﻿1
00:00:00,352 --> 00:00:01,648
Previously on <i>Bones...</i>

2
00:00:01,649 --> 00:00:04,651
I want you to be my husband.
I want to...

3
00:00:04,686 --> 00:00:06,687
spend the rest of
my life with you.

4
00:00:06,721 --> 00:00:09,323
Will you marry me, Booth?
Yes.

5
00:00:09,357 --> 00:00:12,593
(chuckles)
Of course. Yes.

6
00:00:12,627 --> 00:00:13,760
(chuckles)

7
00:00:16,197 --> 00:00:18,498
SWEETS: <i>There's a hacker
named Christopher Pelant.</i>

8
00:00:18,533 --> 00:00:21,602
CAROLINE: <i>He's not a hacker anymore.
Now he's a murderer.</i>

9
00:00:21,636 --> 00:00:23,570
HODGINS:
<i>Eight people have been killed.</i>

10
00:00:23,605 --> 00:00:26,974
HODGINS: <i>We have to hit him back
now before one of us is dead.</i>

11
00:00:27,008 --> 00:00:29,409
PELANT: <i>You crossed a line
when you shot me, Agent Booth.</i>

12
00:00:29,444 --> 00:00:31,511
Do you think this is some kind of a game?
Of course.

13
00:00:31,546 --> 00:00:33,680
Now the rules have changed.
SWEETS: <i>The two of you getting engaged,</i>

14
00:00:33,715 --> 00:00:36,149
<i>with Pelant active,</i>
<i>he can't accept</i>

15
00:00:36,184 --> 00:00:38,118
<i>being replaced.</i>
<i>It could cause him to escalate.</i>

16
00:00:38,152 --> 00:00:40,921
BOOTH: Where are you? Pretty
much anywhere I want to be.

17
00:00:40,955 --> 00:00:42,823
Pelant can access
any security camera?

18
00:00:42,857 --> 00:00:44,458
PELANT: You won't marry
her, Agent Booth.

19
00:00:44,492 --> 00:00:46,059
And Dr. Brennan
can't know the reason

20
00:00:46,094 --> 00:00:47,294
why you're turning her down.

21
00:00:47,328 --> 00:00:49,162
If you tell her, I'll know.

22
00:00:49,197 --> 00:00:50,964
<i>If you ignore me, you'll</i>
<i>be responsible for the deaths</i>

23
00:00:50,999 --> 00:00:52,499
of five innocent people.

24
00:00:52,533 --> 00:00:53,834
We need to talk.

25
00:00:53,868 --> 00:00:55,369
About us
getting married.

26
00:00:55,403 --> 00:00:56,603
I don't think we should do it.

27
00:01:02,543 --> 00:01:05,012
Forgive me, Father,
for I have sinned.

28
00:01:05,046 --> 00:01:07,414
(sighs, mutters)
It's been, uh...

29
00:01:07,448 --> 00:01:09,650
(hisses)
Mmm.

30
00:01:09,684 --> 00:01:11,918
Whoa.

31
00:01:11,953 --> 00:01:13,553
This is definitely not
the good stuff, Father.

32
00:01:13,588 --> 00:01:15,149
Don't call me "Father,"
Master Sergeant.

33
00:01:15,156 --> 00:01:16,657
I'm not a priest anymore.

34
00:01:16,691 --> 00:01:19,092
I'm not in the Army anymore,
so that makes us even.

35
00:01:19,127 --> 00:01:20,961
How long has it been
since my last confession?

36
00:01:20,995 --> 00:01:23,530
Eight years.
Eight years.

37
00:01:23,564 --> 00:01:25,332
It's been eight years.
You sure it's been eight years?

38
00:01:25,366 --> 00:01:27,634
You were my last confession.

39
00:01:27,669 --> 00:01:30,504
It's the kind of milestone
a priest remembers.

40
00:01:30,538 --> 00:01:32,539
How's about you tell me
what's on your mind

41
00:01:32,573 --> 00:01:34,975
and leave God out of it?

42
00:01:36,844 --> 00:01:41,114
I lied to the woman I love.

43
00:01:41,149 --> 00:01:43,717
That's not a quick lie
from the brain.

44
00:01:43,751 --> 00:01:45,519
That's a whopper from the heart.

45
00:01:45,553 --> 00:01:49,222
Right. Which makes it a sin.

46
00:01:49,257 --> 00:01:51,825
No. You want my advice,

47
00:01:51,859 --> 00:01:55,662
you get your ass home
and tell Temperance the truth.

48
00:01:56,631 --> 00:01:58,799
You have somewhere we can talk?

49
00:01:58,833 --> 00:02:01,001
No, I mean
a place where...

50
00:02:01,035 --> 00:02:04,404
there's no TVs or radios
or anything that transmits

51
00:02:04,439 --> 00:02:06,873
or receives or glows.
(chuckling)

52
00:02:06,908 --> 00:02:10,077
Man, you are
tin-foil-hat paranoid.

53
00:02:15,149 --> 00:02:18,185
This guy killed
how many people?

54
00:02:18,219 --> 00:02:20,153
Eight.

55
00:02:20,188 --> 00:02:22,389
In my opinion, it's just
the tip of the iceberg.

56
00:02:22,423 --> 00:02:23,957
And he told you

57
00:02:23,991 --> 00:02:26,293
that if you married Temperance
that he would choose

58
00:02:26,327 --> 00:02:28,862
five random human beings
and kill them?

59
00:02:28,896 --> 00:02:30,497
Not only if I married Bones
but, you know,

60
00:02:30,531 --> 00:02:32,232
if I told her why
we couldn't get married.

61
00:02:32,266 --> 00:02:34,534
You believe he'd do it? This
guy is worse than anyone

62
00:02:34,569 --> 00:02:36,970
you and I have ever come across.

63
00:02:37,004 --> 00:02:38,872
So you and Temperance go
on a camping trip,

64
00:02:38,906 --> 00:02:41,842
you get lost in a cave and you
whisper the truth in her ear.

65
00:02:41,876 --> 00:02:44,010
"I love you.
I want to marry you,

66
00:02:44,045 --> 00:02:46,279
but I can't because Plant
will kill innocent people."

67
00:02:46,314 --> 00:02:48,248
Pelant, okay? And she would
come out of that cave

68
00:02:48,282 --> 00:02:49,716
and she would look all happy.

69
00:02:49,751 --> 00:02:51,885
No poker face, huh?
None whatsoever.

70
00:02:51,919 --> 00:02:53,086
You know what, I'm just
gonna have to kill him.

71
00:02:53,121 --> 00:02:54,955
Whoa, n...
What? Why not?

72
00:02:54,989 --> 00:02:57,124
Either that or I'm just gonna
have to find him and then...

73
00:02:57,158 --> 00:02:58,692
and tell her why I did
what I did.

74
00:02:58,726 --> 00:03:00,961
So how long will it take
to catch him?

75
00:03:00,995 --> 00:03:02,896
I've been looking
for this guy for three months

76
00:03:02,930 --> 00:03:04,664
and I got nothing.
It's a complete dead end.

77
00:03:04,699 --> 00:03:06,666
This is what he
wants, right?

78
00:03:06,701 --> 00:03:09,102
To drive a wedge between
the two of you? Yeah.

79
00:03:09,137 --> 00:03:11,371
That's what he wants.

80
00:03:11,405 --> 00:03:14,074
And he's doing
a pretty good job of it, too.

81
00:03:14,108 --> 00:03:16,810
Well, then you'd better find him
and kill him.

82
00:03:27,355 --> 00:03:29,322
What are you doing
here in my office?

83
00:03:29,357 --> 00:03:30,791
Why didn't you answer
your phone?

84
00:03:30,825 --> 00:03:32,325
Why do you smell like bourbon?

85
00:03:32,360 --> 00:03:34,394
'Cause I was talking to a
priest, Mom, Dad, right?

86
00:03:34,428 --> 00:03:35,996
Okay, what is this, huh?

87
00:03:36,030 --> 00:03:38,031
'Cause I got no problems
here at work.

88
00:03:38,065 --> 00:03:40,267
We're not here about work.
Then it's none of your business.

89
00:03:40,301 --> 00:03:42,135
All I know, we used to be happy.

90
00:03:42,170 --> 00:03:43,737
Then Dr. Brennan
proposed to you

91
00:03:43,771 --> 00:03:45,705
Which is what you wanted.
...and you say yes,

92
00:03:45,740 --> 00:03:48,008
then you say no and
everybody's miserable.

93
00:03:48,042 --> 00:03:50,710
How is that not our business?
It's totally our business.

94
00:03:50,745 --> 00:03:53,480
It's between me and Bones.
(phone beeps)

95
00:03:53,514 --> 00:03:55,315
Oh, look at that.

96
00:03:55,349 --> 00:03:57,350
Dead body
at the Lightfoot Hotel.

97
00:03:57,385 --> 00:03:59,786
Hmm. Crime scene time.
(clicks tongue)

98
00:03:59,821 --> 00:04:02,522
Have you noticed that
dead bodies always save Booth

99
00:04:02,557 --> 00:04:04,090
from confronting his demons?

100
00:04:04,125 --> 00:04:07,027
Maybe that's why he smells
like bourbon!

101
00:04:08,262 --> 00:04:10,163
SAROYAN:
Oh, God, that's awful.

102
00:04:10,198 --> 00:04:12,732
BRENNAN: Yes, it's going
to be a lot of work to get

103
00:04:12,767 --> 00:04:13,790
all the remains out of there.

104
00:04:13,815 --> 00:04:15,605
I meant what happened
to the person.

105
00:04:15,606 --> 00:04:18,071
BOOTH: So what
do you figure, huh?

106
00:04:18,072 --> 00:04:20,841
Suicide from the roof?
Hi, Bones.

107
00:04:20,875 --> 00:04:23,276
I called you earlier.
Yeah, you know,

108
00:04:23,311 --> 00:04:25,478
I forgot to charge my phone.

109
00:04:26,647 --> 00:04:29,983
Christine wanted
to talk to her daddy.

110
00:04:34,722 --> 00:04:37,457
SAROYAN: There's a
relatively large piece.

111
00:04:39,861 --> 00:04:41,995
BRENNAN: Looks like
it was thrown clear

112
00:04:42,029 --> 00:04:45,298
by the centrifugal force
of the whirling fan.

113
00:04:45,333 --> 00:04:47,534
<i>Supraspinous fossa,</i>

114
00:04:47,568 --> 00:04:49,102
right proximal humerus.

115
00:04:49,136 --> 00:04:51,304
Shoulder. The body was dragged

116
00:04:51,339 --> 00:04:53,273
some distance after death.

117
00:04:53,307 --> 00:04:54,374
There's evidence
of subluxation.

118
00:04:54,408 --> 00:04:55,408
BOOTH:
Great. Okay.

119
00:04:55,443 --> 00:04:56,943
He was murdered, dragged

120
00:04:56,978 --> 00:04:58,678
and thrown off a roof.

121
00:05:04,585 --> 00:05:08,088
(quietly): Okay, I don't usually
get involved, Seeley, but...

122
00:05:08,122 --> 00:05:10,190
you got cold feet,
I understand that.

123
00:05:10,224 --> 00:05:12,859
However, if you don't warm
up those feet real fast,

124
00:05:12,894 --> 00:05:14,895
you're gonna lose
her forever.

125
00:05:14,929 --> 00:05:17,097
Mind your own business, Camille.

126
00:05:30,472 --> 00:05:34,472
<font color=#00FF00>♪ Bones 9x01 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Secrets in the Proposal</font>
Original Air Date on September 16, 2013

127
00:05:34,497 --> 00:05:37,497
<font color=#FFFF00>♪ Main Title Theme ♪</font> The Crystal Method

128
00:05:37,522 --> 00:05:42,522
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

129
00:05:42,547 --> 00:06:00,448
♪

130
00:06:01,959 --> 00:06:03,059
SWEETS:
<i>Special Agent Booth,</i>

131
00:06:03,093 --> 00:06:04,694
this is the hotel manager,

132
00:06:04,728 --> 00:06:06,496
Mr. Gough. The air
conditioner turned on

133
00:06:06,530 --> 00:06:08,931
automatically at 8:00
this morning.

134
00:06:08,966 --> 00:06:10,933
It didn't work because of...
Well, we know

135
00:06:10,968 --> 00:06:12,869
why it wasn't working. Am I
to understand that you are

136
00:06:12,903 --> 00:06:15,271
taking our entire
air-conditioning unit?

137
00:06:15,305 --> 00:06:17,640
Well, the whole
inside is splattered

138
00:06:17,674 --> 00:06:19,642
with human remains.
It's no use to you.

139
00:06:19,676 --> 00:06:21,711
We're also gonna need
all the security footage

140
00:06:21,745 --> 00:06:23,813
from your security cameras.

141
00:06:23,847 --> 00:06:26,015
The Lightfoot doesn't utilize
cameras, Agent Booth. Oh.

142
00:06:26,049 --> 00:06:27,884
What? Why not?
It's the type

143
00:06:27,918 --> 00:06:30,253
of hotel where you bring ladies
who aren't your wife.

144
00:06:30,287 --> 00:06:33,322
Isn't that right, Mr. Gough? We're
renowned for our discretion.

145
00:06:33,357 --> 00:06:35,358
Well, we're gonna do
a room-to-room check.

146
00:06:35,392 --> 00:06:37,126
Or maybe you'd like
to help us figure out

147
00:06:37,161 --> 00:06:40,696
which room the
victim jumped from?

148
00:06:40,731 --> 00:06:43,699
We did have one guest who was
supposed to check out today

149
00:06:43,734 --> 00:06:45,067
who has not.

150
00:06:52,176 --> 00:06:55,178
The air-conditioning unit is
on its way back to the lab.

151
00:06:55,212 --> 00:06:56,579
Do you need me for anything?

152
00:06:56,613 --> 00:06:58,614
The room was registered
under a fake name,

153
00:06:58,649 --> 00:07:00,283
paid in cash.

154
00:07:01,752 --> 00:07:05,021
Yep, directly over the
air-conditioning unit. Mmm.

155
00:07:05,956 --> 00:07:07,256
Looks like housekeeping

156
00:07:07,291 --> 00:07:08,658
already cleaned
the room.

157
00:07:08,692 --> 00:07:10,259
They haven't been here yet.

158
00:07:10,294 --> 00:07:12,395
Somebody else cleaned it.

159
00:07:12,429 --> 00:07:15,064
Well, the forensic team
can sweep it

160
00:07:15,098 --> 00:07:18,234
for DNA and
fingerprints.

161
00:07:18,268 --> 00:07:20,136
I need to get back to the lab.

162
00:07:20,170 --> 00:07:21,871
Oh.
(sniffs)

163
00:07:21,905 --> 00:07:23,773
What?
I smell...

164
00:07:23,807 --> 00:07:27,376
vodka.
Vodka. Right.

165
00:07:27,411 --> 00:07:29,045
Listen, Bones, um,

166
00:07:29,079 --> 00:07:31,581
a-about not answering
the phone earlier...

167
00:07:31,615 --> 00:07:32,882
I know you were lying.

168
00:07:32,916 --> 00:07:35,017
And you didn't come home
last night.

169
00:07:35,052 --> 00:07:39,188
I was working. I have my regular hours,
plus I'm trying to catch Pelant.

170
00:07:39,223 --> 00:07:42,391
Angela agrees. She says
you're lying, too. Angela?

171
00:07:42,426 --> 00:07:45,795
Well, you know,
Angela doesn't know everything.

172
00:07:49,199 --> 00:07:51,767
I'd die for you.

173
00:07:54,605 --> 00:07:57,173
I love you.

174
00:08:00,978 --> 00:08:02,011
Blood.

175
00:08:02,045 --> 00:08:04,013
Blood.

176
00:08:06,149 --> 00:08:08,484
These smears

177
00:08:08,518 --> 00:08:11,554
indicate that a blood
spray pattern

178
00:08:11,588 --> 00:08:13,689
was wiped up.
BOOTH: It was cleaned up

179
00:08:13,724 --> 00:08:16,425
by the vodka. Meaning the
murder wasn't planned.

180
00:08:16,460 --> 00:08:19,428
Crime of passion.

181
00:08:22,165 --> 00:08:25,001
This is gonna take forever.

182
00:08:25,035 --> 00:08:26,636
This fan weighs 1,200 pounds.

183
00:08:26,670 --> 00:08:28,204
There are five blades,

184
00:08:28,238 --> 00:08:30,973
spinning at 2,700
revolutions per minute.

185
00:08:31,008 --> 00:08:33,442
It's the world's biggest
body blender.

186
00:08:33,477 --> 00:08:34,777
I'm gonna cancel
every social occasion

187
00:08:34,811 --> 00:08:36,345
I have in the
next three days,

188
00:08:36,380 --> 00:08:38,214
including a date
with a fireman.

189
00:08:38,248 --> 00:08:40,182
That's dedication.

190
00:08:40,217 --> 00:08:41,817
More metallic fragments.
What's that?

191
00:08:41,852 --> 00:08:43,753
His fillings? Well,
I've been finding

192
00:08:43,787 --> 00:08:45,821
what I think
are parts of a cell phone,

193
00:08:45,856 --> 00:08:48,457
but it's pretty smashed up.

194
00:08:48,492 --> 00:08:50,459
Huh. I'm guessing

195
00:08:50,494 --> 00:08:54,030
that this is part
of a wristwatch, but...

196
00:08:54,064 --> 00:08:56,399
I haven't been able
to find any other parts.

197
00:08:58,302 --> 00:09:00,202
It's a stapes.

198
00:09:00,237 --> 00:09:03,506
The small bone from the ear?
This is definitely not made of bone.

199
00:09:03,540 --> 00:09:05,675
It's an artificial stapes
made out of titanium.

200
00:09:05,709 --> 00:09:07,576
It's used
in the treatment

201
00:09:07,611 --> 00:09:09,779
of otosclerosis.
There should be a...

202
00:09:09,813 --> 00:09:12,048
Serial number.
DAISY: That'll give us identification

203
00:09:12,082 --> 00:09:14,517
much more readily than a piece
of a wristwatch.

204
00:09:14,551 --> 00:09:16,052
Oh, rub it in, Daisy.

205
00:09:16,086 --> 00:09:18,688
Yeah, rub it in.

206
00:09:18,722 --> 00:09:23,659
BRENNAN: <i>Angela I.D.'d the
victim as Jonas Siedel.</i>

207
00:09:23,694 --> 00:09:25,895
I always think
it's interesting to consider

208
00:09:25,929 --> 00:09:28,798
that a murder victim
leaves his home...

209
00:09:28,832 --> 00:09:30,766
thinking he'll be back.

210
00:09:30,801 --> 00:09:32,968
Then he isn't.

211
00:09:33,003 --> 00:09:35,538
Right.
So, anything else

212
00:09:35,572 --> 00:09:37,673
about the victim
jump out at you, Bones?

213
00:09:37,708 --> 00:09:41,010
Maybe you should bring
Sweets here to...

214
00:09:41,044 --> 00:09:44,480
analyze the environment
for psychological insights.

215
00:09:44,514 --> 00:09:46,549
Wait, you don't believe
in psychological insights.

216
00:09:46,583 --> 00:09:47,950
But you do.

217
00:09:47,984 --> 00:09:51,554
We have many, many differences.

218
00:09:53,557 --> 00:09:55,257
Look, um, the victim

219
00:09:55,292 --> 00:09:57,059
was some kind of an accountant
at the State Department.

220
00:09:57,094 --> 00:09:59,462
I'm gonna go check him out.
Do you want to come with me?

221
00:09:59,496 --> 00:10:01,197
I better get back to the lab.

222
00:10:01,231 --> 00:10:02,898
I do my best work there.

223
00:10:02,933 --> 00:10:04,300
Take Sweets.

224
00:10:04,334 --> 00:10:05,868
Sweets again.

225
00:10:05,902 --> 00:10:09,105
I think it would be a better use
of all of our time.

226
00:10:13,043 --> 00:10:14,610
SWEETS:
<i>So, the victim</i>

227
00:10:14,644 --> 00:10:16,812
was unmarried.
So?

228
00:10:16,847 --> 00:10:18,948
Single and an accountant
for the State Department?

229
00:10:18,982 --> 00:10:20,649
Oh, Sweets, people
do have secret lives.

230
00:10:20,684 --> 00:10:24,820
All right? Doesn't matter
what you do for a living.

231
00:10:24,855 --> 00:10:26,255
Mr. Norman can see you now.

232
00:10:27,557 --> 00:10:29,792
NORMAN:
<i>I can't believe he's dead.</i>

233
00:10:29,826 --> 00:10:33,362
Jonas did cost-benefit analysis
on various nontraditional

234
00:10:33,397 --> 00:10:34,964
public transportation models
in Europe.

235
00:10:34,998 --> 00:10:36,332
What, with bicycles?

236
00:10:36,366 --> 00:10:38,334
Well, none of us
drive cars here.

237
00:10:38,368 --> 00:10:39,935
It's public transportation,
bicycles

238
00:10:39,970 --> 00:10:41,670
or walking all the way.

239
00:10:41,705 --> 00:10:43,973
(phone rings)
Booth.

240
00:10:44,007 --> 00:10:45,808
MONTENEGRO:
Don't hang up. It's me.

241
00:10:45,842 --> 00:10:47,476
Why would I hang up on you?

242
00:10:47,511 --> 00:10:48,711
Because we don't like each other

243
00:10:48,745 --> 00:10:50,146
ever since you broke
Brennan's heart.

244
00:10:50,180 --> 00:10:51,380
I'd hang up on you.

245
00:10:51,415 --> 00:10:52,915
Let's move on.

246
00:10:52,949 --> 00:10:54,250
Jonas Siedel's
cell phone records

247
00:10:54,284 --> 00:10:55,785
show that somebody texted him

248
00:10:55,819 --> 00:10:58,487
22 times the day
before he was murdered.

249
00:10:58,522 --> 00:11:00,289
Who was it?
The number is registered

250
00:11:00,323 --> 00:11:01,924
to the Transportation
Accountancy Office

251
00:11:01,958 --> 00:11:03,359
at the State Department.

252
00:11:03,393 --> 00:11:04,894
That's exactly
where we are right now.

253
00:11:04,928 --> 00:11:06,095
Yeah. That's why I called.

254
00:11:06,129 --> 00:11:08,631
No name?
Nope. Company-issue phone.

255
00:11:08,665 --> 00:11:10,800
All right, just call now.

256
00:11:10,834 --> 00:11:13,602
Can you think of any reason
why Jonas Siedel

257
00:11:13,637 --> 00:11:16,172
would check into a hotel
under an assumed name?

258
00:11:16,206 --> 00:11:17,807
Jonas wasn't
a big one

259
00:11:17,841 --> 00:11:20,075
for talking about his past,
that's for sure.

260
00:11:20,110 --> 00:11:23,479
Agent Booth, it's for you--
someone named Angela.

261
00:11:23,513 --> 00:11:25,614
I don't know how
she got my number, but...

262
00:11:25,649 --> 00:11:27,616
she says it's important.
Actually it is very important.

263
00:11:27,651 --> 00:11:28,811
I'm gonna have to take you
in for questioning.

264
00:11:28,836 --> 00:11:29,552
NORMAN: What?

265
00:11:29,553 --> 00:11:31,487
Why?
It's all right, Mr. Norman.

266
00:11:31,521 --> 00:11:32,888
Lily, do not
say anything

267
00:11:32,923 --> 00:11:34,323
until I find you a lawyer.

268
00:11:34,357 --> 00:11:36,025
I have a lawyer, Mr. Norman;
don't worry.

269
00:11:36,059 --> 00:11:37,326
Everything's
gonna be okay.

270
00:11:37,360 --> 00:11:38,794
You guys are making
a terrible mistake.

271
00:11:38,829 --> 00:11:40,162
We hear that a lot.

272
00:11:40,197 --> 00:11:42,498
Let's go.
NORMAN: Wait. Wait. (sighs)

273
00:11:43,911 --> 00:11:45,494
Look. Is this your phone?

274
00:11:45,495 --> 00:11:48,197
My client has already stated
that the phone

275
00:11:48,231 --> 00:11:50,800
belongs to her employer.
But it was assigned to you?

276
00:11:50,834 --> 00:11:52,435
Agent Booth, you've asked
my daughter eight questions.

277
00:11:52,469 --> 00:11:54,603
I've advised her
not to answer any of them.

278
00:11:54,638 --> 00:11:55,838
What does that tell you?

279
00:11:55,872 --> 00:11:57,392
That your daughter
is hiding something.

280
00:11:57,407 --> 00:11:59,141
MOTHER: Everyone has
something to hide,

281
00:11:59,176 --> 00:12:00,943
which is why
we invented lawyers.

282
00:12:00,977 --> 00:12:02,211
My briefcase cost me

283
00:12:02,245 --> 00:12:04,146
$5,000--
what does that tell you?

284
00:12:04,181 --> 00:12:06,315
That you're bad with your money.
I'm a very good lawyer,

285
00:12:06,349 --> 00:12:08,350
so you might as well just
cut my daughter loose right now.

286
00:12:08,385 --> 00:12:11,554
Did you text-message Jonas
Siedel the day that he died?

287
00:12:11,588 --> 00:12:13,723
Do not answer that, Lily.
Look, there's got to be

288
00:12:13,757 --> 00:12:15,424
some kind of conflict
of interest here.

289
00:12:15,459 --> 00:12:17,560
You know? A mother being
the daughter's lawyer?

290
00:12:17,594 --> 00:12:19,695
There's no conflict of interest.

291
00:12:19,730 --> 00:12:24,266
But on the upside, you got
one of your questions answered.

292
00:12:25,168 --> 00:12:26,936
Thanks for coming in.

293
00:12:26,970 --> 00:12:28,537
Mm-hmm.

294
00:12:32,509 --> 00:12:34,410
Except one last thing.

295
00:12:34,444 --> 00:12:36,712
Tenacious or what?
This many text messages,

296
00:12:36,747 --> 00:12:40,116
combined with a fake name
and a hotel room.

297
00:12:40,150 --> 00:12:42,551
MOTHER: Even if Lily did
exchange texts with the victim,

298
00:12:42,586 --> 00:12:44,653
which she has not admitted,
it does not mean sex.

299
00:12:44,688 --> 00:12:46,222
That is definitely
a lawyer speaking,

300
00:12:46,256 --> 00:12:47,990
because as a mother,
you've got to know better.

301
00:12:48,024 --> 00:12:49,959
Look, you have to help me
out here, all right?

302
00:12:49,993 --> 00:12:51,961
Did Jonas Siedel deserve
to be murdered

303
00:12:51,995 --> 00:12:53,562
and tossed out that window?

304
00:12:53,597 --> 00:12:55,397
Not a word, Lily.
Not a damn word.

305
00:12:55,432 --> 00:12:56,766
Jonas did not
deserve to die.

306
00:12:56,800 --> 00:12:58,968
I had no sexual
relationship with him,

307
00:12:59,002 --> 00:13:00,936
and I didn't kill him.

308
00:13:00,971 --> 00:13:03,005
I hope you find who did.

309
00:13:03,039 --> 00:13:05,474
MOTHER: "Not a word" doesn't mean
answer three questions, Lily.

310
00:13:05,509 --> 00:13:08,511
Tenacious, very tenacious.

311
00:13:08,545 --> 00:13:10,579
I mean that as a compliment.

312
00:13:14,551 --> 00:13:16,218
Removing all of
the body parts

313
00:13:16,253 --> 00:13:19,255
from the fan and the housing
is taking too long.

314
00:13:19,289 --> 00:13:21,757
(phone rings) Unfortunately,
we can't just hose it out.

315
00:13:21,792 --> 00:13:22,958
Oh.

316
00:13:24,394 --> 00:13:26,529
Is everything
all right?

317
00:13:26,563 --> 00:13:28,097
BRENNAN:
Uh, Booth wants to get

318
00:13:28,131 --> 00:13:30,633
a late lunch,
but I don't think I have time.

319
00:13:30,667 --> 00:13:31,934
Go.
Go.

320
00:13:31,968 --> 00:13:33,869
Yeah, have lunch.

321
00:13:35,806 --> 00:13:37,773
(sighing):
Okay.

322
00:13:37,808 --> 00:13:39,141
Thanks. I-I won't take long.

323
00:13:39,176 --> 00:13:41,310
I find I have
no real appetite these days.

324
00:13:41,344 --> 00:13:43,779
Do you think she was
speaking sexually?

325
00:13:43,814 --> 00:13:46,549
Daisy! Well, 'cause I can
get her a date in a snap.

326
00:13:46,583 --> 00:13:49,151
I'm seeing a fireman,
and he has friends.

327
00:13:49,186 --> 00:13:50,319
Daisy!

328
00:13:59,296 --> 00:14:01,630
So, how's everything
at the lab?

329
00:14:03,333 --> 00:14:05,201
We're at an impasse,
until we get

330
00:14:05,235 --> 00:14:08,070
all the human remains
out of the air conditioner.

331
00:14:08,104 --> 00:14:10,339
And reassemble the skeleton.

332
00:14:13,777 --> 00:14:15,845
We could talk
about Christine.

333
00:14:15,879 --> 00:14:18,581
Christine is doing
very well.

334
00:14:18,615 --> 00:14:21,650
She recognizes all
of her colors, and...

335
00:14:21,685 --> 00:14:24,687
I think she's following along
when I read to her.

336
00:14:24,721 --> 00:14:26,789
Or when I read to her, too.

337
00:14:26,823 --> 00:14:29,024
You're talking as if...

338
00:14:29,059 --> 00:14:30,359
I'm not even there.

339
00:14:30,393 --> 00:14:32,728
It feels like you aren't there.

340
00:14:32,762 --> 00:14:36,232
Which I realize is a kind
of illusion, but that's...

341
00:14:36,266 --> 00:14:38,367
that's how it feels.

342
00:14:46,910 --> 00:14:48,577
You know...
(clears throat)

343
00:14:48,612 --> 00:14:51,080
like you suggested,
Sweets and I are gonna go

344
00:14:51,114 --> 00:14:54,183
check out the
victim's apartment.

345
00:14:56,686 --> 00:14:59,355
How was the interrogation?
Not good.

346
00:14:59,389 --> 00:15:02,858
The, uh, girl's mother turned
out to be a big-deal...

347
00:15:02,893 --> 00:15:05,294
criminal defense
lawyer, and...

348
00:15:05,328 --> 00:15:07,396
she won't let her talk.

349
00:15:07,430 --> 00:15:09,598
Protecting her child.

350
00:15:09,633 --> 00:15:11,033
(chuckles softly)

351
00:15:11,067 --> 00:15:13,235
But I think she wants
to tell me the truth.

352
00:15:13,270 --> 00:15:15,604
The truth is best.

353
00:15:15,639 --> 00:15:18,641
You taught me that.

354
00:15:19,943 --> 00:15:21,377
Look, we're gonna...

355
00:15:21,411 --> 00:15:23,646
get past all of this.
I-I don't even know

356
00:15:23,680 --> 00:15:25,714
what "all of this" is.
(silverware clatters)

357
00:15:25,749 --> 00:15:27,616
Hey.

358
00:15:27,651 --> 00:15:29,385
Hey, look...

359
00:15:29,419 --> 00:15:31,620
I love you, okay?
You love me.

360
00:15:31,655 --> 00:15:34,089
Everything's gonna be okay.

361
00:15:34,124 --> 00:15:37,760
I know you want me to accept
what you're saying on faith--

362
00:15:37,794 --> 00:15:40,362
because you're a man of faith--
but I believe in patterns

363
00:15:40,397 --> 00:15:42,264
and sequences, and...

364
00:15:42,299 --> 00:15:43,899
this sequence doesn't end well

365
00:15:43,934 --> 00:15:46,669
unless something
disrupts the pattern.

366
00:16:07,524 --> 00:16:10,492
It is not merely a case
of rewiring the capacitors,

367
00:16:10,527 --> 00:16:12,461
even though
they are nonpolarized,

368
00:16:12,495 --> 00:16:16,231
but flywheel and drive shafts
are also affected,

369
00:16:16,266 --> 00:16:18,600
not to mention
the complex wiring

370
00:16:18,635 --> 00:16:19,768
regarding the
thermostat.

371
00:16:19,803 --> 00:16:21,770
This is not what I expected.

372
00:16:21,805 --> 00:16:23,405
What did you expect?
Well, I thought

373
00:16:23,440 --> 00:16:25,708
maybe you'd turn it upside down
and shake it.

374
00:16:25,742 --> 00:16:27,776
It weighs six tons.

375
00:16:28,712 --> 00:16:31,013
Oh, joking, yes.

376
00:16:31,047 --> 00:16:34,116
All right,
let's give it a go.

377
00:16:34,150 --> 00:16:36,285
Give what a go?
I'm gonna turn it on again.

378
00:16:36,319 --> 00:16:38,187
What? Wait. Wait.

379
00:16:39,089 --> 00:16:42,291
(whooshing, splattering)

380
00:16:44,060 --> 00:16:45,027
(flips switch)

381
00:16:45,061 --> 00:16:47,029
(whooshing dies down)

382
00:16:48,064 --> 00:16:50,499
Did you not
hear me say wait?

383
00:16:51,334 --> 00:16:52,801
(mechanical creaking)

384
00:16:57,640 --> 00:16:59,675
Wow. Okay, this place
is completely different

385
00:16:59,709 --> 00:17:01,977
from when me and Bones
checked it out.

386
00:17:02,012 --> 00:17:03,912
Wow. It's, like,
no photos, no...

387
00:17:03,947 --> 00:17:05,781
artwork or
collectibles.

388
00:17:05,815 --> 00:17:07,716
This furniture's
obviously rented.

389
00:17:07,751 --> 00:17:09,651
Sweets, everything is gone.

390
00:17:09,686 --> 00:17:11,186
Nothing's here;
everything was taken out.

391
00:17:11,221 --> 00:17:13,322
Maybe the condo people
moved it into storage.

392
00:17:13,356 --> 00:17:14,923
This computer
might tell us something.

393
00:17:14,958 --> 00:17:16,725
Yeah, I was hoping
you'd be able

394
00:17:16,760 --> 00:17:18,861
to give me some insight
into how this guy ticks.

395
00:17:18,895 --> 00:17:20,229
Books are gone.

396
00:17:20,263 --> 00:17:22,231
I think there was
a kayak over here.

397
00:17:22,265 --> 00:17:23,899
(thump, crashing)

398
00:17:24,934 --> 00:17:26,435
Booth!
The window!

399
00:17:26,469 --> 00:17:27,836
(groans)

400
00:17:27,871 --> 00:17:29,004
How many?

401
00:17:35,945 --> 00:17:38,347
(groans)

402
00:17:57,634 --> 00:18:00,769
♪

403
00:18:26,596 --> 00:18:29,231
♪

404
00:18:58,528 --> 00:19:01,263
♪

405
00:19:07,670 --> 00:19:09,605
Freeze. FBI.

406
00:19:09,639 --> 00:19:10,873
Ooh, FBI. I'm shaking.

407
00:19:10,907 --> 00:19:12,641
Danny? You look
like hell, Booth.

408
00:19:12,675 --> 00:19:14,576
You need to eat vegetables,
get some sleep.

409
00:19:14,611 --> 00:19:15,641
So what are we gonna do, we gonna
just shoot each other?

410
00:19:15,666 --> 00:19:17,146
Not here.

411
00:19:17,147 --> 00:19:18,680
Bad grade school memories.

412
00:19:18,715 --> 00:19:20,282
All right.

413
00:19:20,316 --> 00:19:22,217
So I guess you're
not gonna tell me

414
00:19:22,252 --> 00:19:23,785
what you were doing
in that apartment, huh?

415
00:19:23,820 --> 00:19:25,621
I was there
doing what I do.

416
00:19:25,655 --> 00:19:28,023
That sort of tells you
everything you need to know.

417
00:19:28,925 --> 00:19:30,325
Ha-ha. Okay.

418
00:19:30,360 --> 00:19:31,793
See you, Danny.

419
00:19:31,828 --> 00:19:34,029
SWEETS (panting):
Booth! Booth!

420
00:19:34,063 --> 00:19:36,098
He's getting away.

421
00:19:36,132 --> 00:19:37,733
He's...
Yep.

422
00:19:37,767 --> 00:19:39,034
He's getting away.

423
00:19:39,068 --> 00:19:40,903
He's getting away.
Looks that way.

424
00:19:40,937 --> 00:19:42,971
Who is that guy?

425
00:19:43,006 --> 00:19:45,040
That was Danny Beck.

426
00:19:45,074 --> 00:19:46,742
Old Army buddy.

427
00:19:46,776 --> 00:19:48,810
He's CIA.

428
00:19:51,246 --> 00:19:54,015
BOOTH:
<i>So, Jonas Siedel was CIA.</i>

429
00:19:54,049 --> 00:19:55,950
That introduces
a lot of suspects.

430
00:19:55,984 --> 00:19:59,286
Yeah, including Iran and
North Korea, and everyone else

431
00:19:59,321 --> 00:20:01,889
in the world that's mad at us.
So this whole

432
00:20:01,923 --> 00:20:04,258
accountant-studying-
European-transportation thing

433
00:20:04,292 --> 00:20:06,560
was a cover?
Look, Danny was just making sure that

434
00:20:06,595 --> 00:20:08,425
the apartment was sanitized;
that's what he does.

435
00:20:08,450 --> 00:20:09,230
SWEETS: Oh.

436
00:20:09,231 --> 00:20:11,132
Okay, so it's not
in any way my fault

437
00:20:11,166 --> 00:20:13,167
that I couldn't get anything
off the apartment, then.

438
00:20:13,201 --> 00:20:14,201
Interesting.

439
00:20:14,236 --> 00:20:16,237
Why?
Danny has nothing

440
00:20:16,271 --> 00:20:17,805
against us solving
Siedel's murder.

441
00:20:17,839 --> 00:20:20,474
He's just not gonna help.
Look, the CIA's

442
00:20:20,509 --> 00:20:23,144
gonna work it from their side,
we'll work it from our side.

443
00:20:27,949 --> 00:20:30,551
We are at war
with the CIA?

444
00:20:30,585 --> 00:20:32,119
That's a little melodramatic.

445
00:20:32,154 --> 00:20:34,922
Hey, they have killer
robot drones, Cam.

446
00:20:34,956 --> 00:20:36,957
Read a newspaper.

447
00:20:36,992 --> 00:20:39,827
You seem very interested
in this Band-Aid.

448
00:20:39,861 --> 00:20:42,430
Leave no stone unturned,
Dr. Hodgins.

449
00:20:42,464 --> 00:20:43,798
I'll check out
the wound,

450
00:20:43,832 --> 00:20:45,599
you'll run tests
on the Band-Aid.

451
00:20:45,634 --> 00:20:47,635
So we're really desperate
on this one, huh? (sighs)

452
00:20:47,669 --> 00:20:49,970
Going down for the third time.
Hey.

453
00:20:50,005 --> 00:20:52,740
How much would you give me
if it's a small puncture wound

454
00:20:52,774 --> 00:20:55,843
of the sort that would be
delivered by a hypodermic needle

455
00:20:55,877 --> 00:20:57,745
full of untraceable
CIA poison?

456
00:20:57,779 --> 00:21:00,981
Let's pursue a few
less exotic options first, okay?

457
00:21:01,016 --> 00:21:02,616
HODGINS (sighs):
Yeah.

458
00:21:02,651 --> 00:21:04,185
Sure.

459
00:21:04,219 --> 00:21:06,020
Just a minor abrasion.

460
00:21:06,054 --> 00:21:08,122
So, this is
our cause of death.

461
00:21:08,156 --> 00:21:10,725
A boo-boo.

462
00:21:12,027 --> 00:21:14,128
Every single hard drive,
memory card

463
00:21:14,162 --> 00:21:17,431
and piece of memory
has been removed, erased.

464
00:21:17,466 --> 00:21:18,999
Look, just do the best
that you can.

465
00:21:19,034 --> 00:21:20,401
Booth, without memory,

466
00:21:20,435 --> 00:21:21,635
computers are just toasters.

467
00:21:21,670 --> 00:21:22,903
There's no information.

468
00:21:22,938 --> 00:21:24,805
Well, crumbs
in a toaster can tell you

469
00:21:24,840 --> 00:21:26,807
what someone had
for breakfast, huh?

470
00:21:26,842 --> 00:21:28,242
Well, a bagel?

471
00:21:28,276 --> 00:21:29,677
Raisin toast? A crumpet?

472
00:21:29,711 --> 00:21:31,178
You want me to look
for crumpet crumbs?

473
00:21:31,213 --> 00:21:32,613
Is there anything else?

474
00:21:32,647 --> 00:21:34,348
Yeah, there is something else.

475
00:21:34,382 --> 00:21:36,717
Stop telling Bones
I'm lying to her.

476
00:21:36,752 --> 00:21:38,285
What's the problem, Booth?

477
00:21:38,320 --> 00:21:40,921
What, do you need one more fling
before settling down?

478
00:21:40,956 --> 00:21:44,158
I'm not a fling kind of a guy,
and you know that.

479
00:21:44,192 --> 00:21:45,760
Maybe Brennan isn't
as attractive to you

480
00:21:45,794 --> 00:21:47,094
now that she's become a mom.

481
00:21:47,129 --> 00:21:49,463
You're not helping
the situation.

482
00:21:49,498 --> 00:21:50,698
You're ruining
her very fragile heart.

483
00:21:50,732 --> 00:21:52,233
You should be ashamed
of yourself!

484
00:22:02,844 --> 00:22:04,745
Seeley, I got customers
out there.

485
00:22:04,780 --> 00:22:06,647
In three minutes, they're gonna
start serving themselves.

486
00:22:06,681 --> 00:22:08,182
Look, I just have a
fast question, Father.

487
00:22:08,216 --> 00:22:09,950
Aldo. Aldo, right. Look,
I would sacrifice

488
00:22:09,985 --> 00:22:12,052
my own life for Bones,
all right? I would kill for her.

489
00:22:12,087 --> 00:22:14,588
Then why am I not calling
Pelant's bluff, huh?

490
00:22:14,623 --> 00:22:17,424
I mean, it's not my fault
I put first the happiness

491
00:22:17,459 --> 00:22:19,126
of the woman I love.
That's true.

492
00:22:19,161 --> 00:22:20,761
It's true, right?
One question.

493
00:22:20,796 --> 00:22:22,797
When Temperance finds out
that you put her happiness

494
00:22:22,831 --> 00:22:24,665
ahead of the lives
of five innocent people,

495
00:22:24,699 --> 00:22:26,333
how will she react?

496
00:22:26,368 --> 00:22:28,302
You knew the answer already.

497
00:22:28,336 --> 00:22:29,657
You just needed
to hear me say it.

498
00:22:29,671 --> 00:22:31,539
Hey, do me a favor.

499
00:22:31,573 --> 00:22:34,909
Pass these around to a couple
of your hard-drinking FBI pals

500
00:22:34,943 --> 00:22:37,344
and don't tell any of them
that I used to be a priest.

501
00:22:37,379 --> 00:22:38,746
MAN:
Hey, Aldo!

502
00:22:38,780 --> 00:22:40,548
Right.

503
00:22:41,783 --> 00:22:43,617
DAISY: The challenge
now is to figure out

504
00:22:43,652 --> 00:22:46,086
which of these injuries occurred
before death,

505
00:22:46,121 --> 00:22:47,922
which caused death,

506
00:22:47,956 --> 00:22:50,891
and which were caused after the
body fell through a rusty grate

507
00:22:50,926 --> 00:22:52,626
into a giant spinning propeller.

508
00:22:52,661 --> 00:22:55,863
There's a diffuse pattern
of remodeled injuries

509
00:22:55,897 --> 00:22:57,731
that occurred
at the same time

510
00:22:57,766 --> 00:22:59,600
approximately
six years ago.

511
00:22:59,634 --> 00:23:01,635
I thought maybe it
was a car accident,

512
00:23:01,670 --> 00:23:04,038
but the fracturing
appears random

513
00:23:04,072 --> 00:23:06,173
and spread over
the entire body.

514
00:23:06,208 --> 00:23:08,008
It's a bomb, Daisy.

515
00:23:08,043 --> 00:23:09,944
But there's no
sign of shrapnel.

516
00:23:09,978 --> 00:23:11,545
But these butterfly fractures

517
00:23:11,580 --> 00:23:14,048
on the visceral surface
of the ribs resulted

518
00:23:14,082 --> 00:23:15,983
from a bending force.

519
00:23:16,017 --> 00:23:17,751
A shockwave.

520
00:23:17,786 --> 00:23:20,888
That's why he had
a prosthetic stapes.

521
00:23:20,922 --> 00:23:22,356
The blast deafened him.

522
00:23:22,390 --> 00:23:23,924
Wow.

523
00:23:23,959 --> 00:23:26,861
Being a CIA operative
is a very tough gig.

524
00:23:26,895 --> 00:23:28,896
(sighs)

525
00:23:28,930 --> 00:23:31,098
It's really
getting late.

526
00:23:31,132 --> 00:23:33,901
Ooh, I hope we got
<i>Sleepy Hollow</i> on the DVR.

527
00:23:33,935 --> 00:23:36,737
(sighs)
Booth is punishing me.

528
00:23:36,771 --> 00:23:39,106
I know that you think
that I should stay out of it,

529
00:23:39,140 --> 00:23:41,575
but detachment isn't
really my thing.

530
00:23:41,610 --> 00:23:44,178
What's with the printer?
I know what you did there.

531
00:23:44,212 --> 00:23:46,547
You detached. I am
telling you, Angie,

532
00:23:46,581 --> 00:23:49,483
there is something going on with
Booth that we don't know about.

533
00:23:49,517 --> 00:23:51,151
So, what is with the printer?

534
00:23:51,186 --> 00:23:53,721
Well, the CIA removed
all the memory,

535
00:23:53,755 --> 00:23:55,289
but what if I could

536
00:23:55,323 --> 00:23:58,726
re-create the final image
that the printer printed?

537
00:23:58,760 --> 00:24:00,394
Ghosting. Oh, that is awesome.

538
00:24:00,428 --> 00:24:02,196
Hey, can I make a suggestion?

539
00:24:02,230 --> 00:24:04,365
(sighs)
Lay off Booth?

540
00:24:04,399 --> 00:24:07,001
Yes, and run triturated
laundry detergent

541
00:24:07,035 --> 00:24:09,136
through the printer drum
instead of toner.

542
00:24:09,170 --> 00:24:10,838
Why?

543
00:24:10,872 --> 00:24:12,773
Um, because laundry detergents
contain triazine-stilbenes

544
00:24:12,807 --> 00:24:15,876
and benzoxazolines.

545
00:24:15,911 --> 00:24:17,211
You know what?

546
00:24:17,245 --> 00:24:18,779
I don't need to know why,

547
00:24:18,813 --> 00:24:20,453
because I've learned
to have faith in you,

548
00:24:20,482 --> 00:24:22,616
even when you use words
like "triturate."

549
00:24:22,651 --> 00:24:24,151
Thank you.
Mm-hmm.

550
00:24:24,185 --> 00:24:26,053
DAISY:
<i>Sharp-force trauma accounts</i>

551
00:24:26,087 --> 00:24:27,755
for almost all
the injuries

552
00:24:27,789 --> 00:24:30,591
postdating the remodeled
fractures the victim sustained

553
00:24:30,625 --> 00:24:32,559
in the explosion
six years ago,

554
00:24:32,594 --> 00:24:34,328
congruent with
multiple strikes

555
00:24:34,362 --> 00:24:36,196
from the air-conditioning
unit blades.

556
00:24:36,231 --> 00:24:38,766
Those injuries are obscuring
the cause of death.

557
00:24:38,800 --> 00:24:40,167
We need to ask ourselves,

558
00:24:40,201 --> 00:24:42,169
what injuries
match the height

559
00:24:42,203 --> 00:24:44,638
of the blood spatter
in the hotel room?

560
00:24:48,476 --> 00:24:51,645
DAISY: Two and a half
to three meters.

561
00:24:51,680 --> 00:24:53,380
So, head wound.

562
00:24:53,415 --> 00:24:56,083
Here in the right
temporoparietal.

563
00:24:56,117 --> 00:25:00,821
The injury measures
62.8 by 35.2 millimeters.

564
00:25:00,855 --> 00:25:02,690
There's another impact
on the left temporoparietal.

565
00:25:02,724 --> 00:25:06,627
Both wounds are consistent
with a slow-loading force.

566
00:25:06,661 --> 00:25:09,863
So, not from the blades
or the fall.

567
00:25:09,898 --> 00:25:12,266
A low-velocity
blunt trauma.

568
00:25:12,300 --> 00:25:14,268
He was conked
on the head... twice.

569
00:25:14,302 --> 00:25:16,270
Which gives us
cause of death.

570
00:25:16,304 --> 00:25:17,671
Would you care
to high-five?

571
00:25:17,706 --> 00:25:19,006
I would not.

572
00:25:19,040 --> 00:25:21,108
I can do it myself.

573
00:25:27,315 --> 00:25:28,716
BRENNAN: Cam?
MONTENEGRO: Cam?

574
00:25:28,750 --> 00:25:31,218
Okay. How about
you come out in here and see me?

575
00:25:31,252 --> 00:25:33,120
First come, first served.

576
00:25:33,154 --> 00:25:34,388
We've ascertained cause of death.
It was lateral thinking...

577
00:25:34,422 --> 00:25:36,857
(overlapping chatter)

578
00:25:36,891 --> 00:25:38,258
Stop.

579
00:25:38,293 --> 00:25:40,394
(chatter stops)
Dr. Brennan.

580
00:25:40,428 --> 00:25:43,564
Cause of death was two
blows to the head. Angela?

581
00:25:43,598 --> 00:25:47,267
The last thing the victim
printed was a photograph.

582
00:25:47,302 --> 00:25:49,603
A white cat in a snowstorm?

583
00:25:49,637 --> 00:25:52,006
MONTENEGRO:
It's a ghost of

584
00:25:52,040 --> 00:25:54,541
the last photo that came
out of his printer.

585
00:25:54,576 --> 00:25:57,011
Ooh, sexy hotel sex.

586
00:26:00,882 --> 00:26:02,516
That's the room
at the Lightfoot.

587
00:26:02,550 --> 00:26:04,618
Hey, the logo on the
headboard is the same

588
00:26:04,652 --> 00:26:06,954
in this photograph.
SAROYAN: That could be Lily Thorn.

589
00:26:06,988 --> 00:26:08,389
Oh, it could also be me.

590
00:26:08,423 --> 00:26:11,025
We'd all understand
if it were.

591
00:26:11,059 --> 00:26:12,626
BRENNAN:
It's not. I'm just saying

592
00:26:12,660 --> 00:26:15,396
that she's not identifiable.

593
00:26:15,430 --> 00:26:17,464
Body type tells us
that this man's not the victim.

594
00:26:17,499 --> 00:26:19,500
DAISY: Oh, you think
the victim interrupted

595
00:26:19,534 --> 00:26:21,902
this liaison, and this man
hit him with a blunt object

596
00:26:21,936 --> 00:26:23,203
and threw him out the window?

597
00:26:23,238 --> 00:26:25,239
How do we identify the man?

598
00:26:25,273 --> 00:26:26,707
Well, his name
is H. Gloeckner.

599
00:26:26,741 --> 00:26:27,875
How did you know that?

600
00:26:27,909 --> 00:26:29,109
It's on his briefcase.

601
00:26:29,144 --> 00:26:30,878
H. Gloeckner.

602
00:26:38,886 --> 00:26:40,721
<i>My name is Heinrich Gloeckner.</i>

603
00:26:40,755 --> 00:26:42,122
I am chief
executive officer

604
00:26:42,156 --> 00:26:44,124
of Gloeckner AG based
in Hamburg, Germany.

605
00:26:44,158 --> 00:26:46,193
AG? Doesn't that mean

606
00:26:46,227 --> 00:26:48,595
it's a public corporation
with shareholders and a board?

607
00:26:48,630 --> 00:26:50,263
Yes. Which is why I'm here,

608
00:26:50,298 --> 00:26:51,932
cooperating,
in the hopes

609
00:26:51,966 --> 00:26:53,767
you will be discreet
when you realize

610
00:26:53,801 --> 00:26:55,669
I had nothing to do with this murder.
Right, okay.

611
00:26:55,703 --> 00:26:57,704
Well, let's say we play a little
game of show-and-tell, huh?

612
00:26:57,739 --> 00:26:59,272
Shall we?
Let's start with the

613
00:26:59,307 --> 00:27:01,475
identity of this young woman
right here.

614
00:27:01,509 --> 00:27:04,244
Um, she gave me the name Melody.

615
00:27:04,278 --> 00:27:06,013
I assume it was false.

616
00:27:06,047 --> 00:27:08,548
And?
Yes.

617
00:27:08,583 --> 00:27:10,317
This is Melody.
And?

618
00:27:10,351 --> 00:27:12,052
He said his
name was John.

619
00:27:12,086 --> 00:27:13,620
Also a lie, I assume.

620
00:27:13,655 --> 00:27:15,622
Were John and Melody
blackmailing you?

621
00:27:15,657 --> 00:27:17,090
No, it did not
come to that.

622
00:27:17,125 --> 00:27:18,825
John showed me this photo

623
00:27:18,860 --> 00:27:21,528
to demonstrate he had other,
more incriminating photos

624
00:27:21,562 --> 00:27:23,363
if I reneged on our deal.

625
00:27:23,398 --> 00:27:25,599
What deal?
John wanted my company

626
00:27:25,633 --> 00:27:28,135
to employ a team
of outside consultants to work

627
00:27:28,169 --> 00:27:30,337
on a Chinese
dam project.

628
00:27:30,371 --> 00:27:32,873
Your company makes dams?
My company makes pumps.

629
00:27:32,907 --> 00:27:34,241
BOOTH:
Pumps?

630
00:27:34,275 --> 00:27:35,542
Um, this is the, uh...

631
00:27:35,576 --> 00:27:36,576
the team of
consultants

632
00:27:36,611 --> 00:27:39,112
based in Terre Haute,
Indiana.

633
00:27:39,147 --> 00:27:40,914
Why?
I assumed

634
00:27:40,948 --> 00:27:43,116
John and Melody
were American spies

635
00:27:43,151 --> 00:27:46,586
who were looking to find a way
into the Chinese mega-projects.

636
00:27:46,621 --> 00:27:48,822
Is the consulting contract
worth a lot of money?

637
00:27:48,856 --> 00:27:50,023
No. It's a pittance.

638
00:27:50,058 --> 00:27:52,426
Certainly not worth killing for.

639
00:27:52,460 --> 00:27:54,227
She made me think she liked me.

640
00:27:54,262 --> 00:27:55,429
BOOTH:
And you met

641
00:27:55,463 --> 00:27:57,731
with Melody at...?
Perhaps 10:00.

642
00:27:57,765 --> 00:28:00,100
Uh, she left my room
after midnight.

643
00:28:00,134 --> 00:28:02,502
John came in, showed me
the photo, and I left.

644
00:28:02,537 --> 00:28:04,438
What time?
Before 1:00 a.m.

645
00:28:05,440 --> 00:28:07,441
I can go?

646
00:28:07,475 --> 00:28:09,676
Afraid not.

647
00:28:09,711 --> 00:28:12,112
Agent Booth, do I strike you
as a kind of man

648
00:28:12,146 --> 00:28:15,415
who would be foolish enough
to murder a CIA agent?

649
00:28:19,420 --> 00:28:22,189
Angela, how long have
you been with Hodgins?

650
00:28:22,223 --> 00:28:24,591
Um, working together ten years,

651
00:28:24,625 --> 00:28:26,460
sleeping together
five years

652
00:28:26,494 --> 00:28:27,861
and married three years.

653
00:28:27,895 --> 00:28:29,429
With regard to the
murder weapon, we should

654
00:28:29,464 --> 00:28:31,298
try to be more specific.
Yes, Dr. Brennan.

655
00:28:31,332 --> 00:28:32,866
Wait. What?
We should figure out

656
00:28:32,900 --> 00:28:35,102
if it's a pipe or
a baseball bat

657
00:28:35,136 --> 00:28:36,970
or something else.
No, I mean,

658
00:28:37,004 --> 00:28:38,805
you can't just ask
a loaded question

659
00:28:38,840 --> 00:28:40,560
like, "How long have
you been with Hodgins?"

660
00:28:40,575 --> 00:28:42,442
and then go back
to work stuff.

661
00:28:42,477 --> 00:28:45,045
I wanted to compare
your experience with Hodgins

662
00:28:45,079 --> 00:28:48,315
to recent
brain chemistry discoveries

663
00:28:48,349 --> 00:28:49,850
and my current situation
with Booth.

664
00:28:49,884 --> 00:28:52,018
"What recent brain
chemistry discoveries?"

665
00:28:52,053 --> 00:28:54,020
she asked, even though
she doesn't care.

666
00:28:54,055 --> 00:28:56,423
Phase one of what we call love

667
00:28:56,457 --> 00:28:59,626
is an overload
of neurotransmitters.

668
00:28:59,660 --> 00:29:02,329
It feels like falling.
Thus, falling in love.

669
00:29:02,363 --> 00:29:05,899
Exactly. Phase one
lasts less than a year.

670
00:29:05,933 --> 00:29:08,235
No, no, no.
DAISY: Phase two involves

671
00:29:08,269 --> 00:29:10,303
the production of oxytocin
and vasopressin,

672
00:29:10,338 --> 00:29:11,838
particularly after orgasm.

673
00:29:11,873 --> 00:29:14,107
That's correct.
Lance and I

674
00:29:14,142 --> 00:29:15,509
had a lot of phase two.

675
00:29:15,543 --> 00:29:17,811
BRENNAN:
Phase two either evolves

676
00:29:17,845 --> 00:29:23,150
into long-term attachment or,
much more frequently, fails,

677
00:29:23,184 --> 00:29:27,721
and the search begins for
another phase one stimulation

678
00:29:27,755 --> 00:29:30,657
with... a new lover.

679
00:29:33,427 --> 00:29:35,996
Love is not chemistry.

680
00:29:36,030 --> 00:29:37,898
DAISY: I'm sensing
you have evidence

681
00:29:37,932 --> 00:29:39,466
that Booth's neocortex

682
00:29:39,500 --> 00:29:43,270
is propelling him towards
new phase one stimulation?

683
00:29:45,006 --> 00:29:47,374
Booth has been going
to a strip club.

684
00:29:47,408 --> 00:29:49,576
That-that does
not sound right.

685
00:29:49,610 --> 00:29:52,746
Well, I found several of these
in his pocket.

686
00:29:52,780 --> 00:29:54,447
Paradise Lost?

687
00:29:54,482 --> 00:29:57,517
Starting over
isn't so bad, Dr. Brennan.

688
00:29:57,552 --> 00:29:58,885
Lance and I are friends now.

689
00:29:58,920 --> 00:30:00,187
Stop talking, Daisy.
You and Booth

690
00:30:00,221 --> 00:30:02,222
will be just like
me and Lance, I prom...

691
00:30:02,256 --> 00:30:04,457
Oh.
Angela!

692
00:30:04,492 --> 00:30:05,759
I warned her.

693
00:30:05,793 --> 00:30:07,427
Everybody heard me.

694
00:30:13,134 --> 00:30:14,668
We know that you were involved

695
00:30:14,702 --> 00:30:16,903
in a sex sting
on a foreign national.

696
00:30:16,938 --> 00:30:18,238
Don't say a word.

697
00:30:18,272 --> 00:30:19,706
We don't think
you killed anyone.

698
00:30:19,740 --> 00:30:21,575
We also know that
Jonas Siedel recruited you

699
00:30:21,609 --> 00:30:22,909
on behalf of the CIA.

700
00:30:22,944 --> 00:30:25,245
What?

701
00:30:25,279 --> 00:30:27,647
Is that true?

702
00:30:27,682 --> 00:30:31,618
Mom, you're supposed to be
my lawyer in here, not my mom.

703
00:30:31,652 --> 00:30:33,019
You've been lying to me?

704
00:30:33,054 --> 00:30:34,621
BOOTH: Jonas didn't
call the shots.

705
00:30:34,655 --> 00:30:37,157
Lily here set the honey pot.
It's my job

706
00:30:37,191 --> 00:30:38,959
to keep secrets, Agent Booth.

707
00:30:38,993 --> 00:30:40,627
I can't help you.

708
00:30:40,661 --> 00:30:42,229
This interview is over.

709
00:30:42,263 --> 00:30:43,730
My lawyer is,
for once, right.

710
00:30:43,764 --> 00:30:45,632
Look, Lily, what if
I could persuade you

711
00:30:45,666 --> 00:30:47,801
just to answer a couple
more questions?

712
00:30:47,835 --> 00:30:49,135
I don't think that's possible.

713
00:30:49,170 --> 00:30:50,704
If this operation
was as top secret

714
00:30:50,738 --> 00:30:52,539
as you thought it was,
don't you think

715
00:30:52,573 --> 00:30:55,075
Danny and the CIA would
have shut us down by now?

716
00:30:55,109 --> 00:30:58,745
In fact, I think Danny worked it
so that I would catch him.

717
00:30:58,779 --> 00:31:00,747
Might as well have told us
Jonas Siedel's murder

718
00:31:00,781 --> 00:31:01,982
didn't have anything to do

719
00:31:02,016 --> 00:31:03,350
with his CIA work.

720
00:31:03,384 --> 00:31:05,185
BOOTH: Whether you like
Jonas Siedel or not,

721
00:31:05,219 --> 00:31:08,088
you could at least help us
catch his killer.

722
00:31:08,122 --> 00:31:10,223
CAROLINE:
Even your mama

723
00:31:10,258 --> 00:31:11,191
would agree with that.

724
00:31:11,225 --> 00:31:12,792
I certainly do not agree.

725
00:31:12,827 --> 00:31:14,594
Mom, you're gonna
have to leave.

726
00:31:14,629 --> 00:31:16,363
What?

727
00:31:16,397 --> 00:31:18,131
Honey, I am your lawyer.

728
00:31:18,165 --> 00:31:20,667
I don't need a lawyer.

729
00:31:30,011 --> 00:31:31,411
What do you want to know?

730
00:31:31,445 --> 00:31:32,846
So, when you
last saw Jonas,

731
00:31:32,880 --> 00:31:35,115
he was with the German?
Yes.

732
00:31:35,149 --> 00:31:37,517
Around midnight.
CAROLINE: You see that German

733
00:31:37,551 --> 00:31:38,652
killing Jonas?

734
00:31:38,686 --> 00:31:39,619
No.

735
00:31:39,654 --> 00:31:41,454
Did you see anyone else?

736
00:31:41,489 --> 00:31:44,057
Earlier in the evening,
my mother was at the bar.

737
00:31:44,091 --> 00:31:45,325
By coincidence.

738
00:31:45,359 --> 00:31:46,693
I'm afraid
she formed

739
00:31:46,727 --> 00:31:48,428
the idea that I was an escort.

740
00:31:48,462 --> 00:31:50,130
Imagine her relief
when she found out

741
00:31:50,164 --> 00:31:52,065
you were a patriot.

742
00:31:57,238 --> 00:31:59,005
Thanks for helping us out.

743
00:32:09,817 --> 00:32:12,619
Dr. Brennan,
your report states

744
00:32:12,653 --> 00:32:15,289
that the Band-Aid we found was
likely on Jonas Siedel's jaw?

745
00:32:15,314 --> 00:32:16,623
Yes.

746
00:32:16,624 --> 00:32:18,925
The tissue trauma's size
and severity

747
00:32:18,960 --> 00:32:22,329
matches the bone bruising
to the left mandible.

748
00:32:23,831 --> 00:32:25,098
Given that you

749
00:32:25,132 --> 00:32:26,766
are still in the...

750
00:32:26,801 --> 00:32:30,070
first year
of your sexual relationship

751
00:32:30,104 --> 00:32:32,072
with Arastoo
and so deeply

752
00:32:32,106 --> 00:32:33,640
in the grip of dopamine...

753
00:32:33,674 --> 00:32:35,342
I know this is
about Booth,

754
00:32:35,376 --> 00:32:38,278
and my advice to you
would be to trust him.

755
00:32:38,312 --> 00:32:40,113
I feel the intense feelings
of romantic love

756
00:32:40,147 --> 00:32:42,482
are fading from our relationship.
Have you looked

757
00:32:42,516 --> 00:32:45,251
at Booth lately? He's miserable.

758
00:32:45,286 --> 00:32:47,554
If what you're suggesting
were actually true,

759
00:32:47,588 --> 00:32:50,623
you'd both be
experiencing relief.

760
00:32:50,658 --> 00:32:53,126
Do you feel relieved?

761
00:32:54,495 --> 00:32:56,963
I don't always know
what I'm feeling.

762
00:32:56,998 --> 00:32:58,965
Well, you are not
relieved, Dr. Brennan.

763
00:32:59,000 --> 00:33:00,900
You're miserable.
And so is Booth.

764
00:33:00,935 --> 00:33:02,936
And that is love.

765
00:33:04,805 --> 00:33:06,172
The...

766
00:33:06,207 --> 00:33:08,375
blow to the victim's jaw

767
00:33:08,409 --> 00:33:10,910
took place approximately
eight hours before his death,

768
00:33:10,945 --> 00:33:13,213
so I'm... not sure
they're related.

769
00:33:13,247 --> 00:33:15,661
Dr. Hodgins found traces of rose oil
in the Band-Aid.

770
00:33:15,686 --> 00:33:17,250
So he was struck

771
00:33:17,251 --> 00:33:19,319
with something made of leather?
Something made of

772
00:33:19,353 --> 00:33:21,187
really, really expensive
leather.

773
00:33:21,222 --> 00:33:24,257
I'd appreciate it if you
passed this information

774
00:33:24,291 --> 00:33:25,725
on to Booth.
No.

775
00:33:25,760 --> 00:33:27,193
Why can't you do it?

776
00:33:27,228 --> 00:33:29,262
Because I'm asking you
to do it, please.

777
00:33:30,197 --> 00:33:32,732
Cam...

778
00:33:54,221 --> 00:33:57,057
Wow. Okay, well, thanks
for meeting us here, Ms. Thorn.

779
00:33:57,091 --> 00:33:58,858
Who is this?
This...

780
00:33:58,893 --> 00:34:01,628
Oh, this here is my associate,
Dr. Temperance Brennan from the

781
00:34:01,662 --> 00:34:03,029
Jeffersonian
Institution.

782
00:34:03,064 --> 00:34:04,330
Smart girl, huh?

783
00:34:04,365 --> 00:34:05,965
Yes. Very smart.

784
00:34:06,000 --> 00:34:08,301
You have a cruel sense of humor,
asking me to the hotel

785
00:34:08,335 --> 00:34:09,702
where my daughter
plies her trade

786
00:34:09,737 --> 00:34:13,506
as what is apparently a...
patriotic prostitute.

787
00:34:13,541 --> 00:34:16,943
Well, she told us that you
thought that she was an escort.

788
00:34:16,977 --> 00:34:20,480
Oh, God, well, uh, Lily had
become very evasive lately,

789
00:34:20,514 --> 00:34:21,881
so I followed her here.

790
00:34:21,916 --> 00:34:23,283
She was all dolled up,

791
00:34:23,317 --> 00:34:25,952
talking to a man
about meeting another man.

792
00:34:25,986 --> 00:34:27,687
And I jumped to conclusions.
What is this?

793
00:34:27,721 --> 00:34:29,422
It's a warrant for
your briefcase.

794
00:34:29,457 --> 00:34:31,291
BOOTH:
Yeah, the $5,000 briefcase

795
00:34:31,325 --> 00:34:32,926
you hit Jonas Siedel with

796
00:34:32,960 --> 00:34:34,561
because you thought
he was your daughter's pimp.

797
00:34:34,595 --> 00:34:38,298
You're under arrest,
Marianne Thorn, for the murder

798
00:34:38,332 --> 00:34:40,533
of Jonas Siedel.
Based on particulate evidence.

799
00:34:40,568 --> 00:34:42,402
That can be easily
explain away in court.

800
00:34:42,436 --> 00:34:44,137
Besides, brainiac here
will tell you

801
00:34:44,171 --> 00:34:46,673
that whoever hit Jonas Siedel
in the jaw with my briefcase

802
00:34:46,707 --> 00:34:48,608
did it several hours
before he died.

803
00:34:48,642 --> 00:34:50,076
We never said where you hit him.

804
00:34:50,111 --> 00:34:52,078
Right. She got you.
Come on. Let's go.

805
00:34:52,113 --> 00:34:55,181
I stipulate to the assault.

806
00:34:56,250 --> 00:34:57,383
It's cruel
and unusual punishment

807
00:34:57,418 --> 00:34:59,018
not to let a woman
finish her martini

808
00:34:59,053 --> 00:35:00,553
after the day I've had.

809
00:35:00,588 --> 00:35:02,922
Well, I have to get my digs
in somehow, Ms. Thorn.

810
00:35:02,957 --> 00:35:04,924
Come on. Really?

811
00:35:04,959 --> 00:35:06,226
Really. Okay.

812
00:35:06,260 --> 00:35:07,727
That's it.

813
00:35:07,761 --> 00:35:09,162
All right.

814
00:35:19,071 --> 00:35:20,938
Oh, come on in.

815
00:35:20,973 --> 00:35:22,406
It's ladies' night.

816
00:35:24,343 --> 00:35:26,777
There are no ladies here.

817
00:35:26,812 --> 00:35:28,112
Uh, maybe

818
00:35:28,146 --> 00:35:30,081
you're the beginning of a trend.

819
00:35:30,115 --> 00:35:31,816
Wine?

820
00:35:31,850 --> 00:35:35,586
I... I'll have
the ladies' special.

821
00:35:46,899 --> 00:35:48,399
You're Booth's girl?

822
00:35:50,269 --> 00:35:51,769
Temperance Brennan?

823
00:35:51,803 --> 00:35:53,104
I wouldn't use the term "girl."

824
00:35:53,138 --> 00:35:54,872
I'm Aldo Clemens.

825
00:35:54,907 --> 00:35:57,241
I used to be Booth's confessor
when he was a Ranger.

826
00:35:57,276 --> 00:35:59,944
Me and him are having a
tough time breaking the habit

827
00:35:59,978 --> 00:36:02,079
even though Booth's the reason
I quit being a priest

828
00:36:02,114 --> 00:36:04,315
and decided God
was my worst enemy.

829
00:36:04,349 --> 00:36:05,917
God is a myth.

830
00:36:05,951 --> 00:36:07,652
No, I don't think so.

831
00:36:07,686 --> 00:36:10,288
I think he's a bastard.

832
00:36:12,958 --> 00:36:14,825
Booth was a sniper.

833
00:36:16,028 --> 00:36:18,863
He asked for forgiveness
from you

834
00:36:18,897 --> 00:36:20,264
every time he killed somebody?

835
00:36:20,299 --> 00:36:22,466
Through me,
technically.

836
00:36:22,501 --> 00:36:23,868
You can imagine why a guy

837
00:36:23,902 --> 00:36:26,037
might get soul-sick
providing absolution.

838
00:36:26,071 --> 00:36:28,973
I don't believe in souls,
either.

839
00:36:30,342 --> 00:36:32,109
Booth loves you.

840
00:36:32,144 --> 00:36:34,245
Booth told you that?

841
00:36:34,279 --> 00:36:35,680
He confessed it to me.

842
00:36:35,714 --> 00:36:38,015
Not being married
is a sin to him.

843
00:36:38,050 --> 00:36:39,684
I'm not sure
a nonbeliever

844
00:36:39,718 --> 00:36:42,486
can understand that kind
of sacrifice.

845
00:36:43,822 --> 00:36:46,257
I wanted to marry him.

846
00:36:46,291 --> 00:36:49,193
Not as much as he wants
to marry you.

847
00:36:56,535 --> 00:36:58,402
Do you want me
to have faith in him?

848
00:36:58,437 --> 00:37:00,504
You know, I've
seen Booth do some

849
00:37:00,539 --> 00:37:04,542
terrible and...
and difficult things,

850
00:37:04,576 --> 00:37:06,844
but only if he

851
00:37:06,878 --> 00:37:09,647
was compelled
by a very good reason.

852
00:37:21,393 --> 00:37:23,194
Are you asleep?

853
00:37:23,228 --> 00:37:25,496
If you are, I'd like you
to wake up now.

854
00:37:25,530 --> 00:37:29,233
I watched the tapes of you
interrogating that lawyer lady.

855
00:37:29,267 --> 00:37:31,002
You weren't very nice.

856
00:37:31,036 --> 00:37:33,404
As if I needed
another reason to adore you.

857
00:37:33,438 --> 00:37:35,006
So what do you think?

858
00:37:35,040 --> 00:37:36,320
I think she's telling the truth.

859
00:37:36,341 --> 00:37:37,508
(Booth sighs)

860
00:37:37,542 --> 00:37:38,976
Which leaves us nowhere.

861
00:37:39,011 --> 00:37:40,645
So why are you sleeping?

862
00:37:42,447 --> 00:37:43,614
(sighs)

863
00:37:43,649 --> 00:37:46,117
BOOTH:
Oh!

864
00:37:46,151 --> 00:37:47,918
MONTENEGRO:
That's cause of death.

865
00:37:47,953 --> 00:37:50,194
So, anything we found in
the hotel room match the weapon?

866
00:37:50,222 --> 00:37:52,390
No. Meaning the killer brought

867
00:37:52,424 --> 00:37:54,091
a three-foot-long pole with him,

868
00:37:54,126 --> 00:37:55,559
conked Siedel
on the head, and then

869
00:37:55,594 --> 00:37:56,794
took it with him when he left?

870
00:37:56,828 --> 00:37:58,195
So it's a cane?
Well, if a cane

871
00:37:58,230 --> 00:38:00,197
could bend. See, it
struck him here,

872
00:38:00,232 --> 00:38:01,532
and then wrapped around there.

873
00:38:01,566 --> 00:38:03,067
And there was
something on the end

874
00:38:03,101 --> 00:38:06,203
of whatever that was
that whipped into his temple.

875
00:38:08,640 --> 00:38:10,274
What are you thinking, Booth?

876
00:38:10,308 --> 00:38:11,942
You know,
everyone was fooled

877
00:38:11,977 --> 00:38:14,712
by this innocent-looking girl:
me, Sweets, the mother.

878
00:38:14,746 --> 00:38:17,114
So you think the murderer was
someone else who misread her?

879
00:38:17,149 --> 00:38:18,549
All I'm saying is

880
00:38:18,583 --> 00:38:20,384
when we took Lily Thorn in
for questioning,

881
00:38:20,419 --> 00:38:23,688
her boss seemed to think
that she could do no wrong.

882
00:38:23,722 --> 00:38:27,425
Does Lily's boss carry around
a weirdly flexible cane

883
00:38:27,459 --> 00:38:29,126
that could smash a temple?

884
00:38:45,477 --> 00:38:49,013
I thought Jonas
was taking advantage of Lily,

885
00:38:49,047 --> 00:38:51,082
using his superior position
to press her

886
00:38:51,116 --> 00:38:52,883
into having an affair with him.

887
00:38:54,252 --> 00:38:57,321
So I followed him
to that hotel, and he...

888
00:38:59,291 --> 00:39:02,226
...he gave her to another man.

889
00:39:03,628 --> 00:39:05,129
(handcuffs rattling)

890
00:39:05,163 --> 00:39:07,998
I confronted him, and he said it
was none of my business.

891
00:39:08,033 --> 00:39:10,234
I just, I snapped.

892
00:39:10,268 --> 00:39:11,669
I didn't mean to kill him.

893
00:39:11,703 --> 00:39:14,338
I did it for you.

894
00:39:18,810 --> 00:39:23,147
♪ What could make this night

895
00:39:23,181 --> 00:39:27,384
♪ Without you at my side?

896
00:39:27,419 --> 00:39:32,022
♪ I catch myself instead

897
00:39:32,057 --> 00:39:37,495
♪ Staring straight ahead...

898
00:39:44,236 --> 00:39:45,870
DANNY:
Got the guy, huh?

899
00:39:45,904 --> 00:39:48,105
Yeah, we got the guy...

900
00:39:48,140 --> 00:39:50,107
thanks to you.
I didn't do anything.

901
00:39:50,142 --> 00:39:52,877
I mean, seriously, if anyone
asks, I didn't do anything.

902
00:39:52,911 --> 00:39:54,145
(chuckles) Okay.

903
00:39:54,179 --> 00:39:55,312
What do you want, Danny?

904
00:39:55,347 --> 00:39:56,547
To tell you we owe you one.

905
00:39:56,581 --> 00:39:58,883
The CIA owes me one?

906
00:39:58,917 --> 00:40:00,785
You don't got to put labels
on everything, Booth.

907
00:40:00,819 --> 00:40:03,120
I said we owe you one,
we owe you one.

908
00:40:03,155 --> 00:40:05,689
All right, you owe me one.
Thanks.

909
00:40:05,724 --> 00:40:08,159
And you know there's
always a place for you with us,

910
00:40:08,193 --> 00:40:11,729
you ever decide to leave this...
cute little job you got here.

911
00:40:11,763 --> 00:40:13,631
Well, the way things
are going right now,

912
00:40:13,665 --> 00:40:15,733
I might just take you up
on that.

913
00:40:17,068 --> 00:40:18,702
Take care.

914
00:40:18,737 --> 00:40:20,371
Yeah.

915
00:40:28,413 --> 00:40:30,514
(sighs)

916
00:40:31,583 --> 00:40:34,018
(door opens and closes)

917
00:40:34,052 --> 00:40:35,452
Did he confess?

918
00:40:35,487 --> 00:40:38,022
Yeah. He was hoping
that no one would be able

919
00:40:38,056 --> 00:40:41,926
to identify the body
or see the cause of death

920
00:40:41,960 --> 00:40:44,528
if he dumped the body

921
00:40:44,563 --> 00:40:47,498
into the
air-conditioning unit.

922
00:40:51,102 --> 00:40:53,470
Booth, I have
to tell you something.

923
00:40:53,505 --> 00:40:55,906
Uh, all right, look,
Bones, please, just...

924
00:40:55,941 --> 00:40:59,210
you just got to give me a little
more time, that's all, please.

925
00:40:59,244 --> 00:41:01,212
No, Booth, I'm not...

926
00:41:03,048 --> 00:41:06,383
I'm not leaving you.

927
00:41:14,426 --> 00:41:16,060
What I want to tell you

928
00:41:16,094 --> 00:41:19,463
is that I have
absolute faith in you.

929
00:41:22,734 --> 00:41:25,035
I trust you.

930
00:41:27,172 --> 00:41:31,408
I know you love me
and Christine, and...

931
00:41:33,245 --> 00:41:36,480
I'm sorry I lost sight
of that temporarily.

932
00:41:39,417 --> 00:41:42,253
You're a good man.

933
00:41:42,287 --> 00:41:45,289
You have your
reasons, and...

934
00:41:45,323 --> 00:41:47,558
(chuckles)

935
00:41:47,592 --> 00:41:50,394
...when you can,
you'll share them with me.

936
00:41:55,100 --> 00:41:57,835
I'm sorry.

937
00:41:57,869 --> 00:42:00,604
Look, I'm sorry...

938
00:42:02,574 --> 00:42:04,942
We'll be fine.

939
00:42:04,976 --> 00:42:06,977
But next time,

940
00:42:07,012 --> 00:42:10,281
it's your turn
to ask me to marry you.

941
00:42:11,483 --> 00:42:14,318
I will.

942
00:42:15,787 --> 00:42:17,755
As soon as I can, I will.

943
00:42:18,990 --> 00:42:21,091
I know. (chuckles)

944
00:42:21,116 --> 00:42:26,116
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>