﻿1
00:00:04,346 --> 00:00:06,212
Somebody's in
a good mood.

2
00:00:06,247 --> 00:00:08,815
Yes.

3
00:00:09,684 --> 00:00:10,984
Because today

4
00:00:11,019 --> 00:00:12,986
I get the thumbs-up
from Dr. Brennan.

5
00:00:13,021 --> 00:00:14,153
Your dissertation proposal.

6
00:00:14,189 --> 00:00:15,488
Has she talked
to you already?

7
00:00:15,523 --> 00:00:16,923
Not yet, but the subject

8
00:00:16,958 --> 00:00:18,791
is historical
statistical analysis

9
00:00:18,827 --> 00:00:20,526
of bone deformations
and their relationship

10
00:00:20,562 --> 00:00:21,761
to disease prevention.

11
00:00:21,796 --> 00:00:23,663
Be still, my heart.
I know.

12
00:00:23,698 --> 00:00:25,865
She talked about it during
her last lecture at the NIH.

13
00:00:25,900 --> 00:00:27,280
Well, if you need me to put
in a good word or anything...

14
00:00:27,304 --> 00:00:28,235
What? No.

15
00:00:28,236 --> 00:00:30,003
I'm all grown up.
I got this.

16
00:00:30,038 --> 00:00:32,739
Okay, Captain Confidence.

17
00:00:32,774 --> 00:00:34,774
Sexy.
Mmm.

18
00:00:36,411 --> 00:00:38,511
Is that an e-mail from my mom?

19
00:00:38,546 --> 00:00:41,047
Well, she's been...

20
00:00:41,082 --> 00:00:42,982
e-mailing me recipes and stuff.

21
00:00:43,018 --> 00:00:44,350
"Stuff"?

22
00:00:44,386 --> 00:00:45,585
A few baby pictures,

23
00:00:45,620 --> 00:00:47,180
which I will put
in my blackmail folder.

24
00:00:47,188 --> 00:00:49,856
Fesenjan?
That's the recipe she sent?

25
00:00:49,891 --> 00:00:51,824
Yeah, it looks
delicious. Why?

26
00:00:51,860 --> 00:00:54,327
Because it's one of the hardest
Persian dishes to cook

27
00:00:54,362 --> 00:00:55,828
and it's also a...

28
00:00:55,864 --> 00:00:57,997
What?

29
00:00:58,033 --> 00:01:00,500
What they make
for weddings, usually.

30
00:01:00,535 --> 00:01:02,301
Oh...

31
00:01:02,337 --> 00:01:03,803
So she's hinting.

32
00:01:03,838 --> 00:01:05,405
In my family, a couple
who's been together

33
00:01:05,440 --> 00:01:06,939
as long as we have,
they'd be married by now.

34
00:01:06,975 --> 00:01:08,274
But I told her
we weren't like that.

35
00:01:08,309 --> 00:01:09,676
Yeah. Well, I guess
it didn't take.

36
00:01:09,711 --> 00:01:12,145
I told her we weren't
even discussing it yet.

37
00:01:12,180 --> 00:01:13,713
But when we do...
But if we do...

38
00:01:13,748 --> 00:01:15,348
"If"?

39
00:01:15,383 --> 00:01:17,717
When... if...

40
00:01:17,752 --> 00:01:19,819
It's-it's the same thing.

41
00:01:19,854 --> 00:01:21,421
It's...

42
00:01:21,456 --> 00:01:22,889
Oh.

43
00:01:24,159 --> 00:01:25,792
Oh...
I've gotta run.

44
00:01:25,827 --> 00:01:28,361
Dead body west
of Baltimore.

45
00:01:28,396 --> 00:01:31,264
You head in and set up
the forensic platform.

46
00:01:31,299 --> 00:01:33,700
I will meet you there
with the remains.

47
00:01:42,711 --> 00:01:44,644
Oh, it's hot out!

48
00:01:44,679 --> 00:01:46,979
Cam said the remains
were discovered

49
00:01:47,015 --> 00:01:49,315
by a couple of Eco-herders.
Eco what?

50
00:01:49,350 --> 00:01:50,850
It's the new
hippie-dippie thing.

51
00:01:50,885 --> 00:01:52,351
Instead of
bulldozing a field,

52
00:01:52,387 --> 00:01:53,920
you just let
goats loose on it

53
00:01:53,955 --> 00:01:55,154
'cause they'll
eat anything.

54
00:01:55,190 --> 00:01:56,489
Well, except human remains.

55
00:01:56,524 --> 00:01:58,057
Goats are not carnivorous.

56
00:01:58,093 --> 00:01:59,258
Apparently, the clothes
were delicious, though.

57
00:01:59,294 --> 00:02:01,027
Thank you.
So, okay, any idea

58
00:02:01,062 --> 00:02:02,528
what happened to the victim?

59
00:02:02,564 --> 00:02:04,130
Uh, saw some drag marks
up by the road.

60
00:02:04,165 --> 00:02:05,631
Come on,
I'll show you.

61
00:02:05,667 --> 00:02:08,101
I imagine the goats
trampled the remains.

62
00:02:08,136 --> 00:02:10,203
That they did.
And quite well.

63
00:02:10,238 --> 00:02:12,939
Second generation
pupal stage blowflies

64
00:02:12,974 --> 00:02:14,774
set time of death
six to seven days ago.

65
00:02:14,809 --> 00:02:17,343
There is a significant
amount of predation,

66
00:02:17,378 --> 00:02:18,911
as well as
fracturing,

67
00:02:18,947 --> 00:02:21,114
not all it caused by the goats.
Well, no,

68
00:02:21,149 --> 00:02:22,629
but they did a number
on the clothing.

69
00:02:22,650 --> 00:02:24,217
I'm gonna need the goats
to come back to the lab.

70
00:02:24,252 --> 00:02:25,718
Excrement?
Well...

71
00:02:25,754 --> 00:02:27,019
we look where the evidence is.

72
00:02:27,055 --> 00:02:29,455
Judging by the length

73
00:02:29,491 --> 00:02:30,723
of the hip axis,

74
00:02:30,759 --> 00:02:32,358
the decedent
was female,

75
00:02:32,393 --> 00:02:34,160
of Mongoloid
descent.

76
00:02:34,195 --> 00:02:37,096
The wear on the
mandibular teeth suggests

77
00:02:37,132 --> 00:02:38,397
that she was in her late 20s.

78
00:02:38,433 --> 00:02:40,266
Well, Aubrey was right.

79
00:02:40,301 --> 00:02:41,934
Drag marks, they lead
right up to the road.

80
00:02:41,970 --> 00:02:43,870
And look at this.

81
00:02:46,274 --> 00:02:49,142
Well, the discoloration
indicates

82
00:02:49,177 --> 00:02:51,410
that an organic compound

83
00:02:51,446 --> 00:02:54,013
was introduced to
the existing layer of silt.

84
00:02:54,048 --> 00:02:56,716
I was gonna go with "pool of
blood," but... what she said.

85
00:02:56,751 --> 00:02:58,317
There's a lot of it.
The victim probably bled out.

86
00:02:58,353 --> 00:02:59,385
Hey, guys?

87
00:02:59,420 --> 00:03:01,888
Not now, Bug Boy!

88
00:03:01,923 --> 00:03:04,023
Oh, I could really
use some help.

89
00:03:04,058 --> 00:03:05,424
Really? Really, really?

90
00:03:06,795 --> 00:03:08,528
All right, what the hell
is he doing?

91
00:03:08,563 --> 00:03:10,563
Oh...! Hey! Come here!

92
00:03:10,598 --> 00:03:11,998
- What the hell is he doing?
- Some help, huh?

93
00:03:12,033 --> 00:03:13,466
It's got the victim's watch!

94
00:03:13,501 --> 00:03:14,967
No, no! No!

95
00:03:15,003 --> 00:03:17,069
I don't think you can get him.

96
00:03:17,105 --> 00:03:18,271
Hey...!

97
00:03:21,609 --> 00:03:22,642
Come on... okay...

98
00:03:23,845 --> 00:03:25,411
Well, go ahead.
Help him out.

99
00:03:25,446 --> 00:03:27,547
You kidding?
Yeah, go.

100
00:03:27,582 --> 00:03:28,848
Hodgins, I'm coming!
Come here!

101
00:03:28,883 --> 00:03:30,183
Hey! Aubrey!

102
00:03:30,218 --> 00:03:31,918
Bag any excrement you can find!

103
00:03:31,953 --> 00:03:33,052
Hey! Boy!

104
00:03:33,087 --> 00:03:34,587
Come here, boy!

105
00:03:34,622 --> 00:03:36,422
Ah, look at
that, huh?

106
00:03:36,457 --> 00:03:37,757
You're fast.

107
00:03:37,792 --> 00:03:39,592
Give me the watch!

108
00:03:39,627 --> 00:03:41,655
Come on...

109
00:03:41,656 --> 00:03:45,656
<font color=#00FF00>♪ Bones 10x06 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Lost Love in the Foreign Land</font>
Original Air Date on November 6, 2014

110
00:03:45,680 --> 00:03:49,680
<font color=#FFFF00>♪ Main Title Theme ♪</font> The Crystal Method

111
00:03:49,704 --> 00:03:56,204
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

112
00:03:56,228 --> 00:04:04,228
♪  ♪

113
00:04:16,606 --> 00:04:18,873
What is that?
Uh, Dr. Brennan found

114
00:04:18,908 --> 00:04:20,641
Harris lines on
the long bones,

115
00:04:20,677 --> 00:04:23,144
suggesting the victim suffered
from malnutrition as a child.

116
00:04:23,179 --> 00:04:24,712
I sent Mr. Vaziri to retrieve

117
00:04:24,747 --> 00:04:27,014
a dual energy X-ray wand

118
00:04:27,050 --> 00:04:28,416
to measure the
victim's T-score.

119
00:04:28,451 --> 00:04:29,884
It tests for bone density,

120
00:04:29,919 --> 00:04:31,419
and it looks like she's
gonna fail the test.

121
00:04:31,454 --> 00:04:32,653
Negative 2.5.

122
00:04:32,689 --> 00:04:34,655
Osteoporosis in a
woman that young?

123
00:04:34,691 --> 00:04:37,091
Well, the fracture
pattern suggests

124
00:04:37,126 --> 00:04:39,560
the bones are more brittle
than normal.

125
00:04:39,595 --> 00:04:41,095
This is interesting.

126
00:04:41,130 --> 00:04:42,964
Robust brow ridges

127
00:04:42,999 --> 00:04:45,433
and sternocleidomastoid

128
00:04:45,468 --> 00:04:46,667
muscle attachment sites.

129
00:04:46,703 --> 00:04:48,069
She's Chinese.

130
00:04:48,104 --> 00:04:49,236
Yes.

131
00:04:49,272 --> 00:04:50,571
And she's missing
the fourth

132
00:04:50,606 --> 00:04:52,306
and fifth phalanges
on both feet.

133
00:04:52,342 --> 00:04:54,241
What?
Someone cut off her toes.

134
00:04:54,277 --> 00:04:55,743
It could merely
be predation

135
00:04:55,778 --> 00:04:57,098
or decomp.
It's too early to tell.

136
00:04:57,113 --> 00:04:58,312
Very good, Mr. Vaziri.

137
00:04:58,348 --> 00:04:59,380
You-you have to date

138
00:04:59,415 --> 00:05:01,182
the start of her malnutrition.

139
00:05:01,217 --> 00:05:03,617
Use isotope analysis...
To determine place of birth

140
00:05:03,653 --> 00:05:05,119
or any contributing
environmental conditions.

141
00:05:05,154 --> 00:05:06,320
I'm all over it.

142
00:05:06,356 --> 00:05:07,388
Great.

143
00:05:07,423 --> 00:05:08,589
Is there anything else?

144
00:05:08,624 --> 00:05:10,157
Not for now.
Are you sure?

145
00:05:10,193 --> 00:05:11,959
- Yes.
- I believe there is,

146
00:05:11,995 --> 00:05:14,562
Dr. Brennan.
I rarely forget.

147
00:05:14,597 --> 00:05:16,697
- Arastoo's dissertation?
- Sweetie,

148
00:05:16,733 --> 00:05:19,033
I'm sure he's sweating bullets.

149
00:05:19,068 --> 00:05:20,334
That's impossible to do.

150
00:05:20,370 --> 00:05:21,635
It's fine.

151
00:05:21,671 --> 00:05:22,970
Whenever you're ready.

152
00:05:23,006 --> 00:05:24,271
Honey, just tell him

153
00:05:24,307 --> 00:05:25,639
that you approve,
so that he can breathe.

154
00:05:25,675 --> 00:05:27,575
Well, I wouldn't want it
to affect his work.

155
00:05:27,610 --> 00:05:29,276
- We'll discuss it later, Mr. Vaziri.
- Well, I'm...

156
00:05:29,312 --> 00:05:31,379
I'm sure worrying would affect
his work more.

157
00:05:31,414 --> 00:05:33,948
I wouldn't want worrying
to distract you.

158
00:05:33,983 --> 00:05:35,316
I am not approving

159
00:05:35,351 --> 00:05:36,917
your dissertation
proposal.

160
00:05:36,953 --> 00:05:38,786
I hope that makes
you feel better.

161
00:05:48,498 --> 00:05:49,797
This is the watch
the goat was chewing on.

162
00:05:49,832 --> 00:05:51,198
Yeah. The
other jewelry

163
00:05:51,234 --> 00:05:52,867
came out of the goats
a little later,

164
00:05:52,902 --> 00:05:54,535
so it must have
all been on her.

165
00:05:54,570 --> 00:05:56,404
Since the squints are saying
she's poor and malnourished.

166
00:05:56,439 --> 00:05:57,838
I'm guessing
these aren't hers.

167
00:05:57,874 --> 00:05:59,907
Especially since half of
this stuff is for men.

168
00:05:59,942 --> 00:06:01,208
So if she was
a thief,

169
00:06:01,244 --> 00:06:03,010
maybe she had a partner
she betrayed?

170
00:06:03,046 --> 00:06:05,546
Hodgins says that she was
wearing some kind of a uniform.

171
00:06:05,581 --> 00:06:07,515
So the victim could have
been a housekeeper,

172
00:06:07,550 --> 00:06:09,250
maybe worked for a caterer?
Well, when you work

173
00:06:09,285 --> 00:06:10,751
for rich people, you know,
it's pretty easy

174
00:06:10,787 --> 00:06:12,820
to poach things here and there.
Tell you what,

175
00:06:12,855 --> 00:06:14,188
take the rest
of these things

176
00:06:14,223 --> 00:06:15,523
and see if they've
been reported stolen.

177
00:06:15,558 --> 00:06:18,526
Okay?
You got it.

178
00:06:18,561 --> 00:06:21,762
Damn. So I have
a full facial reconstruction

179
00:06:21,798 --> 00:06:24,031
and no match
on any available database.

180
00:06:24,067 --> 00:06:26,534
So we can't I.D. her.
I think we can.

181
00:06:26,569 --> 00:06:29,537
So, remember that watch that
the goat thought was a snack?

182
00:06:29,572 --> 00:06:31,972
Well, the serial number
was all scratched,

183
00:06:32,008 --> 00:06:33,641
and I managed to
reconstitute it.

184
00:06:33,676 --> 00:06:35,342
Nice.
Right? Yeah.

185
00:06:35,378 --> 00:06:37,778
A little medium-
strength aqua regia,

186
00:06:37,814 --> 00:06:39,346
some polish, and voilá.

187
00:06:39,382 --> 00:06:41,549
Now you just run
the serial number.

188
00:06:45,421 --> 00:06:49,223
Huh. So the watch belongs
to a Sandra Zins.

189
00:06:49,258 --> 00:06:50,324
Maybe she'll recognize
the victim.

190
00:06:50,359 --> 00:06:51,425
Excellent work,

191
00:06:51,461 --> 00:06:52,927
Dr. Hodgins.
Thank you very much.

192
00:06:52,962 --> 00:06:54,862
And now I got one
for you, Angie.

193
00:06:54,897 --> 00:06:57,998
Little prize in the excrement--
some photo paper.

194
00:06:58,034 --> 00:06:59,934
Oh. It's all torn up.

195
00:06:59,969 --> 00:07:01,402
Yeah, that'll happen
when it goes through

196
00:07:01,437 --> 00:07:03,537
the gastrointestinal tract.
Thought maybe

197
00:07:03,573 --> 00:07:05,639
- you could figure out what the photo was.
- Sure.

198
00:07:05,675 --> 00:07:06,807
Poop paper.

199
00:07:06,843 --> 00:07:08,275
Why not?

200
00:07:12,548 --> 00:07:15,316
This watch, it was, uh,
registered to you.

201
00:07:15,351 --> 00:07:16,617
Yes.

202
00:07:16,652 --> 00:07:17,918
Because it's mine.

203
00:07:17,954 --> 00:07:20,988
You know this woman?
You recognize her?

204
00:07:21,023 --> 00:07:23,491
Of course.
That's Theresa, my maid.

205
00:07:23,526 --> 00:07:25,159
What is this about?

206
00:07:25,194 --> 00:07:27,795
She was found dead
earlier today.

207
00:07:27,830 --> 00:07:29,763
Oh, my God.

208
00:07:29,799 --> 00:07:31,332
What happened?

209
00:07:31,367 --> 00:07:33,934
It appears as though
she was murdered.

210
00:07:33,970 --> 00:07:35,136
But she...

211
00:07:35,171 --> 00:07:36,971
Oh, this is horrible.

212
00:07:37,006 --> 00:07:40,307
How long did she work for you?
Three months.

213
00:07:40,343 --> 00:07:42,209
She was so sweet.

214
00:07:42,245 --> 00:07:44,712
And why would she have your watch?
I've no idea.

215
00:07:44,747 --> 00:07:46,780
I didn't even know
it was missing.

216
00:07:48,184 --> 00:07:50,451
She was trying to start
a new life here.

217
00:07:50,486 --> 00:07:53,420
I speak a little Chinese,
I thought I could...

218
00:07:53,456 --> 00:07:55,856
help ease the transition
for her, but...

219
00:07:55,892 --> 00:07:57,691
My God.

220
00:07:57,727 --> 00:07:58,926
You speak Chinese?

221
00:07:58,961 --> 00:08:01,562
I spent much
of my career in East Asia

222
00:08:01,597 --> 00:08:04,031
working for an international
relief agency.

223
00:08:04,066 --> 00:08:06,667
That's where I met
my late husband.

224
00:08:06,702 --> 00:08:09,136
He was American--
an importer.

225
00:08:10,506 --> 00:08:12,439
If I'd known she needed money,

226
00:08:12,475 --> 00:08:14,475
I would have
just given it to her.

227
00:08:14,510 --> 00:08:17,343
Do you have her contact info,
address, maybe?

228
00:08:17,368 --> 00:08:17,847
No.

229
00:08:17,847 --> 00:08:20,147
I hired her
through Sunny Helpers.

230
00:08:20,183 --> 00:08:22,816
A man, Victor Lee,
owns the place.

231
00:08:22,852 --> 00:08:26,387
He handled payment,
scheduling, everything.

232
00:08:26,422 --> 00:08:28,756
Does she have any family?

233
00:08:28,791 --> 00:08:31,091
All we know so far
is what you told us,

234
00:08:31,127 --> 00:08:32,560
but, tell you what,

235
00:08:32,595 --> 00:08:35,429
if you have anything else, just...
Of course.

236
00:08:35,464 --> 00:08:37,231
If she needs someone...

237
00:08:37,266 --> 00:08:39,533
to help with funeral
arrangements or anything,

238
00:08:39,569 --> 00:08:41,302
will you let me know?

239
00:08:42,205 --> 00:08:44,738
Sure.

240
00:08:52,215 --> 00:08:54,081
Oh. Dr. Saroyan,
I had no idea

241
00:08:54,116 --> 00:08:56,750
you needed to see me.
Yeah, how could you    just dismiss

242
00:08:56,786 --> 00:08:58,552
Arastoo's dissertation
proposal like that?

243
00:08:58,588 --> 00:09:01,355
Because I was told his work
would suffer if I didn't.

244
00:09:01,390 --> 00:09:03,791
Well, I looked at his proposal--
his research was excellent.

245
00:09:03,826 --> 00:09:04,826
I agree.

246
00:09:04,827 --> 00:09:06,527
His skill is
not in question.

247
00:09:06,562 --> 00:09:08,362
A dissertation by
someone as accomplished

248
00:09:08,397 --> 00:09:11,265
as Mr. Vaziri should lead
research in a new direction.

249
00:09:11,300 --> 00:09:13,767
And you can't work
with what he's given you?

250
00:09:13,803 --> 00:09:15,302
Well...
I already have

251
00:09:15,338 --> 00:09:16,670
my doctorate.

252
00:09:16,706 --> 00:09:18,772
The work is for
Mr. Vaziri to do.

253
00:09:18,808 --> 00:09:20,441
He was just trying
to please you

254
00:09:20,476 --> 00:09:22,309
by choosing a subject
he thought you'd like.

255
00:09:22,345 --> 00:09:24,278
Nothing could
please me less.

256
00:09:24,313 --> 00:09:26,213
It's my job to
nurture trailblazers,

257
00:09:26,249 --> 00:09:28,215
not sycophants.
He was crushed, Dr. Brennan.

258
00:09:28,251 --> 00:09:29,883
Do you feel
he's not capable

259
00:09:29,919 --> 00:09:32,886
of discussing this
with me directly?

260
00:09:32,922 --> 00:09:34,355
Of course not.
But it is common

261
00:09:34,390 --> 00:09:36,090
in hierarchical situations

262
00:09:36,125 --> 00:09:38,792
for the person in charge to
feel their stature threatened

263
00:09:38,828 --> 00:09:41,362
by an underling's poor
performance, and since...

264
00:09:41,397 --> 00:09:42,763
No. N... I...

265
00:09:42,798 --> 00:09:44,031
I just...

266
00:09:44,066 --> 00:09:46,133
I have to get back to work.

267
00:09:46,168 --> 00:09:48,902
I-I'm sorry to bother you.

268
00:09:52,408 --> 00:09:54,141
I have owned Sunny Helpers
for ten years.

269
00:09:54,176 --> 00:09:56,710
I started the company
when I moved here from China.

270
00:09:56,746 --> 00:09:58,879
When did Theresa start
working for you?

271
00:09:58,914 --> 00:10:00,247
Three months ago.

272
00:10:00,283 --> 00:10:02,516
She was from my village
in Yanbian.

273
00:10:02,551 --> 00:10:04,618
You know of it?
No.

274
00:10:04,654 --> 00:10:06,053
It is a place

275
00:10:06,088 --> 00:10:08,055
of great poverty, great despair.

276
00:10:08,090 --> 00:10:09,356
I try to help
give them jobs

277
00:10:09,392 --> 00:10:10,991
when they manage
to leave.

278
00:10:11,027 --> 00:10:13,661
I brought her, uh...

279
00:10:13,696 --> 00:10:14,928
work visa.

280
00:10:14,964 --> 00:10:16,697
Everything is legal.

281
00:10:16,732 --> 00:10:19,233
Except when the employee starts
stealing from the client.

282
00:10:19,268 --> 00:10:21,135
I just found out.

283
00:10:21,170 --> 00:10:23,003
Some clients called last week.

284
00:10:23,039 --> 00:10:24,405
Must have been bad for business.

285
00:10:24,440 --> 00:10:26,340
So maybe you,
what, confronted her?

286
00:10:26,375 --> 00:10:27,608
Things got out of hand?

287
00:10:27,643 --> 00:10:29,610
No. I was going
to confront her,

288
00:10:29,645 --> 00:10:31,445
as you say, of course, but...

289
00:10:31,480 --> 00:10:33,013
I never saw her again.

290
00:10:33,049 --> 00:10:34,782
Have you tried
contacting her?

291
00:10:34,817 --> 00:10:36,083
With little money,

292
00:10:36,118 --> 00:10:38,619
Min-Yung didn't have
a permanent home.

293
00:10:38,654 --> 00:10:42,423
She slept...
wherever she could.

294
00:10:42,458 --> 00:10:46,260
Unfortunately, she was not
the first person to steal.

295
00:10:46,295 --> 00:10:48,762
In Yanbian, sometimes it
is the only way to survive.

296
00:10:48,798 --> 00:10:50,264
Well,
I'm gonna need a list

297
00:10:50,299 --> 00:10:52,099
of all of Min-Yung's clients.
Of course.

298
00:10:52,134 --> 00:10:53,167
Thank you.

299
00:10:53,202 --> 00:10:54,902
I have a list here...

300
00:10:54,937 --> 00:10:57,705
and the, uh, name.

301
00:10:57,740 --> 00:10:59,673
A name?

302
00:10:59,709 --> 00:11:02,142
I don't like
to accuse a client,

303
00:11:02,178 --> 00:11:04,611
but, uh, there was
a client, a man.

304
00:11:04,647 --> 00:11:07,614
Min-Yung said that
he would make suggestions.

305
00:11:07,650 --> 00:11:09,383
What, he was hitting on her?

306
00:11:09,418 --> 00:11:11,585
She begged me not
to interfere, so I didn't.

307
00:11:11,620 --> 00:11:13,821
What if he was the one?

308
00:11:13,856 --> 00:11:16,290
And I could have stopped it.

309
00:11:22,390 --> 00:11:24,740
You have more evidence</i>
for me, Mr. Vaziri?

310
00:11:24,870 --> 00:11:27,662
While articulating the skeleton,
I noticed enlarged facets

311
00:11:27,663 --> 00:11:29,596
at the distal ends
of the radius and ulna

312
00:11:29,631 --> 00:11:31,898
at the point of articulation
with the carpals.

313
00:11:31,934 --> 00:11:34,034
The victim's wrists
were dislocated.

314
00:11:34,069 --> 00:11:35,869
I didn't know
what to make of it

315
00:11:35,904 --> 00:11:37,871
until I examined the pelvis
and found straddle fractures.

316
00:11:37,906 --> 00:11:39,673
Taken together, it's indicative
of sexual assault.

317
00:11:39,708 --> 00:11:41,274
Very good.

318
00:11:41,310 --> 00:11:43,109
Min-Yung's boss told Booth

319
00:11:43,145 --> 00:11:45,479
that one of her clients was
making sexual advances on her.

320
00:11:45,514 --> 00:11:49,382
The abrasions suggest the
victim's wrists were tied.

321
00:11:49,418 --> 00:11:52,486
The dislocations were caused
by her struggle to get out.

322
00:11:52,521 --> 00:11:54,287
During a sexual
assault.

323
00:11:54,323 --> 00:11:56,423
I'll ask Dr. Hodgins to
reexamine the clothes

324
00:11:56,458 --> 00:11:57,624
for semen and foreign
fibers and particulates.

325
00:11:57,659 --> 00:11:59,059
And now that
Cam seems content

326
00:11:59,094 --> 00:12:01,061
with my reasoning
about your dissertation,

327
00:12:01,096 --> 00:12:02,496
she can reexamine the tissue.

328
00:12:02,531 --> 00:12:04,664
What?
The tissue.

329
00:12:04,700 --> 00:12:06,333
I'll tell Booth we may be
looking for a sexual predator.

330
00:12:06,368 --> 00:12:07,368
Dr. Brennan.

331
00:12:07,402 --> 00:12:09,669
Yes, Mr. Vaziri.

332
00:12:11,139 --> 00:12:13,640
I don't want you to think
I told Cam to talk to you.

333
00:12:13,675 --> 00:12:15,742
This is the first
I've heard that she had.

334
00:12:17,679 --> 00:12:19,646
She felt I was being unfair,

335
00:12:19,681 --> 00:12:22,415
I told her trying to please me
is not your assignment.

336
00:12:22,451 --> 00:12:26,086
I said I felt you
were more than capable

337
00:12:26,121 --> 00:12:28,588
of coming up with
a far more original

338
00:12:28,624 --> 00:12:30,857
and compelling
dissertation proposal.

339
00:12:30,893 --> 00:12:32,692
Was I wrong?

340
00:12:32,728 --> 00:12:35,295
I trust your judgment.

341
00:12:35,330 --> 00:12:37,898
Which is why I asked
for you to be my mentor.

342
00:12:38,767 --> 00:12:40,901
Excellent choice.

343
00:12:51,113 --> 00:12:52,846
Heard you were
looking for me.

344
00:12:52,881 --> 00:12:54,080
Oh, that's
really nice of you.

345
00:12:54,116 --> 00:12:55,215
I've already eaten,
but thanks.

346
00:12:55,250 --> 00:12:56,516
What? Oh, no,
this is mine.

347
00:12:56,552 --> 00:12:58,218
I can order you more,
if you want.

348
00:12:58,253 --> 00:12:59,619
That's okay.

349
00:12:59,655 --> 00:13:01,288
All right, w-what'd
you want me for then?

350
00:13:01,323 --> 00:13:04,090
Did a background check
on Min-Yung's clients.

351
00:13:04,126 --> 00:13:05,926
Okay, what am I looking at here?

352
00:13:05,961 --> 00:13:07,527
Jeremy Walford, 34.

353
00:13:07,563 --> 00:13:09,629
Used to be a teacher
at a local prep school.

354
00:13:09,665 --> 00:13:11,164
Mmm.

355
00:13:11,199 --> 00:13:13,633
Tuna melt from the diner
really travels well.

356
00:13:13,669 --> 00:13:15,769
Okay, why do I care
about this guy?

357
00:13:15,804 --> 00:13:17,137
Min-Yung's
getting hit on,

358
00:13:17,172 --> 00:13:19,172
Walford's a registered
sex offender.

359
00:13:19,207 --> 00:13:20,874
Got the boot
from his teaching job

360
00:13:20,909 --> 00:13:23,877
for improper conduct
with female students.

361
00:13:23,912 --> 00:13:25,545
<i>Asian</i> female students.

362
00:13:25,581 --> 00:13:28,348
Min-Yung was cleaning his house
the day she disappeared.

363
00:13:28,383 --> 00:13:30,250
Thought you'd find
that interesting.

364
00:13:30,285 --> 00:13:31,685
Imagine the photo op--

365
00:13:31,720 --> 00:13:34,154
we bring down a pedophile-
come-murderer.

366
00:13:34,189 --> 00:13:35,589
Seriously?

367
00:13:35,624 --> 00:13:36,723
What? It's good press.

368
00:13:36,758 --> 00:13:38,191
You can have a fry
if you want.

369
00:13:38,226 --> 00:13:39,559
I don't want a fry.

370
00:13:39,595 --> 00:13:41,394
Okay, this is not
about the press, okay?

371
00:13:41,430 --> 00:13:43,763
This is about bringing a woman's
killer to justice. You got it?

372
00:13:43,799 --> 00:13:46,032
So, just go find this Walford
guy, and bring him in.

373
00:13:46,068 --> 00:13:47,100
All right,
soon as I...

374
00:13:47,135 --> 00:13:48,135
No, no. Now.

375
00:13:48,136 --> 00:13:49,269
Do it now.

376
00:13:51,640 --> 00:13:52,640
Blood-sugar issue.

377
00:13:52,674 --> 00:13:53,873
Now!

378
00:13:53,909 --> 00:13:56,810
Come on... I want
the food, man.

379
00:14:04,920 --> 00:14:06,853
Hey, I'm still
into analyzing the tissue,

380
00:14:06,888 --> 00:14:09,589
but so far I can't find any
evidence of sexual assault...

381
00:14:09,625 --> 00:14:11,691
That's not why I'm here.
Oh.

382
00:14:13,028 --> 00:14:15,095
Why did you talk to Dr. Brennan?

383
00:14:15,130 --> 00:14:17,897
That was probably a mistake.

384
00:14:17,933 --> 00:14:19,432
"Probably"?
I did it for you.

385
00:14:19,468 --> 00:14:21,701
My intention was pure, Arastoo.
It was?

386
00:14:21,737 --> 00:14:23,303
Your intention was
to protect me, which implies

387
00:14:23,338 --> 00:14:24,771
that I can't
take care of myself.

388
00:14:24,806 --> 00:14:26,206
Which implies a lack
of faith in me.

389
00:14:26,208 --> 00:14:28,141
Which implies a lack of respect.

390
00:14:28,176 --> 00:14:29,176
No... What do you mean?

391
00:14:29,177 --> 00:14:30,377
I have complete faith in you.

392
00:14:30,412 --> 00:14:31,778
What is it, Cam?

393
00:14:31,813 --> 00:14:34,214
This reticence you have
every time we get close.

394
00:14:34,249 --> 00:14:35,582
Really close.

395
00:14:35,617 --> 00:14:36,783
Okay, I-I understand
that you're upset...

396
00:14:36,818 --> 00:14:37,818
If...

397
00:14:37,853 --> 00:14:38,853
we talk about marriage.

398
00:14:38,854 --> 00:14:39,819
That's what you said: "if."

399
00:14:39,855 --> 00:14:41,521
Marriage?
Yes.

400
00:14:41,556 --> 00:14:42,796
W-We've been seeing each other,

401
00:14:42,824 --> 00:14:45,291
basically living together,
for over a year.

402
00:14:45,327 --> 00:14:47,827
It's a topic that would be
normal to discuss,

403
00:14:47,863 --> 00:14:49,062
but every time you run.

404
00:14:49,097 --> 00:14:50,463
Arastoo, I...

405
00:14:50,499 --> 00:14:52,499
It's not Dr. Brennan
I can't deal with, Cam.

406
00:14:52,534 --> 00:14:54,668
I think it's you.

407
00:15:00,942 --> 00:15:04,511
You're a registered
sex offender, Jeremy.

408
00:15:04,546 --> 00:15:06,346
Theresa was just my maid.

409
00:15:06,381 --> 00:15:07,580
I've been good,

410
00:15:07,616 --> 00:15:08,882
ask my therapist--
court-appointed--

411
00:15:08,917 --> 00:15:10,350
he'll tell you.

412
00:15:10,385 --> 00:15:11,584
How do you explain
Theresa complaining

413
00:15:11,620 --> 00:15:12,620
about you to her boss?

414
00:15:12,621 --> 00:15:13,720
She was cute.

415
00:15:13,755 --> 00:15:15,121
I-I asked her out
a couple times,

416
00:15:15,157 --> 00:15:17,190
but it never went anywhere,
so I dropped it.

417
00:15:17,225 --> 00:15:19,325
Where did you go after she left
your place last Monday night?

418
00:15:19,361 --> 00:15:21,861
I didn't.

419
00:15:21,897 --> 00:15:23,530
I stayed home,

420
00:15:23,565 --> 00:15:25,365
watched TV.
You got no alibi

421
00:15:25,400 --> 00:15:27,200
and a predilection
for Asian girls.

422
00:15:27,235 --> 00:15:29,369
It is not looking good
for you, Jeremy.

423
00:15:29,404 --> 00:15:32,539
I need more here, or I'm gonna have to
lock you up tonight with a bunch of guys

424
00:15:32,574 --> 00:15:35,542
who really don't like molesters.
Okay!

425
00:15:35,577 --> 00:15:37,143
I...

426
00:15:37,179 --> 00:15:40,013
walked her to the bus stop once.

427
00:15:40,048 --> 00:15:41,748
Maybe I was a little insistent,
but when she pushed me

428
00:15:41,783 --> 00:15:43,883
away to get on the bus,
that was it.

429
00:15:43,919 --> 00:15:45,452
I swear.
Where did she live?

430
00:15:45,487 --> 00:15:46,786
I have no idea.

431
00:15:46,822 --> 00:15:48,388
She'd just get on the bus.

432
00:15:48,423 --> 00:15:49,823
What bus?

433
00:15:50,759 --> 00:15:52,859
The 22.

434
00:15:52,894 --> 00:15:55,595
Toward Highlandtown.

435
00:15:57,466 --> 00:15:59,799
Is that enough?

436
00:15:59,835 --> 00:16:02,402
To not get me locked up?

437
00:16:03,305 --> 00:16:05,538
Nope.

438
00:16:11,146 --> 00:16:12,946
Hey. So...

439
00:16:12,981 --> 00:16:14,881
finding out the bus
she took is a big help,

440
00:16:14,916 --> 00:16:17,283
but hopefully I can use
particulates to narrow down

441
00:16:17,319 --> 00:16:19,285
where she actually lived
along the route.

442
00:16:19,321 --> 00:16:21,221
I'm looking through the treads
on her shoes now.

443
00:16:21,256 --> 00:16:23,256
Would evidence of
histoplasmosis help?

444
00:16:23,291 --> 00:16:25,125
Cave disease? Yeah.

445
00:16:25,160 --> 00:16:27,127
Yeah, you bet. Because right now
what I'm getting off the treads,

446
00:16:27,162 --> 00:16:29,395
it's-it's giving me
a pretty big area.

447
00:16:29,431 --> 00:16:31,097
Well, look, there's evidence
of granulomas in her lungs.

448
00:16:31,133 --> 00:16:32,632
So she had to have lived

449
00:16:32,667 --> 00:16:35,068
someplace where she could have
inhaled bat guano.

450
00:16:35,103 --> 00:16:37,937
Man, excrement is our friend
on this one.

451
00:16:37,973 --> 00:16:40,440
Okay, if I cross-reference
bat caves...

452
00:16:40,475 --> 00:16:42,509
I actually just said
"bat caves."

453
00:16:42,544 --> 00:16:44,277
Continue, Dr. Hodgins.

454
00:16:44,312 --> 00:16:48,081
Right, so, if I cross-reference
caves with the particulates

455
00:16:48,116 --> 00:16:53,453
that I pulled off her treads
and the 22 bus route...

456
00:16:53,488 --> 00:16:56,089
Yep, that's a bingo.

457
00:16:56,124 --> 00:16:59,159
There's only one cave in the area--
it's about three miles from a bus stop.

458
00:16:59,194 --> 00:17:01,294
And, look, there's a few houses around.
One pretty close

459
00:17:01,329 --> 00:17:03,830
to where the body was found.

460
00:17:14,910 --> 00:17:17,677
Do you hear that?

461
00:17:21,349 --> 00:17:23,116
Mr. Lee.

462
00:17:23,151 --> 00:17:25,518
I'm guessing it's not
a coincidence to find you here.

463
00:17:25,554 --> 00:17:26,986
Agent Booth, I, uh...

464
00:17:27,022 --> 00:17:28,855
This is not a good time.
Perhaps I could

465
00:17:28,890 --> 00:17:30,690
visit you tomorrow. I-I'm sorry.

466
00:17:30,725 --> 00:17:32,492
Oh, you know, that's not
gonna work, you understand?

467
00:17:32,527 --> 00:17:34,661
We got a warrant, okay?
Anyone here with you?

468
00:17:34,696 --> 00:17:37,197
No. It's an old house.
It creaks.

469
00:17:39,201 --> 00:17:41,835
Guess it's got a cough, too.

470
00:17:41,870 --> 00:17:43,670
What's down there? Come on.

471
00:17:43,705 --> 00:17:46,206
Easy.

472
00:17:48,076 --> 00:17:50,910
You got him?
Yeah.

473
00:18:03,592 --> 00:18:05,158
Oh, my God.

474
00:18:08,597 --> 00:18:11,598
They don't just work for you,
huh? They're your slaves.

475
00:18:22,546 --> 00:18:25,947
I finished separating the ante-,
peri- and postmortem wounds,

476
00:18:25,982 --> 00:18:28,917
and I found this-- evidence
of blunt-force trauma

477
00:18:28,952 --> 00:18:33,021
to the anterior surfaces
of the ribs and sternum.

478
00:18:33,056 --> 00:18:34,889
There's remodeling
but it's slight.

479
00:18:34,925 --> 00:18:37,492
Perhaps a week's worth?
I'll bet whoever beat Min-Yung

480
00:18:37,527 --> 00:18:39,861
before her murder came back
to finish the job.

481
00:18:39,896 --> 00:18:42,797
It's not our job to speculate.
But she could have been fighting back.

482
00:18:42,832 --> 00:18:45,272
Maybe Victor Lee found out she
was gonna tell the authorities.

483
00:18:45,302 --> 00:18:46,782
The damage you discovered
on the bones

484
00:18:46,803 --> 00:18:49,704
is very helpful, Mr. Vaziri.
I'll tell Booth.

485
00:18:49,739 --> 00:18:53,408
I remember the first morning
I woke up as a citizen.

486
00:18:53,443 --> 00:18:55,610
It meant everything to me.

487
00:18:55,645 --> 00:18:58,346
But I never thought anything
like this could happen here.

488
00:18:58,381 --> 00:19:00,615
Anthropologically speaking,
in any society,

489
00:19:00,650 --> 00:19:03,618
one group will always occupy
a higher status

490
00:19:03,653 --> 00:19:07,255
and will exploit those
who are more vulnerable.

491
00:19:07,290 --> 00:19:10,425
15,000 people a year are brought
into this country to be slaves.

492
00:19:10,460 --> 00:19:13,194
Are we just supposed to accept that?
No,

493
00:19:13,229 --> 00:19:14,629
Mr. Vaziri, we fight it.

494
00:19:14,664 --> 00:19:16,631
No matter what
the anthropological reasons,

495
00:19:16,666 --> 00:19:19,901
we fight to make the world
a better place.

496
00:19:28,645 --> 00:19:31,079
Make sure we got
measurements of the rooms...

497
00:19:38,221 --> 00:19:39,420
Get those
three girls some water...

498
00:19:39,456 --> 00:19:41,389
Look, Alex,

499
00:19:41,424 --> 00:19:42,857
this is a homicide
investigation, okay?

500
00:19:42,892 --> 00:19:44,225
If the State Department
wants to play along,

501
00:19:44,260 --> 00:19:45,793
that is fine,
but not a word...

502
00:19:45,829 --> 00:19:47,895
Come on, Booth, this is
a human trafficking case.

503
00:19:47,931 --> 00:19:50,865
If I don't make myself known,
my department looks

504
00:19:50,900 --> 00:19:52,834
like it doesn't care. And I do.
Fine.

505
00:19:52,869 --> 00:19:54,502
You stay in your lane,
we'll stay in our lane.

506
00:19:54,537 --> 00:19:56,371
That's fine,
but let's do this fast.

507
00:19:56,406 --> 00:19:58,206
I got to move all these women
to a holding facility

508
00:19:58,241 --> 00:19:59,574
so we can figure out
their legal status.

509
00:19:59,609 --> 00:20:01,342
No, no, no.
You can't lock them up.

510
00:20:01,378 --> 00:20:02,844
They've been locked up
ever since they got here.

511
00:20:02,879 --> 00:20:04,445
They'll be cared for.

512
00:20:04,481 --> 00:20:06,080
But they obtained their visas
under false pretenses.

513
00:20:06,116 --> 00:20:07,382
That's not
their fault.

514
00:20:07,417 --> 00:20:09,050
They were lied to. My God.

515
00:20:09,085 --> 00:20:11,019
- Look at them. They're terrified.
- Relax, okay?

516
00:20:11,054 --> 00:20:12,387
Everybody?
All right?

517
00:20:12,422 --> 00:20:13,454
We're not doing anything
till we get

518
00:20:13,490 --> 00:20:14,455
the details of the murder.

519
00:20:14,491 --> 00:20:15,590
And their status.

520
00:20:15,625 --> 00:20:17,425
Look, if they
deserve asylum,

521
00:20:17,460 --> 00:20:21,095
it could be Christmas
for these folks, kid.

522
00:20:23,033 --> 00:20:24,432
Now, I got a translator waiting.

523
00:20:24,467 --> 00:20:25,667
You want to question them
or not?

524
00:20:25,702 --> 00:20:27,669
Have a seat.

525
00:20:27,704 --> 00:20:30,805
I'm Agent Booth.

526
00:20:30,840 --> 00:20:33,608
I'm here to find out what happened to
your friend Min-Yung.

527
00:20:37,013 --> 00:20:40,615
This is Chao-xing,
but she's known as Tammy here.

528
00:20:40,650 --> 00:20:42,050
She'll be speaking
for the group.

529
00:20:42,085 --> 00:20:43,618
I need to talk
to everyone.

530
00:20:43,653 --> 00:20:45,920
Look at them, Booth,
they're not gonna talk.

531
00:20:48,558 --> 00:20:51,192
Be thankful
they trust Tammy.

532
00:20:57,867 --> 00:21:01,035
Do you recognize this woman?

533
00:21:02,605 --> 00:21:03,971
It's Min-Yung.
When was the last time

534
00:21:04,007 --> 00:21:06,574
you saw her?

535
00:21:06,609 --> 00:21:10,378
Last week, Monday night.

536
00:21:10,413 --> 00:21:12,814
I just came home from work

537
00:21:12,849 --> 00:21:14,449
at the nail salon.

538
00:21:14,484 --> 00:21:17,118
And she came back
from cleaning houses.

539
00:21:17,153 --> 00:21:18,686
That means
she was killed Monday night.

540
00:21:23,226 --> 00:21:25,293
Look, Min-Yung was hurt.

541
00:21:25,328 --> 00:21:26,627
She was bruised.
Someone hit her.

542
00:21:28,164 --> 00:21:30,932
Looks like you
were hit, too.

543
00:21:30,967 --> 00:21:33,568
Who hit you?

544
00:21:41,444 --> 00:21:43,878
Get him out of here!

545
00:21:43,913 --> 00:21:45,046
Let's go.

546
00:21:48,685 --> 00:21:51,052
Tammy,

547
00:21:51,087 --> 00:21:52,587
it's okay,
it's okay.

548
00:21:52,622 --> 00:21:54,689
You're safe with
Agent Booth.

549
00:21:56,226 --> 00:21:57,859
All of us are here to help you.

550
00:22:02,632 --> 00:22:04,132
That's a really nice bag.

551
00:22:04,167 --> 00:22:06,501
Did you bring that with you

552
00:22:06,536 --> 00:22:08,536
from Yanbian?

553
00:22:08,571 --> 00:22:09,937
Did you make it?

554
00:22:12,375 --> 00:22:13,775
My daughter.

555
00:22:14,844 --> 00:22:16,577
She stitched the pattern.

556
00:22:16,613 --> 00:22:18,880
It's our mountain back home.

557
00:22:18,915 --> 00:22:20,348
How old is your daughter?

558
00:22:25,288 --> 00:22:26,554
Eight.

559
00:22:26,589 --> 00:22:28,256
Her name is Yena.

560
00:22:30,260 --> 00:22:33,027
I came to help her,
to help my family.

561
00:22:33,062 --> 00:22:36,397
He said he'd hurt Yena.

562
00:22:39,269 --> 00:22:40,269
He said it'd be easy.

563
00:22:40,303 --> 00:22:42,036
He'd hurt us and our families.

564
00:22:42,071 --> 00:22:43,671
Who said that?

565
00:22:43,706 --> 00:22:46,574
Victor.

566
00:22:46,609 --> 00:22:49,043
Son of a bitch.
Traffickers threaten

567
00:22:49,078 --> 00:22:51,379
to maim or kill family members
all the time.

568
00:22:51,414 --> 00:22:53,181
It's easier than using locks
and chains.

569
00:22:54,284 --> 00:22:55,116
Is Yena okay?

570
00:22:58,988 --> 00:22:59,987
Can I talk to my daughter?

571
00:23:00,023 --> 00:23:03,224
Please, I need to hear
her voice.

572
00:23:03,259 --> 00:23:05,860
He wouldn't let us call home.

573
00:23:15,004 --> 00:23:17,104
D-Do I really have to translate?

574
00:23:33,389 --> 00:23:34,389
Andy Dolmar.

575
00:23:34,390 --> 00:23:35,923
You got to be kidding me.

576
00:23:35,959 --> 00:23:37,558
How does this lowlife
afford you?

577
00:23:37,594 --> 00:23:39,227
Sometimes I do
pro Bono work, you know?

578
00:23:39,262 --> 00:23:41,929
I'm sure you do--
during tax deduction time.

579
00:23:41,965 --> 00:23:44,031
I have a busy day,
agent Booth.

580
00:23:44,067 --> 00:23:46,300
You've yet to prove anything
against my client, so...

581
00:23:46,336 --> 00:23:47,735
He's keeping slaves.
Whoa, whoa, whoa, whoa.

582
00:23:47,770 --> 00:23:51,472
Kid, my client believed
all of his employees

583
00:23:51,507 --> 00:23:52,607
were legal immigrants.

584
00:23:52,642 --> 00:23:54,508
I think we're done here.
He maintains his innocence.

585
00:23:54,544 --> 00:23:57,144
Right, he can maintain
it in jail. Let's go.

586
00:23:57,180 --> 00:24:00,047
Come on. This guy's getting
paid by someone else. Come on.

587
00:24:00,083 --> 00:24:02,917
We know you
beat those women, Victor.

588
00:24:02,952 --> 00:24:06,387
I don't care how
many snakes you hire.

589
00:24:06,422 --> 00:24:08,522
You're gonna pay.

590
00:24:10,994 --> 00:24:12,460
<i>So I</i>

591
00:24:12,495 --> 00:24:14,629
put together
all the poop paper

592
00:24:14,664 --> 00:24:16,797
that Hodgins got
from the goats.

593
00:24:16,833 --> 00:24:18,833
And your genius
saved the day?

594
00:24:18,868 --> 00:24:21,669
Yeah, but you're not
paying attention.

595
00:24:21,704 --> 00:24:23,804
Sorry. Um...

596
00:24:23,840 --> 00:24:25,773
Oh, you did it.
It's fuzzy,

597
00:24:25,808 --> 00:24:28,276
but, um, I' m with you.
Continue.

598
00:24:28,311 --> 00:24:30,311
Is this about
your fight with Arastoo?

599
00:24:30,346 --> 00:24:31,145
Oh, God.

600
00:24:31,180 --> 00:24:32,747
We're office gossip now?

601
00:24:32,782 --> 00:24:35,449
No, it's because we care about
you two, Cam.

602
00:24:35,485 --> 00:24:37,018
Well, uh, we're...
we're fine, Angela.

603
00:24:37,053 --> 00:24:39,086
I d... I do
appreciate your concern,

604
00:24:39,122 --> 00:24:41,322
but we are fine.

605
00:24:41,357 --> 00:24:43,024
Okay.

606
00:24:43,059 --> 00:24:46,727
You've I.D.'d the man
in Min-Yung's photo?

607
00:24:46,763 --> 00:24:49,497
Almost.
I-I ran the photo

608
00:24:49,532 --> 00:24:51,098
through the State Department's
database,

609
00:24:51,134 --> 00:24:53,100
figuring that he was
an immigrant too,

610
00:24:53,136 --> 00:24:55,036
but I came up with
five matches

611
00:24:55,071 --> 00:24:56,337
because
of the image quality.

612
00:24:57,573 --> 00:24:58,806
Number three.

613
00:24:58,841 --> 00:25:00,374
Based on the prominent
zygomatics,

614
00:25:00,410 --> 00:25:03,010
your man is number three--
Sung Dae Park.

615
00:25:03,046 --> 00:25:06,080
Okay, let's see what info
we have on him.

616
00:25:06,115 --> 00:25:08,582
Oh, he's also from Yanbian.

617
00:25:08,618 --> 00:25:10,918
Been here
two and a half years.

618
00:25:10,954 --> 00:25:13,487
- Oh, Sung is a fugitive.
- What?

619
00:25:13,523 --> 00:25:16,190
He's wanted in Yanbian
for the murder of

620
00:25:16,225 --> 00:25:18,225
Min-Yung's father.
That's probably why he

621
00:25:18,261 --> 00:25:20,428
escaped to the States--
to evade law enforcement.

622
00:25:20,463 --> 00:25:22,763
And that's why Min-Yung
was so determined to get here.

623
00:25:22,799 --> 00:25:24,532
To avenge her father's murder.

624
00:25:24,567 --> 00:25:26,167
But it seems like
when she confronted<i> him,</i>

625
00:25:26,202 --> 00:25:28,202
Sung killed<i> her.</i>

626
00:25:34,459 --> 00:25:36,159
<i> Find Sung?</i>

627
00:25:36,194 --> 00:25:38,074
Seems he works construction.
I checked out crews

628
00:25:38,096 --> 00:25:39,796
local to the area.
Turns out one uses

629
00:25:39,831 --> 00:25:41,698
predominantly
Asian workers.

630
00:25:41,733 --> 00:25:43,566
Crew's working
over on Litchfield.

631
00:25:43,602 --> 00:25:45,969
Right, okay, well, then
if that's all we got,

632
00:25:46,004 --> 00:25:47,837
it's our... our best bet,
let's get going.

633
00:25:47,872 --> 00:25:50,206
One more thing.

634
00:25:50,242 --> 00:25:52,675
An apology, I guess.

635
00:25:52,711 --> 00:25:55,912
I was sort of ass-like.

636
00:25:55,947 --> 00:25:57,547
Because you were looking
at other people's pain

637
00:25:57,582 --> 00:25:59,415
for what it could do
for your own career.

638
00:25:59,451 --> 00:26:01,818
Yeah.

639
00:26:02,721 --> 00:26:04,721
But once I saw those women,

640
00:26:04,756 --> 00:26:08,591
thought about Min-Yung's life
and how she died...

641
00:26:08,627 --> 00:26:09,892
Ass.

642
00:26:09,928 --> 00:26:12,095
Yeah. Won't happen again.

643
00:26:12,130 --> 00:26:13,796
Right.
Yes, it will.

644
00:26:13,832 --> 00:26:17,333
But, uh, what you have here
is a good start, so-- good boy.

645
00:26:17,369 --> 00:26:20,169
Uh, okay... Just kind of sounded like
you were treating me like a dog, right--

646
00:26:20,205 --> 00:26:23,006
Aubrey, I don't have a
tennis ball I can throw

647
00:26:23,041 --> 00:26:25,408
out the front door here, so let's go.
Wow, okay.

648
00:26:25,443 --> 00:26:27,377
That's very insulting,
you know that? Even to an ass.

649
00:26:27,412 --> 00:26:28,711
<i>Dr. Brennan, we've</i>

650
00:26:28,747 --> 00:26:30,246
already catalogued
all the injuries.

651
00:26:30,282 --> 00:26:32,048
And yet we don't know
how she died.

652
00:26:32,083 --> 00:26:33,549
She bled out.

653
00:26:33,585 --> 00:26:34,951
But why?

654
00:26:34,986 --> 00:26:37,420
To fully exsanguinate,
we can postulate

655
00:26:37,455 --> 00:26:39,756
that at least one major
artery was severed.

656
00:26:39,791 --> 00:26:42,191
If that were the case,
evidence of the murder weapon

657
00:26:42,227 --> 00:26:45,762
would most likely be found
near those arteries.

658
00:26:45,797 --> 00:26:47,764
So we look again?

659
00:26:47,799 --> 00:26:51,501
We do.

660
00:26:51,536 --> 00:26:53,636
I should thank you, Dr. Brennan.

661
00:26:53,672 --> 00:26:55,138
For what?

662
00:26:55,173 --> 00:26:57,307
For busting me.
For making me work harder.

663
00:26:57,342 --> 00:26:59,642
My career is about more
than pleasing you.

664
00:26:59,678 --> 00:27:01,010
I should make a difference.

665
00:27:01,046 --> 00:27:02,345
Well, perhaps you won't.

666
00:27:02,380 --> 00:27:03,946
Excuse me?

667
00:27:03,982 --> 00:27:06,349
We can never
accurately predict

668
00:27:06,384 --> 00:27:08,518
what results our
efforts will generate,

669
00:27:08,553 --> 00:27:10,386
but as Tennyson said--

670
00:27:10,422 --> 00:27:11,988
"I follow up the quest.

671
00:27:12,023 --> 00:27:13,523
"Despite of day and night

672
00:27:13,558 --> 00:27:15,958
and death and hell."

673
00:27:15,994 --> 00:27:18,328
Hmm.

674
00:27:20,398 --> 00:27:24,300
There's something in the
pitting from the osteoporosis.

675
00:27:24,336 --> 00:27:26,869
Feel the left
transverse process

676
00:27:26,905 --> 00:27:29,939
of the C5 on the
anterior surface.

677
00:27:31,209 --> 00:27:32,975
Feels like a tiny puncture.

678
00:27:33,011 --> 00:27:35,712
See if there are any other nicks
on the surrounding bones.

679
00:27:35,747 --> 00:27:37,246
I'll ask Dr. Hodgins

680
00:27:37,282 --> 00:27:39,949
to swab the puncture for trace.

681
00:27:39,984 --> 00:27:42,518
Perhaps we can I.D. the weapon.

682
00:27:55,367 --> 00:27:56,866
Why am I here?

683
00:27:56,901 --> 00:27:58,401
You killed a girl.

684
00:28:00,138 --> 00:28:01,371
And I want to know why.

685
00:28:01,406 --> 00:28:02,905
Min-Yung?

686
00:28:02,941 --> 00:28:04,907
She is dead?
We found her body...

687
00:28:04,943 --> 00:28:08,111
in a field, in the middle of
nowhere, where you left her.

688
00:28:08,146 --> 00:28:09,912
You found her here?

689
00:28:09,948 --> 00:28:11,748
In the United States?

690
00:28:11,783 --> 00:28:13,216
Yeah. Where else?

691
00:28:13,251 --> 00:28:14,851
He looks upset.
Yeah, because

692
00:28:14,886 --> 00:28:16,052
he's been caught.

693
00:28:16,087 --> 00:28:18,221
That is not possible.

694
00:28:18,256 --> 00:28:20,656
My Min-Yung is
back in Yanbian.

695
00:28:20,692 --> 00:28:22,558
<i>Your</i> Min-Yung?
Yes.

696
00:28:22,594 --> 00:28:25,094
We were to be
married, but...

697
00:28:25,130 --> 00:28:27,063
she's not here.

698
00:28:27,098 --> 00:28:28,965
You... You must
have made a mistake.

699
00:28:29,000 --> 00:28:30,633
No, you're the one
who made the mistake,

700
00:28:30,668 --> 00:28:32,468
'cause we know
you killed her father.

701
00:28:34,239 --> 00:28:36,939
Yes. I killed him.

702
00:28:38,309 --> 00:28:39,809
Why would she marry

703
00:28:39,844 --> 00:28:42,111
the man who killed
her father?

704
00:28:42,147 --> 00:28:43,379
He did things.

705
00:28:43,415 --> 00:28:45,415
Terrible things.
He was selling her

706
00:28:45,450 --> 00:28:47,383
to someone in
the village.

707
00:28:49,287 --> 00:28:51,888
When I saw him...

708
00:28:51,923 --> 00:28:54,557
beating her...

709
00:28:56,661 --> 00:28:59,295
I did it for her.
She knew. She-She loved me.

710
00:28:59,330 --> 00:29:00,930
Yeah, but you ran.

711
00:29:00,965 --> 00:29:02,899
You left her.
To make money.

712
00:29:02,934 --> 00:29:05,735
For a new life for us.

713
00:29:05,770 --> 00:29:08,971
But the people who
brought me here,

714
00:29:09,007 --> 00:29:11,674
they took everything.

715
00:29:11,709 --> 00:29:14,243
He was traffic like she was?

716
00:29:14,279 --> 00:29:16,345
Welcome to hell, kid.

717
00:29:18,883 --> 00:29:20,450
I was to send for her,

718
00:29:20,485 --> 00:29:22,752
but I could not.

719
00:29:24,456 --> 00:29:28,324
Are you sure this is Min-Yung?

720
00:29:32,630 --> 00:29:34,831
Yeah.

721
00:29:39,504 --> 00:29:41,804
She must have come

722
00:29:41,840 --> 00:29:44,707
to find me.

723
00:29:49,013 --> 00:29:52,348
Her death is my fault.

724
00:29:52,383 --> 00:29:55,918
Why would anyone hurt her?

725
00:29:55,954 --> 00:29:59,021
She was kind and she...

726
00:30:00,892 --> 00:30:03,025
she-she was my heart.

727
00:30:22,847 --> 00:30:25,615
What's gonna happen to him?
He's wanted for murder back home.

728
00:30:25,650 --> 00:30:28,484
Well, you just gonna send him back?
I'm gonna put him in the system.

729
00:30:28,520 --> 00:30:30,152
I have to.
Yeah, but if he was just protecting her...

730
00:30:30,188 --> 00:30:31,921
All right, look, look,
you just gotta do something.

731
00:30:31,956 --> 00:30:33,789
You got to make sure he's
treated fairly back there.

732
00:30:33,825 --> 00:30:35,324
It's the least you can do.
Thanks.

733
00:30:35,360 --> 00:30:37,793
Because I needed
to be reminded to be fair.

734
00:30:37,829 --> 00:30:39,695
Find the girl's killer.

735
00:30:39,731 --> 00:30:43,332
'Cause if you don't,
that guy's gonna fry for it.

736
00:30:43,368 --> 00:30:44,214
Why?

737
00:30:44,238 --> 00:30:45,937
Why, why-- because,
you know, he's got motive.

738
00:30:45,937 --> 00:30:47,803
He's an immigrant, all right?
He's an easy target.

739
00:30:47,839 --> 00:30:49,939
It's a prosecutor's dream.
That's why.

740
00:30:55,079 --> 00:30:58,180
Sung told Booth that
Roth Construction

741
00:30:58,216 --> 00:31:00,283
and Sunny Helpers
use the same recruiters,

742
00:31:00,318 --> 00:31:02,318
so I looked into their
financial background

743
00:31:02,353 --> 00:31:04,153
to see if I could find
any connection.

744
00:31:04,188 --> 00:31:06,088
She loved Sung so much

745
00:31:06,124 --> 00:31:07,790
that she walked
through the snow and over

746
00:31:07,825 --> 00:31:09,692
mountains to get
here to be with him.

747
00:31:09,727 --> 00:31:11,861
And that's how
she lost her toes.

748
00:31:11,896 --> 00:31:14,063
They were so close
to finding each other.

749
00:31:14,098 --> 00:31:16,132
Okay, don't make me cry,
honey, I'm working.

750
00:31:16,167 --> 00:31:18,367
So I traced the two
investors back through

751
00:31:18,403 --> 00:31:21,804
a series of shell corporations
and overseas accounts, and

752
00:31:21,839 --> 00:31:23,406
you're not gonna believe
what I came up with.

753
00:31:23,441 --> 00:31:25,408
What is Common Reach?
It's the company

754
00:31:25,443 --> 00:31:28,044
that owns both Sunny Helpers
and Roth Construction.

755
00:31:28,079 --> 00:31:30,310
They also have factories
in China and Yanbian.

756
00:31:30,311 --> 00:31:32,415
And it's run by the woman
whose watch

757
00:31:32,450 --> 00:31:34,750
was found on Min-Yung.

758
00:31:35,787 --> 00:31:37,920
Sandra Zins.

759
00:31:42,799 --> 00:31:43,829
Andy Delmar

760
00:31:43,829 --> 00:31:45,667
You've got to be kidding me.
You know him, Booth?

761
00:31:45,668 --> 00:31:46,967
Yeah, it's Victor Lee's
lawyer, too.

762
00:31:47,002 --> 00:31:48,569
This dirtbag gets around.

763
00:31:48,604 --> 00:31:50,504
All right, let's relax
with the name-calling.

764
00:31:50,539 --> 00:31:52,639
No, I tell you what--
why don't we have one more,

765
00:31:52,675 --> 00:31:54,241
just for your
client, okay?

766
00:31:54,276 --> 00:31:56,043
Human trafficking murderer.
I never murdered anyone,

767
00:31:56,078 --> 00:31:58,145
and you have
no proof that I did.

768
00:31:58,180 --> 00:31:59,580
I helped needy people...

769
00:31:59,615 --> 00:32:01,815
You import slaves.
I'm an immigrant myself.

770
00:32:01,850 --> 00:32:03,417
I know how hard it is

771
00:32:03,452 --> 00:32:05,485
to get on here.
That's what it takes in America.

772
00:32:05,521 --> 00:32:07,841
All of these women received a salary...
Just enough to keep

773
00:32:07,856 --> 00:32:09,489
paying the people
who brought them here.

774
00:32:09,525 --> 00:32:11,625
I'm sure you got a taste of that, too.
I have no idea

775
00:32:11,660 --> 00:32:13,493
what you're talking about.
Ms. Zins is an upstanding member

776
00:32:13,529 --> 00:32:15,128
of the community...
You know what-- let's bring in

777
00:32:15,164 --> 00:32:17,064
the facts, okay, shall we...

778
00:32:17,099 --> 00:32:18,865
dirtbag?
Here come the facts.

779
00:32:18,901 --> 00:32:21,201
Hello, I'm Alex Radziwill
with the State Department.

780
00:32:21,236 --> 00:32:23,904
You're with the State Department?
Yeah. They need somebody

781
00:32:23,939 --> 00:32:26,773
low to the ground to deal with
the bottom-feeders.

782
00:32:26,809 --> 00:32:29,176
Hard data shows
you finance

783
00:32:29,211 --> 00:32:31,812
and benefit from a trafficking
ring out of Yanbian.

784
00:32:33,482 --> 00:32:35,115
How did
they get these?

785
00:32:35,150 --> 00:32:37,417
You used your
connections in Asia

786
00:32:37,453 --> 00:32:38,752
to bring those people
to this country

787
00:32:38,787 --> 00:32:40,687
so you could
exploit them.

788
00:32:40,723 --> 00:32:43,490
You are going to prison
for a very, very long time.

789
00:32:43,525 --> 00:32:44,270
Very long time.

790
00:32:44,294 --> 00:32:45,960
And on top of this,
we can add the murder charge.

791
00:32:45,961 --> 00:32:47,828
- No, I've never killed anyone.
- I think we're done here.

792
00:32:47,863 --> 00:32:49,363
I will look these over.

793
00:32:49,398 --> 00:32:52,432
So unless you want
to arrest my client...

794
00:32:52,468 --> 00:32:53,867
Great idea.
You know what? I'd love to.

795
00:32:53,902 --> 00:32:55,235
Come on in.
No...

796
00:32:55,270 --> 00:32:56,536
You are under arrest.

797
00:32:56,572 --> 00:32:58,171
No.

798
00:32:58,207 --> 00:33:00,641
Wait, wait!

799
00:33:00,676 --> 00:33:03,143
I was giving them a chance!

800
00:33:06,148 --> 00:33:08,482
Booth doesn't have
enough for a murder charge.

801
00:33:08,517 --> 00:33:10,450
If we don't find
something in 24 hours,

802
00:33:10,486 --> 00:33:12,252
he's going to have
to let Sandra Zins go.

803
00:33:12,287 --> 00:33:13,787
I may have something.

804
00:33:13,822 --> 00:33:17,324
And abrasion on the inferior
margin of the mandible.

805
00:33:17,359 --> 00:33:19,393
I cast a mold of the
abrasion so we can match it

806
00:33:19,428 --> 00:33:21,928
to the other and hopefully
get a murder weapon.

807
00:33:21,964 --> 00:33:24,765
Excellent work as usual,
Mr. Vaziri.

808
00:33:24,800 --> 00:33:28,802
The marks appear
to be serrations.

809
00:33:28,837 --> 00:33:31,204
It has to be some kind of knife.
I disagree!

810
00:33:31,240 --> 00:33:33,974
The striations are
too broad for a knife.

811
00:33:34,009 --> 00:33:36,843
But based on the location

812
00:33:36,879 --> 00:33:38,412
and directionality, the wound

813
00:33:38,447 --> 00:33:40,714
would've severed
the carotid artery.

814
00:33:40,749 --> 00:33:42,315
So, we found cause of death?
Yes.

815
00:33:42,351 --> 00:33:45,152
You did.
I'll give this mold to Angela

816
00:33:45,187 --> 00:33:47,721
so she can start
looking for a weapon.

817
00:33:53,328 --> 00:33:56,196
Okay, well, the
serrations don't appear

818
00:33:56,231 --> 00:33:58,131
to be caused by
a blade, sweetie.

819
00:33:58,167 --> 00:34:00,667
More like grooves
than serrations.

820
00:34:00,703 --> 00:34:02,035
Exactly.

821
00:34:02,071 --> 00:34:05,505
So, I'm going
to remove any knife

822
00:34:05,541 --> 00:34:07,074
or bladed tool.

823
00:34:07,109 --> 00:34:08,508
And anything
without a pointed tip

824
00:34:08,544 --> 00:34:10,243
because of the puncture wound
on the C-5.

825
00:34:10,279 --> 00:34:11,712
Right.

826
00:34:11,747 --> 00:34:13,647
That leaves the grater.

827
00:34:13,682 --> 00:34:15,115
The grater comes

828
00:34:15,150 --> 00:34:17,484
the closest, but it's too wide,

829
00:34:17,519 --> 00:34:19,720
and it doesn't have
the right point.

830
00:34:19,755 --> 00:34:23,457
The grater... it's like
a ridging pattern.

831
00:34:23,492 --> 00:34:26,493
Just... ridging to smooth.

832
00:34:26,528 --> 00:34:29,029
Uh, you know you're just
babbling now, right?

833
00:34:29,064 --> 00:34:30,230
To smooth.

834
00:34:30,265 --> 00:34:32,466
Nails. Nails. A manicure.

835
00:34:32,501 --> 00:34:34,201
Could you run that
by me one more time?

836
00:34:34,236 --> 00:34:35,569
That's how she died.

837
00:34:35,604 --> 00:34:37,137
From a bad manicure?

838
00:34:37,172 --> 00:34:38,834
Bring up the instruments
used in a manicure.

839
00:34:38,858 --> 00:34:40,074
Okay.

840
00:34:41,477 --> 00:34:43,210
That one-- the
cuticle pusher.

841
00:34:43,245 --> 00:34:45,245
Really? That doesn't
look very deadly.

842
00:34:45,280 --> 00:34:48,348
But it was.

843
00:34:48,383 --> 00:34:50,484
Whoa!

844
00:34:50,519 --> 00:34:51,918
I'll tell Booth.

845
00:34:51,954 --> 00:34:53,920
Well, how did the...?

846
00:34:53,956 --> 00:34:56,823
It's okay. I don't need to know.

847
00:34:56,859 --> 00:34:58,759
Wouldn't dream
of holding you up.

848
00:34:59,928 --> 00:35:02,262
Booth? Booth?
Found the murder weapon.

849
00:35:02,297 --> 00:35:03,630
It was a cuticle pusher.

850
00:35:03,665 --> 00:35:05,999
Oh, like, for nails?
Yes.

851
00:35:06,034 --> 00:35:08,030
I-I don't know if this helps
with Sandra Zins, but...

852
00:35:08,054 --> 00:35:08,603
No, it doesn't.

853
00:35:08,604 --> 00:35:10,537
No, not at all, but it...
it does solve the case.

854
00:35:10,572 --> 00:35:12,372
You did it.
What? How? You...

855
00:35:12,407 --> 00:35:14,040
I usually know
when I've solved the case.

856
00:35:14,076 --> 00:35:15,809
Booth, this is
very disconcerting.

857
00:35:15,844 --> 00:35:17,210
Booth!

858
00:35:17,246 --> 00:35:20,247
Tammy, we know you
killed Min-Yung.

859
00:35:22,618 --> 00:35:24,317
Oh. Oh.

860
00:35:26,021 --> 00:35:27,721
No. I didn't kill anyone.

861
00:35:27,756 --> 00:35:30,724
Okay, look, we know
that you worked at a nail salon.

862
00:35:30,759 --> 00:35:32,893
You just...

863
00:35:32,928 --> 00:35:34,694
You used a cuticle pusher.

864
00:35:37,099 --> 00:35:39,633
You stabbed her with it

865
00:35:39,668 --> 00:35:41,501
repeatedly until she bled out.

866
00:35:45,007 --> 00:35:46,506
No.

867
00:35:46,542 --> 00:35:47,741
Booth-- her strap.

868
00:35:47,776 --> 00:35:50,310
It looks like it
might have been used

869
00:35:50,345 --> 00:35:52,612
to cause the dislocations
on the victim's wrists.

870
00:35:52,648 --> 00:35:55,448
We need her bag. Can you have
her put her bag on the table?

871
00:36:11,934 --> 00:36:13,567
Oh.

872
00:36:13,602 --> 00:36:15,936
There's blood.

873
00:36:15,971 --> 00:36:18,338
Why would she use

874
00:36:18,373 --> 00:36:20,273
the bag to tie up Min-Yung?

875
00:36:20,309 --> 00:36:22,108
Not tie her up, Booth.

876
00:36:22,144 --> 00:36:24,611
Drag her. She wrapped

877
00:36:24,646 --> 00:36:26,713
the strap around
Min-Yung's wrist,

878
00:36:26,748 --> 00:36:30,116
giving her increased leverage
to drag her off the road.

879
00:36:31,587 --> 00:36:33,186
It was her fault.

880
00:36:33,222 --> 00:36:34,821
Wait, wait. What? Wh-Why?

881
00:36:37,759 --> 00:36:39,192
The week before...

882
00:36:41,496 --> 00:36:43,864
Victor found out Min-Yung was
sneaking out of the house.

883
00:36:43,899 --> 00:36:44,831
Sneaking out?

884
00:36:47,936 --> 00:36:48,869
Looking for Sung.

885
00:36:50,239 --> 00:36:51,239
The man from her village.

886
00:36:52,474 --> 00:36:55,308
The man she loved.

887
00:36:56,745 --> 00:36:58,945
Victor-- he beat her.

888
00:36:58,981 --> 00:37:02,182
That's consistent
with the remodeled

889
00:37:02,217 --> 00:37:04,251
injuries on the sternum.

890
00:37:08,790 --> 00:37:12,659
Victor said, if he caught her
again, he would punish us all.

891
00:37:12,694 --> 00:37:16,029
Even your families back home.

892
00:37:19,234 --> 00:37:22,068
You killed her to stop her.

893
00:37:28,977 --> 00:37:30,744
She said she loved him.

894
00:37:30,779 --> 00:37:32,245
She had to find him.

895
00:37:34,182 --> 00:37:35,682
But we also
love people.

896
00:37:35,717 --> 00:37:37,384
Our families.

897
00:37:40,822 --> 00:37:42,255
My daughter.

898
00:37:43,659 --> 00:37:46,159
She hadn't done
anything wrong.

899
00:37:48,096 --> 00:37:50,096
I had to protect her.

900
00:38:16,124 --> 00:38:18,591
♪ Whoa, oh ♪

901
00:38:18,627 --> 00:38:22,295
♪ I should have known ♪

902
00:38:22,331 --> 00:38:28,268
♪ 'Cause I've got
a heavy heart ♪

903
00:38:28,303 --> 00:38:31,705
♪ Heavy mind ♪

904
00:38:31,740 --> 00:38:37,744
♪ I sing a song for all
I've gone and left behind ♪

905
00:38:37,779 --> 00:38:43,917
♪ I've got a heavy heart ♪

906
00:38:43,952 --> 00:38:47,721
♪ A heavy mind ♪

907
00:38:47,756 --> 00:38:53,960
♪ I sing a song for all
I've gone and left behind ♪

908
00:38:53,996 --> 00:38:57,430
♪ It's weighing on me ♪

909
00:39:01,503 --> 00:39:05,038
♪ It's weighing on me... ♪

910
00:39:09,378 --> 00:39:11,511
I'm sorry.

911
00:39:11,546 --> 00:39:15,181
♪ I want to get down,
feel the dirt in my hands... ♪

912
00:39:15,217 --> 00:39:18,084
Dr. Brennan approved
my new dissertation subject.

913
00:39:18,120 --> 00:39:20,453
You came up with
a new one already?

914
00:39:20,489 --> 00:39:22,555
I figured I may as well
let something good

915
00:39:22,591 --> 00:39:23,857
come out of all this sadness,

916
00:39:23,892 --> 00:39:26,359
so, I'm gonna focus
on forensic methods

917
00:39:26,395 --> 00:39:28,061
to prove human rights
atrocities.

918
00:39:28,096 --> 00:39:30,063
Maybe if we can
identify the crimes,

919
00:39:30,098 --> 00:39:32,332
it might stop
the people committing them.

920
00:39:32,367 --> 00:39:33,900
I know it sounds naive, but...

921
00:39:33,935 --> 00:39:35,835
No, it sounds perfect.

922
00:39:35,871 --> 00:39:38,104
And when I'm not
being such a jerk,

923
00:39:38,140 --> 00:39:40,740
I would expect
nothing less from you.

924
00:39:42,177 --> 00:39:46,079
♪ Whoa, oh,
I should have known... ♪

925
00:39:46,114 --> 00:39:47,914
I shouldn't have
pushed you about...

926
00:39:47,949 --> 00:39:50,316
you know.

927
00:39:50,352 --> 00:39:52,419
Marriage. It's okay.

928
00:39:52,454 --> 00:39:54,654
You can say it.

929
00:39:57,159 --> 00:39:59,626
If you're not going
home right away,

930
00:39:59,661 --> 00:40:01,694
maybe you want
to come over.

931
00:40:01,730 --> 00:40:04,864
I made fesenjan.

932
00:40:06,401 --> 00:40:11,337
♪ Sing a song for all
I've gone and left behind ♪

933
00:40:11,373 --> 00:40:13,473
♪ I've got a ♪

934
00:40:13,508 --> 00:40:17,744
♪ Heavy heart ♪

935
00:40:17,779 --> 00:40:19,879
♪ A heavy mind... ♪

936
00:40:19,915 --> 00:40:21,981
Hey, you almost ready?

937
00:40:22,017 --> 00:40:24,551
Uh, yeah, almost.

938
00:40:24,586 --> 00:40:27,420
Okay. Do you think that
that can wait until tomorrow?

939
00:40:27,456 --> 00:40:28,955
I guess.

940
00:40:28,990 --> 00:40:31,558
Is something wrong?
No. I just...

941
00:40:31,593 --> 00:40:35,829
I just want to go home
and give Michael Vincent a hug.

942
00:40:35,864 --> 00:40:39,866
Then this can definitely wait
until tomorrow.

943
00:40:41,203 --> 00:40:45,772
♪ It's weighing on me... ♪

944
00:40:52,814 --> 00:40:55,715
Christine's asleep.

945
00:40:55,750 --> 00:40:58,017
She wanted me to tell you
that she loves you.

946
00:40:58,053 --> 00:41:00,887
And she wants pancakes shaped
like Mickey Mouse for breakfast.

947
00:41:00,922 --> 00:41:04,891
Ah... no, I can
handle that. Cheers.

948
00:41:12,601 --> 00:41:15,602
Don't ever let me take any
of this for granted, Bones.

949
00:41:15,637 --> 00:41:17,804
How lucky we are.

950
00:41:17,839 --> 00:41:21,107
I won't.

951
00:41:21,143 --> 00:41:24,310
I just can't stop thinking
about Tammy and that...

952
00:41:24,346 --> 00:41:26,279
and the situation
that she was in.

953
00:41:26,314 --> 00:41:27,814
If-if I was in that situation,

954
00:41:27,849 --> 00:41:30,884
how I would protect you
and-and Christine.

955
00:41:30,919 --> 00:41:35,121
Life puts us
in untenable positions.

956
00:41:35,157 --> 00:41:39,826
And out of those--
it sounds horrible, but...

957
00:41:39,861 --> 00:41:42,695
if Min-Yung hadn't been killed,

958
00:41:42,731 --> 00:41:46,466
scores of people would still
be living as slaves.

959
00:41:52,974 --> 00:41:55,341
Silver lining?

960
00:41:55,377 --> 00:41:57,877
Yeah.

961
00:42:00,048 --> 00:42:03,917
For me, I keep thinking
about her trying to find Sung.

962
00:42:03,952 --> 00:42:06,719
I could have so
easily been like her,

963
00:42:06,755 --> 00:42:10,723
just missing the opportunity
to live my life with you.

964
00:42:12,127 --> 00:42:15,328
I would thank a God,
if I believed in one.

965
00:42:15,363 --> 00:42:18,965
Then I'll do it for you.

966
00:42:22,037 --> 00:42:27,040
Okay? Here.

967
00:42:28,443 --> 00:42:30,843
There it is.

968
00:42:32,847 --> 00:42:38,585
♪ At the end
of a long, long day... ♪

969
00:42:38,620 --> 00:42:45,120
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

