1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>[ orts ]
oh! My mama!</i>

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
that thirsty little nose of
yours is costing us some money.

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I'm sorry, daddy.
You're going
to your mother's.

4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>Going to my mother's
makes me want to do drugs!</i>

5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Hank:
what the fuck is this?

6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Just giving you a little
something to put in your book.

7
00:00:00,624 --> 00:00:06,862
Woman:
¶ your face is that place ¶

8
00:00:06,896 --> 00:00:09,164
¶ your face is that place ¶

9
00:00:09,199 --> 00:00:10,332
i'll make you a deal.

10
00:00:10,367 --> 00:00:12,935
You guys stop playing,
and I'll accept jesus...

11
00:00:12,969 --> 00:00:15,137
As my personal savior.

12
00:00:15,205 --> 00:00:16,905
Who the fuck are you?

13
00:00:16,973 --> 00:00:20,309
My bad.
You guys keep livin' the dream.

14
00:00:20,377 --> 00:00:27,149
¶ there's a place for us
where love has no shame ¶

15
00:00:27,183 --> 00:00:30,185
¶ it's not about the years ¶

16
00:00:30,220 --> 00:00:32,321
¶ it's about the tears ¶

17
00:00:32,355 --> 00:00:36,792
¶ and when I look for grace ¶

18
00:00:36,826 --> 00:00:43,399
¶ your face is that place ¶

19
00:00:43,433 --> 00:00:49,171
¶ your face is that place ¶

20
00:00:49,205 --> 00:00:53,042
¶ your face is that place ¶

21
00:00:53,109 --> 00:00:54,543
wow.

22
00:00:54,577 --> 00:00:57,313
wow. For once, I believe
you actually wrote something.

23
00:00:57,347 --> 00:00:59,949
And I also believe that you
should honestly consider

24
00:00:59,983 --> 00:01:01,984
never writing anything
ever again.

25
00:01:02,018 --> 00:01:04,853
Thanks, but I'm not interested
in the opinion of someone

26
00:01:04,888 --> 00:01:07,723
whose cultural significance
went out with hammer pants.

27
00:01:07,791 --> 00:01:10,559
Don't knock hammer pants.
They let a man move.

28
00:01:10,593 --> 00:01:12,127
ow!

29
00:01:12,162 --> 00:01:14,563
What did you think, baby?

30
00:01:14,597 --> 00:01:15,597
I love it.

31
00:01:15,632 --> 00:01:19,001
It's as though, uh, janis
and alanis had a baby.

32
00:01:19,035 --> 00:01:21,136
Yeah, and they
put it a dumpster

33
00:01:21,204 --> 00:01:24,406
to howl away
its pathetic little existence.

34
00:01:24,441 --> 00:01:25,474
wow!

35
00:01:25,508 --> 00:01:27,810
I'm gonna be thinking
about that all day.

36
00:01:27,844 --> 00:01:30,446
<i>And you
can think about this.</i>

37
00:01:31,481 --> 00:01:34,383
[ coughs,
clears throat ]

38
00:01:36,953 --> 00:01:39,989
<i>and you, hankie,
can think about this!</i>

39
00:01:40,023 --> 00:01:41,056
oh!
yeah.

40
00:01:41,091 --> 00:01:42,057
ow!

41
00:01:42,092 --> 00:01:43,859
[ laughs ]

42
00:01:43,893 --> 00:01:46,428
hey, ashby.
I just have one thing to say.

43
00:01:46,463 --> 00:01:48,464
¶ your face
is that place ¶

44
00:01:48,498 --> 00:01:49,832
¶ yeah, yeah ¶

45
00:01:49,866 --> 00:01:51,900
look, I don't want to break
the girl's heart,

46
00:01:51,935 --> 00:01:53,702
but I can't take
any more power ballads.

47
00:01:53,737 --> 00:01:54,970
Suggestions? Please.

48
00:01:55,005 --> 00:01:58,107
Extricate yourself immediately,
if not sooner.

49
00:01:58,174 --> 00:02:01,210
But, jesus, she fucks
like she knows things, you know?

50
00:02:01,244 --> 00:02:03,512
Like she's been places,
seen some shit.

51
00:02:03,546 --> 00:02:04,513
Hey, wait, wait, wait!

52
00:02:04,547 --> 00:02:06,448
How did the interview
with my old lady go?

53
00:02:06,516 --> 00:02:07,683
It went.

54
00:02:07,717 --> 00:02:09,985
Yeah? What did, uh...
What did she say about me?

55
00:02:10,053 --> 00:02:11,654
She misses me, right?

56
00:02:11,688 --> 00:02:12,988
I-I mean,
at least in the sack.

57
00:02:13,056 --> 00:02:14,823
Well, I'll know more
when I see her again.

58
00:02:14,858 --> 00:02:15,924
Whoa, whoa, whoa.

59
00:02:15,959 --> 00:02:17,926
Moody, I thought this thing
was, uh, over.

60
00:02:17,961 --> 00:02:19,128
Mnh-mnh.

61
00:02:19,195 --> 00:02:21,397
I'm going over there right now
after I douche my ears.

62
00:02:21,431 --> 00:02:23,299
Well, go then.
Enjoy.

63
00:02:23,366 --> 00:02:27,503
You touch her, I will cut your
cheeks with a straight razor.

64
00:02:27,570 --> 00:02:28,737
[ laughs ]

65
00:02:28,772 --> 00:02:30,339
[ laughs ]

66
00:02:30,373 --> 00:02:31,407
pht! Pht!

67
00:02:34,708 --> 00:02:38,408
Californication S02E08 - Going Down and Out in Beverly Hills

68
00:02:39,409 --> 00:02:43,409
Trasncript : YYETS Sync : GeR 

69
00:02:43,410 --> 00:02:49,410
Thanks to Flolo. 

70
00:03:20,857 --> 00:03:23,759
Janie: [ chuckles ]
that is bullshit.

71
00:03:23,793 --> 00:03:25,194
He's just being dramatic.

72
00:03:25,261 --> 00:03:28,097
I don't mean as much to him
as he'd have you believe.

73
00:03:28,131 --> 00:03:29,231
I don't know, lady.

74
00:03:29,265 --> 00:03:31,600
To hear him tell it,
you're the one that got away.

75
00:03:31,635 --> 00:03:33,602
Ran away screaming
is more like it.

76
00:03:33,670 --> 00:03:35,571
What was he like
back then?

77
00:03:35,605 --> 00:03:40,276
Mm, I guess probably
the same as he is now --

78
00:03:40,310 --> 00:03:41,543
A lost boy.

79
00:03:41,578 --> 00:03:45,180
Sweet, well-intentioned,
loves the women...

80
00:03:45,215 --> 00:03:46,448
hmm.
A little too much.

81
00:03:46,483 --> 00:03:49,652
What makes him so good, then?
What do you think?

82
00:03:49,686 --> 00:03:51,053
You know what?
He listens.

83
00:03:51,121 --> 00:03:53,422
He hears things in a song
that no one else can.

84
00:03:53,456 --> 00:03:54,923
So, what was
the last straw?

85
00:03:54,958 --> 00:03:56,859
None of your business.

86
00:03:56,893 --> 00:04:00,529
Janie jones, I do believe the
man is still in love with you.

87
00:04:00,597 --> 00:04:02,264
His sun rises and sets
with you.

88
00:04:02,332 --> 00:04:04,767
I think that he would toss
everything he's got

89
00:04:04,801 --> 00:04:06,635
just to get another shot
with you.

90
00:04:06,703 --> 00:04:07,736
<i>That's what i believe.</i>

91
00:04:10,273 --> 00:04:11,573
You know what?

92
00:04:11,608 --> 00:04:13,976
We were in the middle
of living our happily-ever-after

93
00:04:14,010 --> 00:04:15,878
when I walked in on him
one day writing a song

94
00:04:15,912 --> 00:04:18,614
with a sheryl crow wannabe.

95
00:04:18,682 --> 00:04:21,116
And I don't know.
I just freaked out.

96
00:04:21,151 --> 00:04:23,752
I mean, it was more intimate
than fucking.

97
00:04:23,787 --> 00:04:25,254
And I know he always said

98
00:04:25,288 --> 00:04:28,424
that he had to fall in love
with everyone he worked with.

99
00:04:28,458 --> 00:04:30,159
He had to open himself up
to the music.

100
00:04:30,193 --> 00:04:33,629
But I guess I just...

101
00:04:33,663 --> 00:04:36,265
Got sick of sharing him.

102
00:04:36,299 --> 00:04:37,600
So I bailed.

103
00:04:37,634 --> 00:04:39,168
Does that make me
superficial?

104
00:04:41,071 --> 00:04:43,105
No. Just human.

105
00:04:43,139 --> 00:04:44,373
Well, look at this.

106
00:04:44,407 --> 00:04:47,643
It looks like you got the
happily-ever-after after all.

107
00:04:47,677 --> 00:04:49,612
Damn straight.

108
00:04:49,679 --> 00:04:50,980
Don't you want to talk
to him?

109
00:04:51,047 --> 00:04:53,148
Just out of curiosity.
Don't you Miss him a little bit?

110
00:04:53,216 --> 00:04:54,850
Oh, yeah. Sure.
I Miss him.

111
00:04:54,884 --> 00:04:56,752
Like you'd miss
a bad case of the crabs

112
00:04:56,786 --> 00:04:58,153
if you got them from
robert plant

113
00:04:58,188 --> 00:04:59,722
or jesus or someone.

114
00:04:59,756 --> 00:05:00,923
Oh, yeah. Yeah.

115
00:05:00,991 --> 00:05:02,758
This is a little-known fact
about jesus --

116
00:05:02,792 --> 00:05:04,059
He was well known
for his v.d.

117
00:05:04,127 --> 00:05:06,795
He made the ladies itch all the
way from galilee to nazareth.

118
00:05:06,830 --> 00:05:08,864
[ chuckles ]
you're just like him.

119
00:05:08,932 --> 00:05:09,832
Jesus?

120
00:05:09,899 --> 00:05:11,267
You know,
I get that a lot.

121
00:05:11,301 --> 00:05:12,501
You do? Huh.
Yeah.

122
00:05:12,569 --> 00:05:14,169
Let's see if you can
walk on water.
hmm?

123
00:05:14,237 --> 00:05:15,804
Oh! Hey!
Save my words!

124
00:05:15,872 --> 00:05:18,507
[ laughs ]

125
00:05:19,976 --> 00:05:21,443
oh, what are you,
a child?

126
00:05:21,478 --> 00:05:22,878
What are you,
a grown-up?

127
00:05:22,912 --> 00:05:26,081
You ruined a perfectly good
glass of scotch.

128
00:05:26,116 --> 00:05:27,383
Get back in here.
The water's warm.

129
00:05:27,417 --> 00:05:29,752
And I believe we should do
a little synchronized swimming.

130
00:05:29,786 --> 00:05:31,720
No, I think
that's enough for one day.

131
00:05:31,755 --> 00:05:34,957
<i>I have revealed way more
than I thought I should.</i>

132
00:05:35,025 --> 00:05:37,092
hmm.
How'd you'd do that?

133
00:05:37,127 --> 00:05:39,295
It's what I do.
It's a gift.

134
00:05:39,329 --> 00:05:40,596
Mr. Jones: janie!

135
00:05:40,630 --> 00:05:42,765
What is that --
The balls and chain?

136
00:05:42,799 --> 00:05:45,000
Yeah. This does not look good.
Come here.

137
00:05:45,068 --> 00:05:46,468
Janie, where the fuck
are you?!

138
00:05:46,503 --> 00:05:47,469
Come on.
Come on.

139
00:05:47,504 --> 00:05:49,905
Hold on.
Hold on.

140
00:05:49,973 --> 00:05:51,607
Just, uh...

141
00:05:51,641 --> 00:05:53,542
Just wait in here
for a few minutes.

142
00:05:53,576 --> 00:05:54,576
I'll be back.

143
00:05:56,179 --> 00:05:59,381
<i>I want you to take her
directly to the airport, okay?</i>

144
00:05:59,449 --> 00:06:00,983
Whatever's on the meter
when you get there,

145
00:06:01,017 --> 00:06:02,418
I will triple it

146
00:06:02,452 --> 00:06:04,586
if you see to it she makes it
to the security line.

147
00:06:04,621 --> 00:06:05,854
[ chuckles ]

148
00:06:05,889 --> 00:06:09,091
don't worry, daddy.
I'll be a good girl.

149
00:06:09,125 --> 00:06:12,995
It's really hard for me
to trust you right now, baby.

150
00:06:13,029 --> 00:06:14,363
I know.

151
00:06:14,397 --> 00:06:16,031
My dirty little whore
of a nose

152
00:06:16,066 --> 00:06:18,634
is sorry
that she let you down.

153
00:06:18,668 --> 00:06:19,768
But she loves you so much

154
00:06:19,803 --> 00:06:22,037
she's willing to go chill out
at her mother's.

155
00:06:22,072 --> 00:06:23,005
wow.

156
00:06:23,039 --> 00:06:24,840
I've never seen you
go voluntarily

157
00:06:24,874 --> 00:06:26,175
to your mother's before.

158
00:06:26,209 --> 00:06:28,077
I want to fix this,
charlie.

159
00:06:28,111 --> 00:06:31,080
And if it means shacking up
with that troll,

160
00:06:31,114 --> 00:06:33,882
that's what I'm gonna do.

161
00:06:35,752 --> 00:06:37,319
Let's go.

162
00:06:37,354 --> 00:06:38,420
why?

163
00:06:38,455 --> 00:06:39,455
Come on.
Come on.

164
00:06:39,489 --> 00:06:41,190
<i>What are you doing?
I should drive you.</i>

165
00:06:41,224 --> 00:06:43,058
No. You have
your meeting.

166
00:06:43,093 --> 00:06:44,460
Well, we'll reschedule.

167
00:06:44,494 --> 00:06:46,495
Baby, I'm a big girl.

168
00:06:46,563 --> 00:06:51,233
You need to stay here
and take care of you and daisy.

169
00:06:52,702 --> 00:06:56,372
I promise we won't have any fun
while you're gone.

170
00:06:56,406 --> 00:06:59,508
<i>We'll be wishing we were at a
retirement community in tucson.</i>

171
00:06:59,542 --> 00:07:02,845
Oh, yeah. Nothing like pinochle
and menopause jokes.

172
00:07:02,879 --> 00:07:04,713
A blur of canes
and walkers.

173
00:07:04,748 --> 00:07:05,848
But look for me.

174
00:07:05,882 --> 00:07:07,850
I'll be the one
soliciting all the grayhairs --

175
00:07:07,917 --> 00:07:10,152
"i'll suck your dick,
old man."

176
00:07:10,220 --> 00:07:12,354
Bye, baby.

177
00:07:17,594 --> 00:07:20,396
Put down
those shuffleboard sticks.

178
00:07:20,463 --> 00:07:23,299
Marcy's coming
to suck your dicks!

179
00:07:35,612 --> 00:07:37,246
[ telephone rings ]

180
00:07:37,280 --> 00:07:38,914
[ beep ]
hello?

181
00:07:38,949 --> 00:07:40,749
Hank: it's your knight
in shining armor.

182
00:07:40,784 --> 00:07:41,650
hmm.

183
00:07:41,685 --> 00:07:43,385
Your lord?
Your pasha?

184
00:07:43,420 --> 00:07:45,654
What's mandarin
for "dream lover"?

185
00:07:45,689 --> 00:07:46,922
<i>Mang-mang kin ren?</i>

186
00:07:46,990 --> 00:07:48,223
probably the opposite

187
00:07:48,258 --> 00:07:50,626
of whatever the word
for "mouth rapist" is.

188
00:07:50,660 --> 00:07:51,527
oh.

189
00:07:51,561 --> 00:07:53,329
Well,
i'm not gonna be there

190
00:07:53,363 --> 00:07:56,332
to pick up becca
from school today, okay?

191
00:07:56,366 --> 00:07:57,299
I'll explain later.

192
00:07:57,334 --> 00:07:58,767
Oh, I can't wait
to hear it.

193
00:07:58,802 --> 00:08:00,502
No, it's actually
a very good one.

194
00:08:00,537 --> 00:08:03,038
But right now, I've got to see
a man about a horse, so...

195
00:08:03,073 --> 00:08:04,940
[ beep ]

196
00:08:12,582 --> 00:08:14,850
[ zipper opens ]

197
00:08:14,918 --> 00:08:16,585
[ urinating ]

198
00:08:20,724 --> 00:08:23,459
[ sighs ]

199
00:08:25,729 --> 00:08:27,630
uh...

200
00:08:27,664 --> 00:08:29,498
[ gasps ]

201
00:08:29,532 --> 00:08:30,766
no baÑos.

202
00:08:30,800 --> 00:08:33,836
So I used the "sinkos."

203
00:08:33,903 --> 00:08:36,105
[ zipper closes ]

204
00:08:36,139 --> 00:08:38,307
[ bell rings ]

205
00:08:44,347 --> 00:08:46,815
hey, you.

206
00:08:46,883 --> 00:08:49,184
No father-type figure.

207
00:08:49,252 --> 00:08:50,419
no.

208
00:08:50,487 --> 00:08:52,921
But knowing your father,
he'll probably be here

209
00:08:52,956 --> 00:08:55,057
on saturday or sunday
to pick you up.

210
00:08:55,125 --> 00:08:57,526
I don't want to hear
anything bad about him.

211
00:08:57,560 --> 00:08:58,661
Okay.

212
00:09:00,130 --> 00:09:01,730
Hey! It's mia.

213
00:09:01,765 --> 00:09:03,499
Don't bother.

214
00:09:03,533 --> 00:09:06,001
She's not driving.
She's got other plans.

215
00:09:06,036 --> 00:09:09,672
Oh, really? What?
Like "older boyfriend" plans?

216
00:09:09,706 --> 00:09:11,307
Something like that.

217
00:09:17,147 --> 00:09:18,781
Hank: mmm.

218
00:09:21,217 --> 00:09:24,753
I don't do this
nearly as much as you think.

219
00:09:24,788 --> 00:09:26,989
Makes me paranoid.

220
00:09:27,023 --> 00:09:28,958
<i>Paranocio.</i>

221
00:09:28,992 --> 00:09:30,826
<i>Yo.</i>

222
00:09:30,860 --> 00:09:32,995
Plus, the old lady,
back when I had one,

223
00:09:33,029 --> 00:09:35,331
she didn't approve of me
ingesting the substances.

224
00:09:35,365 --> 00:09:37,266
Not that she was
above it herself.

225
00:09:37,300 --> 00:09:40,302
Where do you stand
on the issue?

226
00:09:40,370 --> 00:09:43,539
Well, that wasn't exactly
a response, but I'll take it.

227
00:09:43,573 --> 00:09:48,611
Hey, uh, how does, uh,
mrs. Jones seem to you?

228
00:09:48,645 --> 00:09:52,047
<i>Uh, is she a good jefa?</i>

229
00:09:52,115 --> 00:09:54,183
<i>is she contento?</i>

230
00:09:54,250 --> 00:09:56,919
what's going on here?
A language barrier?

231
00:09:56,953 --> 00:10:01,957
<i>Mi vieja es...
Stick up asso.</i>

232
00:10:01,992 --> 00:10:04,426
<i>Uh, hypocrita.</i>

233
00:10:04,461 --> 00:10:07,029
<i>El doble standardo.</i>

234
00:10:07,097 --> 00:10:11,367
<i>Ella fumar
sino si yo fumar,</i>

235
00:10:11,401 --> 00:10:14,970
<i>ella cortar
los cajones grandes.</i>

236
00:10:15,005 --> 00:10:16,338
[ laughs ]
yes!

237
00:10:16,373 --> 00:10:19,074
you're beautiful when you smile.
I wish you did speak english.

238
00:10:19,109 --> 00:10:20,542
I have a lot to discuss

239
00:10:20,577 --> 00:10:22,978
on the subject
of accidental cunnilingus.

240
00:10:23,013 --> 00:10:25,114
<i>Why the fuck wouldn't
i speak english?</i>

241
00:10:25,148 --> 00:10:26,382
oh, hello!

242
00:10:26,416 --> 00:10:27,883
Give a brother a heads-up

243
00:10:27,917 --> 00:10:30,886
before he divulges
his entire history with women.

244
00:10:30,954 --> 00:10:34,056
I was enjoying your spanglish
way too much to stop you.

245
00:10:34,090 --> 00:10:35,357
<i>My spanglish
is muy bueno.
Uh-huh.</i>

246
00:10:35,392 --> 00:10:36,492
Mr. Jones:
rosario!

247
00:10:36,559 --> 00:10:37,493
[ gasps ]
oh, fuck! Fuck!

248
00:10:37,527 --> 00:10:39,361
What?
Get out of here.
Get out of here.

249
00:10:39,396 --> 00:10:40,262
Go! Go! Go!

250
00:10:40,297 --> 00:10:42,064
Rosario.
Oh, shit.

251
00:10:42,098 --> 00:10:44,366
[ singsong voice ]
ro-sari...o.

252
00:10:44,401 --> 00:10:46,302
Mr. Jones.

253
00:10:46,336 --> 00:10:48,337
[ sniffs ]
hmm. Well...

254
00:10:48,371 --> 00:10:51,774
I was thinking that now
might be the perfect time

255
00:10:51,808 --> 00:10:54,410
for one of our
performance reviews.

256
00:10:54,444 --> 00:10:57,646
Oh, um...maybe later,
when I finish my work?

257
00:10:57,681 --> 00:10:59,815
<i>This is part
of your work.</i>

258
00:11:10,927 --> 00:11:13,128
<i>Dios mio.</i>

259
00:11:18,602 --> 00:11:20,536
I'm fairly new to porn
myself.

260
00:11:20,570 --> 00:11:21,770
Still, let me just say,

261
00:11:21,805 --> 00:11:25,074
it's nice to be in an office
occupied by a real executive.

262
00:11:25,141 --> 00:11:27,643
<i>On a couch that's
actually used for sitting.</i>

263
00:11:27,677 --> 00:11:30,012
[ laughs ] love it!

264
00:11:30,046 --> 00:11:32,081
Daisy,
you are so funny.

265
00:11:32,148 --> 00:11:33,816
Oh, do the end
of "vaginatown."

266
00:11:33,850 --> 00:11:38,120
Oh. "she's my sister,
my daughter, my sister...

267
00:11:38,154 --> 00:11:40,756
Oh, I'll never figure it out
without a cock in me!"

268
00:11:40,824 --> 00:11:42,625
[ laughs ]

269
00:11:42,659 --> 00:11:46,395
I didn't realize
that also played comedically.

270
00:11:46,463 --> 00:11:49,231
We think that daisy
has what it takes

271
00:11:49,265 --> 00:11:51,700
to be an intense girl.

272
00:11:51,735 --> 00:11:53,636
That is great.
Just great.

273
00:11:53,670 --> 00:11:56,171
But we're fielding offers
from a few studios,

274
00:11:56,206 --> 00:11:58,607
so can you tell us
what sets intense apart?

275
00:11:58,642 --> 00:11:59,942
Well, daisy
will have access

276
00:11:59,976 --> 00:12:02,211
to our marketing
and distribution teams.

277
00:12:02,279 --> 00:12:03,812
And with that kind
of exposure,

278
00:12:03,880 --> 00:12:06,715
daisy can name her price
at strip clubs,

279
00:12:06,750 --> 00:12:08,050
fan events, tours.

280
00:12:08,084 --> 00:12:09,885
Not to mention
merchandising.

281
00:12:09,919 --> 00:12:14,723
Her face will be on the package
of thousands of rubber vaginas.

282
00:12:14,758 --> 00:12:16,325
[ whistles ]
great!

283
00:12:16,359 --> 00:12:19,161
Of course, all intense girls
are all at least double d's.

284
00:12:19,195 --> 00:12:21,697
You don't have a problem
getting implants, do you?

285
00:12:21,765 --> 00:12:23,899
Wait a minute.

286
00:12:23,934 --> 00:12:26,902
I'm no expert, but I consider
myself quite a masturbator.

287
00:12:26,937 --> 00:12:28,637
I've certainly
rubbed them out

288
00:12:28,672 --> 00:12:31,006
to girls a lot smaller-chested
than daisy here.

289
00:12:31,041 --> 00:12:34,510
Well, that porn does exist.
But it's a niche.

290
00:12:34,544 --> 00:12:36,478
Like shrimping
or granny-fucking.

291
00:12:36,546 --> 00:12:38,247
Who says shrimping
is niche?

292
00:12:38,315 --> 00:12:41,717
Look, daisy.
We love what we see.

293
00:12:41,751 --> 00:12:43,953
We just want to see
a little more of it, right?

294
00:12:43,987 --> 00:12:46,455
Um. I...

295
00:12:46,489 --> 00:12:48,691
Fine.
Fine, but you got to know

296
00:12:48,758 --> 00:12:51,627
<i>that if my client is even
gonna consider this request,</i>

297
00:12:51,695 --> 00:12:52,861
you'd be buying them.

298
00:12:52,896 --> 00:12:55,731
We're not paying
for fun bags.

299
00:12:55,765 --> 00:12:58,534
You know, I'm all for
a little affair of the heart,

300
00:12:58,568 --> 00:13:00,069
but that dude?

301
00:13:00,103 --> 00:13:03,339
I think you can do
a lot better.

302
00:13:03,373 --> 00:13:04,974
It wasn't
always that bad.

303
00:13:05,008 --> 00:13:06,375
I fell for him at first.

304
00:13:06,409 --> 00:13:08,444
He was gonna
leave his wife for me.

305
00:13:08,478 --> 00:13:09,745
yes.
Yeah.

306
00:13:09,779 --> 00:13:12,781
And he was gonna pay so my
whole family could go to college

307
00:13:12,816 --> 00:13:14,483
or some shit like that.

308
00:13:14,517 --> 00:13:15,818
oh.

309
00:13:15,852 --> 00:13:18,787
<i>"Rosario, te amo,
muchacha.</i>

310
00:13:18,822 --> 00:13:21,690
<i>Linda, hermosa, bella tú."</i>

311
00:13:21,725 --> 00:13:23,292
<i>no me gusta.</i>

312
00:13:27,263 --> 00:13:28,430
Give me your jeans.

313
00:13:28,498 --> 00:13:31,100
Oh, no, I don't want you to do
a whole load of dark.

314
00:13:31,134 --> 00:13:32,868
I thin-- I'm good.
They're drying.

315
00:13:32,936 --> 00:13:36,238
<i>No, papi.
Don't worry.</i>

316
00:13:36,273 --> 00:13:38,674
I just want to see you
out of them.

317
00:13:48,485 --> 00:13:51,420
This is wrong
on so many different levels.

318
00:13:51,488 --> 00:13:52,521
Mnh-mnh.
Mnh-mnh.

319
00:13:52,555 --> 00:13:56,325
When we're done,
can you at least let me mop up?

320
00:13:56,359 --> 00:13:58,661
Oh, my god.

321
00:14:01,331 --> 00:14:02,631
[ cellphone buzzes ]

322
00:14:02,666 --> 00:14:04,199
mm.
mm. Mm!

323
00:14:04,234 --> 00:14:05,634
It's my phone.

324
00:14:05,669 --> 00:14:07,002
Yeah.

325
00:14:07,037 --> 00:14:08,337
Yeah.

326
00:14:14,210 --> 00:14:15,311
Hello?

327
00:14:15,345 --> 00:14:17,546
Mia is dating lew ashby!

328
00:14:17,580 --> 00:14:20,716
[ gasps ]
I am as surprised as you are.

329
00:14:20,750 --> 00:14:21,684
What the fuck?

330
00:14:21,718 --> 00:14:23,953
We are meant to be
taking care of her,

331
00:14:23,987 --> 00:14:25,654
not -- not letting her
skip school

332
00:14:25,689 --> 00:14:28,324
so that she can sit in the laps
of old men.

333
00:14:28,358 --> 00:14:30,459
Hey, you're the one
that condoned it.

334
00:14:30,493 --> 00:14:31,727
Are you out
of your fucking mind?

335
00:14:31,761 --> 00:14:32,995
Who was the one
that said

336
00:14:33,029 --> 00:14:36,298
dating an older man was a
"valid life experience"? Quote.

337
00:14:36,333 --> 00:14:38,367
Fuck!

338
00:14:39,469 --> 00:14:42,438
No, not -- you know,
i-I didn't mean it like that.

339
00:14:42,472 --> 00:14:45,908
I believe someone is owed an
apology, and his name is hank.

340
00:14:45,942 --> 00:14:49,345
<i>No. No, because you brought
this man into our lives, okay?</i>

341
00:14:49,379 --> 00:14:50,446
So you can fix it.

342
00:14:50,480 --> 00:14:51,380
I tried to stop it.

343
00:14:51,414 --> 00:14:53,248
Look, anyway,
I have it on good authority

344
00:14:53,283 --> 00:14:55,317
that that relationship
is not long for this world,

345
00:14:55,352 --> 00:14:57,453
so relax.

346
00:14:57,487 --> 00:14:59,855
Wait a minute.
Hank.

347
00:14:59,889 --> 00:15:01,924
"hank"? Why are you saying
"hank" like that?

348
00:15:01,958 --> 00:15:05,160
Like what? Like, since when
did you care how I say "hank"?

349
00:15:05,195 --> 00:15:06,261
Why are you so up my ass

350
00:15:06,296 --> 00:15:07,997
about the way I think
you say "hank"?

351
00:15:08,031 --> 00:15:09,965
You're fucking paranoi--
Are you stoned?

352
00:15:10,000 --> 00:15:11,433
<i>Uh...
Rosario:
la vieja?</i>

353
00:15:11,468 --> 00:15:12,534
shh! Shh!
Shh! Shh!

354
00:15:12,569 --> 00:15:14,303
Fuck you.
[ beep ]

355
00:15:18,275 --> 00:15:19,308
<i>la vieja.</i>

356
00:15:19,342 --> 00:15:21,510
mm.
mm.

357
00:15:21,544 --> 00:15:23,078
hmm.

358
00:15:23,113 --> 00:15:24,613
[ sighs ]

359
00:15:24,648 --> 00:15:26,782
I think
we should reconsider.

360
00:15:26,816 --> 00:15:28,050
It's a career move.

361
00:15:28,084 --> 00:15:30,019
It's wrong
is what it is.

362
00:15:30,053 --> 00:15:32,087
We were fools
to agree to surgery.

363
00:15:32,122 --> 00:15:34,556
<i>Thousands of rubber vaginas,
charlie.</i>

364
00:15:34,591 --> 00:15:36,859
Yeah, to get your face
on those vaginas,

365
00:15:36,893 --> 00:15:39,028
you have to undo
your very daisy-ness.

366
00:15:39,062 --> 00:15:42,264
Everything in my career
has been leading up to this.

367
00:15:42,332 --> 00:15:44,333
I want to be a star,
charlie.

368
00:15:44,367 --> 00:15:45,701
Mnh-mnh.

369
00:15:45,735 --> 00:15:48,604
The real stars
do not get their boobs done.

370
00:15:48,638 --> 00:15:51,206
The julias, the meryls,
the nicoles.

371
00:15:51,241 --> 00:15:53,709
Nicole clitman?
She has e's.

372
00:15:53,743 --> 00:15:55,044
[ sighs ]

373
00:15:55,078 --> 00:15:57,479
she needs them to distract
people from the rest of her.

374
00:15:57,514 --> 00:16:00,049
You don't.
Come on. Daisy.

375
00:16:00,083 --> 00:16:03,218
You know, don't hide
behind silicone.

376
00:16:03,253 --> 00:16:05,187
Be brave enough
to be yourself.

377
00:16:05,221 --> 00:16:07,289
You're a real star.

378
00:16:20,136 --> 00:16:22,771
Hey. Lew.

379
00:16:24,107 --> 00:16:26,375
Hey. Lew!

380
00:16:26,409 --> 00:16:27,843
You're an asshole!

381
00:16:27,877 --> 00:16:30,746
Uh...but we
haven't even dated.

382
00:16:30,780 --> 00:16:32,514
No, I'm a little
too old for you.

383
00:16:32,549 --> 00:16:34,083
<i>You date children.</i>

384
00:16:34,150 --> 00:16:35,284
Oh. Mia.

385
00:16:35,318 --> 00:16:36,852
Yeah. Mia.

386
00:16:36,886 --> 00:16:38,153
She's 17.

387
00:16:38,188 --> 00:16:41,857
Okay, but to be fair, when I met
her, I thought she was 19.

388
00:16:43,226 --> 00:16:44,393
Not helping, right?

389
00:16:44,427 --> 00:16:45,594
You're disgusting.

390
00:16:45,629 --> 00:16:46,562
Okay. Look -- hey.

391
00:16:46,596 --> 00:16:47,763
Hey, hey.
Hey, hey, hey!

392
00:16:47,797 --> 00:16:49,565
Come on.
Don't leave in a huff.

393
00:16:50,734 --> 00:16:52,701
You know, I design houses
for a living.

394
00:16:52,736 --> 00:16:55,638
And usually, when someone wants
a giant behemoth like this,

395
00:16:55,672 --> 00:16:58,040
it's because they're hiding
from something.

396
00:16:58,074 --> 00:16:59,341
Which is a good idea
for you.

397
00:16:59,376 --> 00:17:01,443
If you ever took the time
to look in the mirror,

398
00:17:01,478 --> 00:17:02,845
I mean, just for a second,

399
00:17:02,912 --> 00:17:04,913
you'd see yourself
as you really are.

400
00:17:04,948 --> 00:17:07,850
There's a reason why you can
only attract 17-year-olds.

401
00:17:07,884 --> 00:17:09,418
It's because
you're pathetic!

402
00:17:11,254 --> 00:17:12,921
[ gasps ] aah!

403
00:17:14,257 --> 00:17:16,592
Fuck.

404
00:17:17,694 --> 00:17:19,762
Hank: think we'll make it
out of here by sunset?

405
00:17:19,796 --> 00:17:21,497
Yeah. The coast is clear.
Come on.

406
00:17:23,633 --> 00:17:25,467
Don't fall again.
[ laughs ]

407
00:17:28,905 --> 00:17:29,838
hey there.

408
00:17:29,873 --> 00:17:31,874
<i>What the fuck?
Hola.</i>

409
00:17:31,908 --> 00:17:33,909
Who the fuck is this?

410
00:17:33,944 --> 00:17:35,711
I know you
from somewhere.

411
00:17:35,745 --> 00:17:38,480
Don't you worry your
pretty little head about it.

412
00:17:38,515 --> 00:17:39,982
<i>Rosario here is my amiga.</i>

413
00:17:40,016 --> 00:17:42,718
And she tells me when she tried
called it quits between you two,

414
00:17:42,752 --> 00:17:43,852
you didn't want to stop.

415
00:17:43,887 --> 00:17:46,255
Now, I'm all for the...
[ whistles ]

416
00:17:46,289 --> 00:17:48,390
that's cool.
I'm not one to judge.

417
00:17:48,425 --> 00:17:51,493
But you -- the power relations
are skewed here, you understand?

418
00:17:51,528 --> 00:17:54,463
You got to read your karl marx.
I want you to respect her shit.

419
00:17:54,497 --> 00:17:55,631
What are you
talking about?

420
00:17:55,665 --> 00:17:57,666
And I don't want to hear
that she's been let go.

421
00:17:57,701 --> 00:17:59,101
Because the day
I hear about that,

422
00:17:59,135 --> 00:18:01,604
<i>that's the day that your old
lady hears about it, comprende?</i>

423
00:18:01,638 --> 00:18:02,871
<i>fuck you.
Fuck me?</i>

424
00:18:02,906 --> 00:18:04,840
no, fuck you, ron.
Fuck you, ron.

425
00:18:04,874 --> 00:18:06,575
Yeah, fuck you, ron.

426
00:18:06,610 --> 00:18:07,476
Fuck you, ron.

427
00:18:07,510 --> 00:18:09,845
Yeah, this is over.
It's over, buddy.

428
00:18:09,879 --> 00:18:13,349
If it's any consolation, I think
she got you out of her system.

429
00:18:13,383 --> 00:18:14,984
Several times.

430
00:18:15,051 --> 00:18:17,219
<i>Twice in spanish,
couple times in english there.
Dos.</i>

431
00:18:17,287 --> 00:18:19,622
<i>Once in spanglish. an
underrated movie, in my opinion.</i>

432
00:18:19,689 --> 00:18:20,856
Um, what's
going on here?

433
00:18:24,394 --> 00:18:26,095
Did you fuck
my maid?

434
00:18:26,129 --> 00:18:27,896
<i>No hablo ingleses.</i>

435
00:18:27,964 --> 00:18:30,032
wow.
That is unbelievable.

436
00:18:30,066 --> 00:18:31,500
[ gate rattles ]

437
00:18:31,534 --> 00:18:34,169
well, you know, I was trying to
make a graceful exit,

438
00:18:34,204 --> 00:18:36,138
but apparently,
red-faced angry hockey dad

439
00:18:36,172 --> 00:18:38,807
likes to keep baby in a corner
and keep his gate locked up.

440
00:18:38,842 --> 00:18:40,142
What was I thinking

441
00:18:40,176 --> 00:18:42,945
letting the hank moodys
and the lew ashbys of the world

442
00:18:42,979 --> 00:18:44,179
back into my life?

443
00:18:44,214 --> 00:18:46,715
Well, you were probably thinking
you needed a break

444
00:18:46,783 --> 00:18:48,350
from red-faced angry
hockey dad.

445
00:18:48,418 --> 00:18:50,552
Hey, um...

446
00:18:50,587 --> 00:18:52,688
Let me just ask you
about rosario.

447
00:18:52,722 --> 00:18:55,658
Can I ask you not to fire her,
if that's too much?

448
00:18:55,692 --> 00:18:57,526
I-I get the feeling
she needs the job

449
00:18:57,560 --> 00:18:59,495
and there are
mouths to feed, so...

450
00:18:59,529 --> 00:19:01,297
I'm not gonna fire
rosario.

451
00:19:01,331 --> 00:19:03,499
If she keeps on keeping house
the way she does,

452
00:19:03,533 --> 00:19:05,034
she can keep fucking
my husband.

453
00:19:05,101 --> 00:19:06,068
wow.

454
00:19:06,102 --> 00:19:08,871
You're some kind
of a neat-freak, huh?

455
00:19:08,905 --> 00:19:11,540
Yeah. I'm not an idiot.
I know all about it.

456
00:19:11,574 --> 00:19:13,309
I just don't know
that I actually care.

457
00:19:13,343 --> 00:19:14,276
hmm.

458
00:19:14,311 --> 00:19:16,812
I'm not sure I buy that,
janie jones.

459
00:19:16,846 --> 00:19:19,682
Look, I know I'm not on top
of my game here,

460
00:19:19,716 --> 00:19:21,483
but I don't want to lose

461
00:19:21,518 --> 00:19:24,420
the most compelling part
of my book, so...

462
00:19:24,454 --> 00:19:26,889
I'm sure that lew ashby
has plenty of compelling parts

463
00:19:26,923 --> 00:19:28,757
stashed around
this entire city.

464
00:19:28,792 --> 00:19:30,225
No, but you're the key.
Yeah.

465
00:19:30,260 --> 00:19:32,094
Can we just finish
this interview

466
00:19:32,128 --> 00:19:34,096
without, you know,
the dip in the pool

467
00:19:34,130 --> 00:19:36,765
and the dip in the maid?

468
00:19:36,800 --> 00:19:40,035
No. I'm done talking about lew.
go.

469
00:19:40,070 --> 00:19:44,573
If you want to see me again,
you just have to ask me out.

470
00:19:54,351 --> 00:19:55,618
Hold that thought.

471
00:19:59,623 --> 00:20:01,323
ahh.

472
00:20:01,358 --> 00:20:02,658
Ooh. What is
this stuff?

473
00:20:02,692 --> 00:20:04,460
Okay.
H-here's the deal.

474
00:20:04,494 --> 00:20:08,831
See, my 57-second performance
in "vaginatown"

475
00:20:08,898 --> 00:20:10,866
was no one-time thing.

476
00:20:10,900 --> 00:20:12,001
You come...

477
00:20:12,035 --> 00:20:13,435
Rather quickly.

478
00:20:13,470 --> 00:20:14,670
You poor baby!

479
00:20:14,704 --> 00:20:16,739
No, no, no!
I'm lucky --

480
00:20:16,773 --> 00:20:18,107
Lucky to live in an age

481
00:20:18,141 --> 00:20:20,542
when there are
various tools available

482
00:20:20,577 --> 00:20:23,345
of which those of my ilk
can avail themselves.

483
00:20:23,380 --> 00:20:26,915
See, there is numbing cream.
That's good stuff.

484
00:20:26,950 --> 00:20:28,984
Uh, extra-thick condoms...

485
00:20:29,019 --> 00:20:30,185
Anal beads?

486
00:20:30,220 --> 00:20:32,221
Oh, no.
They shouldn't be in this box.

487
00:20:32,255 --> 00:20:34,556
Those puppies make me come
like a fire hose.

488
00:20:35,725 --> 00:20:38,761
Hey. Hey!

489
00:20:38,795 --> 00:20:39,962
Okay.

490
00:20:39,996 --> 00:20:42,598
You are not gonna need
any of that stuff with me.

491
00:20:43,633 --> 00:20:46,068
w--
Hey, what are you doing?!

492
00:20:46,102 --> 00:20:48,304
Look, I can't
see you naked yet.

493
00:20:48,338 --> 00:20:49,705
Okay.

494
00:20:49,739 --> 00:20:51,740
I'm gonna
coach you through this.

495
00:20:51,775 --> 00:20:53,776
Cock control
is mainly mental.

496
00:20:53,843 --> 00:20:57,413
So, what is your
most embarrassing teen moment?

497
00:20:57,447 --> 00:21:00,282
High school.
State debate championship.

498
00:21:00,350 --> 00:21:03,519
Yeah, I was ahead,
and then I popped a boner.

499
00:21:03,553 --> 00:21:05,254
So just think about that.

500
00:21:05,288 --> 00:21:07,523
No good.
I shame-jizz.

501
00:21:07,557 --> 00:21:08,791
Okay.

502
00:21:08,825 --> 00:21:10,859
I'll just do
the yonic pretzel.

503
00:21:10,927 --> 00:21:13,262
What the fuck
is a yonic pretzel?

504
00:21:13,330 --> 00:21:14,997
It's like
a negative kegel.

505
00:21:15,065 --> 00:21:16,765
A negative what?
Okay.

506
00:21:16,800 --> 00:21:18,133
It's just complicated
vagina shit.

507
00:21:18,168 --> 00:21:20,302
Every time you think
you're gonna blow,

508
00:21:20,337 --> 00:21:21,537
just pinch me.

509
00:21:21,571 --> 00:21:23,739
And then that'll be my cue
to pretzel, okay?

510
00:21:23,773 --> 00:21:25,074
I don't know.

511
00:21:25,108 --> 00:21:26,642
Trust me.

512
00:21:26,676 --> 00:21:31,213
<i>You believed in me,
and i believe in you.</i>

513
00:21:31,247 --> 00:21:34,850
I'm gonna
get you through this.

514
00:21:44,060 --> 00:21:45,327
mm.

515
00:21:45,395 --> 00:21:47,896
Here.
Me? Okay. Yeah.

516
00:21:47,931 --> 00:21:51,133
A little anaesthetic
never hurt.

517
00:21:53,136 --> 00:21:55,237
[ sighs ]
and you're right.

518
00:21:55,272 --> 00:21:56,605
I am an asshole.

519
00:21:56,640 --> 00:21:57,906
I know.

520
00:21:57,941 --> 00:22:01,910
I'm not gonna lie to you
and say that mia is an old soul,

521
00:22:01,945 --> 00:22:02,978
but...

522
00:22:03,046 --> 00:22:07,049
She is charming...

523
00:22:07,117 --> 00:22:09,418
Witty, and gorgeous.

524
00:22:09,486 --> 00:22:12,488
Yes, but she's less
than half your age, lew.

525
00:22:12,522 --> 00:22:14,890
Okay, but by the time charming,
witty, and gorgeous women

526
00:22:14,924 --> 00:22:17,092
get to be my age,
they want nothing to do with me.

527
00:22:17,127 --> 00:22:19,662
Okay, so that's your rationale.
That's okay.

528
00:22:19,696 --> 00:22:21,964
No, it's true.
Take yourself, for example.

529
00:22:21,998 --> 00:22:23,899
I mean, you've had your share
of man-children.

530
00:22:23,967 --> 00:22:25,501
Excuse me!
Woo-hoo!

531
00:22:25,568 --> 00:22:27,870
Um, you'd see me coming
a mile away, right?

532
00:22:27,904 --> 00:22:28,904
Mm-hmm.

533
00:22:28,939 --> 00:22:31,840
Man's got a point.

534
00:22:31,875 --> 00:22:34,310
But I guess I wouldn't
have seen you coming at 17,

535
00:22:34,344 --> 00:22:36,345
which is why
we protect our children.

536
00:22:36,413 --> 00:22:37,780
Okay. Okay.

537
00:22:37,814 --> 00:22:39,348
The whole age thing's
a real sticking point with you.

538
00:22:39,382 --> 00:22:40,983
No --
Geez.
Hey, forgive a guy.

539
00:22:41,017 --> 00:22:42,251
Can you just forgive a guy?

540
00:22:42,285 --> 00:22:43,419
I mean, surely,

541
00:22:43,453 --> 00:22:45,621
there's other older men
that have dated mia, right?

542
00:22:45,655 --> 00:22:47,356
no.
Not as far as I know.

543
00:22:47,390 --> 00:22:49,692
<i>And if you did know?
I don't know.</i>

544
00:22:49,726 --> 00:22:50,859
If they were like you,

545
00:22:50,894 --> 00:22:53,128
I wouldn't speak with them
ever again.

546
00:22:53,163 --> 00:22:54,396
Interesting.

547
00:22:54,431 --> 00:22:56,198
What's interesting?

548
00:22:56,232 --> 00:22:59,668
Well, 'cause we're
truth-telling, um...

549
00:23:01,438 --> 00:23:03,105
What?

550
00:23:03,173 --> 00:23:05,307
Nothing.

551
00:23:05,342 --> 00:23:06,809
Uh, I...

552
00:23:06,843 --> 00:23:08,777
I take women
as they come to me.
Oh, that's --

553
00:23:08,812 --> 00:23:12,114
Any woman who is kind enough
to have me, I don't question.

554
00:23:12,148 --> 00:23:14,316
That's beautiful. That's --
That's nice of you, lew.

555
00:23:14,351 --> 00:23:16,318
I missed a little bit.
I --

556
00:23:19,389 --> 00:23:21,156
What the fuck?!

557
00:23:21,191 --> 00:23:22,324
[ laughs ]

558
00:23:22,359 --> 00:23:24,627
I thought I saw
a green light there. I did.

559
00:23:24,661 --> 00:23:26,562
no.
No, absolutely.

560
00:23:26,596 --> 00:23:28,230
W-what?

561
00:23:28,298 --> 00:23:30,933
I've got to go.
You're insane.

562
00:23:31,001 --> 00:23:32,368
[ door opens ]

563
00:23:32,402 --> 00:23:34,069
call me.
[ door closes ]

564
00:23:34,104 --> 00:23:36,071
[ chuckles ]

565
00:23:36,106 --> 00:23:39,675
[ breathing heavily ]

566
00:23:39,709 --> 00:23:40,843
wow.

567
00:23:40,877 --> 00:23:43,779
your jedi clam tricks
really work.

568
00:23:43,847 --> 00:23:44,780
Yeah?

569
00:23:44,848 --> 00:23:46,715
Yeah.
I'm really doing it.

570
00:23:46,750 --> 00:23:48,250
Staying in the game.

571
00:23:48,318 --> 00:23:49,985
My penis is still
in your vagina.

572
00:23:50,020 --> 00:23:52,388
Way to go, champ!

573
00:23:54,691 --> 00:23:57,159
Holy shit!

574
00:23:57,193 --> 00:23:59,061
I'm king
of fuck mountain!

575
00:23:59,095 --> 00:24:00,262
I could go for days!

576
00:24:00,330 --> 00:24:03,499
<i>Oh, well, um, that's not
totally necessary.</i>

577
00:24:03,533 --> 00:24:05,768
Oh, it's no problem.
You just enjoy yourself.

578
00:24:05,802 --> 00:24:07,236
I'm actually
a little sore.

579
00:24:07,270 --> 00:24:10,906
Oh. That's cool.
Coming is my favorite part.

580
00:24:10,941 --> 00:24:12,875
Well, you earned it.

581
00:24:12,943 --> 00:24:15,110
Okay. Go!

582
00:24:15,145 --> 00:24:17,012
[ telephone ringing ]
go!

583
00:24:17,047 --> 00:24:19,848
okay, please
don't pick that up.

584
00:24:19,916 --> 00:24:21,383
I'm chafing.

585
00:24:21,418 --> 00:24:24,253
<i>Charlie, it's ilene.
Where the hell is my daughter?</i>

586
00:24:24,321 --> 00:24:26,288
<i>she doesn't pick up.
She doesn't call.</i>

587
00:24:26,323 --> 00:24:27,323
<i>What the fuck, runkle?!</i>

588
00:24:27,357 --> 00:24:29,625
<i>she had manners
before she married you.</i>

589
00:24:29,659 --> 00:24:30,826
<i>[ receiver clicks ]</i>

590
00:24:30,860 --> 00:24:32,828
son of a bitch!

591
00:24:32,862 --> 00:24:34,596
[ door closes ]

592
00:24:34,631 --> 00:24:36,498
hey, it's the littlest
of the moodys.

593
00:24:36,533 --> 00:24:39,268
I got some sushi. Play some
guitar hero. What do you say?

594
00:24:39,302 --> 00:24:40,736
Maybe some
other time, dad.

595
00:24:40,770 --> 00:24:43,472
No, no, no, no, no. I got
the kind with the paper boats.

596
00:24:43,506 --> 00:24:45,007
You love you
some paper boats.

597
00:24:45,075 --> 00:24:46,241
I'm meeting damien.

598
00:24:46,309 --> 00:24:48,510
Oh, no. Oh, ohh.

599
00:24:48,545 --> 00:24:50,412
You know,
fuck that harry chapin.

600
00:24:50,447 --> 00:24:52,815
Prophetic bastard --
"cat's in the cradle."

601
00:24:52,849 --> 00:24:54,083
Motherfucker.

602
00:24:54,117 --> 00:24:56,085
I should have
picked her up.

603
00:24:56,119 --> 00:24:58,487
Right.
Well, it's not her loss.

604
00:24:58,555 --> 00:25:02,358
You know, um, you had your
chance, and now you don't, so...

605
00:25:03,827 --> 00:25:05,327
Oh, yeah.
You want sushi?

606
00:25:05,395 --> 00:25:07,129
no.
Uh, would that I could.

607
00:25:07,163 --> 00:25:10,065
I-I have to go meet sonja and,
um, your best friend

608
00:25:10,100 --> 00:25:11,934
at the gallery
at the bergamot.

609
00:25:11,968 --> 00:25:13,569
Oh, the bearded bozo?
Mm-hmm.

610
00:25:13,603 --> 00:25:15,804
Well, take some with.
I got way too much. I got...

611
00:25:15,872 --> 00:25:17,806
I got like 20 pounds.
Oh, no. You know,
it doesn't travel so well.

612
00:25:17,841 --> 00:25:18,941
...paper boats.
Thank you.

613
00:25:18,975 --> 00:25:22,177
But you could, you know,
just make yourself at home

614
00:25:22,245 --> 00:25:24,179
and -- and --
And lock up after.

615
00:25:24,214 --> 00:25:28,183
Well, yeah.
This used to be my home once.

616
00:25:28,218 --> 00:25:32,054
And I used to be
your girl once.

617
00:25:33,590 --> 00:25:36,125
Okay.
Hey, about, um...

618
00:25:36,159 --> 00:25:38,427
You know, the mia thing
with ashby.

619
00:25:38,461 --> 00:25:39,395
oh.
I'll take care of it.

620
00:25:39,462 --> 00:25:40,896
I'm gonna protect her.

621
00:25:40,930 --> 00:25:43,565
Oh. It's already
taken care of.

622
00:25:43,600 --> 00:25:46,135
No, no. It's unforgivable.
She's still a kid.

623
00:25:46,169 --> 00:25:47,202
Uh-huh.
I took care of it.

624
00:25:47,237 --> 00:25:48,470
how?
How did you do that?

625
00:25:48,505 --> 00:25:50,572
I mean, the guy's an animal,
a moving train.

626
00:25:50,607 --> 00:25:52,408
He's pure id.

627
00:25:52,475 --> 00:25:56,178
Yeah, you're right.
Um...

628
00:25:56,212 --> 00:25:58,580
But he is a great kisser,
so...

629
00:25:58,615 --> 00:25:59,448
What?

630
00:26:01,117 --> 00:26:03,619
Wha--
I think you heard me.

631
00:26:03,653 --> 00:26:05,020
I --
Mm-hmm.

632
00:26:05,055 --> 00:26:10,626
<i>So, if you'll excuse me, i have
to go see a man about a horse.</i>

633
00:26:10,660 --> 00:26:16,432
¶ how can I be wrong if
the decision's already made? ¶

634
00:26:16,466 --> 00:26:24,506
¶ woman, I feel,
I feel a million miles away ¶

635
00:26:24,574 --> 00:26:29,712
¶ oh, woman ¶

