﻿1
00:00:00,011 --> 00:00:01,415
<i>Previously on</i> Bones...

2
00:00:01,416 --> 00:00:02,519
<i>Hodgins was called out</i>

3
00:00:02,520 --> 00:00:04,248
<i>to the scene</i>
<i>at Columbia Heights.</i>

4
00:00:04,348 --> 00:00:05,380
Something is not right

5
00:00:05,416 --> 00:00:06,515
underneath this guy's shirt.

6
00:00:06,550 --> 00:00:07,830
They wanted us to find
this body.

7
00:00:08,352 --> 00:00:10,218
Back! Now!

8
00:00:13,290 --> 00:00:14,823
Cam, what happened?
I don't know.

9
00:00:14,858 --> 00:00:16,325
Hodgins and Aubrey--
they were-- they were

10
00:00:16,360 --> 00:00:17,726
right there when
the body blew up.

11
00:00:17,761 --> 00:00:18,894
Oh, my God.

12
00:00:18,929 --> 00:00:19,995
Hey, I'm okay.

13
00:00:20,030 --> 00:00:21,897
Nothing a little aspirin
can't cure.

14
00:00:21,932 --> 00:00:22,998
How about Aubrey?

15
00:00:23,033 --> 00:00:24,433
<i>I saw them rushing him</i>

16
00:00:24,468 --> 00:00:26,134
<i>into surgery.</i>
<i>It didn't look good.</i>

17
00:00:26,170 --> 00:00:27,202
He pulled me out of the way.

18
00:00:27,237 --> 00:00:28,670
He used his body as a shield.

19
00:00:28,706 --> 00:00:30,372
I'm ready.

20
00:00:30,407 --> 00:00:32,674
Ready for what?
To have another baby.

21
00:00:34,678 --> 00:00:35,977
That sounds like...
Angela.

22
00:00:36,013 --> 00:00:37,579
Help!

23
00:00:37,614 --> 00:00:39,381
Angela, what happened?

24
00:00:39,416 --> 00:00:41,817
We were walking out and-and...
and he fell.

25
00:00:41,852 --> 00:00:44,786
Hodgins is paralyzed, Angela.

26
00:00:50,828 --> 00:00:53,428
<i>Ready?</i>

27
00:00:53,464 --> 00:00:55,997
Yup.
Okay, take your time.

28
00:00:56,033 --> 00:00:57,165
Good.

29
00:01:00,404 --> 00:01:02,604
See? It's easy.

30
00:01:02,639 --> 00:01:04,606
You ready to go home?
Oh, yeah.

31
00:01:04,641 --> 00:01:06,241
Eight weeks here is
eight weeks too many.

32
00:01:06,276 --> 00:01:07,709
No offense to you there, Doc.

33
00:01:07,745 --> 00:01:11,012
Mm, well, promise me you will
take care of yourself.

34
00:01:11,048 --> 00:01:13,048
Your body is still in shock.

35
00:01:13,083 --> 00:01:16,518
But you're letting me out of
here, so I must be doing well.

36
00:01:16,553 --> 00:01:17,919
We'll keep an eye
on your lumbar nerves,

37
00:01:17,955 --> 00:01:19,488
see if there's any
signs of regeneration.

38
00:01:19,523 --> 00:01:22,224
Doc, listen, I felt tingling
in my feet this morning.

39
00:01:22,259 --> 00:01:24,493
It could mean a lot of things.

40
00:01:24,528 --> 00:01:26,194
We'll keep monitoring.

41
00:01:26,230 --> 00:01:29,331
I need you to take it slow.

42
00:01:29,366 --> 00:01:31,566
Hey, so the bags
are in the car,

43
00:01:31,602 --> 00:01:33,034
and the paperwork
is signed,

44
00:01:33,070 --> 00:01:34,836
and I did hear that part

45
00:01:34,872 --> 00:01:36,471
about you taking it slow.

46
00:01:36,507 --> 00:01:37,973
No work yet.

47
00:01:38,008 --> 00:01:39,808
The hematoma crushed the nerves
on your lower spine,

48
00:01:39,843 --> 00:01:41,343
but it didn't sever them,

49
00:01:41,378 --> 00:01:43,478
which means they're still prone
to further damage.

50
00:01:43,514 --> 00:01:46,348
Right now you have
mobility above the waist.

51
00:01:46,383 --> 00:01:48,650
You can breathe on your own.
Protect that.

52
00:01:48,685 --> 00:01:51,086
Okay, let's go home.

53
00:01:51,121 --> 00:01:55,157
Yes, that is the best idea
you've ever had.

54
00:02:01,265 --> 00:02:02,464
<i>That's great news.</i>

55
00:02:02,499 --> 00:02:03,765
Hodgins is finally home.

56
00:02:03,801 --> 00:02:05,233
It's certainly an improvement

57
00:02:05,269 --> 00:02:07,302
over the rehabilitation hospital.
Oh, come on.

58
00:02:07,337 --> 00:02:08,870
This is good stuff.
He's been through a lot.

59
00:02:08,906 --> 00:02:10,806
Things are finally getting
back to normal.

60
00:02:10,841 --> 00:02:13,008
I do not think
that is the case.

61
00:02:13,043 --> 00:02:16,511
I... examined
the results of his MRI,

62
00:02:16,547 --> 00:02:18,213
and I read extensively

63
00:02:18,248 --> 00:02:20,916
on spinal trauma.
Sorry, but what are you saying?

64
00:02:20,951 --> 00:02:23,251
Hodgins will almost
certainly never walk again.

65
00:02:23,287 --> 00:02:24,786
Come on, you don't
know that.

66
00:02:24,822 --> 00:02:26,221
Okay, no one's going
to work harder than Hodgins.

67
00:02:26,256 --> 00:02:28,089
It's not a question
of hard work, Booth.

68
00:02:28,125 --> 00:02:29,524
Sure it is, Bones.

69
00:02:29,560 --> 00:02:31,059
Look, I've seen my share
of this kind of thing.

70
00:02:31,094 --> 00:02:32,661
You're referring
to your experience

71
00:02:32,696 --> 00:02:34,029
with soldiers
wounded in war?

72
00:02:34,064 --> 00:02:35,564
Look,
the emotional recovery

73
00:02:35,599 --> 00:02:37,399
can be as tough
as the physical one,

74
00:02:37,434 --> 00:02:40,619
but there's nothing more
important than hope.

75
00:02:42,022 --> 00:02:45,791
A city worker found a body
off the expressway.

76
00:02:45,826 --> 00:02:47,259
They're bringing it
to the lab now.

77
00:02:47,294 --> 00:02:48,827
All right, I'll
drop you there.

78
00:02:48,862 --> 00:02:51,463
<i>The predation to the body</i>
<i>is extensive.</i>

79
00:02:51,498 --> 00:02:55,267
Likely rats, based on the teeth
marks to the cortical surfaces.

80
00:02:55,302 --> 00:02:56,635
Well, they certainly
went to town

81
00:02:56,670 --> 00:02:58,737
on the victim's
clothing and organs.

82
00:02:58,772 --> 00:03:01,206
The small mastoid processes
suggest

83
00:03:01,241 --> 00:03:03,275
the victim was female.

84
00:03:03,310 --> 00:03:05,076
And the medial
clavicular epiphyses

85
00:03:05,112 --> 00:03:06,611
are almost completely fused.

86
00:03:06,647 --> 00:03:09,447
It gives us an age range
between 24 and 32.

87
00:03:09,483 --> 00:03:10,649
The sixth and seventh ribs

88
00:03:10,684 --> 00:03:12,250
evince remodeled damage,

89
00:03:12,286 --> 00:03:15,120
possibly consistent
with stabbing.

90
00:03:15,155 --> 00:03:16,354
And they appear to be

91
00:03:16,390 --> 00:03:18,523
at least one year old.

92
00:03:18,559 --> 00:03:21,459
The temporal, zygomatic,
and nasal bones show

93
00:03:21,495 --> 00:03:23,228
complete,
comminuted fracturing.

94
00:03:23,263 --> 00:03:24,529
That kind of blunt force trauma

95
00:03:24,565 --> 00:03:25,831
could cause a fatal brain
hemorrhage.

96
00:03:25,866 --> 00:03:28,066
It is likely our cause of death.

97
00:03:28,101 --> 00:03:29,167
If we can figure out time
of death,

98
00:03:29,203 --> 00:03:30,602
we may be able to match her

99
00:03:30,637 --> 00:03:32,904
to a missing persons report.
Mr. Bray,

100
00:03:32,940 --> 00:03:34,539
you've been
studying blowflies.

101
00:03:34,575 --> 00:03:36,455
Do you feel confident making
that determination?

102
00:03:37,344 --> 00:03:39,644
These are <i>Calliphoridae</i> larvae.

103
00:03:39,680 --> 00:03:42,414
They are first generation,
suggesting our body

104
00:03:42,449 --> 00:03:43,682
is one day old.

105
00:03:43,717 --> 00:03:45,617
With this level
of decomposition?

106
00:03:45,652 --> 00:03:46,952
I agree, it's odd.

107
00:03:46,987 --> 00:03:48,553
What am I missing?

108
00:03:48,589 --> 00:03:50,155
Bertha.

109
00:03:50,190 --> 00:03:51,957
Dr. Hodgins,

110
00:03:51,992 --> 00:03:53,692
welcome back.

111
00:03:55,112 --> 00:03:57,178
Well, a surprise is,
by definition, unexpected,se.

112
00:03:57,214 --> 00:03:58,346
but yes.

113
00:03:58,382 --> 00:03:59,614
We are happy to see you.

114
00:03:59,650 --> 00:04:01,049
The doctor said
he shouldn't be

115
00:04:01,084 --> 00:04:03,518
back at work so soon,
but Hodgins threatened

116
00:04:03,554 --> 00:04:04,753
to hitchhike
if I didn't bring him

117
00:04:04,788 --> 00:04:06,154
by to say hello.

118
00:04:06,189 --> 00:04:08,023
Yeah, and it seems like we
got here just in time.

119
00:04:08,058 --> 00:04:10,225
Wendell, you forgot
about tropical storm Bertha.

120
00:04:10,260 --> 00:04:13,828
Ah, it rained for
hours this weekend.

121
00:04:13,864 --> 00:04:15,330
Yeah, 18 hours.

122
00:04:15,365 --> 00:04:17,866
Blowflies don't fly in the rain,
and if they don't fly...

123
00:04:17,901 --> 00:04:19,467
They don't colonize.

124
00:04:19,503 --> 00:04:22,737
I mistook time of insect
colonization for time of death.

125
00:04:22,773 --> 00:04:24,439
Factor in the delayed bug
activity,

126
00:04:24,474 --> 00:04:26,441
and this body is more
than two days old.

127
00:04:26,476 --> 00:04:28,343
Excellent work, Dr. Hodgins.

128
00:04:28,378 --> 00:04:30,445
I really missed you, man.
We all have.

129
00:04:30,480 --> 00:04:32,781
I-If you guys give us
a little bit of time

130
00:04:32,816 --> 00:04:34,349
to finish our
preliminary exam,

131
00:04:34,384 --> 00:04:35,717
we can all grab lunch.

132
00:04:35,752 --> 00:04:37,385
Oh, no, we don't have time
for lunch.

133
00:04:37,421 --> 00:04:38,553
What do you mean?

134
00:04:38,589 --> 00:04:40,789
I'm working this case.

135
00:04:49,032 --> 00:04:53,032
<font color=#00FF00>♪ Bones 11x11 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Death in the Defense</font>
Original Air Date on April 14, 2016

136
00:04:53,056 --> 00:04:57,056
<font color=#FFFF00>♪ Main Title Theme ♪</font> The Crystal Method

137
00:04:57,080 --> 00:05:03,580
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

138
00:05:21,921 --> 00:05:25,709
Cam, I do not know how you
managed to get along without me

139
00:05:25,710 --> 00:05:27,243
because I have already found...

140
00:05:27,278 --> 00:05:29,645
Dr. Hodgins,
I'm aware of your condition.

141
00:05:29,681 --> 00:05:31,914
There's a reason why your doctor
told you not to do too much.

142
00:05:31,950 --> 00:05:32,950
I feel good.

143
00:05:32,984 --> 00:05:33,916
As a friend, I need you

144
00:05:33,952 --> 00:05:34,952
to take care of yourself.

145
00:05:34,986 --> 00:05:36,119
But as your co-worker,

146
00:05:36,154 --> 00:05:37,253
I'm helping you solve this case.

147
00:05:37,288 --> 00:05:38,421
Check it out.

148
00:05:38,456 --> 00:05:40,223
I found it in the
victim's pocket.

149
00:05:40,258 --> 00:05:41,891
She wasn't wearing it?
Nope.

150
00:05:41,926 --> 00:05:44,127
And the chain is broken,
which could tell us something

151
00:05:44,162 --> 00:05:45,895
about how she died. Plus...

152
00:05:45,930 --> 00:05:47,330
there's an inscription on it.

153
00:05:47,365 --> 00:05:49,499
Saint John the Divine
Catholic Church.

154
00:05:49,534 --> 00:05:51,134
There's one here in D.C.

155
00:05:51,169 --> 00:05:53,102
See? You need me.

156
00:05:53,138 --> 00:05:55,204
I cleaned the bones.

157
00:05:55,240 --> 00:05:56,606
I don't think we
got all of them.

158
00:05:56,641 --> 00:05:58,541
We swept the crime scene
thoroughly, Mr. Bray.

159
00:05:58,576 --> 00:05:59,909
I know, but

160
00:05:59,944 --> 00:06:01,711
some of the small bones
are still missing.

161
00:06:01,746 --> 00:06:03,212
Phalanges from the fourth
and fifth digits,

162
00:06:03,248 --> 00:06:05,781
and bone fragments
from the skull.

163
00:06:05,817 --> 00:06:07,383
Maybe Bertha struck again.

164
00:06:07,418 --> 00:06:09,785
You think rain temporarily
flooded the crime scene?

165
00:06:09,821 --> 00:06:11,354
If there was enough water,

166
00:06:11,389 --> 00:06:13,189
it could have washed
some of the bones downstream.

167
00:06:13,224 --> 00:06:14,423
Man...

168
00:06:14,459 --> 00:06:16,792
if only you had an expert in

169
00:06:16,828 --> 00:06:19,128
forensics and earth sciences

170
00:06:19,164 --> 00:06:21,531
who could totally tell you
exactly where those bones were.

171
00:06:23,034 --> 00:06:24,500
You can help us.

172
00:06:24,536 --> 00:06:26,669
Yes.
But this doesn't

173
00:06:26,704 --> 00:06:28,037
mean you're back at work.

174
00:06:30,108 --> 00:06:32,909
<i>The woman you are</i>
<i>describing to me</i>

175
00:06:32,944 --> 00:06:34,343
is Andrea Torres.

176
00:06:34,379 --> 00:06:37,313
Drea. This is her
confirmation necklace.

177
00:06:37,348 --> 00:06:39,215
She was stabbed
over a year ago.

178
00:06:39,250 --> 00:06:40,750
Yes.

179
00:06:40,785 --> 00:06:43,152
I sat with her at the hospital
after it happened.

180
00:06:43,188 --> 00:06:44,820
Father,
is it possible that the

181
00:06:44,856 --> 00:06:47,557
person who stabbed her came back
around to finish the job?

182
00:06:47,592 --> 00:06:48,991
No, he wasn't a killer.

183
00:06:49,027 --> 00:06:50,493
He was her client.

184
00:06:50,528 --> 00:06:52,061
He was mentally ill,

185
00:06:52,096 --> 00:06:53,396
and instead of pressing charges

186
00:06:53,431 --> 00:06:54,830
Drea got him into treatment.

187
00:06:54,866 --> 00:06:57,500
What kind of work did she do?

188
00:06:57,535 --> 00:07:00,236
Drea was an attorney with
the public defender's office.

189
00:07:00,271 --> 00:07:01,504
Hmm, she represented felons.

190
00:07:01,539 --> 00:07:03,439
That's going to be
a long list of suspects.

191
00:07:03,474 --> 00:07:07,643
She defended those who lacked
the means to defend themselves.

192
00:07:07,679 --> 00:07:10,546
Drea told me once
that she thought

193
00:07:10,582 --> 00:07:12,248
if Christ were alive today,

194
00:07:12,283 --> 00:07:13,950
he would be a public defender.

195
00:07:13,985 --> 00:07:16,452
Well, actually, given his low
socioeconomic status,

196
00:07:16,487 --> 00:07:19,188
it is highly improbable

197
00:07:19,224 --> 00:07:21,757
he would have been able
to afford law school.

198
00:07:21,793 --> 00:07:23,025
Bones.

199
00:07:23,061 --> 00:07:24,961
It's true.

200
00:07:24,996 --> 00:07:27,930
How can something so ugly
happen to someone so good?

201
00:07:30,602 --> 00:07:31,867
So, this is our victim,
Drea Torres?

202
00:07:31,903 --> 00:07:34,170
Yeah, the photo
was taken from her ID

203
00:07:34,205 --> 00:07:35,504
at the public
defender's office.

204
00:07:35,540 --> 00:07:37,240
Angela, love of my life,

205
00:07:37,275 --> 00:07:39,976
were you able to finish that,
uh, simulation I asked for?

206
00:07:40,011 --> 00:07:42,178
Dr. Hodgins and I have used
topographical maps

207
00:07:42,213 --> 00:07:44,146
and extrapolated weights
from the missing bones

208
00:07:44,182 --> 00:07:45,448
to determine their
possible location.

209
00:07:45,483 --> 00:07:47,583
Sounds like a lot of work.

210
00:07:47,619 --> 00:07:49,452
Hey, it was well worth it.

211
00:07:50,722 --> 00:07:52,555
I feel fine.

212
00:07:52,590 --> 00:07:55,224
You know, I should have
refused to do this.

213
00:07:55,260 --> 00:07:57,093
But you didn't because
you love solving cases

214
00:07:57,128 --> 00:07:59,395
and you love me so much.

215
00:08:00,698 --> 00:08:02,265
And because we all agreed
to the rules:

216
00:08:02,300 --> 00:08:04,200
once those bones are recovered,
you go home.

217
00:08:04,235 --> 00:08:06,402
Yeah, okay.

218
00:08:06,437 --> 00:08:09,572
So, Bertha's rainfall raised
the water line of interest

219
00:08:09,607 --> 00:08:12,858
by approximately four inches,
just enough to lift and carry

220
00:08:12,894 --> 00:08:14,226
the loose bones and fragments.

221
00:08:14,262 --> 00:08:15,494
How far are we talking?

222
00:08:15,530 --> 00:08:16,529
Well, the water was at peak

223
00:08:16,564 --> 00:08:17,930
overfill for 12 hours.

224
00:08:17,966 --> 00:08:19,231
Moving the bones a distance

225
00:08:19,267 --> 00:08:20,933
of 84 feet.

226
00:08:20,969 --> 00:08:23,102
And they stopped here

227
00:08:23,137 --> 00:08:27,373
where the flood water reached
its topographical base point.

228
00:08:27,408 --> 00:08:29,175
Thank you, Hodgins.

229
00:08:29,210 --> 00:08:30,943
I'll send someone out
to retrieve them.

230
00:08:30,979 --> 00:08:33,546
Great. Bones located.

231
00:08:33,581 --> 00:08:35,247
Husband home to rest.

232
00:08:35,283 --> 00:08:36,315
Uh, I need to be there.

233
00:08:36,351 --> 00:08:37,583
Absolutely not.

234
00:08:37,618 --> 00:08:38,751
Are you trying to give me
a heart attack?

235
00:08:38,786 --> 00:08:41,053
I know what to look for.

236
00:08:41,089 --> 00:08:43,039
I mean, they may have been
ground into sediment or...

237
00:08:43,074 --> 00:08:46,175
Honey, your wheelchair won't
make it in that hat mud.

238
00:08:52,050 --> 00:08:53,616
Right.

239
00:08:53,651 --> 00:08:56,118
Yeah, no, okay.

240
00:08:56,154 --> 00:08:58,020
But I know I can still help.

241
00:09:00,425 --> 00:09:02,892
<i>Torres was top</i>
<i>of her class at Georgetown Law.</i>

242
00:09:02,927 --> 00:09:04,660
She could have worked
anywhere she wanted.

243
00:09:04,696 --> 00:09:05,828
She picked a place like this?

244
00:09:05,863 --> 00:09:07,196
I think it's admirable.

245
00:09:07,231 --> 00:09:08,664
Hey, you work around here?

246
00:09:08,700 --> 00:09:10,132
Tim Watkins.

247
00:09:10,168 --> 00:09:12,368
I'm the intern/I.T. support/
investigator.

248
00:09:12,403 --> 00:09:14,036
A lot of slashes.
A lot of jobs.

249
00:09:14,072 --> 00:09:15,137
Do you have an appointment?

250
00:09:15,173 --> 00:09:16,372
Don't need one.
See that? FBI.

251
00:09:16,407 --> 00:09:17,773
We're looking for the
senior public defender,

252
00:09:17,809 --> 00:09:19,575
Alex Pollack.

253
00:09:19,610 --> 00:09:21,377
Yeah, yes, sir. Yeah.
Let's go.

254
00:09:23,614 --> 00:09:27,950
Sorry, Mr. Pollack, these FBI
agents wanted to see you.

255
00:09:27,985 --> 00:09:29,452
Okay, now, I'd like to ask you

256
00:09:29,487 --> 00:09:31,153
some questions about
Drea Torres.

257
00:09:31,189 --> 00:09:32,488
Is Drea okay?

258
00:09:32,523 --> 00:09:36,225
Um, sorry to say,
she's been murdered.

259
00:09:40,031 --> 00:09:41,163
Can we talk in private?

260
00:09:41,199 --> 00:09:43,232
Uh, yeah, uh, Tim...

261
00:09:43,267 --> 00:09:45,801
excu-excuse us, please.

262
00:09:48,139 --> 00:09:50,373
I tried calling Drea
this morning.

263
00:09:50,408 --> 00:09:51,648
I-I... When she didn't come in,

264
00:09:51,676 --> 00:09:53,409
I thought she was taking
a personal day.

265
00:09:53,444 --> 00:09:54,944
Does she skip work often?

266
00:09:54,979 --> 00:09:57,279
No, but she'd lost a case
on Friday

267
00:09:57,315 --> 00:09:58,748
that she was sure
she was gonna win.

268
00:09:58,783 --> 00:10:00,616
Drea takes these things hard.

269
00:10:00,651 --> 00:10:02,952
When was the last
time you saw her?

270
00:10:02,987 --> 00:10:05,221
Uh, Friday evening. Here.

271
00:10:05,256 --> 00:10:07,189
How would you describe
your relationship with her?

272
00:10:07,225 --> 00:10:08,491
I mean, it's a close office.

273
00:10:08,526 --> 00:10:10,793
It's-it's long hours.

274
00:10:10,828 --> 00:10:13,362
Did you spend any of those long
hours alone with her?

275
00:10:13,398 --> 00:10:16,599
Whoa, we were-- we were not
in a relationship,

276
00:10:16,634 --> 00:10:18,334
if that's what you're implying.

277
00:10:18,369 --> 00:10:21,871
I mean, 90% of our time was
spent talking about our cases.

278
00:10:21,906 --> 00:10:23,105
Then, you would know
if she had any clients

279
00:10:23,141 --> 00:10:24,874
that were especially
dissatisfied

280
00:10:24,909 --> 00:10:26,409
or prone to violence.

281
00:10:26,444 --> 00:10:29,912
I mean, many of our clients
had violent histories,

282
00:10:29,947 --> 00:10:31,580
but no one stands out.

283
00:10:31,616 --> 00:10:34,016
Well, we're going to need her
computer and all her case files.

284
00:10:34,051 --> 00:10:35,551
Of course.

285
00:10:35,586 --> 00:10:37,953
Anything you need.

286
00:10:40,558 --> 00:10:42,792
<i>Drea Torres</i>

287
00:10:42,827 --> 00:10:44,260
was a talented, young attorney,

288
00:10:44,295 --> 00:10:46,562
and we're all invested
in finding her killer.

289
00:10:46,597 --> 00:10:49,198
Great. Well, I've
separated Torres' cases

290
00:10:49,233 --> 00:10:52,101
into wins, losses, plea deals.

291
00:10:52,136 --> 00:10:53,736
Most criminal cases
plead out.

292
00:10:53,771 --> 00:10:55,871
We should start
with the cases she lost.

293
00:10:55,907 --> 00:10:57,807
No plea deal means
higher stakes,

294
00:10:57,842 --> 00:11:00,876
which means stronger
motive for murder.

295
00:11:02,580 --> 00:11:04,213
You're in a different
solar system.

296
00:11:04,248 --> 00:11:05,614
What's on your mind?

297
00:11:05,650 --> 00:11:07,950
Oh, yeah, Booth, uh, told me

298
00:11:07,985 --> 00:11:10,319
that Hodgins came back
to work today.

299
00:11:10,354 --> 00:11:12,221
So soon. Good for him.

300
00:11:12,256 --> 00:11:13,556
It's just I can't stop thinking

301
00:11:13,591 --> 00:11:15,624
about him in that wheelchair,
you know.

302
00:11:15,660 --> 00:11:19,128
Dr. Hodgins will watch his son
grow up, thanks to you.

303
00:11:19,163 --> 00:11:20,529
You're a hero.

304
00:11:20,565 --> 00:11:22,064
And I don't want to hear
another word about it.

305
00:11:23,401 --> 00:11:24,733
Don't test me.

306
00:11:29,106 --> 00:11:31,240
Notice something odd
about this one?

307
00:11:31,275 --> 00:11:33,008
Carla Ashbury.

308
00:11:33,044 --> 00:11:34,677
Convicted of grand theft.

309
00:11:34,712 --> 00:11:36,078
11 years in prison.

310
00:11:36,113 --> 00:11:38,414
After she was arrested,
she posted bail and ran.

311
00:11:38,449 --> 00:11:41,217
Torres absolutely should have
taken a plea.

312
00:11:41,252 --> 00:11:44,119
Carla's been in prison
for the last few months,

313
00:11:44,155 --> 00:11:48,057
so she can't be our killer,
but her husband D'Shawn

314
00:11:48,092 --> 00:11:50,426
has got quite the record.

315
00:11:50,461 --> 00:11:52,895
Including assault
with a deadly weapon.

316
00:11:52,930 --> 00:11:55,130
If he blames Torres for his wife

317
00:11:55,166 --> 00:11:56,166
being sent away...

318
00:11:56,200 --> 00:11:57,933
We need to talk to this guy.

319
00:12:00,909 --> 00:12:02,459
Test, test.

320
00:12:03,066 --> 00:12:05,743
Hey, Wendell.
Camera's upside down,

321
00:12:05,744 --> 00:12:07,177
but other than that
you're looking good.

322
00:12:07,212 --> 00:12:08,244
I look ridiculous.

323
00:12:08,280 --> 00:12:09,446
Yeah, you do.

324
00:12:09,481 --> 00:12:11,114
Okay, you're not the show there,
brother,

325
00:12:11,149 --> 00:12:12,682
so go ahead and attach that
camera to the helmet.

326
00:12:12,718 --> 00:12:15,118
All right. Camera attached.

327
00:12:15,153 --> 00:12:16,153
Now, you're going to

328
00:12:16,188 --> 00:12:17,987
want to turn on those lamps.

329
00:12:18,023 --> 00:12:19,756
Good.

330
00:12:19,791 --> 00:12:21,491
That's going to cause
the bones to fluoresce.

331
00:12:21,526 --> 00:12:23,226
Fluorescing bones, got it.

332
00:12:23,261 --> 00:12:24,694
Now, by my calculations
the bones

333
00:12:24,730 --> 00:12:27,364
should be within, like,
a three-foot radius

334
00:12:27,399 --> 00:12:28,531
of where you're standing.

335
00:12:28,567 --> 00:12:30,300
Hmm, nada so far.

336
00:12:30,335 --> 00:12:33,269
The decline appears to be
steeper than I extrapolated

337
00:12:33,305 --> 00:12:35,004
from the satellite image.

338
00:12:35,040 --> 00:12:37,040
So, the bones traveled farther
than you calculated.

339
00:12:37,075 --> 00:12:38,575
Yeah...

340
00:12:38,610 --> 00:12:40,210
by about 18 feet and, like,

341
00:12:40,245 --> 00:12:43,880
30-degree shift to your right.

342
00:12:43,915 --> 00:12:45,181
Okay, just be careful
that you don't...

343
00:12:45,217 --> 00:12:47,283
Oop, whoopsie-do!

344
00:12:47,319 --> 00:12:50,153
...fall.

345
00:12:50,188 --> 00:12:51,588
Enjoying yourself, Hodgins?

346
00:12:51,623 --> 00:12:54,190
Yeah, I really am.

347
00:12:54,226 --> 00:12:56,993
Okay, just going to get up...

348
00:12:57,028 --> 00:12:58,962
Hey, hey, w-w-w-whoa,
w-w-w-wait.

349
00:12:58,997 --> 00:13:01,097
Don't move, don't move.
I think I saw something there.

350
00:13:01,133 --> 00:13:02,932
Where? The grate?
Yeah, yeah, yeah.

351
00:13:02,968 --> 00:13:04,667
Hey, the bones may
have washed through

352
00:13:04,703 --> 00:13:06,169
and gotten hung up
in that debris.

353
00:13:06,204 --> 00:13:07,303
Can you reach in there?

354
00:13:07,339 --> 00:13:09,472
What if there's an animal
in there?

355
00:13:09,508 --> 00:13:11,508
Dude, that's half the fun.

356
00:13:13,879 --> 00:13:15,979
Yeah, there.

357
00:13:16,014 --> 00:13:17,714
Right there.

358
00:13:17,749 --> 00:13:18,749
Wendell...

359
00:13:18,784 --> 00:13:20,450
you got it.

360
00:13:20,485 --> 00:13:22,352
Hey, Hodgins...

361
00:13:22,387 --> 00:13:25,088
king of the lab.

362
00:13:27,092 --> 00:13:29,025
Yeah.

363
00:13:29,060 --> 00:13:31,327
King of the lab.

364
00:13:33,098 --> 00:13:34,731
<i>Look, I did my time.</i>

365
00:13:34,766 --> 00:13:36,599
I'm working,
taking care of my kids.

366
00:13:36,635 --> 00:13:37,834
So, why am I here?

367
00:13:37,869 --> 00:13:39,903
What can you tell me
about Drea Torres?

368
00:13:39,938 --> 00:13:41,805
Who, the lawyer?

369
00:13:41,840 --> 00:13:43,406
Why we talking about Ms. Torres?

370
00:13:43,442 --> 00:13:45,008
She was murdered three days ago.

371
00:13:48,079 --> 00:13:50,113
Look, I had no problem with her.
Really?

372
00:13:50,148 --> 00:13:51,381
Because your wife is in jail

373
00:13:51,416 --> 00:13:53,817
because Drea Torres
lost her case.

374
00:13:53,852 --> 00:13:55,685
If she'd pled down,
she'd be out by Christmas.

375
00:13:55,720 --> 00:13:57,720
Ms. Torres asked us
to take the plea,

376
00:13:57,756 --> 00:14:00,890
but Carla refused
because she didn't do it.

377
00:14:00,926 --> 00:14:03,593
Oh, come on, I've heard that
once or twice, my friend.

378
00:14:03,628 --> 00:14:05,428
You know, my wife and I
had decent jobs.

379
00:14:05,464 --> 00:14:06,930
Our kids were happy.

380
00:14:06,965 --> 00:14:09,566
And we actually thought
we could have a good life.

381
00:14:09,601 --> 00:14:11,067
Until one of Carla's employers

382
00:14:11,102 --> 00:14:13,703
accused her of, uh,
cleaning out the cash drawer.

383
00:14:13,738 --> 00:14:15,538
Yeah, they assumed the woman

384
00:14:15,574 --> 00:14:17,874
with the record must
have done it.

385
00:14:17,909 --> 00:14:20,009
Kind of like how you assumed
the guy with the record

386
00:14:20,045 --> 00:14:21,911
is the one who killed
Ms. Torres?

387
00:14:21,947 --> 00:14:25,081
She was the reason why your wife
is in prison for 11 years.

388
00:14:25,116 --> 00:14:27,250
Ms. Torres actually believed
my wife.

389
00:14:27,285 --> 00:14:28,585
She listened to her,

390
00:14:28,620 --> 00:14:31,421
and she let Carla decide
how she wanted to fight.

391
00:14:31,456 --> 00:14:33,323
Where were you Friday night?

392
00:14:33,358 --> 00:14:36,092
One of my kids was sick.

393
00:14:36,127 --> 00:14:39,195
I spent the night
in the emergency room.

394
00:14:39,231 --> 00:14:42,131
And I got no idea
how I'm gonna pay for it.

395
00:14:48,840 --> 00:14:51,107
Guess what I've got.
Mr. Bray.

396
00:14:51,142 --> 00:14:54,110
I take it from your
self-congratulatory expression,

397
00:14:54,145 --> 00:14:55,545
you have found
the missing bones.

398
00:14:55,580 --> 00:14:56,613
I did.

399
00:14:56,648 --> 00:14:58,081
We-we did.

400
00:14:58,116 --> 00:14:59,116
Hodgins did.

401
00:14:59,150 --> 00:15:01,651
Well done.
I have identified

402
00:15:01,686 --> 00:15:03,786
oblique fractures
of the radii and ulnae,

403
00:15:03,822 --> 00:15:06,956
as well as the tibiae
and the left fibula.

404
00:15:06,992 --> 00:15:08,958
Are the axes of the fractures
consistent?

405
00:15:08,994 --> 00:15:12,228
Yes, suggesting they were
all caused by impact

406
00:15:12,264 --> 00:15:14,097
from the same object.

407
00:15:14,132 --> 00:15:16,733
The directionality
of the fractures

408
00:15:16,768 --> 00:15:19,836
indicates they occur
along a straight line.

409
00:15:19,871 --> 00:15:23,640
Which makes it very likely they
were caused by a single impact.

410
00:15:23,675 --> 00:15:25,642
This fracture appears
to be linear in shape

411
00:15:25,677 --> 00:15:26,910
and approximately...

412
00:15:26,945 --> 00:15:28,845
three millimeters deep.

413
00:15:28,880 --> 00:15:32,215
And Hodgins found particulates
of steel alloy.

414
00:15:32,250 --> 00:15:35,985
Well, the murder weapon could be
a length of steel pipe.

415
00:15:36,021 --> 00:15:38,621
What if he stayed?

416
00:15:38,657 --> 00:15:40,123
Dr. Hodgins?

417
00:15:41,092 --> 00:15:43,927
Dr. Saroyan is of the opinion

418
00:15:43,962 --> 00:15:45,929
that it is detrimental
to his recovery.

419
00:15:45,964 --> 00:15:48,698
I know, but what if it's more
detrimental for him

420
00:15:48,733 --> 00:15:51,701
to stay home thinking about
everything he can't do?

421
00:15:51,736 --> 00:15:53,937
There's no quantitative method

422
00:15:53,972 --> 00:15:55,705
for evaluating such a question.

423
00:15:56,975 --> 00:15:58,975
I just don't want him
to give up.

424
00:15:59,010 --> 00:16:00,710
When I was diagnosed
with Ewing's sarcoma,

425
00:16:00,745 --> 00:16:02,745
Booth told me giving up
wasn't an option.

426
00:16:02,781 --> 00:16:04,347
That I had to fight.

427
00:16:04,382 --> 00:16:06,516
That metaphorical concept
will not give Dr. Hodgins

428
00:16:06,551 --> 00:16:07,850
the use of his legs.

429
00:16:07,886 --> 00:16:10,453
In fact, he may be offended
by the very idea

430
00:16:10,488 --> 00:16:13,990
that he can fight his nerves
back into growing,

431
00:16:14,025 --> 00:16:16,025
given the extreme unlikeliness
of recovery.

432
00:16:16,061 --> 00:16:18,428
My recovery
was extremely unlikely...

433
00:16:18,463 --> 00:16:19,729
but it happened.

434
00:16:19,764 --> 00:16:22,765
And I'm happy for that,

435
00:16:22,801 --> 00:16:25,835
but it has nothing to do
with Dr. Hodgins.

436
00:16:30,709 --> 00:16:32,442
How's it coming with
the victim's computer?

437
00:16:32,477 --> 00:16:36,212
Well, Drea Torres had
no social media accounts.

438
00:16:36,247 --> 00:16:39,182
There's no history of her
ever even visiting the sites.

439
00:16:39,217 --> 00:16:40,984
Well, that's odd
for someone her age.

440
00:16:41,019 --> 00:16:43,486
Well, given her clientele,
I can understand why

441
00:16:43,521 --> 00:16:45,088
she'd want to keep
her life private.

442
00:16:45,123 --> 00:16:46,522
Yeah.

443
00:16:46,558 --> 00:16:47,890
Is it possible
that she would

444
00:16:47,926 --> 00:16:50,226
have accessed the sites
from another device?

445
00:16:50,261 --> 00:16:53,529
Hmm, let me see
what I can find.

446
00:16:55,300 --> 00:16:58,735
You're sticking with
what you said, right?

447
00:16:58,770 --> 00:17:00,203
Hodgins is done now.

448
00:17:00,238 --> 00:17:02,605
It's going to be hard
to have that conversation.

449
00:17:02,641 --> 00:17:04,073
He's been through so much.

450
00:17:04,109 --> 00:17:05,875
It's been hard for me,
too, you know.

451
00:17:05,910 --> 00:17:07,977
Oh, of course.
I didn't mean...

452
00:17:08,013 --> 00:17:11,481
Two months ago,
we were making all these plans.

453
00:17:11,516 --> 00:17:14,484
We were talking
about having more kids.

454
00:17:14,519 --> 00:17:16,886
Oh, man, I had no idea.

455
00:17:16,921 --> 00:17:19,288
It's just, all of this
has been hard enough,

456
00:17:19,324 --> 00:17:23,259
and I-I-I don't want to see
him suffer another setback.

457
00:17:23,294 --> 00:17:24,394
I hear you.

458
00:17:24,429 --> 00:17:26,229
I'll talk to him.

459
00:17:26,264 --> 00:17:30,033
Okay, uh...
there seems to be

460
00:17:30,068 --> 00:17:32,635
an e-mail address
for a Dee Torres.

461
00:17:32,671 --> 00:17:34,037
It's associated with
a social media account.

462
00:17:34,072 --> 00:17:35,538
An alias.

463
00:17:35,573 --> 00:17:37,573
Talk about keeping your
private life private.

464
00:17:37,609 --> 00:17:40,309
Yeah, I'll override
the password request.

465
00:17:42,313 --> 00:17:44,380
Oh, look at this comment.

466
00:17:44,416 --> 00:17:46,683
"Are you okay?
Last night was scary.

467
00:17:46,718 --> 00:17:49,118
I'm so sorry that
happened to you."

468
00:17:49,154 --> 00:17:50,253
What can you find out

469
00:17:50,288 --> 00:17:51,721
about the friend
that posted this?

470
00:17:51,756 --> 00:17:53,623
Kelsey Whitney.

471
00:17:54,726 --> 00:17:56,959
She's from Rockville, Maryland,

472
00:17:56,995 --> 00:17:58,795
and that's Drea's hometown.

473
00:17:58,830 --> 00:18:00,797
Can you send this
info to Aubrey?

474
00:18:00,832 --> 00:18:01,964
Yeah.

475
00:18:02,000 --> 00:18:05,101
And, uh, I will
talk to Hodgins.

476
00:18:08,640 --> 00:18:10,073
I can't believe
she's gone.

477
00:18:10,108 --> 00:18:12,442
She was my best friend
since we were five.

478
00:18:12,477 --> 00:18:14,577
You sent her a message
on Thursday:

479
00:18:14,612 --> 00:18:15,978
"Last night was scary."

480
00:18:16,014 --> 00:18:17,014
What was that about?

481
00:18:17,048 --> 00:18:18,548
Oh, that was scary.

482
00:18:18,583 --> 00:18:20,049
We were out for drinks,

483
00:18:20,085 --> 00:18:21,884
and this woman up and
picked a fight with Drea.

484
00:18:21,920 --> 00:18:24,120
Had Drea done anything
to the woman?

485
00:18:24,155 --> 00:18:26,155
She thought Drea was making fun
of her for being drunk

486
00:18:26,191 --> 00:18:27,156
and she got mad.

487
00:18:27,192 --> 00:18:28,491
She started shoving Drea.

488
00:18:28,526 --> 00:18:29,625
Were the police called?

489
00:18:29,661 --> 00:18:30,927
No, the drunk woman

490
00:18:30,962 --> 00:18:32,161
told the bartender
not to call them.

491
00:18:32,197 --> 00:18:33,663
Wow, and he listened?

492
00:18:33,698 --> 00:18:35,164
She flashed some badge.

493
00:18:35,200 --> 00:18:37,734
Drea told me she
was a lawyer, too.

494
00:18:37,769 --> 00:18:39,802
You remember what
the badge said?

495
00:18:39,838 --> 00:18:42,171
I saw letters... A.U.S.A.

496
00:18:42,207 --> 00:18:43,639
Why?

497
00:18:43,675 --> 00:18:46,943
Would you recognize this
woman if you saw a photo?

498
00:18:46,978 --> 00:18:49,078
Definitely.

499
00:18:51,282 --> 00:18:53,783
Just the swashbuckler
I was looking for.

500
00:18:53,818 --> 00:18:55,952
Oh, let me guess, you want
in on this interrogation?

501
00:18:55,987 --> 00:18:58,254
What I want is
a dry vodka martini,

502
00:18:58,289 --> 00:19:00,423
but you're about to question
Vanessa Caldwell.

503
00:19:00,458 --> 00:19:02,058
One of your prosecutors.

504
00:19:02,093 --> 00:19:03,192
Been with us for three years.

505
00:19:03,228 --> 00:19:05,128
That woman takes her job
seriously.

506
00:19:05,163 --> 00:19:06,896
Well, she also had a
well-documented rivalry

507
00:19:06,931 --> 00:19:08,798
with our victim. You think
Caldwell could have killed her?

508
00:19:08,833 --> 00:19:12,235
<i>Cher,</i> that woman made it to the
Olympic trials for shot put.

509
00:19:12,270 --> 00:19:15,004
Only thing bigger than her
deltoids is her temper.

510
00:19:15,039 --> 00:19:17,340
There's also this,
which may prove helpful.

511
00:19:17,375 --> 00:19:18,741
Can you hold
that for a second?

512
00:19:18,777 --> 00:19:20,343
Thanks,
you coming or going?

513
00:19:20,378 --> 00:19:22,678
It's not a martini.

514
00:19:22,714 --> 00:19:24,947
This your idea of a joke,
Caroline?

515
00:19:24,983 --> 00:19:26,449
No, Vanessa,
my jokes are funny.

516
00:19:26,484 --> 00:19:27,784
Nothing funny
about this.

517
00:19:27,819 --> 00:19:29,485
Okay, look, what
did Drea Torres do

518
00:19:29,521 --> 00:19:31,287
that made you so angry
at her Wednesday night?

519
00:19:31,322 --> 00:19:33,456
I had a few drinks.

520
00:19:33,491 --> 00:19:35,758
She ran her mouth about how
I couldn't handle my alcohol.

521
00:19:35,794 --> 00:19:36,759
I shut her up.

522
00:19:36,795 --> 00:19:38,394
End of story.
All right.

523
00:19:38,429 --> 00:19:40,530
What can you tell me
about <i>State v. Morrison?</i>

524
00:19:41,633 --> 00:19:43,099
I was going to
prosecute that case,

525
00:19:43,134 --> 00:19:45,601
but there was a
scheduling conflict.

526
00:19:45,637 --> 00:19:48,237
Pardon my French, but that is
a steaming heap of bullcrap.

527
00:19:48,273 --> 00:19:50,239
You got passed over
for an attorney

528
00:19:50,275 --> 00:19:51,674
with a better record.

529
00:19:51,709 --> 00:19:52,975
You-you lost four cases
to her last year.

530
00:19:53,011 --> 00:19:54,477
So?

531
00:19:54,512 --> 00:19:55,478
She gave you the reputation

532
00:19:55,513 --> 00:19:57,113
of a prosecutor that chokes.

533
00:19:57,148 --> 00:19:58,748
All these years
after law school,

534
00:19:58,783 --> 00:19:59,916
and still she beat you.

535
00:19:59,951 --> 00:20:02,251
Fine! I hated Drea Torres.

536
00:20:02,287 --> 00:20:04,220
She thought she was
Mother Teresa serving the poor.

537
00:20:04,255 --> 00:20:05,421
It pissed me off.

538
00:20:05,456 --> 00:20:06,789
You're right about the temper.

539
00:20:06,825 --> 00:20:08,090
So, arrest me then, huh?

540
00:20:08,126 --> 00:20:09,358
I worked late Friday night.

541
00:20:09,394 --> 00:20:11,327
You can check
with building security.

542
00:20:11,362 --> 00:20:13,095
I didn't kill
the precious angel.

543
00:20:17,168 --> 00:20:19,168
Dr. Hodgin...

544
00:20:19,204 --> 00:20:21,137
Hey.

545
00:20:21,172 --> 00:20:23,539
Wh... You were supposed
to be going home.

546
00:20:23,575 --> 00:20:24,740
What is all of this?

547
00:20:24,776 --> 00:20:26,976
This is the solution
to our problem.

548
00:20:27,011 --> 00:20:28,144
It's electronic.

549
00:20:28,179 --> 00:20:29,478
Moves my legs for me.

550
00:20:29,514 --> 00:20:30,847
Look, no hands.

551
00:20:32,483 --> 00:20:34,317
Hey, you wanted me to focus
on my recovery.

552
00:20:34,352 --> 00:20:35,352
I want to work.

553
00:20:35,386 --> 00:20:36,819
Well, now I can do both.

554
00:20:36,855 --> 00:20:38,654
No, doing physical therapy

555
00:20:38,690 --> 00:20:41,424
at work without a therapist
only increases your risk

556
00:20:41,459 --> 00:20:43,125
and my liability.

557
00:20:43,161 --> 00:20:45,294
You gonna get that?

558
00:20:45,330 --> 00:20:47,129
That may be a new lead

559
00:20:47,165 --> 00:20:49,098
we need to pursue.

560
00:20:52,070 --> 00:20:55,471
Oh, it's the results
from the toxicology report.

561
00:20:55,506 --> 00:20:57,640
Drea Torres had cocaine
in her system.

562
00:20:57,675 --> 00:20:59,942
Cocaine? Huh.

563
00:20:59,978 --> 00:21:01,744
So much for being an angel,
right?

564
00:21:01,779 --> 00:21:03,579
All right.

565
00:21:03,615 --> 00:21:05,314
I'm going to swab
for more evidence.

566
00:21:05,350 --> 00:21:06,515
Please don't do that.

567
00:21:06,551 --> 00:21:08,284
I may be able to trace
the origin of the cocaine.

568
00:21:08,319 --> 00:21:09,319
I meant what I said.

569
00:21:09,354 --> 00:21:10,620
There could be particulates

570
00:21:10,655 --> 00:21:11,787
in her nasal cavity
that we missed...

571
00:21:11,823 --> 00:21:12,823
Dr. Hodgins, no.

572
00:21:12,857 --> 00:21:15,391
You are off this case.

573
00:21:16,427 --> 00:21:18,961
Please don't do that, Cam.

574
00:21:18,997 --> 00:21:21,097
I-I need to be here.

575
00:21:21,132 --> 00:21:22,331
It's who I am.

576
00:21:22,367 --> 00:21:25,601
You are so much more
than this job.

577
00:21:25,637 --> 00:21:28,471
And I have to look out for you
if you won't.

578
00:21:28,506 --> 00:21:31,674
So you may no longer assist
in this investigation.

579
00:22:01,748 --> 00:22:03,961
<i>Look, you know</i>
<i>how this works, Alex.</i>

580
00:22:03,962 --> 00:22:06,199
Why didn't you tell us
that Drea did drugs?

581
00:22:06,200 --> 00:22:08,267
Well, I never saw her use drugs.

582
00:22:08,302 --> 00:22:09,868
That wasn't my question.

583
00:22:09,904 --> 00:22:11,370
Look, are you willing to swear
that you didn't know?

584
00:22:11,405 --> 00:22:12,971
'Cause we got her e-mails.

585
00:22:14,108 --> 00:22:17,476
She said it was only
once in a while.

586
00:22:17,511 --> 00:22:19,011
So, you let a known drug user

587
00:22:19,046 --> 00:22:20,345
work in your office

588
00:22:20,381 --> 00:22:21,580
defending clients.

589
00:22:21,615 --> 00:22:24,683
It wasn't right,
but I understood.

590
00:22:24,718 --> 00:22:27,319
If she lost a case,
a family got broken up

591
00:22:27,354 --> 00:22:30,155
or a child's hopes
for the future destroyed.

592
00:22:30,191 --> 00:22:32,090
She needed an outlet.
We all do.

593
00:22:32,126 --> 00:22:33,625
You seem busy.

594
00:22:33,661 --> 00:22:35,661
I'm in the middle of prepping
a case.

595
00:22:35,696 --> 00:22:37,396
Really?
What's that? Oh.

596
00:22:37,431 --> 00:22:38,897
William Howell?

597
00:22:38,933 --> 00:22:40,299
Big one.

598
00:22:40,334 --> 00:22:41,533
Which is why you shouldn't
read another word,

599
00:22:41,569 --> 00:22:42,768
unless you want to compromise

600
00:22:42,803 --> 00:22:43,702
the government's case.

601
00:22:43,737 --> 00:22:44,803
Good call.

602
00:22:44,838 --> 00:22:46,939
Thank you for that.
Uh-huh.

603
00:22:46,974 --> 00:22:49,174
Hey, listen, just, uh,
one more question.

604
00:22:49,210 --> 00:22:51,910
Where did Drea get her drugs?

605
00:22:51,946 --> 00:22:53,345
I wouldn't know.

606
00:22:53,380 --> 00:22:56,448
Alex, you're a material witness
in this case.

607
00:22:56,483 --> 00:22:58,917
I'll just keep asking
you questions

608
00:22:58,953 --> 00:23:02,187
until you remember.

609
00:23:02,223 --> 00:23:04,523
She used to get them
from some DJ.

610
00:23:04,558 --> 00:23:06,091
I swear I don't
know anything

611
00:23:06,126 --> 00:23:07,259
more than that.

612
00:23:07,294 --> 00:23:08,594
Okay.

613
00:23:08,629 --> 00:23:10,362
Thanks for your help.

614
00:23:15,069 --> 00:23:16,902
You wanted to see me?

615
00:23:16,937 --> 00:23:19,304
Yeah, I reexamined
our victim's nasal tissue,

616
00:23:19,340 --> 00:23:20,606
looking for evidence
of degradation.

617
00:23:20,641 --> 00:23:21,840
There wasn't any.

618
00:23:21,875 --> 00:23:23,609
So she wasn't a frequent
drug user.

619
00:23:23,644 --> 00:23:25,644
But I found this.

620
00:23:25,679 --> 00:23:27,613
A cell of some sort.

621
00:23:27,648 --> 00:23:28,847
Yeah, but not human.

622
00:23:28,882 --> 00:23:30,849
We couldn't just ask Hodgins
what it is?

623
00:23:30,884 --> 00:23:33,352
That would defeat the purpose
of taking him off the case,

624
00:23:33,387 --> 00:23:35,053
wouldn't it?

625
00:23:35,089 --> 00:23:37,122
But this could tell us where
she was or who she was with

626
00:23:37,157 --> 00:23:38,357
when she died.

627
00:23:38,392 --> 00:23:39,891
I know.

628
00:23:39,927 --> 00:23:41,893
Perhaps
one of the biologists

629
00:23:41,929 --> 00:23:43,795
here at the Jeffersonian
can help us.

630
00:23:43,831 --> 00:23:46,331
I'll take it to them.

631
00:23:49,703 --> 00:23:51,670
Hey, honey.

632
00:23:51,705 --> 00:23:53,772
Wow, it looks like
all the physical therapy

633
00:23:53,807 --> 00:23:55,107
equipment arrived.

634
00:23:55,142 --> 00:23:57,009
Yup. Rehabilitation.

635
00:23:57,044 --> 00:23:58,510
It's all the rage around here.

636
00:23:58,545 --> 00:24:00,178
And the physical therapist
should be on her way.

637
00:24:00,214 --> 00:24:02,247
Can't wait.

638
00:24:02,283 --> 00:24:05,517
Uh, Brennan examined the bones
that you located in the culvert.

639
00:24:05,552 --> 00:24:07,019
Uh, apparently

640
00:24:07,054 --> 00:24:09,755
the victim suffered
microfracturing in her hand.

641
00:24:09,790 --> 00:24:12,057
She must have punched
the attacker.

642
00:24:12,092 --> 00:24:15,560
Angela, I-I know that you
feel bad that you're there

643
00:24:15,596 --> 00:24:17,929
and I'm here, but, like,
talking about the case...

644
00:24:17,965 --> 00:24:19,965
it's-it's-it's not
really helping.

645
00:24:20,000 --> 00:24:22,801
It's kind of making it worse.

646
00:24:23,904 --> 00:24:25,971
Okay, um, sorry.

647
00:24:26,006 --> 00:24:28,707
I'm-I'm just trying to do
the right thing

648
00:24:28,742 --> 00:24:30,208
for-for all of us.

649
00:24:30,244 --> 00:24:31,743
I know, I know.

650
00:24:31,779 --> 00:24:35,547
Um, anyway, I'm going to go
and I'll see you later.

651
00:24:41,155 --> 00:24:43,422
<i>Wendell was actually able</i>

652
00:24:43,457 --> 00:24:46,591
to identify the particulate
I found in the nasal passage.

653
00:24:46,627 --> 00:24:49,628
It was part of a scale
from a woma python.

654
00:24:49,663 --> 00:24:51,063
Wait a second.
The woman had a snake scale

655
00:24:51,098 --> 00:24:52,564
and cocaine in her nose?

656
00:24:52,599 --> 00:24:53,832
How does that even happen?

657
00:24:53,867 --> 00:24:57,836
It's likely she just
inhaled the molted scale

658
00:24:57,871 --> 00:24:59,137
like any other pet dander.

659
00:24:59,173 --> 00:25:00,839
Well, anything's possible.

660
00:25:00,874 --> 00:25:03,008
Boy, Hodgins would have been
all over something like that.

661
00:25:03,043 --> 00:25:04,176
Yeah.

662
00:25:04,211 --> 00:25:06,611
But I sent him home.

663
00:25:06,647 --> 00:25:08,213
I just... I had to.

664
00:25:08,248 --> 00:25:09,948
Are you sure about that?

665
00:25:09,983 --> 00:25:12,250
It was the only responsible
thing to do.

666
00:25:12,286 --> 00:25:14,286
Hodgins didn't have a choice
about what happened to him.

667
00:25:14,321 --> 00:25:17,456
You should let him decide how
he's going to come back from it.

668
00:25:17,491 --> 00:25:19,791
I couldn't forgive myself
if anything more

669
00:25:19,827 --> 00:25:21,526
were to happen to him.
I-I get that.

670
00:25:21,562 --> 00:25:23,128
But, you know, he should
at least have the choice.

671
00:25:23,163 --> 00:25:26,198
I mean, work could actually
give him hope.

672
00:25:26,233 --> 00:25:29,134
I do not understand why
you think Hodgins needs

673
00:25:29,169 --> 00:25:32,270
a misguided sense of optimism
about his condition.

674
00:25:34,742 --> 00:25:37,008
It's Aubrey.

675
00:25:37,044 --> 00:25:39,678
Yeah, I had him check
with woma python breeders

676
00:25:39,713 --> 00:25:41,146
for customers who could be

677
00:25:41,181 --> 00:25:42,247
a potential match for your DJ.

678
00:25:42,282 --> 00:25:43,248
Yeah, he got one.

679
00:25:43,283 --> 00:25:45,984
Chad Jameson, aka DJ Woma.

680
00:25:46,019 --> 00:25:47,619
Oh, the pet python
and the name

681
00:25:47,654 --> 00:25:49,354
leave very little
room for ambiguity.

682
00:25:49,390 --> 00:25:51,790
Oh, he also has a few
outstanding drug charges.

683
00:25:51,825 --> 00:25:53,625
Sounds like the DJ
you're looking for.

684
00:25:56,063 --> 00:25:58,563
What happened to your face
there, Chad?

685
00:25:58,599 --> 00:26:00,165
Drea Torres give you that?

686
00:26:00,200 --> 00:26:02,567
Who? I don't know
any Drea Torres.

687
00:26:02,603 --> 00:26:05,404
Come on, you two left
the Macavoy Club together.

688
00:26:05,439 --> 00:26:06,705
I got eyewitnesses.

689
00:26:06,740 --> 00:26:08,073
Fine. I walked out of a club

690
00:26:08,108 --> 00:26:10,041
at the same time as her, so?

691
00:26:10,077 --> 00:26:12,544
So, a scale from a woma python
ended up with Torres

692
00:26:12,579 --> 00:26:14,079
the night she died.

693
00:26:14,114 --> 00:26:15,947
You own a woma python.
So, you're going away

694
00:26:15,983 --> 00:26:17,315
for murder if you don't
start talking.

695
00:26:17,351 --> 00:26:19,084
Okay.

696
00:26:19,119 --> 00:26:21,653
Okay. We left together
on Friday night.

697
00:26:21,688 --> 00:26:22,587
And went where?

698
00:26:22,623 --> 00:26:24,055
Back to my place.

699
00:26:24,091 --> 00:26:25,624
We messed around.

700
00:26:25,659 --> 00:26:27,392
I...

701
00:26:27,428 --> 00:26:29,594
I got a little pushy.

702
00:26:29,630 --> 00:26:30,896
Sometimes she liked that.

703
00:26:30,931 --> 00:26:32,130
But not this time?

704
00:26:32,166 --> 00:26:34,065
No, because...

705
00:26:34,101 --> 00:26:35,967
I broke a stupid necklace
of hers.

706
00:26:36,003 --> 00:26:37,369
She got really mad.

707
00:26:37,404 --> 00:26:39,271
She hauled off
and she sucker-punched me.

708
00:26:39,306 --> 00:26:41,606
Must've made you angry,
getting hit like that.

709
00:26:41,642 --> 00:26:44,776
I know how to control myself,
okay?

710
00:26:44,812 --> 00:26:47,446
Once she hit me, I was like,
"You got to go."

711
00:26:47,481 --> 00:26:48,747
And-and she left.

712
00:26:48,782 --> 00:26:50,682
Convenient for you.

713
00:26:50,717 --> 00:26:52,417
It's the truth.

714
00:26:52,453 --> 00:26:53,585
I tried to call her a cab.

715
00:26:53,620 --> 00:26:55,554
She said no.
She said she could walk.

716
00:26:55,589 --> 00:26:57,889
In your neighborhood
in the middle of the night.

717
00:26:57,925 --> 00:27:00,192
You don't tell Drea Torres
what to do.

718
00:27:00,227 --> 00:27:01,927
Well, you'd better have an
alibi, Chad,

719
00:27:01,962 --> 00:27:04,796
'cause I'll tell you,
you look good for this.

720
00:27:04,832 --> 00:27:07,566
I do have an alibi.

721
00:27:07,601 --> 00:27:09,134
Once Drea left,

722
00:27:09,169 --> 00:27:10,535
I... I was pretty amped up.

723
00:27:10,571 --> 00:27:13,205
I went to the 24-hour diner
down the street.

724
00:27:13,240 --> 00:27:15,173
I was there all night.

725
00:27:17,644 --> 00:27:20,445
Hey, I have something
to show you.

726
00:27:20,481 --> 00:27:24,115
It's a forensic copy of
Drea Torres' hard drive.

727
00:27:24,151 --> 00:27:26,151
It's just going to take
a minute to load.

728
00:27:26,186 --> 00:27:28,353
How's Dr. Hodgins today?

729
00:27:28,388 --> 00:27:30,655
He's not great.

730
00:27:30,691 --> 00:27:32,791
He's unhappy at home,
and then he can't be here.

731
00:27:32,826 --> 00:27:36,328
It's like I'm stuck between
a rock and a hard place.

732
00:27:36,363 --> 00:27:38,330
Ah, yes, between Scylla
and Charybdis.

733
00:27:38,365 --> 00:27:40,265
I...

734
00:27:40,300 --> 00:27:42,667
The Greek myth on which
the idiom is based.

735
00:27:42,703 --> 00:27:45,937
Odysseus had to choose
which deadly sea monster

736
00:27:45,973 --> 00:27:48,073
to steer his ship past.

737
00:27:48,108 --> 00:27:51,309
I don't know why I'm asking,
but what did he do?

738
00:27:51,345 --> 00:27:53,011
He takes a calculated risk.

739
00:27:53,046 --> 00:27:57,249
He chooses the lesser of two
evils and forfeits a few men

740
00:27:57,284 --> 00:27:58,917
in order to preserve the ship.

741
00:27:58,952 --> 00:28:02,153
So, what I'm hearing you say
is that there is no version

742
00:28:02,189 --> 00:28:04,990
of us all making it
through this alive?

743
00:28:05,893 --> 00:28:08,693
I'm going to hug you.

744
00:28:08,729 --> 00:28:11,096
Oh, thanks for the heads-up.

745
00:28:17,037 --> 00:28:18,870
What is it you wanted
to show me?

746
00:28:18,906 --> 00:28:20,639
Uh, I created a program

747
00:28:20,674 --> 00:28:23,208
to check Drea's computer
for spyware.

748
00:28:23,243 --> 00:28:25,510
What made you think
there would be spyware?

749
00:28:25,546 --> 00:28:28,313
Well, she never accessed
any social media accounts

750
00:28:28,348 --> 00:28:30,448
from her computer,
so I thought maybe

751
00:28:30,484 --> 00:28:32,384
she felt it wasn't secure.

752
00:28:32,419 --> 00:28:34,085
Very intuitive.
Yeah.

753
00:28:34,121 --> 00:28:37,155
Okay, here we go.

754
00:28:37,190 --> 00:28:38,990
WebSneak?

755
00:28:39,026 --> 00:28:41,626
Someone was watching
Drea Torres online?

756
00:28:41,662 --> 00:28:43,929
Yeah, they had
access to everything.

757
00:28:43,964 --> 00:28:45,263
She was being stalked.

758
00:28:45,299 --> 00:28:47,532
Can you trace the program

759
00:28:47,568 --> 00:28:49,034
back to whomever

760
00:28:49,069 --> 00:28:50,702
put this on
Drea's computer?

761
00:28:50,737 --> 00:28:52,604
I'm definitely going to try.

762
00:29:01,830 --> 00:29:04,902
Tim, you're good
with computers, right?

763
00:29:05,126 --> 00:29:06,631
I-I guess so.

764
00:29:06,655 --> 00:29:07,442
I guess so?

765
00:29:07,466 --> 00:29:08,776
Don't sell youself short.

766
00:29:08,800 --> 00:29:11,311
You're taking coding classes
for years.

767
00:29:11,335 --> 00:29:14,008
Okay, uh, yeah,
I'm good with computers.

768
00:29:14,667 --> 00:29:16,702
So it was no big deal
when you put spyware

769
00:29:16,726 --> 00:29:18,730
on Drea Torres laptop?

770
00:29:18,754 --> 00:29:20,425
Why were you stalking her?

771
00:29:20,662 --> 00:29:21,880
I wasn't.

772
00:29:21,881 --> 00:29:25,016
Oh, right, 'cause you were
in love with her,

773
00:29:25,051 --> 00:29:27,485
so it doesn't count as stalking
when you're in love?

774
00:29:27,520 --> 00:29:30,521
I wasn't in love with her.

775
00:29:30,557 --> 00:29:33,124
I protected her.

776
00:29:33,159 --> 00:29:35,226
It was just to make sure
that she-she was safe.

777
00:29:35,261 --> 00:29:36,828
Safe?

778
00:29:36,863 --> 00:29:38,529
From what, Tim, who?

779
00:29:39,633 --> 00:29:42,667
I-I... I mean, I don't know.

780
00:29:42,702 --> 00:29:45,236
Criminals she represented.

781
00:29:45,271 --> 00:29:47,939
Guys that she... dated.

782
00:29:47,974 --> 00:29:49,107
Is that difficult

783
00:29:49,142 --> 00:29:50,174
for you to talk about?

784
00:29:50,210 --> 00:29:52,010
Drea's romantic life?

785
00:29:52,979 --> 00:29:55,413
I'm not saying anything more.

786
00:29:55,448 --> 00:29:56,748
Come on.

787
00:29:56,783 --> 00:29:59,884
Tim, do it for Drea.

788
00:29:59,919 --> 00:30:03,621
Drea would tell me
to talk to a lawyer.

789
00:30:03,657 --> 00:30:06,591
That's what I'm gonna do,
Agent Aubrey.

790
00:30:06,626 --> 00:30:08,559
I need a lawyer.

791
00:30:11,064 --> 00:30:14,632
I detect a pattern to
the facial fractures.

792
00:30:16,036 --> 00:30:18,936
It appears she suffered
a stellate fracture

793
00:30:18,972 --> 00:30:21,072
on the frontal
and zygomatic bones.

794
00:30:21,107 --> 00:30:22,740
And all the other fractures
radiate outward

795
00:30:22,776 --> 00:30:23,975
from the stellate fracture.

796
00:30:24,010 --> 00:30:25,610
Well, the primary fractures

797
00:30:25,645 --> 00:30:29,447
appear to be positioned
at a right angle.

798
00:30:29,482 --> 00:30:32,917
Which, quite possibly,
relates to the fracturing

799
00:30:32,952 --> 00:30:35,420
of the radii and ulnae.

800
00:30:35,455 --> 00:30:38,756
But the fracture lines
occur at different angles.

801
00:30:38,792 --> 00:30:42,760
Not if the victim raised
her arms alongside her face

802
00:30:42,796 --> 00:30:46,030
at time of impact.

803
00:30:46,066 --> 00:30:50,201
The fractures on the face
and arms appear to line up.

804
00:30:50,236 --> 00:30:52,270
Just like the damage
to the leg bones.

805
00:30:52,305 --> 00:30:53,604
I believe you are correct.

806
00:30:53,640 --> 00:30:55,973
Now, we just need to
find out what caused it.

807
00:30:57,210 --> 00:30:58,843
<i>Tim Watkins knows something</i>

808
00:30:58,878 --> 00:31:00,111
but he refuses to talk.

809
00:31:00,146 --> 00:31:01,979
DJ's alibi
checks out, right?

810
00:31:02,015 --> 00:31:04,148
Oh, yeah, three waitresses
reported seeing him

811
00:31:04,184 --> 00:31:05,416
at the diner that night.

812
00:31:05,452 --> 00:31:06,984
Torres told him that
she could walk back

813
00:31:07,020 --> 00:31:08,519
from his apartment, right?

814
00:31:08,555 --> 00:31:11,322
Yeah. I've got our techs
checking out her contact list

815
00:31:11,357 --> 00:31:13,024
to see if anyone lives
within walking distance.

816
00:31:14,561 --> 00:31:16,094
Right. Coffee?

817
00:31:16,129 --> 00:31:17,862
Not if we're still
out of cinnamon.

818
00:31:17,897 --> 00:31:19,764
We work at the FBI, Aubrey.

819
00:31:19,799 --> 00:31:22,133
We don't put cinnamon
in our coffee.

820
00:31:22,168 --> 00:31:25,603
It's my favorite spice.

821
00:31:25,638 --> 00:31:27,405
Oh, looks like our DJ, Chad,

822
00:31:27,440 --> 00:31:30,241
lives half a mile
from Alex Pollack's.

823
00:31:30,276 --> 00:31:31,542
Senior public defender?

824
00:31:31,578 --> 00:31:32,910
Yeah, I mean, they were close.

825
00:31:32,946 --> 00:31:34,245
That neighborhood,
that time of night.

826
00:31:34,280 --> 00:31:35,646
She must have gone
straight there.

827
00:31:35,682 --> 00:31:37,415
Seems like something
he should have told us.

828
00:31:37,450 --> 00:31:39,417
I'll see if Caroline
can get us a warrant.

829
00:31:39,452 --> 00:31:41,486
Right.

830
00:31:41,521 --> 00:31:44,522
So, this is Alex Pollack's
apartment building.

831
00:31:44,557 --> 00:31:46,057
Now, if Booth is right

832
00:31:46,092 --> 00:31:48,126
and Pollack lied
about seeing her...

833
00:31:48,161 --> 00:31:49,660
Then this could be
our murder scene.

834
00:31:49,696 --> 00:31:51,896
Her skeleton was fractured
in a unique pattern.

835
00:31:51,931 --> 00:31:53,464
It could be

836
00:31:53,500 --> 00:31:55,700
something at Pollack's
that caused the fracturing.

837
00:31:55,735 --> 00:31:56,968
Next to the building,

838
00:31:57,003 --> 00:31:59,804
what is that rectangular
object there?

839
00:32:02,308 --> 00:32:03,708
Oh, it's a Dumpster.

840
00:32:03,743 --> 00:32:05,143
Well, Dr. Hodgins said

841
00:32:05,178 --> 00:32:06,477
there were particulates of steel
in the wounds.

842
00:32:06,513 --> 00:32:08,646
There's a balcony above it.

843
00:32:08,681 --> 00:32:11,249
Pollack's unit is 408.

844
00:32:11,284 --> 00:32:13,184
His balcony is above the alley
where the Dumpster is.

845
00:32:13,219 --> 00:32:16,154
Judging from the fractures
on her facial bones,

846
00:32:16,189 --> 00:32:18,189
she must have hit a corner.

847
00:32:18,224 --> 00:32:19,323
Well, let's look at
all the fractures.

848
00:32:19,359 --> 00:32:21,526
Now's let's see if the fractures

849
00:32:21,561 --> 00:32:26,697
to the arms, tibiae, and fibula
align with the edges.

850
00:32:30,904 --> 00:32:32,069
We have a match.

851
00:32:32,105 --> 00:32:33,538
And we have our crime scene.

852
00:32:33,573 --> 00:32:35,706
I'll let Booth know.

853
00:32:40,580 --> 00:32:42,213
Sure, I mean, being the last
person to see your friend alive,

854
00:32:42,248 --> 00:32:43,915
I mean, that's an
easy thing to forget.

855
00:32:43,950 --> 00:32:45,516
I'm sorry.

856
00:32:45,552 --> 00:32:47,518
I have been scattered prepping
for the Howell case.

857
00:32:47,554 --> 00:32:49,420
She only stayed a few minutes.
Right.

858
00:32:49,455 --> 00:32:51,088
Well, we found blood

859
00:32:51,124 --> 00:32:55,493
in the Dumpster that was
directly under your balcony.

860
00:32:55,528 --> 00:32:57,695
Are you sure that's
Drea's blood?

861
00:32:57,730 --> 00:32:59,130
We wouldn't be here
if it wasn't.

862
00:32:59,165 --> 00:33:01,399
If that blood is
several days old,

863
00:33:01,434 --> 00:33:02,900
your sample's compromised.

864
00:33:02,936 --> 00:33:04,435
And that Dumpster's
in a public alley.

865
00:33:04,470 --> 00:33:06,137
Anyone had access.

866
00:33:06,172 --> 00:33:09,273
Right, well, we talked to
your, uh, intern, is it, Tim?

867
00:33:09,309 --> 00:33:12,710
And we heard all about how you,
uh, told him to install

868
00:33:12,745 --> 00:33:14,512
spyware in Drea's computer.

869
00:33:14,547 --> 00:33:16,214
Kid's confused.

870
00:33:16,249 --> 00:33:18,683
I probably expressed concern
for Drea, and he ran with it.

871
00:33:18,718 --> 00:33:20,818
Ask him to take out the garbage,
he cleans the whole office.

872
00:33:20,854 --> 00:33:23,154
You got an answer
for everything, don't you?

873
00:33:23,189 --> 00:33:25,723
You're grasping at straws,
Agent Booth.

874
00:33:25,758 --> 00:33:28,059
How do we know Drea
wasn't depressed

875
00:33:28,094 --> 00:33:29,594
or having a bad reaction
to the drugs?

876
00:33:29,629 --> 00:33:32,029
Oh, what, so she jumped
off your balcony

877
00:33:32,065 --> 00:33:33,631
and you didn't even notice
seeing her?

878
00:33:33,666 --> 00:33:34,699
She could have been a victim

879
00:33:34,734 --> 00:33:36,834
of street crime, or maybe, uh,

880
00:33:36,870 --> 00:33:38,002
an angry client
killed Drea

881
00:33:38,037 --> 00:33:39,704
and is trying to
frame me for it.

882
00:33:39,739 --> 00:33:41,405
There are any number
of possibilities.

883
00:33:41,441 --> 00:33:44,075
This evidence is completely
circumstantial.

884
00:33:45,011 --> 00:33:46,110
<i>Tell me you got</i>

885
00:33:46,145 --> 00:33:47,578
that search warrant,

886
00:33:47,614 --> 00:33:48,980
and we will scour every
inch of his apartment.

887
00:33:49,015 --> 00:33:50,314
He had to have left
something behind.

888
00:33:50,350 --> 00:33:52,817
Not so fast.
The judge refused my request.

889
00:33:52,852 --> 00:33:55,286
Pollack is in the middle
of the William Howell trial.

890
00:33:55,321 --> 00:33:57,121
Oh, he can't also have
committed murder?

891
00:33:57,156 --> 00:33:59,690
Apparently, he took his
case files home to prepare.

892
00:33:59,726 --> 00:34:01,125
And if we conduct a search,

893
00:34:01,160 --> 00:34:03,628
Pollack can get his case
thrown out on the grounds

894
00:34:03,663 --> 00:34:06,030
we violated his attorney-client
privilege.

895
00:34:06,065 --> 00:34:07,565
Caroline, he brought
those files home

896
00:34:07,600 --> 00:34:09,367
to block us from searching
his place.

897
00:34:09,402 --> 00:34:11,202
The fact he went
to all that trouble

898
00:34:11,237 --> 00:34:12,533
says there's something to hide.

899
00:34:12,534 --> 00:34:15,202
He's a sneaky little
word-I-shouldn't-say.

900
00:34:15,237 --> 00:34:17,304
But if Brennan finds hard
evidence that he was with Drea

901
00:34:17,339 --> 00:34:18,805
the night she died
in his apartment...

902
00:34:18,841 --> 00:34:20,440
Then we can play ball, <i>cher.</i>

903
00:34:20,476 --> 00:34:22,542
I really want to play ball.

904
00:34:22,578 --> 00:34:23,844
I'll catch for you.

905
00:34:23,879 --> 00:34:25,445
<i>There are no additional</i>

906
00:34:25,481 --> 00:34:27,347
signs of struggle that
would implicate Pollack,

907
00:34:27,383 --> 00:34:29,516
and wishing really hard
isn't going to make any appear.

908
00:34:29,551 --> 00:34:33,120
I may have found an
irregularity, Mr. Bray.

909
00:34:33,155 --> 00:34:35,555
What do you see here?

910
00:34:35,591 --> 00:34:37,557
A slight nick in proximity

911
00:34:37,593 --> 00:34:39,059
to the left supraorbital
foramen.

912
00:34:39,094 --> 00:34:40,460
It's almost indiscernible

913
00:34:40,496 --> 00:34:42,462
among the teeth marks
and microfractures.

914
00:34:42,498 --> 00:34:44,331
But the shape is not consistent

915
00:34:44,366 --> 00:34:48,135
with rat predation
or the radiating fractures.

916
00:34:48,170 --> 00:34:50,704
It suggests she was struck
by something sharp.

917
00:34:50,739 --> 00:34:53,240
This injury would
have bled heavily,

918
00:34:53,275 --> 00:34:56,643
and yet there is only minimal
hemorrhagic staining.

919
00:34:56,679 --> 00:34:58,311
Indicating it was perimortem.

920
00:34:58,347 --> 00:35:00,447
Please, swab it.

921
00:35:00,482 --> 00:35:03,150
Uh, I can run this

922
00:35:03,185 --> 00:35:04,584
through the Mass Spectrometer,

923
00:35:04,620 --> 00:35:06,683
but without Hodgins to interpret
the results...

924
00:35:06,684 --> 00:35:08,484
You have done excellent
work lately.

925
00:35:08,519 --> 00:35:11,887
Do you think this is enough
to get us a warrant?

926
00:35:12,790 --> 00:35:14,924
It will have to be.

927
00:35:17,131 --> 00:35:20,346
Methoxypyrazines, terpenes,
and rotundone.

928
00:35:20,446 --> 00:35:22,413
Those are all found in grapes.

929
00:35:22,448 --> 00:35:23,514
Hey, honey.

930
00:35:23,549 --> 00:35:25,549
So, I brought home
some of those

931
00:35:25,585 --> 00:35:27,184
conspiracy theory journals

932
00:35:27,219 --> 00:35:29,253
to lift your spirits.

933
00:35:29,288 --> 00:35:30,387
What is this?

934
00:35:30,423 --> 00:35:32,156
You're still working?

935
00:35:32,191 --> 00:35:33,390
Look, I can explain.

936
00:35:34,694 --> 00:35:36,193
I'm guessing this is also

937
00:35:36,228 --> 00:35:38,529
how <i>you</i> identified
the python scales.

938
00:35:38,564 --> 00:35:39,797
Oh.

939
00:35:39,832 --> 00:35:41,832
No one at the Jeffersonian
could do it.

940
00:35:41,867 --> 00:35:44,435
Actually, that was a fun one.
So, the <i>Aspidites ramsayi,</i>

941
00:35:44,470 --> 00:35:46,704
or the-the woma python,
they've got these

942
00:35:46,739 --> 00:35:49,273
scales, and, uh...
Yeah, right.

943
00:35:49,308 --> 00:35:51,976
I know that you're essential
to the team,

944
00:35:52,011 --> 00:35:54,778
I've never doubted that,

945
00:35:54,814 --> 00:35:57,014
but you're also essential to me.

946
00:35:57,049 --> 00:35:59,717
I'll just be over, um...

947
00:35:59,752 --> 00:36:02,453
over-over here.

948
00:36:02,488 --> 00:36:05,723
Angela, what do you love
about me?

949
00:36:05,758 --> 00:36:07,424
So much.

950
00:36:07,460 --> 00:36:10,694
You're passionate and you're...

951
00:36:10,730 --> 00:36:14,331
open-minded and curious.

952
00:36:14,367 --> 00:36:15,866
And you're so smart.

953
00:36:15,901 --> 00:36:20,070
Well, my work at the lab
makes me those things.

954
00:36:20,106 --> 00:36:23,374
And without it,
I don't know how to be

955
00:36:23,409 --> 00:36:25,743
the man that you
fell in love with.

956
00:36:25,778 --> 00:36:28,012
Okay.

957
00:36:28,047 --> 00:36:31,548
Wow, that was...
that was persuasive.

958
00:36:31,584 --> 00:36:34,985
Good, because Wendell and I
found some particulates

959
00:36:35,021 --> 00:36:36,720
that Booth's going to want
to know about.

960
00:36:39,091 --> 00:36:41,325
Mr. Pollack.

961
00:36:41,360 --> 00:36:43,560
Look, Agent Booth, uh,
I have a lot of work to do,

962
00:36:43,596 --> 00:36:44,762
so I don't have time for this.

963
00:36:44,797 --> 00:36:47,398
You're going to
have to make time.

964
00:36:47,433 --> 00:36:48,699
Search warrant.

965
00:36:48,734 --> 00:36:50,734
Well, I need to read that.

966
00:36:50,770 --> 00:36:53,470
All official.
Be my guest.

967
00:36:53,506 --> 00:36:54,438
That is the balcony

968
00:36:54,473 --> 00:36:56,240
from where the victim

969
00:36:56,275 --> 00:36:57,975
presumably fell.
Let's go.

970
00:36:58,010 --> 00:36:59,209
This-this is all conjecture.

971
00:36:59,245 --> 00:37:01,445
I'm just going to call
a judge...

972
00:37:01,480 --> 00:37:04,114
Yeah, I wouldn't do
that just yet.

973
00:37:04,150 --> 00:37:07,084
We found a cut on Drea Torres'
forehead with trace amounts

974
00:37:07,119 --> 00:37:10,521
of Syrah, Viognier,
and Cabernet Franc grapes.

975
00:37:10,556 --> 00:37:12,589
See, our techs, they scoured
the local stores.

976
00:37:12,625 --> 00:37:13,891
Well, it's wasted effort.

977
00:37:13,926 --> 00:37:16,026
I mean, those are
common types of wine.

978
00:37:16,062 --> 00:37:17,194
But this precise blend of grapes

979
00:37:17,229 --> 00:37:19,129
is unique to
the St. George Syrah.

980
00:37:19,165 --> 00:37:20,464
Okay, you bought a bottle

981
00:37:20,499 --> 00:37:21,699
of it last Friday.

982
00:37:21,734 --> 00:37:23,200
Booth.

983
00:37:23,235 --> 00:37:24,802
He painted the railing.

984
00:37:24,837 --> 00:37:26,437
It was gray in
the satellite image.

985
00:37:26,472 --> 00:37:28,706
Take a look.
Ah, you, have a seat.

986
00:37:28,741 --> 00:37:31,008
Sit down.

987
00:37:31,043 --> 00:37:32,309
Sit.

988
00:37:32,344 --> 00:37:33,911
All right.

989
00:37:33,946 --> 00:37:36,013
It's fresh paint.
This is not good.

990
00:37:36,048 --> 00:37:37,081
I was hoping to find

991
00:37:37,116 --> 00:37:38,182
evidence of blood.

992
00:37:38,217 --> 00:37:39,457
Oh, you've got
to be kidding me.

993
00:37:39,485 --> 00:37:40,718
Will you just use
your blue light?

994
00:37:40,753 --> 00:37:43,053
No, there are compounds in paint

995
00:37:43,089 --> 00:37:45,422
that obliterate any traces
of hemoglobin.

996
00:37:45,458 --> 00:37:47,958
We need to pry the nails

997
00:37:47,993 --> 00:37:49,426
out of this railing,

998
00:37:49,462 --> 00:37:50,861
where the paint didn't reach.

999
00:37:50,896 --> 00:37:53,030
All right, well, you know,
rip 'em up, will you?

1000
00:37:53,065 --> 00:37:54,631
This is destruction of property.

1001
00:37:54,667 --> 00:37:56,133
That's great. Bill me.

1002
00:37:59,338 --> 00:38:00,504
Anything?

1003
00:38:02,842 --> 00:38:03,874
Not on this one.

1004
00:38:03,909 --> 00:38:05,375
Just sit down.

1005
00:38:05,411 --> 00:38:06,944
Just take a seat.

1006
00:38:17,690 --> 00:38:20,557
There's blood.

1007
00:38:21,761 --> 00:38:23,460
You know how
the system works.

1008
00:38:23,496 --> 00:38:25,329
Now is your one chance
to help yourself out.

1009
00:38:26,232 --> 00:38:27,965
I loved Drea.

1010
00:38:28,000 --> 00:38:29,500
And when I finally

1011
00:38:29,535 --> 00:38:32,302
got the nerve to tell her,
she was surprised.

1012
00:38:32,338 --> 00:38:33,670
And angry.

1013
00:38:33,706 --> 00:38:36,440
Said I'd betrayed her trust.

1014
00:38:36,475 --> 00:38:38,575
I mean,

1015
00:38:38,611 --> 00:38:39,877
she hooked up with drug dealers,

1016
00:38:39,912 --> 00:38:41,678
but she said she would
never want me.

1017
00:38:41,714 --> 00:38:43,647
So you struck her
with your wine glass.

1018
00:38:43,682 --> 00:38:46,016
She tried to leave
and you stopped her.

1019
00:38:46,051 --> 00:38:47,684
To apologize.

1020
00:38:47,720 --> 00:38:49,052
Everything happened so fast.

1021
00:38:49,088 --> 00:38:51,321
I had to apologize.

1022
00:38:51,357 --> 00:38:52,923
She fought to get away,
you two struggled,

1023
00:38:52,958 --> 00:38:54,525
and she went over the railing.

1024
00:38:57,129 --> 00:38:59,229
You're gonna need a good lawyer.

1025
00:39:07,439 --> 00:39:10,674
Hey, honey, you have a visitor.

1026
00:39:10,709 --> 00:39:11,909
Cam.

1027
00:39:11,944 --> 00:39:14,111
You're not the house call type.

1028
00:39:14,146 --> 00:39:16,446
Well, I am when, uh,

1029
00:39:16,482 --> 00:39:18,515
when I need to say
something that can't wait.

1030
00:39:20,019 --> 00:39:24,955
I sent you home yesterday
because of me, not you.

1031
00:39:24,990 --> 00:39:26,089
I felt guilty.

1032
00:39:26,125 --> 00:39:28,992
Ah... what do you mean?

1033
00:39:29,028 --> 00:39:32,696
I let you work that day
after the bomb went off.

1034
00:39:32,731 --> 00:39:35,299
I knew you were hurt,
and I let you work,

1035
00:39:35,334 --> 00:39:37,568
and had I sent you home,

1036
00:39:37,603 --> 00:39:41,605
you wouldn't be in that chair.

1037
00:39:41,640 --> 00:39:45,209
Cam, I wanted to be there.

1038
00:39:45,244 --> 00:39:46,810
And when you showed up
yesterday,

1039
00:39:46,846 --> 00:39:50,547
I just was... scared.

1040
00:39:50,583 --> 00:39:52,883
And I still am, but I realize

1041
00:39:52,918 --> 00:39:55,986
that this isn't
my decision to make.

1042
00:39:57,489 --> 00:39:59,223
So...

1043
00:39:59,258 --> 00:40:03,260
if you want to come back,
we sure could use you.

1044
00:40:05,164 --> 00:40:08,131
I, I mean, I'd be lying
if I said I wasn't worried,

1045
00:40:08,167 --> 00:40:11,268
but... it's up to you.

1046
00:40:11,303 --> 00:40:14,605
Then I'm going to go back
to the lab.

1047
00:40:27,786 --> 00:40:28,986
Geez, look at this.

1048
00:40:29,021 --> 00:40:32,055
Hey, Christine sure can
make a mess.

1049
00:40:32,091 --> 00:40:33,790
Well, at this point,
she's still reconciling

1050
00:40:33,826 --> 00:40:35,292
her incipient need

1051
00:40:35,327 --> 00:40:37,094
for creative expression

1052
00:40:37,129 --> 00:40:39,563
with marginally developed
fine motor skills.

1053
00:40:39,598 --> 00:40:40,931
Exactly what I was going to say.

1054
00:40:40,966 --> 00:40:43,567
Angela called.
Oh.

1055
00:40:43,602 --> 00:40:45,702
Hodgins is going back
to work tomorrow.

1056
00:40:45,738 --> 00:40:47,304
That's good news.

1057
00:40:47,339 --> 00:40:48,472
I mean, look, he has something
to look forward to.

1058
00:40:48,507 --> 00:40:50,507
I am worried about him.

1059
00:40:50,542 --> 00:40:51,542
And her.

1060
00:40:51,577 --> 00:40:53,043
Look, they're going to be fine.

1061
00:40:53,078 --> 00:40:54,444
You know, you just have
to have a little faith.

1062
00:40:54,480 --> 00:40:57,114
You know I don't believe
in the intangible.

1063
00:40:57,149 --> 00:41:01,351
I believe in the certainty
of science.

1064
00:41:01,387 --> 00:41:04,554
But in this case,
the science just makes me sad.

1065
00:41:04,590 --> 00:41:07,324
Gonna be okay, all right?
Come here.

1066
00:41:07,359 --> 00:41:09,826
Did you ever think you'd have an
amazing, great husband like me

1067
00:41:09,862 --> 00:41:13,030
and three beautiful kids who,
like, love you crazy?

1068
00:41:13,065 --> 00:41:15,332
That was an unlikely
turn of events.

1069
00:41:15,367 --> 00:41:17,267
Anything is possible.

1070
00:41:17,303 --> 00:41:19,703
Angela and Hodgins,
they love each other.

1071
00:41:19,738 --> 00:41:20,971
They're strong, okay?

1072
00:41:21,006 --> 00:41:22,639
They're going to get
through this.

1073
00:41:24,810 --> 00:41:25,943
What?

1074
00:41:25,978 --> 00:41:27,911
Christine drew a skeleton.

1075
00:41:29,815 --> 00:41:31,281
She miscounted the ribs,

1076
00:41:31,317 --> 00:41:35,252
and there aren't nearly enough
phalanges, but...

1077
00:41:35,287 --> 00:41:37,287
Like mother, like daughter.

1078
00:41:37,323 --> 00:41:39,423
I hope she grows up
to have faith like you.

1079
00:41:39,458 --> 00:41:41,191
Faith.

1080
00:41:41,226 --> 00:41:42,859
I'm taking this to the office.

1081
00:41:42,895 --> 00:41:43,927
Well, I should
probably correct it...

1082
00:41:43,963 --> 00:41:45,095
No, you're not
changing a thing.

1083
00:41:45,130 --> 00:41:47,364
Well, there aren't enough ribs

1084
00:41:47,399 --> 00:41:49,399
or phalanges.
No, no, you don't adjust.

1085
00:41:49,435 --> 00:41:51,368
You don't adjust kids' art, Bones.
What are you talking about?

1086
00:41:51,403 --> 00:41:53,370
<i>Well, it's inaccurate, Booth.</i>
<i>It doesn't matter...</i>

1087
00:41:53,405 --> 00:41:55,238
<i>I don't want her growing up to</i>
<i>think that there are only...</i>

1088
00:41:55,274 --> 00:41:57,207
Tell me you got good news, Doc.

1089
00:41:57,242 --> 00:41:59,876
I have the results
of your most recent MRI.

1090
00:41:59,912 --> 00:42:02,713
And they show that my nerves
have re-growth, don't they?

1091
00:42:02,748 --> 00:42:05,716
They don't, Jack.

1092
00:42:05,751 --> 00:42:09,786
N-No, wait, wait, wait,
that's not possible.

1093
00:42:09,822 --> 00:42:11,888
The axons at the end
of your injured nerve cells

1094
00:42:11,924 --> 00:42:13,223
are beginning to atrophy.

1095
00:42:13,258 --> 00:42:15,092
Wait, wait a minute.
W-W-W-W-W-Wait, no.

1096
00:42:15,127 --> 00:42:17,294
My feet were tingling.
I-I mean, I felt it.

1097
00:42:17,329 --> 00:42:20,097
Uh, you were experiencing
phantom sensation,

1098
00:42:20,132 --> 00:42:21,932
not actual neural connectivity.

1099
00:42:21,967 --> 00:42:25,502
But it could still happen,
right?

1100
00:42:25,537 --> 00:42:28,705
In my opinion, no.

1101
00:42:28,741 --> 00:42:32,275
I am sorry.

1102
00:42:32,311 --> 00:42:35,312
Yeah, I-I, uh, got to go.

1103
00:42:36,281 --> 00:42:39,116
Hey, was-was
that Dr. Levy?

1104
00:42:39,151 --> 00:42:40,417
Yep.

1105
00:42:40,452 --> 00:42:42,719
Okay, well, don't keep it
to yourself.

1106
00:42:42,755 --> 00:42:43,987
What-what did she say?

1107
00:42:44,023 --> 00:42:44,955
She said...

1108
00:42:44,990 --> 00:42:47,657
everything is great.

1109
00:42:47,693 --> 00:42:49,760
Okay.

1110
00:42:49,795 --> 00:42:52,662
Okay, well, great is great,
right?

1111
00:42:52,698 --> 00:42:55,632
Yup.

1112
00:42:55,667 --> 00:42:57,434
It is.

1113
00:42:57,469 --> 00:42:59,336
It's really great.

1114
00:43:04,739 --> 00:43:11,239
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

