helpless

435
00:16:46,295 --> 00:16:49,431
knowing that his brother has
to be moved to a state facility.

436
00:16:49,465 --> 00:16:51,199
I'm sure you'll find
good care there.

437
00:16:51,233 --> 00:16:52,567
But Sandalwood

438
00:16:52,602 --> 00:16:55,403
has been Jeffrey's home
for over 30 years.

439
00:16:57,907 --> 00:16:59,441
I'm sorry.

440
00:17:00,576 --> 00:17:03,545
Just a period of adjustment,
I guess.

441
00:17:05,381 --> 00:17:07,349
Oh...

442
00:17:07,383 --> 00:17:08,750
(ringing)

443
00:17:08,784 --> 00:17:10,585
Um...

444
00:17:10,620 --> 00:17:13,989
This is Lauren's reminder list.

445
00:17:14,023 --> 00:17:16,791
The last one set to go off
before the kidnapping was,

446
00:17:19,595 --> 00:17:22,097
Spanish review with Mauricio.".

447
00:17:29,205 --> 00:17:31,373
SWEETS: So, you're Lauren's
Spanish teacher Mauricio?

448
00:17:31,407 --> 00:17:33,308
I'm just
the teacher's assistant.

449
00:17:33,342 --> 00:17:34,676
Look, two suits with guns

450
00:17:34,710 --> 00:17:37,512
show up at class and
take me to the FBI.

451
00:17:37,546 --> 00:17:40,548
Are you gonna tell me
what's going on?

452
00:17:42,018 --> 00:17:44,185
Lauren's dead.

453
00:17:44,220 --> 00:17:45,553
She was kidnapped

454
00:17:45,588 --> 00:17:48,490
and murdered
two nights ago.

455
00:17:48,524 --> 00:17:51,593
I-I'm sorry, this is a shock.

456
00:17:51,627 --> 00:17:54,929
Lauren was more than just
your student, wasn't she?

457
00:17:54,964 --> 00:17:56,064
Yes.

458
00:17:56,098 --> 00:17:57,699
We're dating.

459
00:17:57,733 --> 00:18:01,069
We planned a hiking
tour of South America.

460
00:18:01,103 --> 00:18:03,271
We planned on
leaving next week.

461
00:18:03,305 --> 00:18:04,626
So, next week--
you... you must've

462
00:18:04,640 --> 00:18:05,807
already bought
your ticket, then?

463
00:18:05,841 --> 00:18:07,409
Yes. Why?

464
00:18:07,443 --> 00:18:09,744
Uh, well, judging
from her laptop,

465
00:18:09,779 --> 00:18:13,281
Lauren was pretty organized,
but we found no plans,

466
00:18:13,315 --> 00:18:16,184
no tickets booked for next week.

467
00:18:16,218 --> 00:18:17,552
Weren't you planning
to fly together?

468
00:18:17,586 --> 00:18:20,455
I used miles and got
the last available seat.

469
00:18:20,489 --> 00:18:23,525
She was gonna get a ticket
on another flight.

470
00:18:25,127 --> 00:18:26,361
Meet up in Chile.

471
00:18:26,395 --> 00:18:27,462
I see.

472
00:18:27,496 --> 00:18:28,930
Where were you two nights ago?

473
00:18:30,332 --> 00:18:32,534
I was home.

474
00:18:32,568 --> 00:18:35,537
Grading term papers.

475
00:18:35,571 --> 00:18:38,106
Okay, well, I'm gonna
need you to stay here

476
00:18:38,140 --> 00:18:40,008
until the agent in charge
returns.

477
00:18:40,042 --> 00:18:41,376
Why?
Why?

478
00:18:41,410 --> 00:18:42,644
'Cause you have no alibi
and a ticket

479
00:18:42,678 --> 00:18:43,678
to leave the country.

480
00:18:43,713 --> 00:18:45,346
I'm telling the truth!

481
00:18:45,381 --> 00:18:46,614
I love Lauren.

482
00:18:46,649 --> 00:18:48,016
Yeah, but there's
also the possibility

483
00:18:48,050 --> 00:18:49,451
that you were planning

484
00:18:49,485 --> 00:18:51,986
to leave the country
with the ransom money.

485
00:18:58,594 --> 00:19:00,295
According to the log,
Lauren turned off

486
00:19:00,329 --> 00:19:02,030
the door sensor at 1:12.

487
00:19:02,064 --> 00:19:03,231
And you can see she does this

488
00:19:03,265 --> 00:19:04,399
around the same time
every night.

489
00:19:04,433 --> 00:19:05,767
You don't have
any more footage

490
00:19:05,801 --> 00:19:06,753
from the security
cameras after that?

491
00:19:06,754 --> 00:19:07,553
No.

492
00:19:07,578 --> 00:19:09,661
That's pretty convenient
for the kidnappers.

493
00:19:10,139 --> 00:19:12,941
And you oversee all
of this, huh, Chuck?

494
00:19:12,975 --> 00:19:14,209
Okay, hold on.

495
00:19:14,243 --> 00:19:16,010
At 2:00 a.m.,
the system rebooted

496
00:19:16,045 --> 00:19:17,545
for scheduled maintenance.

497
00:19:17,580 --> 00:19:19,914
Normally that's a 30-second
interruption of service,

498
00:19:19,949 --> 00:19:21,483
but it never booted up
that night.

499
00:19:21,517 --> 00:19:23,017
Steven thought
it was probably a bug

500
00:19:23,052 --> 00:19:24,452
in the new software
or something.

501
00:19:24,487 --> 00:19:25,487
Right, so someone knew

502
00:19:25,521 --> 00:19:26,955
about the ladders, right?

503
00:19:26,989 --> 00:19:28,823
And they also knew about
when the security systems

504
00:19:28,858 --> 00:19:30,191
were gonna reboot.

505
00:19:30,226 --> 00:19:31,559
Not too many people
with that kind

506
00:19:31,594 --> 00:19:32,560
of information, right, Chuck?

507
00:19:32,595 --> 00:19:33,628
Everybody
in the family.

508
00:19:33,662 --> 00:19:35,530
The security team, the patrol.

509
00:19:35,564 --> 00:19:36,865
Right, and you were here

510
00:19:36,899 --> 00:19:38,566
that night in-in your suite
off the kitchen?

511
00:19:38,601 --> 00:19:39,834
Yes, all night.

512
00:19:39,869 --> 00:19:41,636
And was up and made sure

513
00:19:41,670 --> 00:19:42,788
that breakfast was ready
in the morning.

514
00:19:42,813 --> 00:19:43,606
I'm sure you were.

515
00:19:43,607 --> 00:19:45,874
But since we seem to think
this was a two-man job,

516
00:19:45,908 --> 00:19:48,443
you understand I have
to ask these questions?

517
00:19:49,245 --> 00:19:51,279
Sure.

518
00:19:51,313 --> 00:19:53,581
(computer dinging)

519
00:19:53,616 --> 00:19:55,083
Who the hell is that?

520
00:19:55,117 --> 00:19:56,451
I'll call security.
Uh-uh.

521
00:19:56,485 --> 00:19:58,186
I'm your security.

522
00:20:01,457 --> 00:20:03,224
Hey, where you going?

523
00:20:03,259 --> 00:20:05,026
Hold on. FBI.

524
00:20:06,462 --> 00:20:08,530
Whoa, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
Easy, hey, hey, hey, hey!

525
00:20:08,564 --> 00:20:11,065
Hey, hey, hey, hey, all right,
all right, easy, come on.

526
00:20:11,100 --> 00:20:13,334
All right, oh-oh, right there. Okay.
Don't shoot! Don't shoot!

527
00:20:13,369 --> 00:20:13,929
Who are you?

528
00:20:13,954 --> 00:20:16,382
I'm here for Otis. Um, my code
for the gate didn't work.

529
00:20:16,739 --> 00:20:18,773
They must've changed it.
Who are you?

530
00:20:18,808 --> 00:20:20,408
I'm Buddy, the dog walker.

531
00:20:20,442 --> 00:20:21,476
From the vet.

532
00:20:21,510 --> 00:20:23,378
Look, my shirt.

533
00:20:25,314 --> 00:20:28,016
Okay, with all this land, why do
the Franks need a dog walker?

534
00:20:28,050 --> 00:20:29,184
Otis likes to swim.

535
00:20:29,218 --> 00:20:30,852
You know,
I take him to the beach.

536
00:20:30,886 --> 00:20:32,020
I groom him. Look, ask Lauren.

537
00:20:32,054 --> 00:20:33,421
Lauren's dead.

538
00:20:33,455 --> 00:20:34,656
What?

539
00:20:34,690 --> 00:20:35,990
She's dead. Get up.

540
00:20:37,193 --> 00:20:38,259
How well did you know her?

541
00:20:38,294 --> 00:20:39,294
Sometimes, when
I'd drop off

542
00:20:39,328 --> 00:20:40,829
Otis, you know, we'd sit

543
00:20:40,863 --> 00:20:42,163
on her deck and talk.

544
00:20:42,198 --> 00:20:43,731
Talk?
What did you talk about?

545
00:20:43,766 --> 00:20:45,133
She... she mention anybody
coming around here?

546
00:20:45,167 --> 00:20:47,368
Was she afraid of anyone,
any strangers?

547
00:20:47,403 --> 00:20:49,470
No, mostly she just talked
about how messed up

548
00:20:49,505 --> 00:20:50,672
things are for her here.

549
00:20:50,706 --> 00:20:52,173
Messed up how?

550
00:20:52,208 --> 00:20:53,488
Well, how she wanted
to move out.

551
00:20:53,509 --> 00:20:55,043
How she and her stepmom
fought a lot.

552
00:20:55,077 --> 00:20:57,278
And she said
that one time

553
00:20:57,313 --> 00:21:00,915
she saw the stepmom
and the trainer, like...

554
00:21:00,950 --> 00:21:02,183
you know.

555
00:21:02,218 --> 00:21:03,251
No, I don't.

556
00:21:03,285 --> 00:21:04,552
What?
Like...

557
00:21:04,587 --> 00:21:07,288
like...
Lauren told you that?

558
00:21:07,323 --> 00:21:08,556
She said things were
pretty messed up here.

559
00:21:08,591 --> 00:21:10,158
STEVEN:
It's them!

560
00:21:10,192 --> 00:21:12,093
They sent texts

561
00:21:12,127 --> 00:21:13,661
with attachments.

562
00:21:14,763 --> 00:21:17,498
MAN (distorted voice):
$3 million

563
00:21:17,533 --> 00:21:19,434
in small, unmarked bills.

564
00:21:19,468 --> 00:21:22,637
Our next message will have
instructions for the exchange.

565
00:21:26,162 --> 00:21:28,119
So, you can track
where the texts came from?

566
00:21:28,355 --> 00:21:30,737
Uh, theoretically.
Each file,

567
00:21:30,738 --> 00:21:32,572
like the picture
of Lauren that was sent

568
00:21:32,607 --> 00:21:34,374
and the audio message
from the kidnappers--

569
00:21:34,408 --> 00:21:37,077
each has a digital
fingerprint.

570
00:21:37,111 --> 00:21:38,345
That's great.

571
00:21:38,379 --> 00:21:40,347
Yeah, it's half great.
I also need

572
00:21:40,381 --> 00:21:43,016
the fingerprint of the phone or
computer that sent those texts.

573
00:21:43,050 --> 00:21:46,853
That fingerprint will tell us
whose phone and where it is.

574
00:21:46,887 --> 00:21:48,255
And that's a problem?

575
00:21:48,289 --> 00:21:49,322
Whatever phone was used

576
00:21:49,357 --> 00:21:51,524
was turned on to send the text

577
00:21:51,559 --> 00:21:53,994
and then turned right off.
Ah, so it wasn't turned on

578
00:21:54,028 --> 00:21:56,529
long enough for you to trace it.
Exactly.

579
00:21:56,564 --> 00:21:58,465
But there has to be
a way around it.

580
00:21:58,499 --> 00:22:00,066
I mean, I have half the picture.

581
00:22:00,101 --> 00:22:02,135
I just have to fill in the rest.

582
00:22:02,169 --> 00:22:03,870
Hey!

583
00:22:03,904 --> 00:22:05,672
Hodgins!

584
00:22:05,706 --> 00:22:07,374
Hey, uh, sorry I've
been away so long.

585
00:22:07,408 --> 00:22:09,109
So I'm gonna get
right back to work.

586
00:22:09,143 --> 00:22:10,377
Hodgins, please.

587
00:22:10,411 --> 00:22:13,513
We have our work
and we have our families,

588
00:22:13,547 --> 00:22:15,782
and yours just got
unexpectedly bigger, so...

589
00:22:15,816 --> 00:22:17,884
anything I can do
to make things easier...

590
00:22:17,886 --> 00:22:20,220
Just let me sift through the pile
of particulates waiting for me.

591
00:22:20,254 --> 00:22:22,222
Honey, you don't have to jump
right back in. You can...

592
00:22:22,256 --> 00:22:23,923
We have a murder
to solve, so, yeah.

593
00:22:23,958 --> 00:22:25,925
I just wanted to let you know
that I'm back.

594
00:22:32,233 --> 00:22:34,634
There are a number of
microfractures on the pisiform

595
00:22:34,669 --> 00:22:36,536
the X-rays didn't show.

596
00:22:36,570 --> 00:22:38,004
They're similar to those

597
00:22:38,039 --> 00:22:39,606
we found on
the back of the skull.

598
00:22:39,640 --> 00:22:41,141
Did you find them anywhere else?
Uh, yes.

599
00:22:41,175 --> 00:22:43,276
Pisiform, triquetrum

600
00:22:43,311 --> 00:22:44,511
and lunate-- bilaterally.

601
00:22:44,545 --> 00:22:47,147
She was repeatedly
smashing

602
00:22:47,181 --> 00:22:49,316
her fists against
something.

603
00:22:49,350 --> 00:22:52,285
And the calcanei,
bilaterally.

604
00:22:52,320 --> 00:22:54,020
All perimortem?

605
00:22:54,055 --> 00:22:55,255
Yes.

606
00:22:55,289 --> 00:22:57,057
These all indicate
quite a struggle.

607
00:22:57,091 --> 00:22:59,259
She probably tried to escape
and fought with her kidnappers.

608
00:22:59,293 --> 00:23:00,727
No.

609
00:23:00,761 --> 00:23:03,590
The victim banged her own
head into the ground,

610
00:23:03,591 --> 00:23:04,924
and fists and heels.

611
00:23:04,959 --> 00:23:07,594
Wait, what?
Uniform, repeated injuries.

612
00:23:07,628 --> 00:23:09,896
They're all signs of a seizure.
Oh, my God.

613
00:23:09,930 --> 00:23:11,364
You're right.

614
00:23:11,398 --> 00:23:12,565
Well, I feel inadequate.

615
00:23:12,600 --> 00:23:14,300
You work with me,
Mr. Fisher.

616
00:23:14,335 --> 00:23:16,269
I'd have thought you'd
be used to that by now.

617
00:23:16,303 --> 00:23:18,571
The question we
need to answer

618
00:23:18,606 --> 00:23:21,107
is: What caused the seizure?

619
00:23:30,651 --> 00:23:31,951
Hey.
So I...

620
00:23:31,986 --> 00:23:33,353
I-I swabbed
the kerf marks

621
00:23:33,387 --> 00:23:34,587
Fisher and Dr. Brennan
found on the ulna.

622
00:23:34,622 --> 00:23:36,089
It appears to be
a brand-new saw.

623
00:23:36,123 --> 00:23:37,624
I mean, the oil on it...
I don't care.

624
00:23:37,658 --> 00:23:39,225
Well, it's just that
it's different from

625
00:23:39,260 --> 00:23:40,794
whatever was used
to sever the toe.

626
00:23:40,828 --> 00:23:42,428
So after I figure out
what the beetles ate...

627
00:23:42,463 --> 00:23:44,597
Hodgins, stop. Stop.

628
00:23:44,632 --> 00:23:46,766
Just talk to me.

629
00:23:50,938 --> 00:23:52,672
(sighs)

630
00:23:52,706 --> 00:23:54,240
I want to, Ange.

631
00:23:54,275 --> 00:23:56,342
It's just...
I-I don't know how.

632
00:23:56,377 --> 00:23:58,211
It was just me.

633
00:23:58,245 --> 00:24:00,180
It was always
just me, and now...

634
00:24:00,214 --> 00:24:02,081
Okay. Okay.

635
00:24:02,116 --> 00:24:04,484
So just let
that sink in.

636
00:24:04,518 --> 00:24:05,885
And please don't
shut me out.

637
00:24:05,920 --> 00:24:08,922
This is... this is
happening to both of us.

638
00:24:15,663 --> 00:24:18,498
(sighs)

639
00:24:18,532 --> 00:24:21,000
He has my mom's eyes.

640
00:24:26,941 --> 00:24:30,210
And he loves Jules Verne,
you know?

641
00:24:30,244 --> 00:24:32,478
Just like me.

642
00:24:32,513 --> 00:24:33,947
I mean, we were...

643
00:24:33,981 --> 00:24:36,015
we were having a great time,
Angie, you know?

644
00:24:36,050 --> 00:24:37,750
I-I thought he could
come home, you know?

645
00:24:37,785 --> 00:24:39,686
He could live with us.
But, uh...

646
00:24:39,720 --> 00:24:42,689
I don't know,
I just... I...

647
00:24:44,225 --> 00:24:47,327
I said something
that set him off,

648
00:24:47,361 --> 00:24:49,629
and I-I could not
reel him back in.

649
00:24:49,663 --> 00:24:51,030
I...

650
00:24:54,168 --> 00:24:56,803
(sighs)

651
00:24:56,837 --> 00:24:58,938
I kept thinking, after...

652
00:24:58,973 --> 00:25:01,341
if-if we had known each other
when I was growing up,

653
00:25:01,375 --> 00:25:02,675
maybe-maybe I
could've helped,

654
00:25:02,710 --> 00:25:05,178
maybe he wouldn't
be where he is now.

655
00:25:07,448 --> 00:25:09,048
You know that
that is not true.

656
00:25:09,083 --> 00:25:10,450
No?

657
00:25:12,786 --> 00:25:15,288
I could have loved him.

658
00:25:17,558 --> 00:25:20,660
You can do that now.

659
00:25:20,694 --> 00:25:23,162
You can still love him.

660
00:25:31,071 --> 00:25:32,872
All I'm saying is that
this is your money,

661
00:25:32,907 --> 00:25:35,642
from your hard work,
not mine.

662
00:25:35,676 --> 00:25:37,543
Men are so foolish
when it comes to money.

663
00:25:37,578 --> 00:25:39,112
It's why we have
so many wars.

664
00:25:39,146 --> 00:25:41,147
You like your loot covered
in blood and sweat.

665
00:25:41,181 --> 00:25:42,849
It's the only way
you can enjoy it.

666
00:25:42,883 --> 00:25:44,717
Okay, great. So, what?
I'm Attila the Hun, now?

667
00:25:44,752 --> 00:25:46,319
I mean, come on.
You're a little bit...

668
00:25:46,353 --> 00:25:48,121
What do you mean, a little bit
like Attila the Hun?

669
00:25:48,155 --> 00:25:50,390
There he is.
Sweets.

670
00:25:50,424 --> 00:25:51,824
So I talked
to the trainer

671
00:25:51,859 --> 00:25:53,192
that Katherine Frank
was sleeping with.

672
00:25:53,227 --> 00:25:55,128
He was out of town
when Lauren disappeared.

673
00:25:55,162 --> 00:25:56,396
He still is.

674
00:25:56,430 --> 00:25:57,730
So he's not an accomplice.

675
00:25:57,765 --> 00:25:59,599
And she's not a suspect.
Not so fast.

676
00:25:59,633 --> 00:26:01,734
Check this out.

677
00:26:03,404 --> 00:26:04,704
What do we got here?

678
00:26:04,738 --> 00:26:05,939
Kidnapping and
ransom insurance...

679
00:26:05,973 --> 00:26:07,540
She took out a
kidnapping policy

680
00:26:07,574 --> 00:26:08,975
on her whole family.

681
00:26:09,009 --> 00:26:10,944
BRENNAN: So... what?
She kidnaps Lauren,

682
00:26:10,978 --> 00:26:12,178
things goes wrong,

683
00:26:12,212 --> 00:26:13,573
she still tries
to get the money...

684
00:26:13,580 --> 00:26:15,048
(phone ringing)
Booth.

685
00:26:15,082 --> 00:26:16,382
MONTENEGRO:
The victim's phone

686
00:26:16,417 --> 00:26:17,951
sent those texts,

687
00:26:17,985 --> 00:26:19,619
and the phone is still
in the victim's house.

688
00:26:19,653 --> 00:26:21,521
The ransom texts were sent
from Lauren's phone.

689
00:26:21,555 --> 00:26:22,855
It's still
in the house.

690
00:26:22,890 --> 00:26:24,090
Yeah, the east side

691
00:26:24,124 --> 00:26:25,325
of the house, to be exact.

692
00:26:25,359 --> 00:26:26,726
Call me when
you get there, Booth,

693
00:26:26,760 --> 00:26:28,194
and I'll tell you
where to find it.

694
00:26:28,228 --> 00:26:29,529
I need that phone to see

695
00:26:29,563 --> 00:26:31,083
the other information
that it contains.

696
00:26:31,179 --> 00:26:32,479
All right, we're on our way.

697
00:26:32,513 --> 00:26:33,793
We'll call you
when we get there.

698
00:26:33,815 --> 00:26:37,050
(siren whooping)

699
00:26:38,245 --> 00:26:40,325
BOOTH:
Okay, we're here, Angela.

700
00:26:40,326 --> 00:26:41,242
KATHERINE:
What's he doing, Steven?

701
00:26:41,243 --> 00:26:42,129
STEVEN: What's going on,
Agent Booth?

702
00:26:42,130 --> 00:26:43,430
Please let me do my job.

703
00:26:43,464 --> 00:26:45,198
MONTENEGRO:
I'm using Reverse 911

704
00:26:45,233 --> 00:26:47,801
to turn on the phone,
so listen for it.

705
00:26:47,835 --> 00:26:49,369
Okay, Bones, listen for
a high-pitched squeal.

706
00:26:49,404 --> 00:26:50,604
(high-pitched tone sounding)

707
00:26:50,638 --> 00:26:51,905
Down that hallway, Booth!

708
00:26:51,939 --> 00:26:53,273
Yeah.

709
00:26:55,510 --> 00:26:58,078
(high-pitched tone continues)

710
00:26:59,480 --> 00:27:01,315
BOOTH: Got it?
Got it, Booth!

711
00:27:01,349 --> 00:27:04,051
So is this your
exercise equipment?

712
00:27:04,085 --> 00:27:05,319
Yes.

713
00:27:05,353 --> 00:27:06,520
That's Lauren's phone.

714
00:27:06,554 --> 00:27:08,789
KATHERINE:
I-I didn't know

715
00:27:08,823 --> 00:27:10,590
it was in there.

716
00:27:12,293 --> 00:27:14,428
Don't look at me like that.

717
00:27:20,855 --> 00:27:23,890
So, we know that you and your
trainer were having an affair.

718
00:27:25,086 --> 00:27:27,013
All right, according
to your prenup,

719
00:27:27,014 --> 00:27:28,448
if you have an affair, uh,

720
00:27:28,482 --> 00:27:29,716
your husband gets a divorce

721
00:27:29,750 --> 00:27:31,384
and you don't get any money.
Correct?

722
00:27:31,419 --> 00:27:33,453
And how does that make me
a murder suspect?

723
00:27:33,487 --> 00:27:35,121
Come on.
Seriously?

724
00:27:35,156 --> 00:27:37,657
Lauren comes home and sees you
having sex with the trainer,

725
00:27:37,692 --> 00:27:38,959
and if she told her dad,

726
00:27:38,993 --> 00:27:41,061
you'd end up
living in the car.

727
00:27:41,095 --> 00:27:42,462
But if you could
get rid of Lauren,

728
00:27:42,496 --> 00:27:43,730
then the kidnapping
policy would kick in...

729
00:27:43,764 --> 00:27:45,265
Steven bought that.

730
00:27:45,299 --> 00:27:47,500
The policy's in your name.

731
00:27:47,535 --> 00:27:49,436
For tax purposes.

732
00:27:49,470 --> 00:27:51,526
Steven is always
trying to hide money.

733
00:27:51,606 --> 00:27:53,106
How'd you do it?
How'd she die?

734
00:27:53,140 --> 00:27:54,163
Was that always
part of your plan?

735
00:27:54,188 --> 00:27:55,375
I might have not

736
00:27:55,376 --> 00:27:58,709
gotten along with her,
but I could never hurt Lauren.

737
00:27:58,710 --> 00:27:59,449
I think you had
to kill her,

738
00:27:59,450 --> 00:28:01,717
because the policy
would kick in either way,

739
00:28:01,752 --> 00:28:04,287
and with Lauren dead,
there'd be no witness.

740
00:28:04,321 --> 00:28:06,155
I've tried to help.

741
00:28:06,190 --> 00:28:08,291
But I'm done.

742
00:28:08,325 --> 00:28:09,792
I want my lawyer.
Good.

743
00:28:09,827 --> 00:28:11,928
'Cause you're gonna need one.

744
00:28:13,897 --> 00:28:16,199
So Lauren's phone was used
to send the texts.

745
00:28:16,233 --> 00:28:17,500
And the stepmother
sent them.

746
00:28:17,534 --> 00:28:18,835
Well, it could have
been anybody.

747
00:28:18,869 --> 00:28:20,736
The phone was set
to turn itself on,

748
00:28:20,771 --> 00:28:22,238
send the text,
and then immediately

749
00:28:22,272 --> 00:28:24,040
turn itself off
so we couldn't trace it.

750
00:28:24,074 --> 00:28:25,808
That's way too
tech-savvy

751
00:28:25,843 --> 00:28:27,376
for Katherine.
I mean, she's the only one

752
00:28:27,411 --> 00:28:29,111
in the house that didn't
have a computer, right?

753
00:28:29,146 --> 00:28:30,346
(computer beeping)

754
00:28:30,380 --> 00:28:31,914
What are those?

755
00:28:31,949 --> 00:28:35,084
Oh, those are texts in a queue,
waiting to be sent.

756
00:28:35,118 --> 00:28:38,187
They're all encrypted with
Steven Frank's software.

757
00:28:38,222 --> 00:28:40,056
So you could just call him.

758
00:28:40,090 --> 00:28:42,124
Well, he's not gonna
help this time.

759
00:28:42,159 --> 00:28:43,960
He thinks we're
railroading his wife.

760
00:28:43,994 --> 00:28:45,428
Or...

761
00:28:45,462 --> 00:28:47,163
he's involved because
Katherine convinced him

762
00:28:47,197 --> 00:28:49,899
that Lauren was getting in
the way of their new marriage.

763
00:28:49,933 --> 00:28:53,169
Wait. You think that he
and Katherine together...?

764
00:28:54,505 --> 00:28:56,839
That's horrible.

765
00:28:56,874 --> 00:28:58,154
I mean, we're
dealing with murder

766
00:28:58,175 --> 00:28:59,542
and kidnapping.

767
00:28:59,576 --> 00:29:01,677
That's usually pretty horrible.

768
00:29:04,348 --> 00:29:07,283
The father and the stepmother
make sense.

769
00:29:07,317 --> 00:29:08,684
They were both in the house.

770
00:29:08,719 --> 00:29:10,219
They had access
to the phone...

771
00:29:10,254 --> 00:29:12,388
He's not cooperating.

772
00:29:12,422 --> 00:29:15,091
Listen, Bones, um...
about the money...

773
00:29:15,125 --> 00:29:16,425
Don't worry
about it, Booth.

774
00:29:16,460 --> 00:29:18,361
I'll deposit the check.

775
00:29:18,395 --> 00:29:19,962
No, no, no.
It's not that. It's just...

776
00:29:19,997 --> 00:29:23,165
You know, if the money
is ours, together,

777
00:29:23,200 --> 00:29:24,433
like, really ours together,

778
00:29:24,468 --> 00:29:26,702
do I get a say
in how it's spent?

779
00:29:26,737 --> 00:29:28,971
Of course.

780
00:29:30,541 --> 00:29:33,543
Then I'd like to give the check
to Hodgins and Angela.

781
00:29:35,312 --> 00:29:38,781
To Hodgins' brother,
so he can stay where he is.

782
00:29:40,450 --> 00:29:41,751
Look, if you don't want me to...

783
00:29:41,785 --> 00:29:43,786
Of course.

784
00:29:43,820 --> 00:29:45,354
We can do it together,

785
00:29:45,389 --> 00:29:46,789
like a...

786
00:29:46,823 --> 00:29:48,057
Ah!
Oh...

787
00:29:48,091 --> 00:29:49,492
You got pie on my pants.

788
00:29:49,526 --> 00:29:51,928
You can afford
another pair.

789
00:29:56,600 --> 00:29:58,267
HODGINS: <i>I'm sorry,</i>
<i>because if I was here,</i>

790
00:29:58,302 --> 00:29:59,635
<i>I would have</i>
<i>caught this earlier.</i>

791
00:29:59,670 --> 00:30:01,971
Look, there was
iron oxide

792
00:30:02,005 --> 00:30:03,725
caught in the osteons
as well as canaliculi.

793
00:30:03,740 --> 00:30:05,708
It's-it's red oxide.
Rust.

794
00:30:05,742 --> 00:30:08,244
So whatever was used
to remove her toe was rusty.

795
00:30:08,278 --> 00:30:09,812
There was also
organic particulates

796
00:30:09,846 --> 00:30:11,180
I'm trying to I.D. now.

797
00:30:11,214 --> 00:30:12,582
I just...
I don't think I have enough.

798
00:30:12,616 --> 00:30:14,350
Well, the severed end

799
00:30:14,384 --> 00:30:16,018
of the toe is filthy,

800
00:30:16,053 --> 00:30:17,853
so you should have more
than enough there.

801
00:30:17,888 --> 00:30:21,257
And I'll run DNA
on whatever you find.

802
00:30:21,291 --> 00:30:23,793
Any news from
the beetles

803
00:30:23,827 --> 00:30:26,295
that you used to
deflesh the remains?

804
00:30:26,330 --> 00:30:27,964
Soon.

805
00:30:27,998 --> 00:30:29,865
I just...

806
00:30:31,735 --> 00:30:34,003
I-I couldn't grind them up

807
00:30:34,037 --> 00:30:35,671
after I came back
from seeing my brother.

808
00:30:35,706 --> 00:30:37,607
It's so stupid, I know...
Uh, Dr. Hodgins,

809
00:30:37,641 --> 00:30:38,999
do you want Mr. Fisher
to do it for you?

810
00:30:39,024 --> 00:30:39,909
No.

811
00:30:39,910 --> 00:30:41,811
No. They're mine.

812
00:30:41,845 --> 00:30:44,146
I'll have the results
for you soon.

813
00:30:49,219 --> 00:30:51,320
FISHER: I think I understand
the saw marks

814
00:30:51,355 --> 00:30:53,255
we found on the ulna
and the C7.

815
00:30:53,290 --> 00:30:55,091
They didn't do
much damage.

816
00:30:55,125 --> 00:30:57,159
All marks are postmortem,
made after she died.

817
00:30:57,194 --> 00:30:58,594
I believe
the killer did want

818
00:30:58,629 --> 00:31:00,396
to dismember Lauren
to dispose of her body.

819
00:31:00,430 --> 00:31:01,664
That's why

820
00:31:01,698 --> 00:31:03,065
he destroyed her teeth.

821
00:31:03,100 --> 00:31:04,567
To obscure her identity.

822
00:31:04,601 --> 00:31:06,535
But only some of her teeth.
Barely enough.

823
00:31:06,570 --> 00:31:07,903
He was interrupted.

824
00:31:07,938 --> 00:31:09,972
Look at these
hesitation marks.

825
00:31:10,007 --> 00:31:12,375
If we can find who interrupted him...
No.

826
00:31:12,409 --> 00:31:14,343
Hesitation marks
would show signs

827
00:31:14,378 --> 00:31:15,778
of starting and stopping.

828
00:31:15,812 --> 00:31:17,113
These simply stop.

829
00:31:17,147 --> 00:31:18,214
SAROYAN:
She had tetanus.

830
00:31:18,248 --> 00:31:19,348
When I saw the rust

831
00:31:19,383 --> 00:31:20,816
Dr. Hodgins found in the wounds,

832
00:31:20,851 --> 00:31:22,018
I tested the osteons.

833
00:31:22,052 --> 00:31:23,352
Tetanus wouldn't
kill her.

834
00:31:23,387 --> 00:31:24,820
No, but it made her very sick.

835
00:31:24,855 --> 00:31:26,088
It was a virulent strain,

836
00:31:26,123 --> 00:31:27,484
fast-moving,
because something else

837
00:31:27,491 --> 00:31:29,358
infected her in
addition to the rust.

838
00:31:29,393 --> 00:31:31,360
She probably had
a high fever,

839
00:31:31,395 --> 00:31:32,762
blood pressure, spasms...

840
00:31:32,796 --> 00:31:34,864
That would freak out
a first-time kidnapper.

841
00:31:34,898 --> 00:31:36,465
I think he tried to help her.

842
00:31:36,500 --> 00:31:38,601
Look what the beetles gave us.

843
00:31:42,105 --> 00:31:43,673
BRENNAN:
Penicillin.

844
00:31:43,707 --> 00:31:45,641
That is an enormous
amount to give someone.

845
00:31:45,676 --> 00:31:46,468
They'd have a seizure.

846
00:31:46,493 --> 00:31:47,610
According to her
medical records,

847
00:31:47,611 --> 00:31:49,311
she was allergic to penicillin.

848
00:31:49,346 --> 00:31:51,647
Then that amount
would killed her.

849
00:31:51,682 --> 00:31:53,315
But she was sick,
so whoever gave her

850
00:31:53,350 --> 00:31:54,784
the penicillin
wasn't trying to kill her;

851
00:31:54,818 --> 00:31:56,052
they wanted to save her.

852
00:31:56,086 --> 00:31:58,654
FISHER: Okay, I hate
to be the one

853
00:31:58,689 --> 00:32:01,791
in rose-colored glasses here,
but I'm going to go on record:

854
00:32:01,825 --> 00:32:03,325
This was an accident.

855
00:32:03,360 --> 00:32:05,394
Whoever killed Lauren
loved her.

856
00:32:10,545 --> 00:32:12,146
It wasn't a
knife or a saw.

857
00:32:12,180 --> 00:32:14,482
Some kind of iron clippers
were used to sever the toe.

858
00:32:14,516 --> 00:32:16,484
Which is why the bone
was crushed at the end.

859
00:32:16,518 --> 00:32:17,952
Gardening shears?

860
00:32:17,986 --> 00:32:20,421
No, smaller. Almost like
these nail clippers here.

861
00:32:20,455 --> 00:32:22,288
And the organic material
you found on the tissue?

862
00:32:22,313 --> 00:32:23,424
It was microscopic

863
00:32:23,425 --> 00:32:25,292
amounts of feces.
Cam's running it for DNA.

864
00:32:25,327 --> 00:32:28,229
Sounds like clippers
from someone's bathroom.

865
00:32:28,263 --> 00:32:29,830
Ew. I do not want to
see your bathroom.

866
00:32:29,865 --> 00:32:31,265
I have roommates.

867
00:32:31,299 --> 00:32:33,467
Let me know if you need anything else.
Yep.

868
00:32:33,502 --> 00:32:34,568
Oh, Dr. Hodgins...

869
00:32:34,603 --> 00:32:35,970
about your
brother...

870
00:32:36,004 --> 00:32:37,238
I'm-I'm fine, Fisher.

871
00:32:37,272 --> 00:32:38,806
Well, that's not true.

872
00:32:38,840 --> 00:32:41,008
Look, I've spent time
at the loony bin.

873
00:32:41,042 --> 00:32:42,776
And I was grateful for it.

874
00:32:42,811 --> 00:32:45,346
Because sometimes
it's the right place to be.

875
00:32:45,380 --> 00:32:48,516
Painful, sure.

876
00:32:48,550 --> 00:32:51,485
But what's worse is
when someone would look at you

877
00:32:51,520 --> 00:32:54,355
like you shouldn't be there.

878
00:32:54,389 --> 00:32:55,990
Always felt like
I'd done something wrong

879
00:32:56,024 --> 00:33:00,194
rather than just...
having a disease, you know.

880
00:33:02,764 --> 00:33:04,899
I know this sounds crazy,

881
00:33:04,933 --> 00:33:07,535
but you got to be happy
for him in there.

882
00:33:07,569 --> 00:33:10,171
Especially now
that he's found you.

883
00:33:12,207 --> 00:33:14,742
Trust me, he just
won the lottery.

884
00:33:17,312 --> 00:33:18,846
Okay, so that was all sincere,

885
00:33:18,880 --> 00:33:21,048
but I'm feeling a little sick
talking like that,

886
00:33:21,082 --> 00:33:23,784
so I'm gonna go now.

887
00:33:30,559 --> 00:33:33,694
I'm decrypting the texts
that were sent.

888
00:33:33,728 --> 00:33:35,362
It's slow
because each one

889
00:33:35,397 --> 00:33:37,198
used a separate
encryption.

890
00:33:37,232 --> 00:33:39,266
Well, we've seen
this one already.

891
00:33:39,301 --> 00:33:40,701
Not the whole thing.

892
00:33:40,735 --> 00:33:42,970
The original was run
through a Hipstashotz filter

893
00:33:43,004 --> 00:33:44,772
to crop this out.

894
00:33:48,109 --> 00:33:50,611
BOOTH:
It's a selfie.

895
00:33:50,645 --> 00:33:52,780
Yeah, Lauren took it
three weeks before

896
00:33:52,814 --> 00:33:55,015
the kidnapping,
but it was sent today.

897
00:33:55,050 --> 00:33:57,084
She staged her own kidnapping.
Why?

898
00:33:58,820 --> 00:34:00,154
Because the dog walker said

899
00:34:00,188 --> 00:34:02,323
that she wanted to get away
from her family.

900
00:34:02,357 --> 00:34:03,824
I mean, she's used
to having money.

901
00:34:03,858 --> 00:34:05,960
Clearly, she doesn't work.

902
00:34:05,994 --> 00:34:07,494
But she still had
to have an accomplice.

903
00:34:07,529 --> 00:34:08,829
She didn't bury herself.

904
00:34:08,863 --> 00:34:10,397
HODGINS:
Hey, Cam got the DNA results

905
00:34:10,432 --> 00:34:11,865
from the feces in the wound.

906
00:34:11,900 --> 00:34:14,068
It's from a dog.
The Franks' dog.

907
00:34:14,102 --> 00:34:16,437
It was the dog walker.
Thanks, Hodgins. Thanks.

908
00:34:16,471 --> 00:34:18,505
Oh-oh, uh,
one more thing, Hodgins.

909
00:34:18,540 --> 00:34:20,307
Listen,
about your brother...

910
00:34:20,342 --> 00:34:22,209
No, Booth, it's okay.
Let me finish.

911
00:34:22,244 --> 00:34:26,013
Bones and I, we'd like
to give you guys some money.

912
00:34:27,315 --> 00:34:29,250
To help you out
with your brother

913
00:34:29,284 --> 00:34:30,985
so he can stay where he is.

914
00:34:36,324 --> 00:34:39,093
Until you guys come up
with a plan, all right?

915
00:34:39,127 --> 00:34:41,161
Yeah.
Yeah.

916
00:34:42,797 --> 00:34:45,566
Wow. That's-That's
really kind of you.

917
00:34:45,600 --> 00:34:47,901
It is. It is.
Thank you very much.

918
00:34:47,936 --> 00:34:50,371
Um, I just... I can't take it.

919
00:34:51,373 --> 00:34:52,506
Why?

920
00:34:52,540 --> 00:34:54,008
I'm gonna get a loan...

921
00:34:54,042 --> 00:34:55,576
from a bank.

922
00:34:55,610 --> 00:34:57,444
Like the normal person
that I've never been.

923
00:34:57,479 --> 00:35:00,347
But this is
more practical.

924
00:35:00,382 --> 00:35:01,815
BOOTH: It's not about
being practical.

925
00:35:01,850 --> 00:35:04,051
It's about being responsible.

926
00:35:05,387 --> 00:35:07,054
Seems like pride.
Listen, I just

927
00:35:07,088 --> 00:35:08,422
want you both to know

928
00:35:08,456 --> 00:35:10,658
that Bones and I
are here for both of you

929
00:35:10,692 --> 00:35:12,192
if you guys ever need anything.

930
00:35:15,597 --> 00:35:16,964
Thank you.

931
00:35:16,998 --> 00:35:18,532
Thanks.
No, no, no. Oh, no!

932
00:35:18,566 --> 00:35:19,867
Whatever happened
to handshakes, okay?

933
00:35:19,901 --> 00:35:21,035
Okay, that's good.
That's enough.

934
00:35:21,069 --> 00:35:22,636
That's enough.
Take care.

935
00:35:22,671 --> 00:35:25,205
I've got to go get
the dog walker now, all right?

936
00:35:25,240 --> 00:35:26,907
Let's go.

937
00:35:36,284 --> 00:35:39,486
You tried to cut her up,
destroy her face

938
00:35:39,521 --> 00:35:40,988
so we wouldn't know
who she was,

939
00:35:41,022 --> 00:35:42,489
but you couldn't go
through with it.

940
00:35:42,524 --> 00:35:43,924
Because you loved her.

941
00:35:45,527 --> 00:35:48,329
Isn't that right?
I mean, you said that you...

942
00:35:48,363 --> 00:35:50,464
you used to sit
on her deck, right?

943
00:35:50,498 --> 00:35:52,866
Is that where you planned
the kidnapping?

944
00:35:54,703 --> 00:35:56,103
We tested your clippers,

945
00:35:56,137 --> 00:35:58,906
the ones you use
to groom the dogs.

946
00:35:58,940 --> 00:36:01,442
They were used
to cut off Lauren's toe.

947
00:36:01,476 --> 00:36:03,544
She did that herself.

948
00:36:03,578 --> 00:36:04,812
She said it was
the only way to convince

949
00:36:04,846 --> 00:36:06,413
her father she'd
been kidnapped.

950
00:36:06,448 --> 00:36:07,881
That was the plan.
The plan?

951
00:36:07,916 --> 00:36:09,650
But that was a
pretty bad plan,

952
00:36:09,684 --> 00:36:11,644
because you're about to
go down for murder, Buddy.

953
00:36:11,653 --> 00:36:13,887
I'm not a murderer.

954
00:36:13,922 --> 00:36:16,056
Look, her toe got infected,

955
00:36:16,091 --> 00:36:18,011
and she wouldn't let me
take her to the hospital,

956
00:36:18,026 --> 00:36:20,127
so I went to the vet's
where I work,

957
00:36:20,161 --> 00:36:21,628
and I took some antibiotics.

958
00:36:21,663 --> 00:36:22,963
Penicillin.

959
00:36:22,997 --> 00:36:24,431
Yeah, I took the best one.

960
00:36:24,466 --> 00:36:26,300
She was allergic to penicillin.

961
00:36:26,334 --> 00:36:29,603
I didn't know that. I swear.

962
00:36:29,637 --> 00:36:31,305
Look, we were gonna...

963
00:36:31,339 --> 00:36:32,873
we were gonna run away together.

964
00:36:32,907 --> 00:36:34,842
No, she was gonna run away
with someone else.

965
00:36:34,876 --> 00:36:37,344
She was setting you up
for the kidnapping.

966
00:36:37,379 --> 00:36:41,215
We decrypted the last text
her phone was going to send.

967
00:36:41,249 --> 00:36:45,319
It was to the police,
telling them where to find you.

968
00:36:48,690 --> 00:36:52,226
She said she loved me.

969
00:36:52,260 --> 00:36:54,128
I told her we didn't
need the money.

970
00:36:54,162 --> 00:36:57,164
You know, I have
a good job.

971
00:36:59,768 --> 00:37:02,236
I was trying to help her.

972
00:37:13,415 --> 00:37:18,685
♪ Light comes and goes

973
00:37:22,190 --> 00:37:26,860
♪ Rust turns to coal

974
00:37:30,098 --> 00:37:33,100
♪ I'll never know

975
00:37:34,569 --> 00:37:38,839
♪ For the longest time...

976
00:37:38,873 --> 00:37:40,474
Wait, wait.
I-I don't understand.

977
00:37:40,508 --> 00:37:42,810
Dr. Rozran called,
said Jeffrey disappeared.

978
00:37:42,844 --> 00:37:45,045
He thinks that Jeffrey
overheard he was being moved

979
00:37:45,079 --> 00:37:46,914
to another facility
and that set him off.

980
00:37:46,948 --> 00:37:48,749
So let the doctor and
his staff find him.

981
00:37:48,783 --> 00:37:50,284
They have the
experience.

982
00:37:50,318 --> 00:37:52,219
Yeah, but Rozran said
he only goes

983
00:37:52,253 --> 00:37:54,288
to a couple of places, so...
Hey, Hodgins...

984
00:37:54,322 --> 00:37:58,325
Hey, Angie, you said I had
a chance to love him now, right?

985
00:37:58,359 --> 00:38:00,994
Well, that's what I'm doing.

986
00:38:01,029 --> 00:38:03,330
The doctor will be there
if I need him.

987
00:38:04,732 --> 00:38:07,134
Call me when you get him back.

988
00:38:07,168 --> 00:38:10,471
♪ If you read my mind

989
00:38:10,505 --> 00:38:13,974
♪ You'll know...

990
00:38:14,008 --> 00:38:15,843
BRENNAN:
To our joint account.

991
00:38:15,877 --> 00:38:17,578
Mm-hmm.

992
00:38:17,612 --> 00:38:21,215
They gave me a choice between
sunsets around the world or...

993
00:38:21,249 --> 00:38:23,550
<i>The Simpsons,</i> huh?
(chuckles)

994
00:38:23,585 --> 00:38:26,420
So what do you want
to do with the money?

995
00:38:26,454 --> 00:38:28,255
I know the Superball
is coming up

996
00:38:28,289 --> 00:38:30,491
and you've
always wanted to go.

997
00:38:30,525 --> 00:38:31,859
"Super Bowl."

998
00:38:31,893 --> 00:38:33,727
It's Super Bowl, not Superball.

999
00:38:33,761 --> 00:38:35,929
Anyways, listen, it's too late
in the game right now

1000
00:38:35,964 --> 00:38:38,565
for plane tickets
and a hotel room.

1001
00:38:38,600 --> 00:38:40,567
It would cost the whole check.

1002
00:38:40,602 --> 00:38:43,103
That's fine with me.
You've been a good man.

1003
00:38:43,137 --> 00:38:44,538
Well, I was...
I was thinking

1004
00:38:44,572 --> 00:38:46,406
about something
else, about...

1005
00:38:46,441 --> 00:38:48,976
putting it to work for us.

1006
00:38:49,010 --> 00:38:51,311
Uh, investing it.
Yes!

1007
00:38:51,346 --> 00:38:52,779
I'm impressed, Booth.

1008
00:38:52,814 --> 00:38:55,215
I came up with
something really good.

1009
00:38:55,250 --> 00:38:57,751
"Wounded Warrior Project.

1010
00:38:57,785 --> 00:38:59,386
Empowering the wounded
and their families."

1011
00:38:59,420 --> 00:39:00,888
Yeah, it's
a tough go after

1012
00:39:00,922 --> 00:39:02,122
you've been injured, you know,

1013
00:39:02,123 --> 00:39:03,224
in the service
and you come home.

1014
00:39:03,225 --> 00:39:04,237
For the families, too.

1015
00:39:04,238 --> 00:39:06,406
I think it's
a good investment, right?

1016
00:39:14,279 --> 00:39:15,461
Yes.

1017
00:39:15,462 --> 00:39:17,997
Yeah.

1018
00:39:19,231 --> 00:39:21,966
It turns out you're very good
with your money, Booth.

1019
00:39:22,001 --> 00:39:24,669
Cheers. Thanks, Bones.

1020
00:39:41,786 --> 00:39:43,453
Jeffrey?

1021
00:39:46,757 --> 00:39:48,625
Jeffrey.

1022
00:39:50,294 --> 00:39:51,494
I brought you a coat.

1023
00:39:51,529 --> 00:39:52,896
No, no!

1024
00:39:52,930 --> 00:39:55,699
No! No, it was you!

1025
00:39:55,733 --> 00:39:57,367
You're the one
that was

1026
00:39:57,401 --> 00:39:58,835
gonna send me away!

1027
00:39:58,870 --> 00:40:00,103
Listen, it was a mix-up, okay?

1028
00:40:00,137 --> 00:40:01,371
I want to bring you back.

1029
00:40:01,405 --> 00:40:02,839
You're from the Federation.

1030
00:40:02,874 --> 00:40:04,241
You're the one

1031
00:40:04,275 --> 00:40:05,909
that creates the static
that-that-that...

1032
00:40:05,943 --> 00:40:08,189
I'm going to take you
back to your home.

1033
00:40:08,190 --> 00:40:10,324
And you're never going
to have to leave there.

1034
00:40:10,359 --> 00:40:12,093
I promise.
No.

1035
00:40:12,127 --> 00:40:14,462
I will never trust an operative.
That's right.

1036
00:40:14,496 --> 00:40:17,765
That's right. You-You'd never
trust an operative, okay?

1037
00:40:20,502 --> 00:40:22,770
But you can trust your brother.

1038
00:40:27,276 --> 00:40:30,945
I... I'm your brother, Jeffrey.

1039
00:40:30,979 --> 00:40:33,347
I'm Jack Hodgins.

1040
00:40:38,187 --> 00:40:40,354
Hey, you-you remember
Mom and Dad?

1041
00:40:40,389 --> 00:40:41,889
Dr. Rozran said
that you still have

1042
00:40:41,924 --> 00:40:43,224
a picture of them in your room.

1043
00:40:43,258 --> 00:40:46,427
Well, here, I got one, too.
You see that?

1044
00:40:48,931 --> 00:40:50,998
That's them.

1045
00:40:51,033 --> 00:40:53,267
That's them.

1046
00:40:56,672 --> 00:40:58,773
And that's me.

1047
00:41:04,813 --> 00:41:06,514
Man, I never knew it,

1048
00:41:06,548 --> 00:41:10,251
but I guess I've been looking
for you my whole life.

1049
00:41:12,854 --> 00:41:15,823
To complete the picture.

1050
00:41:15,857 --> 00:41:20,995
I can finally see past
the static, Jeffrey, like you.

1051
00:41:26,368 --> 00:41:28,703
Let me bring you back.

1052
00:41:28,737 --> 00:41:31,939
I promise you'll never have
to leave your home.

1053
00:41:31,974 --> 00:41:33,808
Never.

1054
00:41:42,351 --> 00:41:44,986
Is that...

1055
00:41:45,020 --> 00:41:48,956
how you know
<i>20,000 Leagues</i> so well?

1056
00:41:52,527 --> 00:41:55,196
Did he read it to you, too?

1057
00:41:58,934 --> 00:42:02,270
Yeah, he did.

1058
00:42:04,039 --> 00:42:06,340
Every night.

1059
00:42:06,375 --> 00:42:08,709
Just like he must have to you.

1060
00:42:10,012 --> 00:42:12,947
"The year 1866

1061
00:42:12,981 --> 00:42:17,752
was signalized by a
remarkable incident."

1062
00:42:18,556 --> 00:42:21,181
"A mysterious
and puzzling phenomenon

1063
00:42:21,182 --> 00:42:24,250
that surely
no one has forgotten."

1064
00:42:24,690 --> 00:42:27,077
"Without going into
the rumors that...

1065
00:42:27,078 --> 00:42:30,526
BOTH: "...upset civilians
in the seaports

1066
00:42:30,527 --> 00:42:34,936
"and deranged the public mind,
even far inland, it must be said

1067
00:42:34,937 --> 00:42:36,571
that professional seamen
were especially alarmed."

1068
00:42:36,605 --> 00:42:41,605
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

