﻿1
00:00:00,779 --> 00:00:02,276
<i>Previously on</i> Bones...

2
00:00:02,277 --> 00:00:06,057
Any big emotional change, even
good, can trigger a relapse.

3
00:00:06,057 --> 00:00:07,346
<i> I don't understand.</i>
<i>He just read</i>

4
00:00:07,346 --> 00:00:08,977
your text.
He might have too good

5
00:00:08,978 --> 00:00:10,781
<i>of a hand.</i>
He's an addict.

6
00:00:10,782 --> 00:00:12,916
I need to put $200
on the Cardinals.

7
00:00:12,951 --> 00:00:15,452
I'm here to collect
on a debt. $30,000.

8
00:00:15,487 --> 00:00:18,781
Jimmy, your bookie, came here.
I paid him everything you owe.

9
00:00:18,782 --> 00:00:20,312
It was... it was just a
mistake, all right?

10
00:00:20,336 --> 00:00:21,837
Look, I made one bet.
That was it.

11
00:00:21,838 --> 00:00:23,904
- I need you to leave.
<i>- Give Christine</i>

12
00:00:23,939 --> 00:00:25,939
a kiss for me
and tell her I love her.

13
00:00:25,974 --> 00:00:30,877
If you wanted to come by,
read her a book, tuck her in...

14
00:00:30,912 --> 00:00:33,913
My name is Seeley,
and I have a gambling addiction.

15
00:00:33,949 --> 00:00:37,050
Welcome, Seeley.
I'm here today because, uh,

16
00:00:37,085 --> 00:00:41,054
I want to get my life back
and I want to make things right.

17
00:01:06,515 --> 00:01:09,416
Aha! I knew you
were in here!

18
00:01:09,451 --> 00:01:13,353
Roar! The hug monster's coming
for you!

19
00:01:13,388 --> 00:01:16,222
I'm going back to my castle.

20
00:01:16,258 --> 00:01:19,292
Monsters can't catch me there.
Oh, no!

21
00:01:19,327 --> 00:01:21,227
Not the castle.
Oh, oh. Daddy!

22
00:01:21,263 --> 00:01:23,830
Oh, no. The hug monster. If he
won't be able to get his hugs,

23
00:01:23,865 --> 00:01:25,532
he's gonna die.

24
00:01:25,567 --> 00:01:28,702
Oh! You saved me!

25
00:01:28,737 --> 00:01:31,471
What happened
to Daddy?

26
00:01:31,506 --> 00:01:34,474
He was dying
'cause he needed a hug.

27
00:01:34,509 --> 00:01:35,875
And she saved me.

28
00:01:35,911 --> 00:01:37,811
Well, thank goodness.

29
00:01:37,846 --> 00:01:40,146
I'm sorry
I'm late.

30
00:01:40,182 --> 00:01:42,348
There were some remains that...
No, no problem. Uh...

31
00:01:42,384 --> 00:01:44,818
there's no better place
I'd rather be.

32
00:01:44,853 --> 00:01:47,454
Can't Daddy stay? Please?

33
00:01:52,127 --> 00:01:54,360
You know what, sweetheart,
I got a...

34
00:01:54,396 --> 00:01:56,129
I got a meeting
I have to get to.

35
00:01:56,164 --> 00:01:58,298
It's really, really important,
okay?

36
00:01:58,333 --> 00:02:00,133
Listen, I got you coconut
ice cream. It's in the freezer

37
00:02:00,168 --> 00:02:02,035
for you and the little guy
to have a little

38
00:02:02,070 --> 00:02:04,671
coconut ice cream.
Thank you.

39
00:02:04,706 --> 00:02:06,573
Uh, how are you?

40
00:02:06,608 --> 00:02:08,875
Good. Determined.

41
00:02:08,910 --> 00:02:12,879
Oh.

42
00:02:12,914 --> 00:02:14,681
Brennan.

43
00:02:14,716 --> 00:02:18,618
Oh. Uh,
o-okay.

44
00:02:18,653 --> 00:02:20,420
Of-of course.

45
00:02:20,455 --> 00:02:22,355
Bye.

46
00:02:22,390 --> 00:02:25,325
A body, uh, just came into
the lab for identification.

47
00:02:25,360 --> 00:02:26,626
You know what,
you go.

48
00:02:26,661 --> 00:02:28,328
I can stay here.
There's other meetings.

49
00:02:28,363 --> 00:02:30,396
No. You-you should go.
I want you to.

50
00:02:30,432 --> 00:02:33,166
It's important. I-I'll call Max.

51
00:02:33,201 --> 00:02:35,068
All right. You sure?

52
00:02:35,103 --> 00:02:36,703
Yes.

53
00:02:36,738 --> 00:02:39,606
Okay, well, I'm gonna need
another hug to stay strong.

54
00:02:39,641 --> 00:02:42,609
Oh! She got me. Oh.

55
00:02:42,644 --> 00:02:44,577
Oh! Ooh,
I need the energy.

56
00:02:44,613 --> 00:02:47,614
Ah! I'm alive now.
I got my hugs. I'm ready to go.

57
00:02:47,649 --> 00:02:51,551
Oh. Careful.
Sorry.

58
00:02:51,586 --> 00:02:54,087
All right. See you.

59
00:02:56,925 --> 00:02:59,959
You have some coconut ice cream,
okay?

60
00:03:14,309 --> 00:03:18,011
A team of volunteers discovered
the remains

61
00:03:18,046 --> 00:03:19,946
while cleaning up after a fire

62
00:03:19,981 --> 00:03:21,948
in George Washington
National Park.

63
00:03:21,983 --> 00:03:23,550
I heard it took firefighters
nearly three days

64
00:03:23,585 --> 00:03:25,151
to put out the blaze.

65
00:03:25,187 --> 00:03:26,884
Isn't he
supposed to be black?

66
00:03:26,908 --> 00:03:27,488
Well,

67
00:03:27,489 --> 00:03:30,290
the fire retardant that they use
is called red slurry.

68
00:03:30,325 --> 00:03:33,159
It's a mixture of water
and ammonium phosphate.

69
00:03:33,195 --> 00:03:35,161
And our guy here is drenched
in the stuff.

70
00:03:35,197 --> 00:03:36,496
Could be an unfortunate hiker
who didn't outrun

71
00:03:36,531 --> 00:03:38,064
the fire.
I thought Dr. B

72
00:03:38,099 --> 00:03:40,099
would be here.
She's waiting for Max.

73
00:03:40,135 --> 00:03:42,035
The separation must
be the worst.

74
00:03:42,070 --> 00:03:45,071
I cannot imagine not seeing
Michael Vincent every day.

75
00:03:45,106 --> 00:03:47,540
Booth is doing okay. He knows
he's got a gambling problem.

76
00:03:47,576 --> 00:03:50,610
He's handling it.
He's worked through this once before.

77
00:03:50,645 --> 00:03:52,545
He can do it again.
These bones are

78
00:03:52,581 --> 00:03:54,180
also heavily fractured.
And based on the lack

79
00:03:54,216 --> 00:03:56,216
of discoloration on
the fracture margins,

80
00:03:56,251 --> 00:03:59,319
the injuries are postmortem.
Well, once again, you can thank

81
00:03:59,354 --> 00:04:01,287
the red slurry for that.
The weight of the water

82
00:04:01,323 --> 00:04:03,189
and the force
in which it hit the remains

83
00:04:03,225 --> 00:04:04,791
would have been enormous.

84
00:04:04,826 --> 00:04:06,860
Easily enough to have caused
the excessive fracturing.

85
00:04:06,895 --> 00:04:08,461
Lucky for us,
all we have to do is get an I.D.

86
00:04:08,496 --> 00:04:11,798
Which seems like enough
of a challenge.

87
00:04:18,940 --> 00:04:20,926
Glad to see someone
appreciates my coffee.

88
00:04:20,950 --> 00:04:21,675
Uh, "tolerate."

89
00:04:21,676 --> 00:04:24,244
That might be the word you're
looking for. Listen, I really...

90
00:04:24,279 --> 00:04:26,274
I really appreciate
everything you've done.

91
00:04:26,298 --> 00:04:27,648
Yeah. Hey,

92
00:04:27,649 --> 00:04:29,549
you know what, you did the work.
I'm having your 30-day chip

93
00:04:29,584 --> 00:04:31,284
engraved as we speak.

94
00:04:31,319 --> 00:04:32,752
No, no, no. I don't want
to make a big deal about this.

95
00:04:32,787 --> 00:04:35,355
Let's not do that.
That's too bad.

96
00:04:35,390 --> 00:04:36,789
I'm ordering a cake.
Cake?

97
00:04:36,825 --> 00:04:38,791
I'm writing a speech.
S... No.

98
00:04:38,827 --> 00:04:41,527
And I'm sure
your wife's gonna want to come.

99
00:04:41,563 --> 00:04:44,564
I don't know. - Okay.
I really don't know about that.

100
00:04:44,599 --> 00:04:47,834
You know I still have a lot
of work I got to do.

101
00:04:47,869 --> 00:04:50,169
Yeah, but you always will.
Yeah.

102
00:04:50,205 --> 00:04:53,512
Yeah. Well, it's important
to celebrate the victories, too.

103
00:04:53,536 --> 00:04:54,241
Yeah.

104
00:04:54,242 --> 00:04:57,877
So why don't we just celebrate
those victories here, among us.

105
00:04:57,913 --> 00:05:00,179
Sure.

106
00:05:00,215 --> 00:05:01,481
It's up to you.

107
00:05:01,516 --> 00:05:03,983
Yep.
All right.

108
00:05:05,487 --> 00:05:07,520
<i>Based on the large</i>

109
00:05:07,555 --> 00:05:10,590
ovoid obturator foramen,
the victim was a male.

110
00:05:10,625 --> 00:05:14,027
The fine texture
of the pubic surfaces

111
00:05:14,062 --> 00:05:17,830
indicates an age range
of mid- to late 30s.

112
00:05:17,866 --> 00:05:19,065
The parabolic dental arch
suggests Caucasian.

113
00:05:19,100 --> 00:05:21,734
Yeah, and the giant metal plate

114
00:05:21,770 --> 00:05:23,036
in his head suggests a cyborg.

115
00:05:23,071 --> 00:05:24,904
Not just his head.

116
00:05:24,940 --> 00:05:27,540
There's fixation
to the right fibula and tibia.

117
00:05:27,575 --> 00:05:29,409
Evidence of injuries
commonly sustained

118
00:05:29,444 --> 00:05:31,377
in motorcycle accidents.
Uh, I'm gonna start

119
00:05:31,413 --> 00:05:33,713
the facial reconstruction.
Hey, Dr. B.

120
00:05:33,748 --> 00:05:35,882
How's everything at home?
Fine. Why do you ask?

121
00:05:35,917 --> 00:05:38,217
Listen, Christine can always
come over and hang out

122
00:05:38,253 --> 00:05:40,653
with Michael Vincent.
I know how hard this is.

123
00:05:40,689 --> 00:05:43,022
You've never been separated
from your child,

124
00:05:43,058 --> 00:05:45,058
so that statement is false.
Sorry. No.

125
00:05:45,093 --> 00:05:46,659
I just... I meant...
I appreciate your concern.

126
00:05:46,695 --> 00:05:48,428
But I'm fine. As is Christine.

127
00:05:48,463 --> 00:05:50,430
And Booth,
as far as I can glean.

128
00:05:50,465 --> 00:05:55,134
Is there anything you or anyone
would like to know?

129
00:05:57,505 --> 00:06:00,239
No. Okay.

130
00:06:00,275 --> 00:06:03,142
Uh, I was going through scraps
of charred clothing

131
00:06:03,178 --> 00:06:05,812
and, uh, found something.
A wallet with a driver's license

132
00:06:05,847 --> 00:06:07,914
would be good.
Well, this is even better.

133
00:06:07,949 --> 00:06:09,749
So, under the fire retardant,
I found a mixture

134
00:06:09,784 --> 00:06:11,651
of hydrocarbons,
antiknock agents...

135
00:06:11,686 --> 00:06:13,820
The victim was doused
in gasoline.

136
00:06:13,855 --> 00:06:15,375
I have a feeling that
he was the source

137
00:06:15,390 --> 00:06:16,990
of the forest fire.
Well, you don't light

138
00:06:17,025 --> 00:06:20,526
a body on fire unless you're
trying to cover something up.

139
00:06:29,324 --> 00:06:33,324
<font color=#00FF00>♪ Bones 10x21 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Life in the Light</font>
Original Air Date on June 4, 2015

140
00:06:33,348 --> 00:06:37,348
<font color=#FFFF00>♪ Main Title Theme ♪</font> The Crystal Method

141
00:06:37,372 --> 00:06:43,872
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

142
00:06:43,896 --> 00:06:59,215
♪  ♪

143
00:07:02,567 --> 00:07:05,068
Angela's facial reconstruction
found a match

144
00:07:05,103 --> 00:07:07,103
in the D.C.
Criminal Database.

145
00:07:07,138 --> 00:07:08,638
Yeah. Oh.

146
00:07:08,673 --> 00:07:11,641
Ex-con.
Yeah. Guy named

147
00:07:11,676 --> 00:07:14,277
Micah Stanbow. I took
the initiative and compiled

148
00:07:14,312 --> 00:07:15,511
a file on him.

149
00:07:15,547 --> 00:07:16,479
Are you looking for a thank you?

150
00:07:16,514 --> 00:07:17,514
Couldn't hurt.

151
00:07:17,549 --> 00:07:19,015
I did bring the treats.

152
00:07:19,050 --> 00:07:22,051
Multiple charges of felony
assault, grand theft auto.

153
00:07:22,087 --> 00:07:23,986
Really loved his work.
Stanbow was a member

154
00:07:24,022 --> 00:07:26,155
of a biker gang
called the Damned.

155
00:07:26,191 --> 00:07:29,492
Uh, they're a
small group, tight.

156
00:07:29,527 --> 00:07:31,494
Stanbow served as the muscle.

157
00:07:31,529 --> 00:07:32,962
Why didn't
we, uh,

158
00:07:32,997 --> 00:07:35,164
hear of these guys before?
Well, their leader,

159
00:07:35,200 --> 00:07:37,567
a guy named Dale Brock, was
busted on racketeering charges

160
00:07:37,602 --> 00:07:39,961
five years ago.
So they've been laying low.

161
00:07:39,985 --> 00:07:40,637
Really, really...

162
00:07:40,638 --> 00:07:43,306
good work here, Aubrey.
Thanks, Booth.

163
00:07:43,341 --> 00:07:46,409
I'm proud of you, too.
We don't need the gushy stuff, okay?

164
00:07:46,444 --> 00:07:48,396
We're-we're just...
we're working here, okay?

165
00:07:48,419 --> 00:07:49,178
Okay.

166
00:07:49,180 --> 00:07:51,247
I'm just saying, with everything
that's going on with you,

167
00:07:51,282 --> 00:07:53,116
the fact that you're
still killing it at work,

168
00:07:53,151 --> 00:07:55,218
I'm impressed.
Okay. Stop talking.

169
00:07:55,253 --> 00:07:57,253
Let's just concentrate
on the case, okay?

170
00:07:57,288 --> 00:07:58,454
Let's do that.

171
00:07:58,490 --> 00:08:00,590
Okay.
All right.

172
00:08:00,625 --> 00:08:03,326
Aren't you coming up on 30 days,
though? Don't you get a chip?

173
00:08:03,361 --> 00:08:05,595
Take a bite of the donut, okay?
You'll stop talking.

174
00:08:05,630 --> 00:08:07,296
Okay.

175
00:08:07,332 --> 00:08:08,698
Oh. Here you go.

176
00:08:08,733 --> 00:08:10,500
Dale Brock.

177
00:08:10,535 --> 00:08:13,169
He got out of prison four days ago.
That was the same day

178
00:08:13,204 --> 00:08:15,404
that our victim was set on fire.
I'm guessing

179
00:08:15,440 --> 00:08:16,873
that's not a coincidence.

180
00:08:16,908 --> 00:08:19,942
<i> This place looks</i>
<i>a little different</i>

181
00:08:19,978 --> 00:08:22,278
than I remember.
You guys do a little remodeling?

182
00:08:22,313 --> 00:08:24,247
Okay. We get it, Dale.

183
00:08:24,282 --> 00:08:27,783
You're a big tough biker that
isn't intimidated by the FBI.

184
00:08:27,819 --> 00:08:29,385
Look... look, why don't you
just, uh, tell us a little bit

185
00:08:29,420 --> 00:08:31,254
about your friend
Micah Stanbow.

186
00:08:31,289 --> 00:08:34,357
I haven't seen him since I went
to the pen, over five years ago.

187
00:08:34,392 --> 00:08:35,525
So he didn't look like that

188
00:08:35,560 --> 00:08:36,893
the last time
you saw him?

189
00:08:36,928 --> 00:08:40,363
Damn, man. That's Micah?

190
00:08:40,398 --> 00:08:43,366
What the hell they do to him?
They killed him.

191
00:08:43,401 --> 00:08:45,890
Set him on fire four days ago,
same time you got out of prison.

192
00:08:45,891 --> 00:08:47,591
So you think I did it?
Well, we got evidence

193
00:08:47,592 --> 00:08:49,334
that suggests that he was
gonna leave your gang.

194
00:08:49,358 --> 00:08:50,206
Which must've

195
00:08:50,208 --> 00:08:53,276
pissed you off, being betrayed
by somebody so close to you.

196
00:08:53,311 --> 00:08:55,878
Six years ago, Micah got
himself in a gnarly wreck.

197
00:08:55,914 --> 00:08:58,981
He went over the bars
doing 50. It's kind of hard

198
00:08:59,017 --> 00:09:01,651
to get back up on a bike
after a ride like that.

199
00:09:01,686 --> 00:09:04,453
So you want us to believe that
you just let him leave the gang?

200
00:09:04,489 --> 00:09:05,755
Like I said,

201
00:09:05,790 --> 00:09:07,123
I haven't seen Micah in years.

202
00:09:07,158 --> 00:09:08,291
That's hard to believe.

203
00:09:08,326 --> 00:09:09,792
Well, it's the truth.

204
00:09:09,827 --> 00:09:12,094
Now, unless you have something
to hold me on,

205
00:09:12,130 --> 00:09:16,032
I'm gonna get up
and walk my big ass out of here.

206
00:09:17,669 --> 00:09:20,136
Have a nice day, fellas.

207
00:09:26,578 --> 00:09:28,511
<i>Hey, Angie. So, I found this</i>

208
00:09:28,546 --> 00:09:30,980
<i>wrapped</i>
<i>around the victim's wrist.</i>

209
00:09:31,015 --> 00:09:32,648
I tried to clean it off a bit.

210
00:09:32,684 --> 00:09:36,619
Looks like some kind of symbol
on it.

211
00:09:36,654 --> 00:09:39,956
Maybe we can figure out
what it signifies.

212
00:09:42,493 --> 00:09:45,127
Why do you have
your passport out?

213
00:09:45,163 --> 00:09:46,262
No, Hodgi...

214
00:09:46,297 --> 00:09:49,899
Oh... my... God.

215
00:09:49,934 --> 00:09:52,935
Your real name.
Hey. Hey.

216
00:09:52,971 --> 00:09:55,404
My real name
is Angela Montenegro.

217
00:09:55,440 --> 00:09:56,839
Is that right?
Okay.

218
00:09:56,874 --> 00:09:59,575
Then who is Pookie Noodlin?

219
00:09:59,611 --> 00:10:02,211
You know what, don't say
that name out loud here.

220
00:10:02,247 --> 00:10:04,247
I cannot believe
that after all of this time,

221
00:10:04,282 --> 00:10:07,149
I finally know
my wife's real name.

222
00:10:07,185 --> 00:10:09,785
It's like something
you name a pet.

223
00:10:09,821 --> 00:10:12,221
That you hate.
Why didn't you ever get it...

224
00:10:12,257 --> 00:10:14,757
get it, you know,
legally changed?

225
00:10:14,792 --> 00:10:16,459
My dad. He...

226
00:10:16,494 --> 00:10:18,494
It just meant
something important to him,

227
00:10:18,529 --> 00:10:20,663
and he begged me to leave it
un-until he...

228
00:10:20,698 --> 00:10:22,498
That's
so sweet.

229
00:10:22,533 --> 00:10:25,601
I can't believe this.
I'm married to Pookie Noodlin.

230
00:10:25,637 --> 00:10:27,803
Not if you keep saying it
out loud you're not.

231
00:10:27,839 --> 00:10:30,006
One more time.
Hodgins, I'm serious.

232
00:10:30,041 --> 00:10:31,240
I am, too.

233
00:10:31,276 --> 00:10:33,643
Come on.
This is important to me, Angie.

234
00:10:33,678 --> 00:10:36,479
Okay. Go ahead.

235
00:10:36,514 --> 00:10:39,382
I love you, Pookie Noodlin.

236
00:10:44,422 --> 00:10:47,056
All right,
we should do a global search

237
00:10:47,091 --> 00:10:49,792
for the symbol on the bracelet.

238
00:10:49,827 --> 00:10:53,829
Why did you pull your passport
out anyway, Angela?

239
00:10:53,865 --> 00:10:56,337
We haven't traveled
anywhere together for years.

240
00:10:56,361 --> 00:10:57,000
Well, 'cause I had

241
00:10:57,001 --> 00:10:58,434
to get it renewed.

242
00:10:58,469 --> 00:11:01,704
In case we ever actually
do want to go to Paris.

243
00:11:01,739 --> 00:11:03,806
Paris.

244
00:11:03,841 --> 00:11:06,709
Yeah. Paris.

245
00:11:06,744 --> 00:11:08,978
Oh, okay.

246
00:11:09,013 --> 00:11:12,081
Uh, looks like it's the
ancient Sanskrit symbol,

247
00:11:12,116 --> 00:11:13,683
meaning "warrior."

248
00:11:13,718 --> 00:11:17,019
He was into yoga?
Hold on.

249
00:11:17,055 --> 00:11:21,090
I just typed in "Micah Stanbow
yoga", and look what comes up.

250
00:11:21,125 --> 00:11:24,360
Right foot to left thigh.

251
00:11:24,395 --> 00:11:27,063
Arms above your head
in a tree pose.

252
00:11:27,098 --> 00:11:28,831
Oh. Wow. How does a guy go

253
00:11:28,866 --> 00:11:31,100
from being the muscle
in a violent biker gang

254
00:11:31,135 --> 00:11:34,070
to leading a yoga class
full of soccer moms?

255
00:11:38,701 --> 00:11:41,127
So the Bureau had an
informant in the biker world.

256
00:11:41,196 --> 00:11:42,495
No one had a bounty out

257
00:11:42,531 --> 00:11:44,297
on the victim's head,
there was no chatter

258
00:11:44,332 --> 00:11:46,699
of any kind of rival
gangs going after him.

259
00:11:46,735 --> 00:11:48,250
Micah really did leave
that world behind.

260
00:11:48,274 --> 00:11:49,503
Seems like it.

261
00:11:49,504 --> 00:11:51,905
He's been running his own
yoga studio for the past year.

262
00:11:51,940 --> 00:11:55,075
But Micah had been in
a serious motorcycle accident.

263
00:11:55,110 --> 00:11:59,145
He most likely discovered yoga
as a means of rehab.

264
00:11:59,181 --> 00:12:02,148
In addition to increased
flexibility and strength,

265
00:12:02,184 --> 00:12:06,352
practicing yoga also provides
a myriad of mental benefits.

266
00:12:06,388 --> 00:12:08,455
Hmm. Myriad, huh?

267
00:12:08,490 --> 00:12:11,091
Yes, it means "large in number."
I know what it means.

268
00:12:11,126 --> 00:12:12,926
It's just, you know, it's
a funny word, that's all.

269
00:12:12,961 --> 00:12:14,461
I miss your funny words, Bones.

270
00:12:14,496 --> 00:12:16,663
Funny. Funny, ha, ha,
funny, peculiar.

271
00:12:16,698 --> 00:12:19,199
Just funny, you
know? You get it.

272
00:12:19,234 --> 00:12:20,667
Listen, I'm
just... I'm glad

273
00:12:20,702 --> 00:12:22,869
you came along today,
Bones, that's all.

274
00:12:22,904 --> 00:12:24,370
We're partners.

275
00:12:24,406 --> 00:12:28,208
We have a case to solve.

276
00:12:31,413 --> 00:12:33,880
Come on, Bones, why can't
we just go in there, huh?

277
00:12:33,915 --> 00:12:35,555
They're in the middle
of shavasana, Booth.

278
00:12:35,584 --> 00:12:37,383
It's an important
part of the practice.

279
00:12:37,419 --> 00:12:38,952
They'll be done soon.

280
00:12:38,987 --> 00:12:41,354
Whatever. Look at this, huh?

281
00:12:41,389 --> 00:12:44,290
What is this? For 90 bucks,
you can "be closer to nature

282
00:12:44,326 --> 00:12:46,960
with a tablet case
made of 100% Tibetan bamboo"?

283
00:12:46,995 --> 00:12:48,361
What a racket.

284
00:12:48,396 --> 00:12:49,696
They're done, Booth.

285
00:12:49,731 --> 00:12:52,031
Oh. Yup. Let's go.

286
00:12:52,067 --> 00:12:54,801
Ah...
Hi, Mike.

287
00:12:54,836 --> 00:12:56,970
Think it would kill 'em
to crack a window.

288
00:12:57,005 --> 00:12:58,571
Well, they just
finished working out.

289
00:12:58,607 --> 00:13:00,306
Booth, come on.

290
00:13:00,342 --> 00:13:03,309
You two look like
you're having fun.

291
00:13:03,345 --> 00:13:04,911
FBI Special Agent
Seeley Booth.

292
00:13:04,946 --> 00:13:06,412
This here's my partner,

293
00:13:06,448 --> 00:13:08,181
Dr. Temperance Brennan.
Is this your studio?

294
00:13:08,216 --> 00:13:10,783
My boyfriend Micah
and I run the place together.

295
00:13:10,819 --> 00:13:12,352
Is there a problem?

296
00:13:12,387 --> 00:13:14,587
Your boyfriend's remains
were found in a forest.

297
00:13:14,623 --> 00:13:16,623
He was murdered.

298
00:13:16,658 --> 00:13:19,292
That can't be.

299
00:13:19,327 --> 00:13:20,727
I mean, you must be mistaken.

300
00:13:20,762 --> 00:13:22,162
Unfortunately, we're not.

301
00:13:22,197 --> 00:13:23,808
When was the last time
you saw Micah?

302
00:13:23,832 --> 00:13:25,132
Um,

303
00:13:25,133 --> 00:13:27,400
four days ago?

304
00:13:27,435 --> 00:13:29,602
That's the same day
the forest fire started.

305
00:13:29,638 --> 00:13:31,104
He was in that fire?

306
00:13:31,139 --> 00:13:32,505
I'm sorry. Is there a reason

307
00:13:32,541 --> 00:13:34,607
why you didn't report
your boyfriend missing?

308
00:13:34,643 --> 00:13:36,943
Micah was on a silence retreat.

309
00:13:36,978 --> 00:13:38,878
He'd go up to the mountains
or the woods

310
00:13:38,914 --> 00:13:41,648
for a few days to meditate.
Well, if he'd gone into the woods

311
00:13:41,683 --> 00:13:43,116
all alone, someone must have
been following him.

312
00:13:43,151 --> 00:13:44,484
Who would want
to kill Micah?

313
00:13:44,519 --> 00:13:46,486
Everyone loved him.

314
00:13:46,521 --> 00:13:48,555
There was a yoga
studio down the street

315
00:13:48,590 --> 00:13:50,123
that looks closed.

316
00:13:50,158 --> 00:13:52,492
Did some of his students
formerly take classes there?

317
00:13:52,527 --> 00:13:53,860
Yes, but

318
00:13:53,895 --> 00:13:55,728
Micah didn't solicit them.

319
00:13:55,764 --> 00:13:56,716
What about the owner
he put out of business?

320
00:13:56,740 --> 00:13:58,165
A good man.

321
00:13:58,166 --> 00:13:59,499
With a good soul.

322
00:13:59,534 --> 00:14:01,968
There's no way
he would kill Micah.

323
00:14:12,681 --> 00:14:16,482
Hey, I was just, uh, decrypting
the victim's computer.

324
00:14:16,518 --> 00:14:17,850
What's up?

325
00:14:17,886 --> 00:14:20,453
I need your help.

326
00:14:23,258 --> 00:14:24,891
Oh.

327
00:14:24,926 --> 00:14:26,693
Paris real estate again, huh?

328
00:14:26,728 --> 00:14:28,895
Yeah. Sometimes

329
00:14:28,930 --> 00:14:30,370
it's nice to break up
a heinous crime

330
00:14:30,398 --> 00:14:31,998
with a little bit of a dream.

331
00:14:32,033 --> 00:14:33,282
And I couldn't remember
which one you liked.

332
00:14:33,306 --> 00:14:34,301
Oh.

333
00:14:34,302 --> 00:14:35,735
I liked this one.

334
00:14:35,770 --> 00:14:38,104
Remember, I told you
it was close to that, uh...

335
00:14:38,139 --> 00:14:40,206
the great bilingual school
for Michael Vincent?

336
00:14:40,242 --> 00:14:41,808
Yes, that's right. Yup.

337
00:14:41,843 --> 00:14:44,510
Well, back to reality.
What are you working on?

338
00:14:44,546 --> 00:14:48,781
Right, yeah, so, this is
the victim's right sandal.

339
00:14:48,817 --> 00:14:51,484
Uh, the plastic melted
in the fire, and in the process,

340
00:14:51,519 --> 00:14:53,645
encased particulates
within the treads.

341
00:14:53,669 --> 00:14:54,688
Oh.

342
00:14:54,689 --> 00:14:55,912
So you can track his route
through the woods.

343
00:14:55,936 --> 00:14:57,024
Yeah, that's right.

344
00:14:57,025 --> 00:14:58,791
If we can retrace his steps,
we may be able

345
00:14:58,827 --> 00:15:00,793
to find some evidence on the
person who was following him.

346
00:15:00,829 --> 00:15:02,595
The victim wasn't followed
into the woods.

347
00:15:02,631 --> 00:15:05,732
According to a complete
rupturing of the muscle tissue

348
00:15:05,767 --> 00:15:08,735
around the victim's shoulders,
he was dragged out there.

349
00:15:17,746 --> 00:15:21,714
Okay, pal, time to float
back on down to Earth there.

350
00:15:21,750 --> 00:15:23,983
Hello? Hi.

351
00:15:24,019 --> 00:15:27,153
Sorry to bother you, but we just
have a murder to discuss.

352
00:15:27,188 --> 00:15:30,089
I'm quite certain I have
no knowledge of any murders.

353
00:15:30,125 --> 00:15:32,458
Micah Stanbow was killed
four days ago.

354
00:15:34,429 --> 00:15:36,095
Micah was a friend.

355
00:15:36,131 --> 00:15:38,598
Really? 'Cause in the span
of a year, you went from running

356
00:15:38,633 --> 00:15:41,067
one of the most profitable
yoga studios

357
00:15:41,102 --> 00:15:43,670
to teaching seniors
down at the Y.

358
00:15:43,705 --> 00:15:45,872
That didn't piss you off?

359
00:15:45,907 --> 00:15:49,142
A wise man is not a slave
to his emotions.

360
00:15:49,177 --> 00:15:53,279
No, but even the best of us
can get mugged by them.

361
00:15:53,315 --> 00:15:55,295
So, where were you four days
ago, Ramish? Hmm?

362
00:15:55,319 --> 00:15:56,550
At home.

363
00:15:56,551 --> 00:16:00,086
I was involved in an
intensive meditation practice

364
00:16:00,121 --> 00:16:01,821
which I break up with
mindful gardening.

365
00:16:01,856 --> 00:16:03,256
Let me guess.

366
00:16:03,291 --> 00:16:05,158
You live alone?

367
00:16:05,193 --> 00:16:06,659
Yes.

368
00:16:06,695 --> 00:16:08,094
So, no alibi

369
00:16:08,129 --> 00:16:10,797
for the time
of your<i> friend's</i> murder.

370
00:16:10,832 --> 00:16:14,367
It seems
that Micah's life and mine

371
00:16:14,402 --> 00:16:17,570
have many karmic entanglements.

372
00:16:17,605 --> 00:16:20,773
Perhaps I should call my
attorney to help sort them out.

373
00:16:28,149 --> 00:16:31,050
Well, I wasn't able
to find anything on the flesh

374
00:16:31,086 --> 00:16:32,585
that could help
pinpoint cause of death.

375
00:16:32,620 --> 00:16:33,953
Of course you couldn't.

376
00:16:33,988 --> 00:16:35,555
Excuse me?

377
00:16:35,590 --> 00:16:37,156
Oh.

378
00:16:37,192 --> 00:16:38,791
Sorry. I-I didn't
mean it like that.

379
00:16:38,827 --> 00:16:40,960
It's just that these bones
are pretty messed up,

380
00:16:40,995 --> 00:16:42,895
and I'm a bit overwhelmed
right now myself.

381
00:16:42,931 --> 00:16:44,997
It's all right,
Wendell. Just breathe.

382
00:16:46,868 --> 00:16:48,402
Maybe we could both
use a yoga class.

383
00:16:50,772 --> 00:16:52,472
Ooh.

384
00:16:53,908 --> 00:16:55,208
What is this?

385
00:16:55,243 --> 00:16:56,676
Yes.

386
00:16:56,711 --> 00:16:58,411
Oh, yes!
Wow.

387
00:16:58,446 --> 00:17:00,513
After just one deep breath.
The damage

388
00:17:00,548 --> 00:17:02,515
to the left zygomatic
appears to have

389
00:17:02,550 --> 00:17:05,251
radiating fracture lines, which
points to a perimortem injury.

390
00:17:05,286 --> 00:17:07,653
So, he was struck
in the face.

391
00:17:07,689 --> 00:17:09,689
And based
on the indistinct edges,

392
00:17:09,724 --> 00:17:11,124
plus a heavy degree
of fracture lines,

393
00:17:11,159 --> 00:17:13,259
the injury was caused
by some kind

394
00:17:13,294 --> 00:17:14,694
of rounded object.

395
00:17:14,729 --> 00:17:17,330
Nice work, Mr. Bray.

396
00:17:17,365 --> 00:17:18,898
It's not specific enough.

397
00:17:18,933 --> 00:17:20,533
And the injury wouldn't have
been enough to kill him.

398
00:17:20,568 --> 00:17:21,901
It's a start.

399
00:17:21,936 --> 00:17:23,669
Maybe we should take
another deep breath.

400
00:17:29,310 --> 00:17:32,745
<i>So, here's what we know so far.</i>
<i>Okay, Ramish</i>

401
00:17:32,781 --> 00:17:34,347
claims to have been gardening

402
00:17:34,382 --> 00:17:36,616
and meditating the day
that Micah was killed.

403
00:17:36,651 --> 00:17:39,118
So he has motive
and no alibi.

404
00:17:39,154 --> 00:17:41,287
Unless he's got talking,
uh, tomatoes in his garden.

405
00:17:41,322 --> 00:17:43,556
Even if, it's unlikely

406
00:17:43,591 --> 00:17:46,325
a tomato's testimony
would hold up in court.

407
00:17:46,361 --> 00:17:47,860
That's a good one, Bones.
I like that.

408
00:17:47,896 --> 00:17:50,396
You're getting better at those.

409
00:17:52,367 --> 00:17:54,767
No. You know,
that's not our guy.

410
00:17:54,803 --> 00:17:56,803
Your gut?

411
00:17:56,838 --> 00:17:58,438
Yeah. It's all
we have right now.

412
00:18:01,342 --> 00:18:04,544
It's Max.
Max.

413
00:18:04,579 --> 00:18:06,579
Hi, Dad.

414
00:18:06,614 --> 00:18:09,382
Oh. It is?

415
00:18:09,417 --> 00:18:12,018
Oh, I completely
lost track of time.

416
00:18:12,053 --> 00:18:13,820
I-I'm... I'm
on my way now.

417
00:18:13,855 --> 00:18:15,588
Bye. It's after 10:00.

418
00:18:15,623 --> 00:18:17,290
What? No.

419
00:18:17,325 --> 00:18:19,192
Can't be. Whoa!
It's past 10:00.

420
00:18:19,227 --> 00:18:21,027
We've been here for two hours.

421
00:18:21,062 --> 00:18:23,396
That explains the
nasty looks we received

422
00:18:23,431 --> 00:18:24,931
from people who
wanted our table.

423
00:18:24,966 --> 00:18:27,133
Yeah. Can't eat pie fast,
or you'll cramp.

424
00:18:27,168 --> 00:18:29,268
That is a science.

425
00:18:31,639 --> 00:18:33,706
Some day I would love to live

426
00:18:33,741 --> 00:18:37,076
in a world governed
by your rules of physics.

427
00:18:37,111 --> 00:18:38,811
You will.

428
00:18:38,847 --> 00:18:41,581
Some day, you will.
Soon.<i> Very</i> soon.

429
00:18:45,635 --> 00:18:48,003
I have to get home.

430
00:18:48,038 --> 00:18:50,638
Right. Okay. Uh, look, okay,
I-I got the bill.

431
00:18:50,674 --> 00:18:53,274
Thanks. I'll see you back...

432
00:18:55,445 --> 00:18:58,847
I'll see you... tomorrow.

433
00:18:58,882 --> 00:19:01,583
See you tomorrow.

434
00:19:08,358 --> 00:19:11,559
<i>So, I was going</i>
<i>through the victim's tablet.</i>

435
00:19:11,594 --> 00:19:14,028
<i>He was using</i>

436
00:19:14,063 --> 00:19:15,496
a site called "Peek-a-Pic."

437
00:19:15,532 --> 00:19:17,698
It's a site where any photos
that he posts

438
00:19:17,734 --> 00:19:20,134
disappear after the person
that he sent them to

439
00:19:20,169 --> 00:19:21,502
viewed them.

440
00:19:21,538 --> 00:19:22,937
But if they've disappeared...

441
00:19:22,972 --> 00:19:24,505
No, they don't
actually disappear.

442
00:19:24,541 --> 00:19:27,909
The metadata is stored deep
within the file system, but

443
00:19:27,944 --> 00:19:30,311
if you know
how to get in there...

444
00:19:30,346 --> 00:19:33,881
All of these pictures
are of the same woman.

445
00:19:33,917 --> 00:19:35,883
Okay. Now,
that does not look

446
00:19:35,919 --> 00:19:37,351
like the victim's
girlfriend.

447
00:19:37,387 --> 00:19:41,389
No. This woman goes
by the username LizzyC.

448
00:19:41,424 --> 00:19:43,524
She's Elizabeth Collins.

449
00:19:43,560 --> 00:19:44,926
Apparently,
she's been a student of Micah's

450
00:19:44,961 --> 00:19:46,594
for about a year.

451
00:19:46,629 --> 00:19:48,763
Well, Ramish said that
Micah had so many clients

452
00:19:48,798 --> 00:19:51,799
because he took a real
hands-on approach with them.

453
00:19:51,834 --> 00:19:54,001
Now I know what he meant.

454
00:19:54,037 --> 00:19:55,536
Yeah.

455
00:19:58,652 --> 00:20:00,619
I can't believe it.

456
00:20:01,864 --> 00:20:03,230
Why would somebody kill Micah?

457
00:20:03,266 --> 00:20:05,266
Well, I was hoping
you could tell me.

458
00:20:05,301 --> 00:20:07,435
I have no idea.

459
00:20:07,470 --> 00:20:10,171
We found the Peek-a-Pic
photos, Elizabeth.

460
00:20:10,206 --> 00:20:13,007
We know that you two
were having an affair.

461
00:20:13,042 --> 00:20:15,343
Okay.

462
00:20:15,378 --> 00:20:16,811
I know what you're thinking.

463
00:20:16,846 --> 00:20:18,613
A young woman sleeping
with her yoga instructor--

464
00:20:18,648 --> 00:20:21,716
it's a total cliché--
but Micah was different.

465
00:20:21,751 --> 00:20:25,319
So, you didn't have to assault
him with a baseball bat?

466
00:20:25,355 --> 00:20:27,121
What?

467
00:20:27,156 --> 00:20:29,490
Your ex-boyfriend,
Dennis Eckland.

468
00:20:29,525 --> 00:20:31,359
Did you think we wouldn't
find out that you had a record?

469
00:20:31,394 --> 00:20:33,294
Those charges were dropped.

470
00:20:33,329 --> 00:20:35,336
And besides, that was
a long time ago.

471
00:20:35,360 --> 00:20:35,931
Oh, okay.

472
00:20:35,932 --> 00:20:37,565
So, I'll just forget
about the fact

473
00:20:37,600 --> 00:20:39,567
that you beat people
with baseball bats,

474
00:20:39,602 --> 00:20:41,102
and our victim looks to
have been beaten with a bat,

475
00:20:41,137 --> 00:20:42,503
because it was a long time ago.

476
00:20:42,538 --> 00:20:44,071
I didn't kill Micah!

477
00:20:44,107 --> 00:20:45,406
Maybe not intentionally,

478
00:20:45,441 --> 00:20:47,341
but we know
that you have anger issues.

479
00:20:47,377 --> 00:20:48,743
Not anymore.

480
00:20:48,778 --> 00:20:50,578
Micah taught me
breathing exercises

481
00:20:50,613 --> 00:20:52,647
and meditation techniques that...
That what?

482
00:20:52,682 --> 00:20:54,248
Made you have an affair
with him?

483
00:20:54,283 --> 00:20:56,017
Come on, Elizabeth.
What happened, huh?

484
00:20:56,052 --> 00:20:57,485
What, did he dump you,

485
00:20:57,520 --> 00:20:59,120
go back to
his girlfriend?

486
00:20:59,155 --> 00:21:00,621
No, it wasn't like that.

487
00:21:00,657 --> 00:21:02,456
Nan knew about me and Micah.

488
00:21:02,492 --> 00:21:05,493
Oh, so she was cool with you
sleeping with her boyfriend?

489
00:21:05,528 --> 00:21:08,362
Yes. They weren't
as possessive as you are.

490
00:21:08,398 --> 00:21:12,299
Micah and Nan had
an open relationship.

491
00:21:16,606 --> 00:21:19,840
<i>While going</i>
<i>through the injuries</i>

492
00:21:19,876 --> 00:21:21,475
caused by the
fire retardant,

493
00:21:21,511 --> 00:21:24,578
I noticed abundant
perimortem fracturing.

494
00:21:24,614 --> 00:21:26,681
Do you know
what caused the injuries?

495
00:21:26,716 --> 00:21:28,349
Well,

496
00:21:28,384 --> 00:21:31,886
since they are concentrated
on the right ulna, the radius,

497
00:21:31,921 --> 00:21:35,990
and the humerus,
and the left ulna and tibia,

498
00:21:36,025 --> 00:21:38,426
it suggests the victim was
in a struggle with his killer.

499
00:21:38,461 --> 00:21:39,994
Defensive wounds to his limbs.

500
00:21:40,029 --> 00:21:42,430
Booth should find out
if any of the suspects

501
00:21:42,465 --> 00:21:44,832
he's seen so far show
evidence of being in a fight.

502
00:21:44,867 --> 00:21:47,168
I'll let him know.
Well, actually,

503
00:21:47,203 --> 00:21:49,637
I can tell him.
Oh!

504
00:21:49,672 --> 00:21:50,805
I'm glad you two are feeling

505
00:21:50,840 --> 00:21:52,707
more comfortable
with each other.

506
00:21:52,742 --> 00:21:55,910
I know how hard Seeley's working
to make things right, so...

507
00:21:55,945 --> 00:21:57,678
Yes.

508
00:21:57,714 --> 00:21:59,847
His sponsor called this morning.

509
00:21:59,882 --> 00:22:02,616
He wanted to know
what flavor cake Booth wanted

510
00:22:02,652 --> 00:22:05,853
for his 30-day
sober celebration.

511
00:22:05,888 --> 00:22:07,121
Oh, that's wonderful.

512
00:22:07,156 --> 00:22:09,637
If you need to leave for it,
just say the word.

513
00:22:09,638 --> 00:22:11,660
Oh,
no, I wasn't invited.

514
00:22:11,694 --> 00:22:13,160
Oh.

515
00:22:13,196 --> 00:22:15,596
Should I have been?

516
00:22:15,631 --> 00:22:17,531
The first month is...

517
00:22:17,567 --> 00:22:19,934
a pretty significant hurdle.

518
00:22:19,969 --> 00:22:22,870
I just assumed...
It... Never mind.

519
00:22:22,905 --> 00:22:25,206
But if people traditionally
celebrate this milestone,

520
00:22:25,241 --> 00:22:28,175
why wouldn't Booth
want me there?

521
00:22:28,211 --> 00:22:30,978
I'm sure he has
a good reason. I didn't

522
00:22:31,013 --> 00:22:31,855
mean to...

523
00:22:31,879 --> 00:22:33,915
This has affected me
as much as it has Booth.

524
00:22:33,916 --> 00:22:36,117
Hey. So I swabbed the
damage to the victim's

525
00:22:36,152 --> 00:22:38,519
cheek and I found
traces of aluminum.

526
00:22:38,554 --> 00:22:41,756
So the victim was hit with an
aluminum cylindrical object?

527
00:22:41,791 --> 00:22:43,257
Yeah. A pipe

528
00:22:43,292 --> 00:22:45,693
or maybe an aluminum
baseball bat?

529
00:22:45,728 --> 00:22:48,696
Perhaps. But we still
need to find cause of death.

530
00:22:48,731 --> 00:22:50,998
Which means I need
to get back to work.

531
00:22:51,033 --> 00:22:52,867
I thought you were
gonna talk to Booth.

532
00:22:52,902 --> 00:22:54,201
Oh, you can do it.

533
00:22:54,237 --> 00:22:56,704
I'm too busy now.

534
00:23:03,679 --> 00:23:05,146
<i>So you and Micah</i>

535
00:23:05,181 --> 00:23:06,413
lived together,
that correct?

536
00:23:06,449 --> 00:23:07,882
For the past
three years.

537
00:23:07,917 --> 00:23:10,351
We started Sunrise Studios
in this very yard.

538
00:23:10,386 --> 00:23:12,753
Uh, we talked to one
of Micah's students.

539
00:23:12,789 --> 00:23:14,889
An Elizabeth Collins.
I knew

540
00:23:14,924 --> 00:23:16,323
all about Elizabeth.

541
00:23:16,359 --> 00:23:18,092
She and Micah were lovers.
So you

542
00:23:18,127 --> 00:23:20,494
and Micah did have
an open relationship?

543
00:23:20,530 --> 00:23:22,196
I know that open relationships
aren't for everyone,

544
00:23:22,231 --> 00:23:23,831
but it worked
for us.

545
00:23:23,866 --> 00:23:26,767
I can't believe that
Elizabeth would hurt Micah.

546
00:23:26,803 --> 00:23:29,203
Well, you see, Elizabeth--
she has an alibi, unlike you...

547
00:23:29,238 --> 00:23:30,471
I just told you,
Agent Booth,

548
00:23:30,506 --> 00:23:32,840
we weren't jealous
of each other.

549
00:23:32,875 --> 00:23:35,342
You had lovers, too?
Not as many. The last man

550
00:23:35,378 --> 00:23:37,645
that I was involved with was Danato.
Does

551
00:23:37,680 --> 00:23:39,980
Danato have a last name?
Vacaro.

552
00:23:40,016 --> 00:23:42,750
Danato Vacaro.
He's an artist.

553
00:23:42,785 --> 00:23:45,219
But we ended our arrangement
months ago.

554
00:23:45,254 --> 00:23:48,122
I'm sorry, w-why is that?
Danato...

555
00:23:48,157 --> 00:23:50,057
started to become
too attached emotionally.

556
00:23:50,092 --> 00:23:52,026
And so I told him
I had to concentrate

557
00:23:52,061 --> 00:23:54,922
on my relationship
with Micah for a while.

558
00:23:54,923 --> 00:23:57,065
And now Micah's dead.
So,

559
00:23:57,099 --> 00:23:58,833
you didn't think
to mention this earlier?

560
00:23:58,868 --> 00:24:00,668
Danato's a kind
and gentle soul.

561
00:24:00,703 --> 00:24:02,870
I guess I'm not as good as you
at thinking people are bad.

562
00:24:02,905 --> 00:24:04,672
You can think whatever you like
as long as you give us

563
00:24:04,707 --> 00:24:06,841
Danato's phone number.
That would be great.

564
00:24:08,811 --> 00:24:10,110
<i>What are you working on?</i>

565
00:24:10,146 --> 00:24:11,712
<i>I got some grass clippings,</i>

566
00:24:11,747 --> 00:24:13,480
dog poop, and...

567
00:24:13,516 --> 00:24:16,383
looks like a wad of
chewed-up watermelon gum.

568
00:24:16,419 --> 00:24:18,285
Sounds like stuff you'd
expect to find on the bottom

569
00:24:18,321 --> 00:24:21,689
of somebody's shoe.
Yes, it was all on the sandal. And

570
00:24:21,724 --> 00:24:24,225
this. This here's oil paint.

571
00:24:24,260 --> 00:24:26,694
Oh. Well, Booth
said the girlfriend

572
00:24:26,729 --> 00:24:30,464
recently split from her lover,
who happens to be an artist.

573
00:24:30,499 --> 00:24:32,868
Angie, what are you doing?
That's evidence.

574
00:24:32,869 --> 00:24:34,402
Yeah.
This paint is still rubbery.

575
00:24:34,437 --> 00:24:35,536
I'd say this is about two

576
00:24:35,571 --> 00:24:36,704
more days from curing.

577
00:24:36,739 --> 00:24:38,439
So oil paint has a cure time

578
00:24:38,474 --> 00:24:40,574
of between three and seven days.
So if this stuff

579
00:24:40,610 --> 00:24:42,977
still has two days to go
and our victim's been dead

580
00:24:43,012 --> 00:24:45,112
for the past five days...
It means he

581
00:24:45,147 --> 00:24:47,565
most likely stepped in this
paint on the day that he died.

582
00:24:47,566 --> 00:24:48,046
Wow.

583
00:24:48,050 --> 00:24:50,117
Doesn't look good for the
artist. All right, I'm gonna run

584
00:24:50,152 --> 00:24:52,720
the sample to
determine manufacturer.

585
00:24:52,755 --> 00:24:55,823
Hey, pretty nice meeting

586
00:24:55,858 --> 00:24:58,392
of forensic science
and art, there, Angie.

587
00:24:58,427 --> 00:25:01,128
Yeah. We make a great team.

588
00:25:01,163 --> 00:25:04,999
Yeah. Yeah,
you know what, we do.

589
00:25:05,034 --> 00:25:07,868
That's why I want
to give you this.

590
00:25:07,904 --> 00:25:11,038
Oh. Okay.

591
00:25:11,073 --> 00:25:12,706
Well, you've already
shown me this.

592
00:25:12,742 --> 00:25:14,174
Yes, I know,

593
00:25:14,210 --> 00:25:16,277
but now your dream
is a reality.

594
00:25:16,312 --> 00:25:19,046
Uh, what do you mean?

595
00:25:19,081 --> 00:25:20,381
I mean I bought it.

596
00:25:21,884 --> 00:25:23,584
It's ours.

597
00:25:24,987 --> 00:25:27,087
You... You did not.

598
00:25:27,123 --> 00:25:28,689
I did.

599
00:25:29,992 --> 00:25:31,525
Wha... Wait, why?

600
00:25:31,560 --> 00:25:33,727
Because you
seem ready.

601
00:25:33,763 --> 00:25:35,496
Hey.

602
00:25:35,531 --> 00:25:37,731
We've been here for
ten years, okay?

603
00:25:37,767 --> 00:25:39,433
We deserve to see
something new,

604
00:25:39,468 --> 00:25:42,236
to live a new life.

605
00:25:42,271 --> 00:25:43,704
You ready?

606
00:25:43,739 --> 00:25:45,139
Yes.

607
00:25:45,174 --> 00:25:48,375
Oh, my God. Yeah.

608
00:25:48,411 --> 00:25:49,977
Okay. Then no more talk.

609
00:25:50,012 --> 00:25:51,612
We're doing it.

610
00:25:51,647 --> 00:25:53,247
We are moving to Paris.

611
00:25:53,282 --> 00:25:55,482
Okay.

612
00:26:03,693 --> 00:26:05,492
Okay.

613
00:26:05,528 --> 00:26:08,362
Well, I see paintings
and easels inside.

614
00:26:08,397 --> 00:26:10,130
Looks like Danato
works from home.

615
00:26:10,166 --> 00:26:12,066
Which means our victim
could have been here

616
00:26:12,101 --> 00:26:14,301
on the day of his death.
Look, Cam said that Micah got into a fight

617
00:26:14,337 --> 00:26:16,770
with his killer, so keep an eye
out for injuries, will you?

618
00:26:19,842 --> 00:26:21,842
Think I may have
found a couple, Booth.

619
00:26:21,877 --> 00:26:23,744
You think?

620
00:26:27,888 --> 00:26:30,642
I'm sorry, but this news had
brought up a storm of emotions

621
00:26:30,643 --> 00:26:31,909
in within me.

622
00:26:31,944 --> 00:26:33,744
My heart pounds like thunder.

623
00:26:33,779 --> 00:26:35,712
You're a really passionate guy
there, aren't you, Danato?

624
00:26:35,748 --> 00:26:38,048
Maybe your passion is what
drove you to kill the man

625
00:26:38,083 --> 00:26:40,223
standing between you
and Nan Roselick.

626
00:26:40,247 --> 00:26:41,452
It is true,

627
00:26:41,453 --> 00:26:43,253
I envied what Micah
had for Nan.

628
00:26:43,289 --> 00:26:45,431
But he was a dear friend.
I would never hurt him.

629
00:26:45,432 --> 00:26:47,792
How do you explain the bruises?
Stumbling back home from

630
00:26:47,826 --> 00:26:50,227
a bar last week, I fell
down a set of subway stairs.

631
00:26:50,262 --> 00:26:53,630
I was kissing the
pavement, as you say.

632
00:26:53,666 --> 00:26:56,833
I see you use Edgarton oil paint.
Yes, it is

633
00:26:56,869 --> 00:26:58,635
the best, in my opinion.
It's the best?

634
00:26:58,671 --> 00:27:00,604
The same paint we found
on Micah's shoe.

635
00:27:00,639 --> 00:27:02,206
Which means
Micah was here

636
00:27:02,241 --> 00:27:04,241
the day he was killed.

637
00:27:04,276 --> 00:27:07,778
Micah heard about the accident.
He came by my place

638
00:27:07,813 --> 00:27:09,813
to show me a couple
of yoga poses

639
00:27:09,848 --> 00:27:11,949
to help me ease my pain.
So you two

640
00:27:11,984 --> 00:27:14,496
just did a little yoga
and he left, huh?

641
00:27:14,519 --> 00:27:15,253
No,

642
00:27:15,254 --> 00:27:18,021
Micah left before
we got started.

643
00:27:18,057 --> 00:27:19,456
He received a phone call

644
00:27:19,491 --> 00:27:21,325
and he had to rush out.
Any idea

645
00:27:21,360 --> 00:27:23,126
where this call came from?
No. all I heard

646
00:27:23,162 --> 00:27:24,695
is Micah on the phone
saying that he

647
00:27:24,730 --> 00:27:26,663
could be there
in two to three minutes.

648
00:27:26,699 --> 00:27:29,433
Then he climbed on his
bicycle and he took off.

649
00:27:29,468 --> 00:27:31,101
You have no idea
where he was going?

650
00:27:31,136 --> 00:27:34,204
I'm sorry. I wish
I could be more help.

651
00:27:34,240 --> 00:27:37,708
I want to bring justice
for my friend.

652
00:27:41,647 --> 00:27:44,047
<i>Hey.</i>

653
00:27:44,083 --> 00:27:45,215
You have a minute?

654
00:27:45,251 --> 00:27:46,717
I believe I have

655
00:27:46,752 --> 00:27:48,819
multiple minutes, actually.

656
00:27:48,854 --> 00:27:50,988
Okay. Um...

657
00:27:53,692 --> 00:27:57,361
So, I have some good news.

658
00:27:57,396 --> 00:28:00,764
Then why did you say it
as if it were bad news?

659
00:28:00,799 --> 00:28:03,200
'Cause some parts of it
might not be so good.

660
00:28:03,235 --> 00:28:05,535
I'm not
understanding this.

661
00:28:05,571 --> 00:28:09,006
Is it possible for you
to be more direct?

662
00:28:10,242 --> 00:28:13,910
Hodgins and I are
planning to move to Paris.

663
00:28:15,614 --> 00:28:17,714
France.

664
00:28:17,750 --> 00:28:19,916
Paris, France.

665
00:28:19,952 --> 00:28:22,786
I'm-I'm familiar with Paris.

666
00:28:22,821 --> 00:28:24,955
I-I don't have to
do it now, though.

667
00:28:24,990 --> 00:28:26,623
I mean, not if you need me.

668
00:28:26,659 --> 00:28:29,693
I-I know how tough things
have been for you and Booth.

669
00:28:29,728 --> 00:28:32,162
No, we're fine.

670
00:28:32,197 --> 00:28:34,931
We're going to be fine.

671
00:28:34,967 --> 00:28:36,833
But I-I don't understand.

672
00:28:36,869 --> 00:28:39,303
Why would you want
to move there?

673
00:28:40,673 --> 00:28:43,573
Well, because
it's Paris, sweetie.

674
00:28:43,609 --> 00:28:45,542
I-I mean, I-I've always
wanted to live there.

675
00:28:45,577 --> 00:28:48,712
But you have a career here.

676
00:28:48,747 --> 00:28:51,481
This... This was always
a temporary thing for me.

677
00:28:51,517 --> 00:28:53,483
You know that. I...

678
00:28:53,519 --> 00:28:56,153
I mean, I've already
been here much longer

679
00:28:56,188 --> 00:28:59,156
than I thought I would be.

680
00:29:00,092 --> 00:29:02,993
But you have friends here.

681
00:29:03,028 --> 00:29:04,761
Yeah.

682
00:29:04,797 --> 00:29:06,596
That's the tough part.

683
00:29:06,632 --> 00:29:09,433
You, mostly.

684
00:29:09,468 --> 00:29:11,968
Everything you know is here.

685
00:29:12,004 --> 00:29:13,537
Yeah, but
that's just it.

686
00:29:13,572 --> 00:29:16,173
I don't want to know
everything in my life.

687
00:29:16,208 --> 00:29:18,475
I want to be surprised.

688
00:29:18,510 --> 00:29:20,510
Don't you?

689
00:29:20,546 --> 00:29:22,646
I do.

690
00:29:22,681 --> 00:29:26,116
I never thought
I'd be here this long, either.

691
00:29:28,153 --> 00:29:31,088
Are you mad?

692
00:29:31,123 --> 00:29:33,990
No.

693
00:29:34,026 --> 00:29:35,992
No, I'm...

694
00:29:36,028 --> 00:29:38,195
I'm really happy
for you, Angela.

695
00:29:41,700 --> 00:29:45,502
If you need me,
I'll just be a plane ride away.

696
00:29:47,072 --> 00:29:48,805
I'm gonna miss you, Brennan.

697
00:29:56,281 --> 00:29:58,014
Have you found
cause of death, Mr. Bray?

698
00:29:58,050 --> 00:29:59,716
I believe I have.
I was just about

699
00:29:59,752 --> 00:30:01,585
to do a victory lap
around the light table.

700
00:30:01,620 --> 00:30:05,255
A tiny nick on the distal end
of the left femur.

701
00:30:05,290 --> 00:30:07,791
In order for a weapon
to have caused this injury, it

702
00:30:07,826 --> 00:30:10,360
would have had to transect
the femoral artery first.

703
00:30:10,396 --> 00:30:12,295
Causing the victim
to bleed out.

704
00:30:12,331 --> 00:30:14,197
And the Brayman
has cause of death.

705
00:30:14,233 --> 00:30:15,532
Take it down a notch,

706
00:30:15,567 --> 00:30:17,000
Mr. Bray, this
isn't the end zone.

707
00:30:17,035 --> 00:30:18,635
Have you figured out
what caused the injury?

708
00:30:18,670 --> 00:30:21,171
A very wide
V-shaped incision,

709
00:30:21,206 --> 00:30:24,074
meaning the weapon was
most likely a wide-angle blade.

710
00:30:24,109 --> 00:30:25,709
There are similar nicks

711
00:30:25,744 --> 00:30:27,978
to the left side ribs
five and six,

712
00:30:28,013 --> 00:30:31,014
as well as the
right humerus.

713
00:30:31,049 --> 00:30:33,483
The width of that kerf mark
is a lot narrower than

714
00:30:33,519 --> 00:30:35,819
the incision on the femur.
Yes. And the dimensions

715
00:30:35,854 --> 00:30:37,387
of the incision
on the humerus are

716
00:30:37,423 --> 00:30:40,390
different than the incisions
on the ribs and femur.

717
00:30:40,426 --> 00:30:41,792
Meaning our victim
could have been stabbed

718
00:30:41,827 --> 00:30:43,393
with three separate blades.

719
00:30:44,763 --> 00:30:46,997
<i>So the artist was telling</i>

720
00:30:47,032 --> 00:30:49,599
the truth. Micah received
a call before he ran out,

721
00:30:49,635 --> 00:30:51,368
but it was from
a burner cell.

722
00:30:51,403 --> 00:30:53,837
Meaning we have no idea
where Micah was going

723
00:30:53,872 --> 00:30:55,272
or who he was
meeting with.

724
00:30:55,307 --> 00:30:57,307
And the fact that it was
from a burner cell

725
00:30:57,342 --> 00:30:59,409
just makes it all
the more suspicious.

726
00:30:59,445 --> 00:31:02,212
Okay, well, this is the area
surrounding the artist's place.

727
00:31:02,247 --> 00:31:04,414
Okay. The victim said that
he could get to wherever

728
00:31:04,450 --> 00:31:06,283
he was going in two
to three minutes.

729
00:31:06,318 --> 00:31:08,051
Oh, that's good.

730
00:31:08,086 --> 00:31:10,487
Really? There's got to be
hundreds of homes and businesses

731
00:31:10,522 --> 00:31:12,189
in Adams Morgan.

732
00:31:12,224 --> 00:31:14,891
That neighborhood is crawling
with young people

733
00:31:14,927 --> 00:31:17,127
who are all using
social media.

734
00:31:17,162 --> 00:31:19,296
All I have to do
is run a search of all photos

735
00:31:19,331 --> 00:31:21,298
taken in that area
during the time

736
00:31:21,333 --> 00:31:23,900
we know Micah was there.

737
00:31:23,936 --> 00:31:26,436
Whoa. Looks like
we got some pictures

738
00:31:26,472 --> 00:31:28,438
to go through.
Well, not if I can run

739
00:31:28,474 --> 00:31:31,575
a facial recognition program
against them to find Micah.

740
00:31:38,183 --> 00:31:40,717
Oh, oh!
There he is, look.

741
00:31:40,752 --> 00:31:44,120
Walking into a bar called Nat's Place.
Now I

742
00:31:44,156 --> 00:31:46,957
just have to figure out
who he was meeting there.

743
00:31:50,362 --> 00:31:52,062
It's been a real pleasure

744
00:31:52,097 --> 00:31:54,164
being able to go down
this journey with you, Seeley.

745
00:31:54,199 --> 00:31:56,066
Thanks, Gavin.
You're a class act

746
00:31:56,101 --> 00:31:58,435
and you're a true
representation of everything

747
00:31:58,470 --> 00:32:00,470
this group strives for.

748
00:32:00,506 --> 00:32:02,806
So it's with great pride

749
00:32:02,841 --> 00:32:04,474
that I finally
get to announce

750
00:32:04,510 --> 00:32:07,844
that Seeley Booth
is 30 days sober.

751
00:32:07,880 --> 00:32:10,113
All right, thanks.
Thank you, thank you. Great job, man.

752
00:32:10,148 --> 00:32:11,615
- Thanks, Gavin, I appreciate it.
- Well done.

753
00:32:11,650 --> 00:32:13,283
That's right.

754
00:32:14,853 --> 00:32:16,887
Look, I just wanted to say I...
I couldn't have

755
00:32:16,922 --> 00:32:18,488
done it without
the help of everyone

756
00:32:18,524 --> 00:32:19,923
in this room.

757
00:32:19,958 --> 00:32:22,025
I get kind of nervous
at things like this,

758
00:32:22,060 --> 00:32:24,427
so, um...

759
00:32:33,705 --> 00:32:36,439
Thank you.

760
00:32:36,475 --> 00:32:38,875
All right, folks, what do you
say we stuff ourselves silly

761
00:32:38,911 --> 00:32:40,977
with cake and burnt coffee?

762
00:32:41,013 --> 00:32:44,848
Yeah.

763
00:32:46,552 --> 00:32:48,018
Okay.

764
00:32:48,053 --> 00:32:49,452
Bones, what are you
doing here?

765
00:32:49,488 --> 00:32:51,655
Dr. Hodgins found
traces of glass

766
00:32:51,690 --> 00:32:53,056
in the victim's
stab wounds.

767
00:32:53,091 --> 00:32:55,659
So it wasn't different knives.
No.

768
00:32:55,694 --> 00:32:57,127
There were three
different shards of glass.

769
00:32:57,162 --> 00:32:59,663
The victim was most likely
pushed through a window.

770
00:32:59,698 --> 00:33:02,165
Okay. Well, you didn't have
to come here to tell me that.

771
00:33:02,200 --> 00:33:05,035
Why didn't you
want me here, Booth?

772
00:33:07,039 --> 00:33:09,172
Uh...

773
00:33:12,010 --> 00:33:14,044
It's not a big deal.
It really isn't.

774
00:33:14,079 --> 00:33:16,713
I mean, look, this is just
an excuse for Gavin to eat cake.

775
00:33:16,748 --> 00:33:18,248
It is
a big deal, Booth.

776
00:33:18,283 --> 00:33:19,816
You've worked really hard
for this.

777
00:33:19,851 --> 00:33:22,852
You didn't want me to...
celebrate with you?

778
00:33:22,888 --> 00:33:24,654
No. It's just...
I just feel like I have

779
00:33:24,690 --> 00:33:28,858
a really long way to go. That's all.
No, Booth.

780
00:33:28,894 --> 00:33:31,494
<i>We</i> still have a long way to go.

781
00:33:33,231 --> 00:33:36,633
Which means I share
this challenge with you.

782
00:33:36,668 --> 00:33:41,705
And I would like to share
in your victory, too.

783
00:33:46,345 --> 00:33:49,779
Wait... That's Aubrey. Hold on.

784
00:33:49,815 --> 00:33:51,815
Aubrey, what do you got?

785
00:33:51,850 --> 00:33:53,617
I just got off the phone
with the bartender

786
00:33:53,652 --> 00:33:55,785
down at Nat's Place.

787
00:33:55,821 --> 00:33:56,987
Does he remember seeing
the victim?

788
00:33:57,022 --> 00:33:58,542
Well, guys trying
to order carrot juice

789
00:33:58,557 --> 00:34:00,190
at a bar tend to stick out.

790
00:34:00,225 --> 00:34:01,958
And the person he was meeting?

791
00:34:01,994 --> 00:34:05,662
A big, bald biker fitting the
description of one Dale Brock.

792
00:34:05,697 --> 00:34:07,631
Wait a second.
Brock said he hadn't seen Micah

793
00:34:07,666 --> 00:34:09,332
for five years.

794
00:34:09,368 --> 00:34:12,936
Clearly this guy isn't
as trustworthy as he looks.

795
00:34:16,375 --> 00:34:18,842
<i>You lied to me, Dale. You were</i>

796
00:34:18,877 --> 00:34:20,079
with Micah the day he died.

797
00:34:20,103 --> 00:34:21,779
I don't know who told
you that, but it's crap.

798
00:34:21,780 --> 00:34:25,248
Really? Okay, so this bar named,
uh, Nat's Place,

799
00:34:25,283 --> 00:34:27,684
does that ring a bell?
Yeah, I thought so.

800
00:34:27,719 --> 00:34:30,086
You want to tell me what
happened before I throw your ass

801
00:34:30,122 --> 00:34:31,921
back in jail?
Look,

802
00:34:31,957 --> 00:34:33,923
one of the terms of my parole
is I'm not allowed

803
00:34:33,959 --> 00:34:35,892
to have contact with any other felons.
Okay, so you're telling me

804
00:34:35,927 --> 00:34:38,328
that if you told me you saw him,
you'd be thrown back in prison.

805
00:34:38,363 --> 00:34:39,008
Yeah.

806
00:34:39,031 --> 00:34:40,664
Okay. Well, news flash.
Let's just be clear

807
00:34:40,666 --> 00:34:42,232
about all this stuff,
because, you know what,

808
00:34:42,267 --> 00:34:43,833
murder is a violation
of your parole.

809
00:34:43,869 --> 00:34:46,202
I didn't kill him.

810
00:34:46,238 --> 00:34:47,570
I met him to ask for a favor.

811
00:34:47,606 --> 00:34:49,272
What, for free yoga classes?
Money for my kids.

812
00:34:49,307 --> 00:34:51,641
When I was doing time, my...

813
00:34:51,677 --> 00:34:53,543
child support bill kept piling
up. But when I got out,

814
00:34:53,578 --> 00:34:55,679
I was down 20 large.
So you expected him

815
00:34:55,714 --> 00:34:58,778
to give you 20 grand because
you bought him carrot juice.

816
00:34:58,802 --> 00:34:59,984
Not all of it.

817
00:34:59,985 --> 00:35:02,585
But he said he understood and
that he could get me the money.

818
00:35:02,621 --> 00:35:04,788
I don't know where he was gonna
get that kind of green, but...

819
00:35:04,823 --> 00:35:06,990
he told me to stay at the bar
and he'd be back.

820
00:35:07,025 --> 00:35:08,958
Then what happened?
He never showed.

821
00:35:08,994 --> 00:35:11,361
I waited for hours
and I finally gave up.

822
00:35:11,396 --> 00:35:14,831
And when you told me he died,
I...

823
00:35:14,866 --> 00:35:17,934
I figured someone offed him
for the money.

824
00:35:17,969 --> 00:35:19,936
That's a reasonable explanation.
It's also reasonable

825
00:35:19,971 --> 00:35:22,372
that you did it.

826
00:35:28,155 --> 00:35:30,569
If the victim had been pushed
through a window,

827
00:35:30,570 --> 00:35:32,603
it would also explain
the injuries

828
00:35:32,639 --> 00:35:34,372
to the rest of his remains.

829
00:35:34,407 --> 00:35:37,708
The fracturing we thought
was caused by an aluminum weapon

830
00:35:37,744 --> 00:35:40,011
could have been caused
by an aluminum window frame.

831
00:35:40,046 --> 00:35:41,979
Yeah, but he must have been
pushed through the window

832
00:35:42,016 --> 00:35:43,883
with a great deal of force
to be able to sustain

833
00:35:43,884 --> 00:35:44,935
those kinds of injuries.

834
00:35:44,959 --> 00:35:47,205
Maybe you could recreate
a possible scenario.

835
00:35:47,687 --> 00:35:50,288
Okay.

836
00:35:50,323 --> 00:35:54,792
Huh. Okay. For the scenario
to be correct,

837
00:35:54,827 --> 00:35:57,094
he would have had to have been
pushed through a window

838
00:35:57,130 --> 00:35:59,730
measuring two feet
by four feet.

839
00:35:59,766 --> 00:36:02,033
Odd shape.
Shouldn't be too hard to find.

840
00:36:02,068 --> 00:36:05,937
The parietal. The victim was
holding the back of his head

841
00:36:05,972 --> 00:36:08,439
when he hit the glass.

842
00:36:10,243 --> 00:36:13,010
<i>The killer must have delivered</i>

843
00:36:13,046 --> 00:36:14,879
a blow to the back
of the victim's head

844
00:36:14,914 --> 00:36:17,281
to propel him into the glass.

845
00:36:17,317 --> 00:36:18,883
Meaning there should be
evidence of the blow.

846
00:36:18,918 --> 00:36:21,218
I think I found something.

847
00:36:21,254 --> 00:36:23,754
There appears to be a
slight depression fracture

848
00:36:23,790 --> 00:36:25,556
that was obscured
by the fire damage.

849
00:36:25,592 --> 00:36:27,558
Based on the dimensions,
this injury was created

850
00:36:27,594 --> 00:36:29,226
by the corner
of a blunt instrument.

851
00:36:29,262 --> 00:36:31,128
I'll ask Dr. Hodgins to
swab the wound for trace.

852
00:36:31,164 --> 00:36:34,332
Whatever caused this wound is
what drove him into the glass.

853
00:36:34,367 --> 00:36:37,268
Glass?
You don't think it was a window?

854
00:36:37,303 --> 00:36:39,003
I have no evidence
to support my suspicion.

855
00:36:39,031 --> 00:36:40,505
Are you seriously telling me

856
00:36:40,506 --> 00:36:42,039
you're going on your gut?

857
00:36:42,075 --> 00:36:45,843
I don't recall saying anything
of the sort.

858
00:36:47,647 --> 00:36:49,447
<i>I just looked back over</i>

859
00:36:49,482 --> 00:36:51,415
the victim's finances.
Micah had the 20 grand,

860
00:36:51,451 --> 00:36:54,285
but that was pretty much his
and Nan's entire savings.

861
00:36:54,320 --> 00:36:55,920
So the money
was pooled.

862
00:36:55,955 --> 00:36:58,389
Even though they-they weren't married.
Yeah.

863
00:36:58,424 --> 00:37:00,157
Because they weren't possessive
like us,

864
00:37:00,193 --> 00:37:01,525
I guess is what they'd say.

865
00:37:01,561 --> 00:37:03,294
Micah can't say anything
anymore.

866
00:37:05,164 --> 00:37:09,834
Hodgins found traces of Tibetan
bamboo in the victim's skull.

867
00:37:09,869 --> 00:37:12,536
Tibetan bamboo.

868
00:37:12,572 --> 00:37:15,272
Tibetan bamboo. W-Wait.

869
00:37:15,308 --> 00:37:17,408
The tablets at Nan's studio.

870
00:37:17,443 --> 00:37:19,343
Bones even said
she didn't think

871
00:37:19,379 --> 00:37:21,078
that he was pushed
out the window.

872
00:37:21,114 --> 00:37:23,414
Based on what?
Her gut, I think.

873
00:37:23,415 --> 00:37:23,942
Wow.

874
00:37:23,943 --> 00:37:25,943
Yeah, but do you remember?
The lawn furniture.

875
00:37:26,386 --> 00:37:29,320
It was made out of, uh, glass.
At Nan's place.

876
00:37:29,355 --> 00:37:30,888
Outside. In the
back there. Remember?

877
00:37:30,923 --> 00:37:33,190
And the-the legs were
all made out of aluminum.

878
00:37:33,226 --> 00:37:35,259
Damn, you're right. There should
have been a coffee table

879
00:37:35,294 --> 00:37:36,627
in that set.

880
00:37:36,663 --> 00:37:38,729
Which would have measured
four by two.

881
00:37:38,765 --> 00:37:40,698
<i>Micah was my world.</i>

882
00:37:40,733 --> 00:37:42,833
He was the most sensitive,
compassionate man that I knew.

883
00:37:42,869 --> 00:37:44,468
Why would I kill him?

884
00:37:44,504 --> 00:37:47,738
For the same reason you
just cited, his compassion.

885
00:37:47,774 --> 00:37:49,707
You see, he wanted to give your
savings away to help a friend.

886
00:37:49,742 --> 00:37:51,676
And you weren't too happy about that.
So you hit him

887
00:37:51,711 --> 00:37:53,044
with your tablet

888
00:37:53,079 --> 00:37:55,513
and knocked him
into the glass coffee table.

889
00:37:55,548 --> 00:37:57,014
That's just simply not true.
I don't know

890
00:37:57,050 --> 00:37:58,650
why you would think that.
But in addition

891
00:37:58,685 --> 00:38:02,787
to dumping the body, you also
disposed of your tablet.

892
00:38:02,822 --> 00:38:04,755
Which must have
seemed smart to you,

893
00:38:04,791 --> 00:38:07,291
since the repeated
blows to his head

894
00:38:07,326 --> 00:38:10,161
caused your tablet
to start recording.

895
00:38:10,196 --> 00:38:12,830
See, our people got all the
footage from your cloud account.

896
00:38:12,865 --> 00:38:15,800
Now, I want you to watch this.
Wait for it. Here it comes.

897
00:38:18,404 --> 00:38:21,305
Micah. I'm-I'm so sorry.

898
00:38:21,340 --> 00:38:23,741
Micah. Oh, my God. Micah.

899
00:38:23,776 --> 00:38:26,043
Micah. Oh, my God.
Micah!

900
00:38:28,648 --> 00:38:30,881
We worked

901
00:38:30,917 --> 00:38:33,751
so hard for that money.

902
00:38:33,786 --> 00:38:36,269
He was just gonna give it away
to some criminal.

903
00:38:36,293 --> 00:38:38,293
No.

904
00:38:39,292 --> 00:38:43,461
He was going to help a friend
rebuild his life.

905
00:38:51,204 --> 00:38:54,205
♪ Lately I've been sitting
around, killing time ♪

906
00:38:54,240 --> 00:38:57,675
♪ Staring at faces,
going blind ♪

907
00:38:57,710 --> 00:39:00,644
♪ Like I'm waiting for a sign ♪

908
00:39:00,680 --> 00:39:03,314
♪ To come find me ♪

909
00:39:03,349 --> 00:39:06,150
♪ Somebody told me long ago ♪

910
00:39:06,185 --> 00:39:08,552
♪ What I feel I got to show ♪

911
00:39:08,588 --> 00:39:12,356
♪ Until everybody knows ♪

912
00:39:12,391 --> 00:39:14,692
♪ What I have inside me ♪

913
00:39:14,727 --> 00:39:17,828
♪ So I hope you know ♪

914
00:39:17,864 --> 00:39:20,931
♪ There's more to me
than I show ♪

915
00:39:20,967 --> 00:39:24,268
♪ I just need
another beginning ♪

916
00:39:24,303 --> 00:39:25,669
I cannot believe
you keep

917
00:39:25,705 --> 00:39:27,571
such a good bottle of wine
in your desk.

918
00:39:27,607 --> 00:39:31,475
Yeah. Well, I guess all my
secrets are coming out now, huh?

919
00:39:31,511 --> 00:39:32,977
They sure are,

920
00:39:33,012 --> 00:39:34,378
Pookie.

921
00:39:34,413 --> 00:39:36,614
None for you.

922
00:39:36,649 --> 00:39:39,283
Come on. Never again.

923
00:39:40,553 --> 00:39:43,420
Well, rarely again.

924
00:39:45,191 --> 00:39:48,793
Thank you, Angie.

925
00:39:52,532 --> 00:39:56,500
I'm gonna miss
this place, Ange.

926
00:39:58,337 --> 00:40:01,605
You know, Paris
isn't going anywhere.

927
00:40:01,641 --> 00:40:04,675
If you're not
feeling ready.

928
00:40:04,710 --> 00:40:07,745
No. No. It's just...
it's just a big change.

929
00:40:07,780 --> 00:40:09,513
It's not bad.

930
00:40:09,549 --> 00:40:11,515
Yeah.

931
00:40:11,551 --> 00:40:14,285
To change.

932
00:40:14,320 --> 00:40:17,254
To change.

933
00:40:17,290 --> 00:40:20,658
Hey. Sorry. I had to finish
up a bit of paperwork.

934
00:40:20,693 --> 00:40:22,993
What is it
you two wanted to see me about?

935
00:40:23,029 --> 00:40:26,197
Yeah. Here goes.

936
00:40:26,232 --> 00:40:29,466
Maybe you should have
a beaker of wine first.

937
00:40:31,370 --> 00:40:35,072
So, you know how I've always
talked about living in Paris?

938
00:40:43,549 --> 00:40:46,350
Look at that, huh?
"So there."

939
00:40:46,385 --> 00:40:48,485
And sweet dreams.

940
00:40:48,521 --> 00:40:51,255
One more story.

941
00:40:51,290 --> 00:40:52,110
Please?

942
00:40:52,111 --> 00:40:53,910
Daddy has read
you five books.

943
00:40:53,946 --> 00:40:55,779
It's time for
bed, sweetheart.

944
00:40:55,814 --> 00:40:57,881
Will you come over
to play with me tomorrow?

945
00:40:57,916 --> 00:40:59,497
Of course I'm gonna come
play with you tomorrow.

946
00:40:59,521 --> 00:41:00,351
Come on, let's go.

947
00:41:00,352 --> 00:41:02,886
Jump off the couch. Run,
little monster. Run to the bed.

948
00:41:02,921 --> 00:41:04,588
Jump in under those covers.
I'll tell you what,

949
00:41:04,623 --> 00:41:06,456
I'll give you a kiss
right before I leave.

950
00:41:06,492 --> 00:41:10,627
Don't forget to
brush your teeth.

951
00:41:10,662 --> 00:41:14,131
Listen, uh, Bones,
I was thinking

952
00:41:14,166 --> 00:41:16,466
that maybe I could come by, um,

953
00:41:16,502 --> 00:41:19,035
next week, uh, you know,
maybe a couple mornings

954
00:41:19,071 --> 00:41:20,637
and take her to school.

955
00:41:25,577 --> 00:41:28,945
Look, if we're not there yet...
In my mind, I...

956
00:41:28,981 --> 00:41:31,381
I know that you being out
of the house is working.

957
00:41:31,416 --> 00:41:33,817
It's what motivates you.

958
00:41:33,852 --> 00:41:37,120
It's one of the things, yeah.

959
00:41:37,156 --> 00:41:41,391
What's gonna keep you going
when you move back?

960
00:41:41,426 --> 00:41:46,596
Knowing I don't have a second
chance if I screw up again.

961
00:41:46,632 --> 00:41:51,902
The rational side of me needs
to know that that is true.

962
00:41:51,937 --> 00:41:54,404
Empirically.

963
00:41:54,439 --> 00:41:58,041
But statistically
that's impossible.

964
00:41:58,076 --> 00:42:01,878
Life is essentially uncertain.

965
00:42:02,848 --> 00:42:04,581
No guarantees.

966
00:42:04,616 --> 00:42:07,150
That's right.

967
00:42:09,555 --> 00:42:13,323
And if we try to be certain
before we act, we...

968
00:42:13,358 --> 00:42:15,926
may never act.

969
00:42:15,961 --> 00:42:18,828
What... So what are you saying,
Bones?

970
00:42:22,100 --> 00:42:26,069
I'm saying...

971
00:42:26,104 --> 00:42:29,873
I have faith in you, Booth.

972
00:42:32,477 --> 00:42:35,645
And I...

973
00:42:35,681 --> 00:42:39,883
think you should stay the night
with me.

974
00:42:43,670 --> 00:42:47,004
I think I should, too.

975
00:42:59,676 --> 00:43:06,176
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

976
00:43:35,068 --> 00:43:36,668
What's that mean?

