﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:02,140
***

2
00:00:02,260 --> 00:00:03,253
***

3
00:00:03,373 --> 00:00:05,018
***

4
00:00:05,138 --> 00:00:07,370
***

5
00:00:07,490 --> 00:00:09,185
***

6
00:00:09,305 --> 00:00:11,723
***

7
00:00:11,843 --> 00:00:14,200
***

8
00:00:14,976 --> 00:00:16,490
***

9
00:00:16,610 --> 00:00:18,430
***

10
00:00:18,550 --> 00:00:21,733
***

11
00:00:21,853 --> 00:00:23,057
***

12
00:00:23,177 --> 00:00:26,078
***

13
00:00:26,198 --> 00:00:28,455
***

14
00:00:28,575 --> 00:00:30,235
***

15
00:00:30,355 --> 00:00:31,996
***

16
00:00:32,116 --> 00:00:34,224
***

17
00:00:34,344 --> 00:00:36,376
***

18
00:00:36,496 --> 00:00:38,732
***

19
00:00:38,852 --> 00:00:40,749
***

20
00:00:40,869 --> 00:00:43,239
***

21
00:00:43,359 --> 00:00:44,776
***

22
00:00:44,896 --> 00:00:46,089
***

23
00:00:46,209 --> 00:00:47,303
***

24
00:00:47,601 --> 00:00:49,052
***

25
00:00:49,172 --> 00:00:51,589
***

26
00:00:51,709 --> 00:00:53,729
***

27
00:00:53,849 --> 00:00:55,455
***

28
00:00:55,575 --> 00:00:57,336
***

29
00:00:58,829 --> 00:01:01,609
***

30
00:01:01,729 --> 00:01:03,404
***

31
00:01:03,524 --> 00:01:05,844
***

32
00:01:20,008 --> 00:01:21,308
Hi!

33
00:01:21,342 --> 00:01:22,943
Hank, I told you!

34
00:01:23,011 --> 00:01:25,256
I know you told me,
but I wanted to see for myself.

35
00:01:26,057 --> 00:01:28,282
You're convalescing
quite nicely...

36
00:01:28,317 --> 00:01:30,785
- quite nicely, indeed.
- Thank you very much.

37
00:01:30,819 --> 00:01:33,654
Now, if you'll excuse me,
I have some food on the stove.

38
00:01:33,689 --> 00:01:35,223
Oh, you're hungry, are you?

39
00:01:35,257 --> 00:01:38,559
Hank, I'm making myself
something to eat.

40
00:01:38,594 --> 00:01:40,128
Wouldn't you rather
go out to dinner,

41
00:01:40,162 --> 00:01:41,562
you know, blow the stink off?

42
00:01:41,597 --> 00:01:43,164
I mean, not that you ever
really stink,

43
00:01:43,198 --> 00:01:44,699
although sometimes
in the morning with the breath,

44
00:01:44,733 --> 00:01:46,200
but I don't mind that.

45
00:01:46,235 --> 00:01:47,596
I can kiss
right through that shit.

46
00:01:47,603 --> 00:01:49,370
I love it, actually.

47
00:01:49,405 --> 00:01:51,406
Your effluvium has always been
quite refreshing to me...

48
00:01:51,440 --> 00:01:52,907
- Okay!
- Like cucumber lemonade...

49
00:01:52,941 --> 00:01:54,342
or cucumber spa water.

50
00:01:54,376 --> 00:01:56,344
Hank, are these words
for me or for you?

51
00:01:56,412 --> 00:01:58,379
For both of us, Karen.

52
00:01:58,414 --> 00:02:00,415
Wordplay, foreplay--
it's all the same thing.

53
00:02:00,449 --> 00:02:02,583
You know what?
I'm exhausted.

54
00:02:02,618 --> 00:02:04,585
I want to go lie down.
It's just, like--

55
00:02:04,620 --> 00:02:07,855
Oh, oh, is that an invite?

56
00:02:07,890 --> 00:02:09,357
J.K., as the kids say.
J.K.

57
00:02:09,391 --> 00:02:10,925
Come on,
I'll provide the transpo.

58
00:02:10,959 --> 00:02:13,094
I won't even try
to finger you while I drive.

59
00:02:13,128 --> 00:02:14,529
- Oh, please.
- I promise.

60
00:02:14,563 --> 00:02:16,264
I might try to gauge
your heat, though...

61
00:02:16,298 --> 00:02:17,432
over the clothes.

62
00:02:17,466 --> 00:02:19,000
I am not a fucking animal.

63
00:02:19,034 --> 00:02:21,936
You are making it really hard
for me to say no.

64
00:02:21,970 --> 00:02:23,671
Allow me to appeal
to the foodie in you.

65
00:02:23,705 --> 00:02:26,274
It's at a new place.
A pop-up, if you will.

66
00:02:26,308 --> 00:02:27,842
It's all the rage, four stars.

67
00:02:27,876 --> 00:02:29,877
The blogosphere is abuzz.

68
00:02:29,912 --> 00:02:32,513
- That is so mean.
- I know. I know.

69
00:02:32,548 --> 00:02:34,782
You know how much I love
trying new restaurants.

70
00:02:34,817 --> 00:02:36,050
- I do.
- Don't say that shit.

71
00:02:36,084 --> 00:02:37,652
I do know that.
I do know that.

72
00:02:37,686 --> 00:02:39,253
- Karen?
- Hmm?

73
00:02:39,288 --> 00:02:41,622
- Something is burning.
- Oh!

74
00:02:41,657 --> 00:02:44,192
I do believe your sad little
solo dinner is ruined.

75
00:02:44,259 --> 00:02:46,427
- Fire!
- Oh, my!

76
00:02:49,498 --> 00:02:59,472
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

77
00:03:33,242 --> 00:03:35,910
Okay, so you didn't forget
your wallet.

78
00:03:35,944 --> 00:03:37,178
Nope.

79
00:03:37,212 --> 00:03:38,713
This is a new pop-up
restaurant?

80
00:03:38,747 --> 00:03:40,615
Yep.

81
00:03:40,649 --> 00:03:43,818
So let's get it over with.
I'm fucking starving.

82
00:03:43,852 --> 00:03:45,953
Oh, I see
what you're doing here, Karen.

83
00:03:45,988 --> 00:03:47,822
You're establishing an attitude

84
00:03:47,856 --> 00:03:51,192
to combat the romantic mood
that I've established here.

85
00:03:51,226 --> 00:03:53,327
And you know what?
I'm okay with that.

86
00:03:53,362 --> 00:03:55,263
You know, that actually gives me
something to work with.

87
00:03:55,297 --> 00:03:57,331
In fact, it's the very essence
of drama.

88
00:03:57,366 --> 00:04:00,301
A guy wants something,
something stands in his way.

89
00:04:00,335 --> 00:04:01,736
<i>Little Engine That Could--</i>
same thing.

90
00:04:01,770 --> 00:04:04,672
Oh, my God.
Hank, just shut the fuck up.

91
00:04:04,706 --> 00:04:06,741
Refresh yourself.
<i>Tranya!</i>

92
00:04:06,775 --> 00:04:10,011
Have a drink.
<i>In vino veritas...</i>

93
00:04:10,045 --> 00:04:11,245
or something like that.

94
00:04:11,280 --> 00:04:13,548
In wine, there is truth,
I believe.

95
00:04:13,582 --> 00:04:14,982
Mm-hmm.

96
00:04:15,017 --> 00:04:16,551
In whiskey,
there may be a little more.

97
00:04:16,585 --> 00:04:17,885
In tequila,
there's, like, a lot of truth.

98
00:04:17,920 --> 00:04:18,953
Okay, great.
Where are the Runkles?

99
00:04:18,987 --> 00:04:20,588
Mm.
Oh, those guys?

100
00:04:20,622 --> 00:04:22,290
Yeah, they went out to dinner
on Abbot Kinney--

101
00:04:22,324 --> 00:04:24,692
that little pop-up
I was telling you about.

102
00:04:24,726 --> 00:04:27,695
What?
They got to go there?

103
00:04:27,729 --> 00:04:29,730
Well, you know I wanted
to try that place.

104
00:04:29,765 --> 00:04:31,332
Why didn't you just
take me there?

105
00:04:31,366 --> 00:04:33,868
Because I thought
this would be way more charming.

106
00:04:33,902 --> 00:04:35,870
Dinner at Charlie
and Marcy's house?

107
00:04:35,904 --> 00:04:39,006
Come on, a dinner slaved over
by yours truly...

108
00:04:39,041 --> 00:04:41,208
at an empty Malibu Beach house?

109
00:04:41,243 --> 00:04:43,010
This place is ours for hours.

110
00:04:43,045 --> 00:04:44,745
- Hank.
- Yes.

111
00:04:44,780 --> 00:04:46,347
Look at me.

112
00:04:46,381 --> 00:04:48,349
I am not gonna sleep with you.

113
00:04:48,383 --> 00:04:51,018
- I have no such expectations.
- Bullshit.

114
00:04:51,053 --> 00:04:54,188
What is all this for if it's
not to pry my legs apart?

115
00:04:54,222 --> 00:04:57,291
I wanted to do this for you.
You deserve it.

116
00:04:57,326 --> 00:05:00,528
I mean, ever since I've
come back, I've been adrift.

117
00:05:00,562 --> 00:05:02,597
Obviously Levon rocked my world.

118
00:05:02,631 --> 00:05:03,898
Mm-hmm.

119
00:05:03,932 --> 00:05:05,566
And I've been down some roads

120
00:05:05,601 --> 00:05:07,301
that have led to some
pretty dirty back alleys,

121
00:05:07,336 --> 00:05:09,236
but through it all,
I've kept my eye on the prize.

122
00:05:09,271 --> 00:05:11,372
- Hank.
- Yes.

123
00:05:11,406 --> 00:05:13,107
Aren't you tired?

124
00:05:13,141 --> 00:05:15,476
I mean, don't you just, like,

125
00:05:15,510 --> 00:05:17,244
want to start again
with someone new?

126
00:05:17,279 --> 00:05:20,081
No. God, no.
Is that what you want?

127
00:05:20,115 --> 00:05:22,850
Yeah.
I mean, sometimes. Sure.

128
00:05:22,884 --> 00:05:24,619
Why would I find a new life

129
00:05:24,653 --> 00:05:26,787
when I haven't perfected
the perfectly good old one?

130
00:05:26,822 --> 00:05:29,457
Well, exactly.
Maybe you can't perfect it.

131
00:05:29,491 --> 00:05:31,425
I mean, at a certain point,

132
00:05:31,460 --> 00:05:33,694
it just--
you know, it is what it is.

133
00:05:33,729 --> 00:05:35,029
- And then we die.
- I don't agree.

134
00:05:35,063 --> 00:05:36,664
I do not agree.

135
00:05:36,698 --> 00:05:38,499
See, I've learned a lot
about myself

136
00:05:38,533 --> 00:05:40,234
- during our time in the sun.
- Mm-hmm.

137
00:05:40,268 --> 00:05:43,537
And through it all, I have
only ever wanted one thing--

138
00:05:43,572 --> 00:05:44,939
you.

139
00:05:44,973 --> 00:05:47,642
Maybe wanting is not enough.

140
00:05:47,676 --> 00:05:50,244
- Isn't it, though?
- I don't think so.

141
00:05:50,278 --> 00:05:51,612
I disagree.

142
00:05:51,647 --> 00:05:53,981
Yeah, but it's not a debate.

143
00:05:54,016 --> 00:05:55,483
It's not something you can win.

144
00:05:55,517 --> 00:05:56,717
I'm not trying to win anything.

145
00:05:56,752 --> 00:05:58,552
Yes, you are.
Yes, you are.

146
00:05:58,587 --> 00:06:00,788
You're--you're always, like,
trying a new angle,

147
00:06:00,822 --> 00:06:02,423
- like this, you know...
- No.

148
00:06:02,457 --> 00:06:04,425
Some huge, grand,
romantic gesture.

149
00:06:04,459 --> 00:06:07,395
What grand, romantic gesture?

150
00:06:07,429 --> 00:06:10,464
What we really need to do
is just look at our history

151
00:06:10,499 --> 00:06:13,601
and realize...
it doesn't work.

152
00:06:13,635 --> 00:06:16,203
I mean, we don't work.

153
00:06:16,238 --> 00:06:17,938
Now, now, Karen,

154
00:06:17,973 --> 00:06:20,041
let's not turn this
into some dry history lesson.

155
00:06:20,075 --> 00:06:22,810
Let's just enjoy
this glorious meal, okay?

156
00:06:22,844 --> 00:06:25,579
Have a bite,
have another sip of wine.

157
00:06:25,614 --> 00:06:28,315
Let's, you know,
savor each other's company.

158
00:06:28,350 --> 00:06:30,317
- Mm-hmm.
-<i> Mangia!</i>

159
00:06:30,352 --> 00:06:32,186
<i>In vino veritas.</i>

160
00:06:32,220 --> 00:06:34,622
- You said that already.
- I did?

161
00:06:34,656 --> 00:06:36,691
- Mm-hmm.
- Well, it's true.

162
00:06:41,163 --> 00:06:43,798
- Hank?
- Hmm?

163
00:06:43,832 --> 00:06:46,100
- This is really good.
- I know, right?

164
00:06:46,134 --> 00:06:47,802
Did you make this by yourself?

165
00:06:47,836 --> 00:06:49,503
Yeah, yeah.

166
00:06:49,538 --> 00:06:50,838
No.

167
00:06:52,908 --> 00:06:54,775
I tried, but I failed miserably.

168
00:06:54,810 --> 00:06:56,371
What I made looked like
sick on a plate,

169
00:06:56,378 --> 00:06:58,045
tasted even worse.

170
00:06:58,080 --> 00:07:01,315
So I went out and I procured
some high-end takeout--

171
00:07:01,349 --> 00:07:03,184
full disclosure.

172
00:07:03,218 --> 00:07:06,520
- I'm sorry.
- That's okay, sweetie.

173
00:07:06,555 --> 00:07:08,055
You see that?

174
00:07:08,090 --> 00:07:10,624
You are charmed by
my failed attempts to charm you.

175
00:07:10,659 --> 00:07:12,560
- Yeah, a little.
- Have more wine.

176
00:07:12,594 --> 00:07:14,228
There's truth in it, you know.

177
00:07:14,262 --> 00:07:17,231
There's someone at the door.

178
00:07:21,603 --> 00:07:22,970
- Hi!
- Hi.

179
00:07:23,004 --> 00:07:25,139
- Not a good time.
- I'm sorry.

180
00:07:25,173 --> 00:07:27,007
I just--I felt bad
about things,

181
00:07:27,042 --> 00:07:29,310
and I, uh--I wanted to see
how you were doing.

182
00:07:29,344 --> 00:07:31,178
- I'm well.
- And how's Karen?

183
00:07:31,213 --> 00:07:33,147
- She's well--
- She's fine.

184
00:07:33,181 --> 00:07:34,749
Oh, hi!

185
00:07:34,783 --> 00:07:37,685
Oh, I'm so sorry!
Oh, God, I had no idea.

186
00:07:37,719 --> 00:07:40,888
- I-I'll be on my way.
- No, please, stay, stay.

187
00:07:40,922 --> 00:07:42,556
Don't be silly.

188
00:07:42,591 --> 00:07:44,091
I mean, you're obviously
in the middle of something.

189
00:07:44,126 --> 00:07:45,693
No, just dinner.

190
00:07:45,727 --> 00:07:47,061
What do you mean
"just dinner"? "Just dinner"?

191
00:07:47,095 --> 00:07:48,395
- Oh.
- Please stay.

192
00:07:48,430 --> 00:07:50,197
We need to get to know
one another.

193
00:07:50,232 --> 00:07:53,534
I mean, our paths are gonna be
crossing here and there, right?

194
00:07:53,568 --> 00:07:55,503
Well, why don't you guys,
you know,

195
00:07:55,537 --> 00:07:58,172
make a date
to meet for coffee next week?

196
00:07:58,206 --> 00:08:00,107
- That sounds like a good idea.
- You want some wine?

197
00:08:00,142 --> 00:08:01,375
- You know, after tonight.
- Oh, yeah.

198
00:08:01,409 --> 00:08:02,777
Yeah, God, I would love
a glass of wine.

199
00:08:02,811 --> 00:08:04,278
Uh-huh, it's kind of good.
Here.

200
00:08:04,312 --> 00:08:08,582
- Thank you, Karen.
- You're welcome, Julia.

201
00:08:08,617 --> 00:08:10,050
Wow.

202
00:08:10,085 --> 00:08:11,852
This is so great.

203
00:08:18,927 --> 00:08:20,628
We were there at the same time.

204
00:08:20,662 --> 00:08:22,863
Well, it stands to reason,
and having a kid with him.

205
00:08:22,898 --> 00:08:24,465
- Holy shit, right?
- Mm.

206
00:08:24,499 --> 00:08:26,734
- This is still so great.
- Yeah.

207
00:08:26,768 --> 00:08:28,602
Could we have
some more wine, please?

208
00:08:28,637 --> 00:08:30,070
Do you have any dessert?

209
00:08:30,105 --> 00:08:32,239
Oh, I'd be happy to, Karen.

210
00:08:32,274 --> 00:08:35,109
- Hi!
- What? What's wrong?

211
00:08:35,143 --> 00:08:37,378
What's not wrong?

212
00:08:37,412 --> 00:08:40,080
And our credit cards
get declined--all of them.

213
00:08:40,115 --> 00:08:42,583
Runks got pissy.
They called the cops.

214
00:08:42,617 --> 00:08:45,286
It was a whole big to-do!

215
00:08:45,320 --> 00:08:47,454
You could've left
the door open for me, you know.

216
00:08:47,489 --> 00:08:49,390
You knew I was coming in.

217
00:08:49,424 --> 00:08:52,359
Just slamming it like that--
that's very rude.

218
00:08:52,394 --> 00:08:54,795
We need to stick
together here, Marcy.

219
00:08:54,830 --> 00:08:57,565
- Hello. Hello.
- Hi.

220
00:08:57,599 --> 00:09:00,868
You invited Julia to your
romantic dinner with Karen?

221
00:09:00,902 --> 00:09:02,469
You dirty dog, you.

222
00:09:02,504 --> 00:09:03,871
I just stopped by unannounced.

223
00:09:03,905 --> 00:09:06,473
- Oh, I see.
- Marcy Runkle.

224
00:09:06,508 --> 00:09:08,075
- Hi.
- Your kid's a doll.

225
00:09:08,109 --> 00:09:10,311
Thank you so much!
Wow!

226
00:09:10,345 --> 00:09:11,912
You have the nicest friends.

227
00:09:11,947 --> 00:09:14,048
Marcy Runkle,
would you like perhaps

228
00:09:14,082 --> 00:09:16,016
to continue
our propositional conversation

229
00:09:16,051 --> 00:09:17,384
in the bedroom maybe?

230
00:09:17,419 --> 00:09:20,187
No, I would like
to seek outside counsel.

231
00:09:20,222 --> 00:09:22,223
Karenina, Karenina.

232
00:09:22,257 --> 00:09:24,325
Now that you're better,
can I ask you a question?

233
00:09:24,359 --> 00:09:26,493
- Anything.
- Okay.

234
00:09:26,528 --> 00:09:28,095
Stu wants to sleep
with me again.

235
00:09:28,129 --> 00:09:31,065
- Of course he does.
- For a million dollars.

236
00:09:31,099 --> 00:09:33,334
What?

237
00:09:33,368 --> 00:09:36,570
He would pay you a million
dollars to sleep with you?

238
00:09:36,605 --> 00:09:37,905
Yes.

239
00:09:37,939 --> 00:09:39,540
Would he pay me
a million dollars

240
00:09:39,574 --> 00:09:41,254
- to sleep with me?
- What the fuck, Karen?

241
00:09:41,276 --> 00:09:43,077
What are you talking about?

242
00:09:43,111 --> 00:09:44,979
- That's disgusting.
- What? It's a lot of money.

243
00:09:45,013 --> 00:09:46,547
Gluten-free
artisanal custard tort.

244
00:09:46,581 --> 00:09:49,116
- Oh, that's lovely.
- Wow!

245
00:09:49,150 --> 00:09:50,751
Is Stu
the big bald producer guy?

246
00:09:50,785 --> 00:09:52,586
Yeah, that's right.

247
00:09:52,621 --> 00:09:55,055
You know, I saw the outline
of his penis through his pants

248
00:09:55,090 --> 00:09:57,224
at the table read the other day,
and it was freakishly big.

249
00:09:57,259 --> 00:09:59,894
Yeah, that's my ex.
Anyway, listen...

250
00:09:59,928 --> 00:10:01,862
he wouldn't be into you, honey,

251
00:10:01,897 --> 00:10:03,764
'cause he's only into tiny,
petite little fuck dolls.

252
00:10:03,798 --> 00:10:05,933
That's my girl--
tiny, little, petite fuck doll.

253
00:10:05,967 --> 00:10:08,535
- Okay, so should I do it?
- No. No.

254
00:10:08,570 --> 00:10:10,137
That's my girl.

255
00:10:10,171 --> 00:10:13,107
- But we are fucking broke!
- I know.

256
00:10:13,141 --> 00:10:16,310
Jesus Christ!
Julia. Julia.

257
00:10:16,344 --> 00:10:19,947
Would you fuck a guy
for a million dollars?

258
00:10:19,981 --> 00:10:22,750
He's got a great big cock,
fills you right up.

259
00:10:22,784 --> 00:10:24,785
Jesus, Marcy!

260
00:10:24,819 --> 00:10:26,854
You know, I have never been
that much of a size queen.

261
00:10:26,888 --> 00:10:29,156
I prefer a pretty penis.

262
00:10:29,190 --> 00:10:31,859
That's right, baby.

263
00:10:31,893 --> 00:10:35,162
I'm sorry, Karen.
It's just--it's very confusing.

264
00:10:35,196 --> 00:10:38,432
And--and you invited her
to join us, so...

265
00:10:38,466 --> 00:10:40,601
It's true--we have
both experienced his penis.

266
00:10:40,635 --> 00:10:42,303
- And it--
- Mm-hmm.

267
00:10:42,337 --> 00:10:44,772
- It is pretty.
- It's okay.

268
00:10:44,806 --> 00:10:46,273
I've seen it.

269
00:10:46,308 --> 00:10:47,675
I tugged on it
a couple times accidentally.

270
00:10:47,709 --> 00:10:49,410
That's disgusting.

271
00:10:49,444 --> 00:10:51,679
It's a nice one--
smooth helmet. Good job, kid.

272
00:10:51,713 --> 00:10:53,280
Hey, I'm right there
with you all.

273
00:10:53,315 --> 00:10:54,682
It's a good-looking cock,
no homo.

274
00:10:54,716 --> 00:10:56,517
- You guys are swell.
- Well...

275
00:10:59,220 --> 00:11:02,356
Krull, my good man.
Welcome.

276
00:11:02,390 --> 00:11:04,591
Seriously,
with this fucking guy again?

277
00:11:04,626 --> 00:11:05,960
Hello, love.

278
00:11:05,994 --> 00:11:07,594
I've been seeing
a lot of you lately...

279
00:11:07,629 --> 00:11:09,063
in my dreams--

280
00:11:09,097 --> 00:11:11,966
me daydreams,
me wide-awake dreams,

281
00:11:12,000 --> 00:11:13,934
when I'm tugging meself.

282
00:11:13,969 --> 00:11:16,136
- Oh. Okay.
- That's neat. Thanks.

283
00:11:16,171 --> 00:11:18,839
Charlie, are you just gonna let
this degenerate

284
00:11:18,873 --> 00:11:20,507
talk to me like that?

285
00:11:20,542 --> 00:11:22,509
This degenerate
happens to be a client, Marcy.

286
00:11:22,544 --> 00:11:25,612
Besides, he is complimenting
you, right, Krull?

287
00:11:25,647 --> 00:11:27,147
- Absolutely, love.
- Oh.

288
00:11:27,182 --> 00:11:28,716
And, yeah, I noticed
you never have a problem

289
00:11:28,750 --> 00:11:30,150
when a certain
perverted millionaire

290
00:11:30,185 --> 00:11:31,885
talks to you like that.

291
00:11:31,920 --> 00:11:34,755
Excuse me. I was married
to that perverted millionaire.

292
00:11:34,789 --> 00:11:36,523
Hello, Hank.

293
00:11:36,558 --> 00:11:37,891
Krull, good to see you, my man.

294
00:11:37,926 --> 00:11:39,360
You too, buddy.

295
00:11:39,394 --> 00:11:41,395
- I drove him back, you know.
- Oh, nice.

296
00:11:41,429 --> 00:11:43,864
- On the back of me bike.
- Mm-hmm, for you.

297
00:11:43,898 --> 00:11:45,399
Least you could've done
was give him some suction.

298
00:11:45,433 --> 00:11:48,068
- That was a long ride.
- Bumpy too.

299
00:11:48,103 --> 00:11:49,503
It kind of numbed out my taint.

300
00:11:49,537 --> 00:11:51,338
Yeah, that happens.
Who's this?

301
00:11:51,373 --> 00:11:53,907
- Hi. I'm Julia.
- Hello, love.

302
00:11:53,942 --> 00:11:55,509
Mm.

303
00:11:57,545 --> 00:11:59,513
Krull.
Rock 'n' roll butler.

304
00:11:59,581 --> 00:12:00,681
That's cool.

305
00:12:00,715 --> 00:12:02,316
Speaking of such things,

306
00:12:02,350 --> 00:12:04,385
I got some pages for you,
there, Churchill.

307
00:12:04,419 --> 00:12:06,553
Forgot about the time
when I walked in on Atticus,

308
00:12:06,588 --> 00:12:09,423
and he was blowing himself,
and I surprised him.

309
00:12:09,457 --> 00:12:11,592
He ended up blowing a load
on the pair of us.

310
00:12:11,626 --> 00:12:13,894
I got combat pay
for that one, though.

311
00:12:13,928 --> 00:12:15,429
You see, Marcy?
You see?

312
00:12:15,463 --> 00:12:17,223
This is exactly
the kind of salacious details

313
00:12:17,232 --> 00:12:19,099
that sells
these rock 'n' roll memoirs.

314
00:12:19,134 --> 00:12:21,435
Okay.

315
00:12:21,469 --> 00:12:24,004
Whoa.
Hi, Levon.

316
00:12:24,039 --> 00:12:26,206
Hello, hello, hello.

317
00:12:26,241 --> 00:12:27,708
Hey, everyone.

318
00:12:27,742 --> 00:12:29,510
Mom?
What are you doing here?

319
00:12:29,544 --> 00:12:31,545
Well, I just--I had to have
a word with your dad.

320
00:12:31,579 --> 00:12:33,013
Didn't I tell you
to stay away from him

321
00:12:33,048 --> 00:12:34,381
until he puts a ring
on that finger?

322
00:12:34,416 --> 00:12:35,949
Hey, what's that about?

323
00:12:35,984 --> 00:12:37,684
I don't want you
taking advantage of my moms, yo.

324
00:12:37,719 --> 00:12:39,119
What the--nobody's
taking advantage of her, yo.

325
00:12:39,154 --> 00:12:40,454
She's horny, single,

326
00:12:40,488 --> 00:12:42,189
and emotionally vulnerable
right now.

327
00:12:42,223 --> 00:12:44,064
Honey, that's enough, okay?
Who is your friend?

328
00:12:44,092 --> 00:12:45,793
- Can I get you a drink?
- Mm-hmm.

329
00:12:45,827 --> 00:12:47,294
Ah.

330
00:12:47,328 --> 00:12:48,629
Why aren't you answering
your phone?

331
00:12:48,663 --> 00:12:50,064
'Cause I've been busy hosting.

332
00:12:50,098 --> 00:12:52,199
- Who's your friend?
- This is Mi.

333
00:12:52,233 --> 00:12:53,934
Hey, hang on.
I know Mi.

334
00:12:55,503 --> 00:12:58,539
I knew you look familiar,
big boy.

335
00:12:58,573 --> 00:13:00,574
You pick me up on bike.

336
00:13:00,608 --> 00:13:02,910
That's right,
outside the All-American Burger.

337
00:13:02,944 --> 00:13:05,279
Yeah, you jerk off on me.

338
00:13:05,313 --> 00:13:06,814
That's a good memory.

339
00:13:06,848 --> 00:13:08,582
Mi got good head for tricks.

340
00:13:08,616 --> 00:13:11,085
Yeah, you sure do, darling.
You sure do.

341
00:13:11,119 --> 00:13:12,719
Oh.

342
00:13:12,754 --> 00:13:14,354
So I went to that
comic book store on Sunset.

343
00:13:14,389 --> 00:13:16,523
I met her when I was coming out.

344
00:13:16,558 --> 00:13:18,792
She was super nice,
real friendly.

345
00:13:18,827 --> 00:13:20,427
I guess I owe her more money

346
00:13:20,462 --> 00:13:21,929
than I currently have
on my person.

347
00:13:21,963 --> 00:13:23,564
- What did you do?
- Everything, dude.

348
00:13:23,598 --> 00:13:25,299
We went around
the fucking world--

349
00:13:25,333 --> 00:13:27,101
- in the butt and everything.
- Holy shit.

350
00:13:27,135 --> 00:13:28,902
She made me wear
a condom, though.

351
00:13:28,937 --> 00:13:31,472
- It was really hard to come.
- Too much. How much?

352
00:13:31,506 --> 00:13:33,874
Look, I don't want to limit
your sexual exploration,

353
00:13:33,908 --> 00:13:35,509
but you got to lay off
the hookers,

354
00:13:35,543 --> 00:13:37,678
because it's illegal,
and there's diseases.

355
00:13:37,712 --> 00:13:39,146
No, mama!

356
00:13:39,180 --> 00:13:42,082
- I make him put bag on it.
- Mi.

357
00:13:42,117 --> 00:13:43,550
That's good, I guess.

358
00:13:43,585 --> 00:13:45,085
He had a tough time...

359
00:13:45,120 --> 00:13:46,954
I did.
I'm sorry, mom.

360
00:13:46,988 --> 00:13:49,022
This is not what
a mother wants for her son.

361
00:13:49,057 --> 00:13:50,457
No.

362
00:13:50,492 --> 00:13:52,292
Julia, I told them that
the last time.

363
00:13:52,327 --> 00:13:53,961
- You did?
- Yes!

364
00:13:53,995 --> 00:13:55,762
God, thank you, Karen.
That is so sweet.

365
00:13:55,797 --> 00:13:57,498
You're so welcome.
I am so sorry.

366
00:13:57,532 --> 00:13:58,832
I don't understand.

367
00:13:58,867 --> 00:14:00,100
Yes.

368
00:14:01,536 --> 00:14:02,836
Rath.
What are you doing here?

369
00:14:02,871 --> 00:14:04,204
Hey.
Uh, is Hank around?

370
00:14:04,239 --> 00:14:06,473
Hank, sorry to bother you
at home,

371
00:14:06,508 --> 00:14:09,109
but a friend of yours insisted.

372
00:14:10,712 --> 00:14:12,212
Moody!

373
00:14:12,247 --> 00:14:13,687
Eddie Nero--
as I live and breathe.

374
00:14:13,715 --> 00:14:16,817
Ah!

375
00:14:19,587 --> 00:14:23,624
- Put me back in my chair.
- Okay. All right.

376
00:14:25,960 --> 00:14:27,394
No! It's okay.

377
00:14:27,428 --> 00:14:30,030
I'll do it myself.

378
00:14:36,838 --> 00:14:39,373
Dare I ask why
you're in a wheelchair?

379
00:14:39,407 --> 00:14:42,009
Have you finally
had your genitals removed?

380
00:14:42,043 --> 00:14:45,012
No, don't be silly.
It was just a flight of fancy--

381
00:14:45,046 --> 00:14:46,747
an a-lister's daydream.

382
00:14:46,781 --> 00:14:48,982
I thought I'd lost all my loads.

383
00:14:49,017 --> 00:14:53,053
Then your lovely soul mate
taught me otherwise.

384
00:14:53,087 --> 00:14:55,222
- Karen!
- Eddie.

385
00:14:55,256 --> 00:14:57,691
Let me pepper you with kisses.

386
00:14:57,725 --> 00:15:00,027
How are you?
It's so nice to see you.

387
00:15:00,061 --> 00:15:01,695
It's so good to see you, Karen.

388
00:15:01,729 --> 00:15:03,997
Good.

389
00:15:04,032 --> 00:15:05,899
- Okay.
- Ah, can you feel it?

390
00:15:05,934 --> 00:15:09,336
This is the site
of our erotic encounter.

391
00:15:09,370 --> 00:15:12,506
The wood of this humble abode
has absorbed my seed,

392
00:15:12,540 --> 00:15:14,174
my very essence.

393
00:15:14,209 --> 00:15:16,710
Are you as moist as I am?

394
00:15:16,744 --> 00:15:18,512
Hey, pussy fart.
How are you?

395
00:15:18,546 --> 00:15:20,247
Good, Eddie.
How are you?

396
00:15:20,281 --> 00:15:21,615
No, no.
I'm on duty.

397
00:15:21,649 --> 00:15:23,050
Ah, of course.
Karen?

398
00:15:23,084 --> 00:15:25,719
For my character,
that I will be essaying

399
00:15:25,753 --> 00:15:28,755
in an upcoming episode
of TV's<i> Santa Monica Cops,</i>

400
00:15:28,790 --> 00:15:30,457
which I have agreed to do

401
00:15:30,491 --> 00:15:32,059
because all the finest
movie stars

402
00:15:32,093 --> 00:15:33,560
are coming to television today.

403
00:15:33,595 --> 00:15:34,962
And why not?

404
00:15:34,996 --> 00:15:37,464
Two days on a set
plus a meaty monologue

405
00:15:37,498 --> 00:15:40,100
equals...
Emmy nomination!

406
00:15:40,134 --> 00:15:41,702
I'm going
for the motherfucking EGOT--

407
00:15:41,736 --> 00:15:44,805
Emmy, Golden Globe, Oscar, Tony.

408
00:15:44,839 --> 00:15:46,740
And for that,
I will provide sexual favors

409
00:15:46,774 --> 00:15:48,208
to Neil Patrick Harris,
if needed.

410
00:15:53,948 --> 00:15:57,284
Anyway, Moody, I need you
to write me a monologue.

411
00:15:57,318 --> 00:15:59,219
I miss our collaborations.

412
00:15:59,254 --> 00:16:01,622
Rath is a fine writer,
but he's terse.

413
00:16:01,656 --> 00:16:03,357
I need someone who can provide

414
00:16:03,391 --> 00:16:05,692
a glorious golden shower
of verbiage.

415
00:16:05,727 --> 00:16:07,761
And the Emmy goes...

416
00:16:07,829 --> 00:16:09,863
to Edward fucking Nero.

417
00:16:09,897 --> 00:16:11,164
Good God, there are
some beautiful women

418
00:16:11,199 --> 00:16:12,733
around here tonight.

419
00:16:12,767 --> 00:16:15,102
I'm glad I still have
all my loads.

420
00:16:15,136 --> 00:16:17,771
We could have quite
the bukkake party later.

421
00:16:17,805 --> 00:16:21,141
My character--
he cannot achieve an erection.

422
00:16:21,175 --> 00:16:22,776
He's been robbed of his manhood.

423
00:16:22,810 --> 00:16:24,711
But he's still a force
to be reckoned with.

424
00:16:24,746 --> 00:16:26,280
Ow!

425
00:16:26,314 --> 00:16:27,648
Ow!

426
00:16:27,682 --> 00:16:30,250
Hey! I know you...

427
00:16:30,285 --> 00:16:31,952
from Sunset and Gardner.

428
00:16:31,986 --> 00:16:34,521
Hey!
That right, motherfucker!

429
00:16:36,190 --> 00:16:40,327
Did not recognize you
with the mustache.

430
00:16:40,361 --> 00:16:42,996
Hey.
You poop on me.

431
00:16:43,031 --> 00:16:45,165
You're welcome.

432
00:16:53,908 --> 00:16:55,976
Good news--

433
00:16:56,010 --> 00:16:58,545
Rath's hitting it off
with Karen over there.

434
00:16:58,579 --> 00:17:00,781
- Why is that good news?
- Good news for me.

435
00:17:00,815 --> 00:17:02,716
He's staying the fuck away
from my mom for once.

436
00:17:02,750 --> 00:17:05,218
Yeah, well, guess who's
chatting up your fucking mom,

437
00:17:05,253 --> 00:17:08,155
- is Eddie fucking Nero.
- Yeah, we'll see.

438
00:17:08,189 --> 00:17:09,790
Movie star or not, that guy will
get the fucking stink finger

439
00:17:09,824 --> 00:17:11,291
- if he tries anything.
- No, no, no. No.

440
00:17:11,326 --> 00:17:12,859
Stink finger
is powerless over him.

441
00:17:12,894 --> 00:17:14,561
Dude poops on people.

442
00:17:14,595 --> 00:17:16,463
Ugh.
That's fucking unsettling.

443
00:17:16,497 --> 00:17:18,065
- You think?
- Yeah.

444
00:17:18,099 --> 00:17:19,099
Hmm.

445
00:17:21,035 --> 00:17:23,737
Hi.
What's going on here?

446
00:17:23,771 --> 00:17:26,039
- Hey.
- Hey.

447
00:17:26,074 --> 00:17:28,241
Um, well, I was just having
the greatest conversation

448
00:17:28,276 --> 00:17:30,177
- with your boss.
- Oh.

449
00:17:30,211 --> 00:17:32,479
Yeah, well, he's not really
my boss, per se.

450
00:17:32,513 --> 00:17:34,414
Well, how else
would you put it, Hank?

451
00:17:34,449 --> 00:17:37,150
I like to think of us
as compatriots,

452
00:17:37,185 --> 00:17:39,252
you know, birds of a feather,
kindred spirits,

453
00:17:39,287 --> 00:17:42,589
writers, men...

454
00:17:42,623 --> 00:17:44,725
- men.
- I hired you. I can fire you.

455
00:17:44,759 --> 00:17:46,093
I'd say that makes me your boss.

456
00:17:46,127 --> 00:17:48,061
Okay, fine.
Yeah, be that way.

457
00:17:48,096 --> 00:17:49,763
You know,
this evening started out

458
00:17:49,797 --> 00:17:53,600
as an attempted intimate dinner
for the two of us.

459
00:17:53,634 --> 00:17:56,236
And at some point,
I would like to...

460
00:17:56,270 --> 00:17:57,904
- Um, yeah.
- Get back to...

461
00:17:57,939 --> 00:17:59,639
- Well, it's okay, sweetie.
- That particular--

462
00:17:59,674 --> 00:18:02,175
'Cause I can--
I can catch up with you anytime.

463
00:18:02,210 --> 00:18:03,944
I mean, you know,

464
00:18:03,978 --> 00:18:06,513
I don't know when I'm next
gonna get to see Rick.

465
00:18:06,547 --> 00:18:09,015
We can see each other
as often as you like, Karen,

466
00:18:09,050 --> 00:18:10,684
because you guys
aren't together, right?

467
00:18:10,718 --> 00:18:11,685
- Well...
- Right.

468
00:18:11,719 --> 00:18:13,420
I mean, that's a--

469
00:18:13,454 --> 00:18:15,288
Yeah, well, these things
are very complicated with Hank.

470
00:18:15,323 --> 00:18:16,723
You know, I asked him
about Julia.

471
00:18:16,758 --> 00:18:18,291
He said he wasn't involved
with her.

472
00:18:18,326 --> 00:18:20,394
Next thing you know,
he was inside of her, so...

473
00:18:20,428 --> 00:18:23,864
Inside of her?
Wow.

474
00:18:23,898 --> 00:18:25,899
Um, okay.

475
00:18:25,933 --> 00:18:27,868
Yeah, well, why am I surprised?

476
00:18:27,902 --> 00:18:30,170
I mean, of course he was.

477
00:18:31,939 --> 00:18:34,107
Well...it's just
as well I like her, I guess.

478
00:18:35,710 --> 00:18:39,379
- I'll get that.
- I got it. I got it.

479
00:18:39,414 --> 00:18:41,381
- Hello, Leon.
- It's Levon.

480
00:18:41,416 --> 00:18:44,351
Why is that so fucking hard
for people to get?

481
00:18:44,385 --> 00:18:46,386
Charlie, Marcy,

482
00:18:46,421 --> 00:18:48,655
so sorry to barge in
on you guys like this,

483
00:18:48,689 --> 00:18:51,024
but I must have a word.

484
00:18:51,058 --> 00:18:53,994
Hello, Edward.
How are you, brah?

485
00:18:54,028 --> 00:18:55,929
Stu, my favorite moneyman!

486
00:18:55,963 --> 00:18:57,664
Stu, I'm not even gonna
get up off this fucking couch

487
00:18:57,698 --> 00:18:59,166
to deal with this shit.

488
00:18:59,200 --> 00:19:01,501
First of all,
thanks to Eddie Nero here,

489
00:19:01,536 --> 00:19:03,403
my fucking knee is killing me.

490
00:19:03,438 --> 00:19:06,006
Besides, everyone knows, Stu.
Everyone knows.

491
00:19:06,040 --> 00:19:08,408
Well, in that case...

492
00:19:10,678 --> 00:19:12,913
Look away, Marcy!
Look away!

493
00:19:12,947 --> 00:19:16,683
- But it's so beautiful.
- And it's all yours.

494
00:19:16,717 --> 00:19:18,485
Just say the word

495
00:19:18,519 --> 00:19:22,289
and, uh, sign right here
on the dotted line

496
00:19:22,323 --> 00:19:24,691
and if you could initial
here and here.

497
00:19:24,725 --> 00:19:27,360
Stu, was is it about this woman?

498
00:19:27,395 --> 00:19:30,530
Edward,
I'm so glad you asked me.

499
00:19:30,565 --> 00:19:32,432
Entering her is like walking

500
00:19:32,467 --> 00:19:35,302
into the most wonderful
candy store in the world.

501
00:19:35,336 --> 00:19:39,539
Spending time inside of her
is akin to cocooning yourself

502
00:19:39,574 --> 00:19:42,309
in the softest,
most exotic of silks.

503
00:19:42,343 --> 00:19:44,611
I remember
I used to be able to press

504
00:19:44,645 --> 00:19:46,513
on her cute little tummy

505
00:19:46,547 --> 00:19:48,248
and feel myself
just throbbing away in there.

506
00:19:48,282 --> 00:19:49,483
The hum was electric.

507
00:19:49,517 --> 00:19:51,518
You have to remember
that, Marcy.

508
00:19:51,552 --> 00:19:56,056
- Yeah, I guess I do.
- I'm gonna throw the fuck up.

509
00:19:56,090 --> 00:19:58,492
If sex is what allows us

510
00:19:58,526 --> 00:20:02,162
to transcend this average,
everyday, humdrum existence

511
00:20:02,196 --> 00:20:05,465
and get us
that much closer to God,

512
00:20:05,500 --> 00:20:07,234
then it was with Marcy

513
00:20:07,268 --> 00:20:11,905
that I came within
spitting distance of my maker.

514
00:20:11,939 --> 00:20:14,241
What has happened to you, Stu?

515
00:20:14,275 --> 00:20:16,142
Have you lost your fucking mind?

516
00:20:16,177 --> 00:20:18,478
Perhaps I need to experience
this pint-sized powerhouse.

517
00:20:18,513 --> 00:20:20,180
I've seen her go at it.

518
00:20:20,214 --> 00:20:22,449
She's like a feral cat
with a greedy snatch.

519
00:20:22,483 --> 00:20:24,584
Greedy snatch!
Give me, give me, give me!

520
00:20:24,619 --> 00:20:26,453
- All for it, none for you.
- What?

521
00:20:26,487 --> 00:20:30,490
Well, consider this
a signing bonus--10% up front.

522
00:20:30,525 --> 00:20:33,894
Do with it what you will.

523
00:20:33,928 --> 00:20:35,929
- We have to talk.
- Ow!

524
00:20:35,963 --> 00:20:37,764
Come here.

525
00:20:37,798 --> 00:20:39,232
- Listen to me.
- What?

526
00:20:39,267 --> 00:20:40,934
This kind of cash could get us

527
00:20:40,968 --> 00:20:42,869
out of all
of our immediate debt.

528
00:20:42,904 --> 00:20:45,539
Marcy, I have put out feelers
about the Krull book,

529
00:20:45,573 --> 00:20:48,241
and I could get us
at least that much...

530
00:20:48,276 --> 00:20:49,709
Almost.

531
00:20:49,744 --> 00:20:51,578
What about next month?
And the month after?

532
00:20:51,612 --> 00:20:53,780
Runkle, don't kid yourself.
Things are tough out there.

533
00:20:53,814 --> 00:20:55,549
I'm offering you
some sweet relief.

534
00:20:55,583 --> 00:20:57,551
I mean, give yourself a break.

535
00:20:57,585 --> 00:21:00,720
And you got to think
about little Stuart, huh?

536
00:21:00,755 --> 00:21:02,355
My namesake.

537
00:21:02,390 --> 00:21:04,724
Stu, you have got to stop
disrespecting me

538
00:21:04,759 --> 00:21:06,426
in my own home!

539
00:21:06,460 --> 00:21:11,131
Oh, this is clearly a rental.

540
00:21:11,165 --> 00:21:12,966
Hit him!

541
00:21:13,000 --> 00:21:14,334
Ow! Ow!

542
00:21:14,368 --> 00:21:16,236
Ow!

543
00:21:16,270 --> 00:21:18,204
Okay, Runkle...

544
00:21:18,239 --> 00:21:21,241
now you pushed me too far.

545
00:21:23,444 --> 00:21:25,612
I'm gonna--

546
00:21:25,646 --> 00:21:29,816
- Aah! Aah! Aah!
- Stop it!

547
00:21:29,850 --> 00:21:31,051
Charlie!

548
00:21:34,922 --> 00:21:36,957
All right.

549
00:21:36,991 --> 00:21:40,860
My boy Runkle's got some serious
retard strength right now.

550
00:21:40,895 --> 00:21:42,762
- Just--yeah.
- Come on.

551
00:21:42,797 --> 00:21:43,897
Get him off.

552
00:21:43,931 --> 00:21:46,232
No fighting!
Not on my watch!

553
00:21:46,267 --> 00:21:48,001
Holy shit.
That thing is real?

554
00:21:48,035 --> 00:21:49,736
When I'm in research mode,
I go all out.

555
00:21:49,770 --> 00:21:51,671
I'm not fucking around.

556
00:21:51,706 --> 00:21:54,106
Okay, I'm calling the network.
I cannot work with this guy.

557
00:21:54,108 --> 00:21:57,243
- I thought Hashtag was bad.
- No one should fight like this.

558
00:21:57,278 --> 00:21:58,678
No man should fight like this.

559
00:21:58,713 --> 00:22:01,047
Last time I was here,
I fought much like this

560
00:22:01,082 --> 00:22:03,149
with a man named Hank Moody,

561
00:22:03,184 --> 00:22:06,419
who bested me that night
and deservedly so.

562
00:22:06,454 --> 00:22:07,854
And do you know why?

563
00:22:07,888 --> 00:22:10,457
Because I slept with his woman.

564
00:22:10,491 --> 00:22:11,658
Wheelchair or not, Nero,

565
00:22:11,692 --> 00:22:13,693
I will kick you
in the fucking cock.

566
00:22:13,728 --> 00:22:16,563
There's no need.
I have a confession to make.

567
00:22:16,597 --> 00:22:20,200
I did not penetrate
your beloved that night.

568
00:22:20,234 --> 00:22:22,202
I fully intended to,

569
00:22:22,236 --> 00:22:26,873
but I hadn't come with a woman
in so long that I merely...

570
00:22:26,907 --> 00:22:30,410
- made wet in my tunic.
- Whoa.

571
00:22:30,444 --> 00:22:32,045
She did me the great honor

572
00:22:32,079 --> 00:22:34,481
of making it seem
like we made sweet love,

573
00:22:34,515 --> 00:22:36,349
which is why she is such
an incredible woman.

574
00:22:36,384 --> 00:22:38,151
What is this, fucking Christmas?

575
00:22:38,185 --> 00:22:40,453
This is great news.
Why didn't you tell me that?

576
00:22:40,488 --> 00:22:42,922
Because I didn't want
to betray Eddie's confidence.

577
00:22:42,957 --> 00:22:44,624
Uh-huh.

578
00:22:44,659 --> 00:22:46,359
Her loveliness is giving me
an erection right now...

579
00:22:46,394 --> 00:22:48,028
No.

580
00:22:48,062 --> 00:22:49,295
In spite of my best efforts
to stay in character.

581
00:22:49,330 --> 00:22:50,764
You know, and also,

582
00:22:50,798 --> 00:22:52,732
I kind of wanted you
to think that we had.

583
00:22:52,767 --> 00:22:54,534
Oh, really?
You did, did you?

584
00:22:54,568 --> 00:22:58,038
Karen, if you would grant me
another chance,

585
00:22:58,072 --> 00:23:00,674
I am reasonably sure
I could penetrate you

586
00:23:00,708 --> 00:23:02,742
in a satisfactory manner...

587
00:23:04,178 --> 00:23:06,246
Although
you would have to lift me up

588
00:23:06,280 --> 00:23:08,415
off of the chair into the bed.

589
00:23:08,449 --> 00:23:10,209
Have you ever had sex
with a handicapped man?

590
00:23:10,217 --> 00:23:11,751
Eddie, I think we had a moment,

591
00:23:11,786 --> 00:23:13,887
and I think
that moment's passed.

592
00:23:13,921 --> 00:23:16,423
Oh.

593
00:23:16,457 --> 00:23:18,358
Thank you for your honesty.

594
00:23:18,392 --> 00:23:19,659
What about you, Goldilocks?

595
00:23:19,694 --> 00:23:21,695
You ever made love
to a paraplegic?

596
00:23:21,729 --> 00:23:23,263
Actually, I did once.

597
00:23:23,297 --> 00:23:26,066
I really liked him,
but then Levon scared him away.

598
00:23:26,100 --> 00:23:27,567
He told him
if he tried anything funny,

599
00:23:27,601 --> 00:23:30,103
he'd pushed him into traffic.

600
00:23:30,137 --> 00:23:32,238
What?
I was young and angry, okay?

601
00:23:32,273 --> 00:23:34,741
I didn't have a fucking father.

602
00:23:34,775 --> 00:23:36,276
He was really good at oral sex.

603
00:23:36,310 --> 00:23:38,378
Gross. That's fucking foul.

604
00:23:38,412 --> 00:23:40,346
I knew I should've pushed
that fucking gimp into traffic.

605
00:23:40,381 --> 00:23:42,048
Hey, that's not nice.

606
00:23:44,418 --> 00:23:46,753
I'm sorry to say, yes.
I mean, he was really good.

607
00:23:46,787 --> 00:23:48,221
- That's rough.
- Whoa!

608
00:23:48,255 --> 00:23:50,590
Not any better
than Edward R. Nero,

609
00:23:50,624 --> 00:23:53,259
who is nothing
if not a cunning linguist.

610
00:23:53,294 --> 00:23:55,061
You know,
I'm a single mom, Eddie.

611
00:23:55,096 --> 00:23:56,763
And I'm not easily wooed.

612
00:23:56,797 --> 00:23:58,965
I'm a single father
with millions of dollars

613
00:23:58,999 --> 00:24:00,834
and unlimited loads.

614
00:24:00,868 --> 00:24:05,004
"Unrimited roads"?

615
00:24:05,039 --> 00:24:07,707
Empty your pockets, bitches!

616
00:24:07,742 --> 00:24:09,809
Everyone do exactly
what she says.

617
00:24:09,844 --> 00:24:11,578
I am in extraordinary shape,

618
00:24:11,612 --> 00:24:15,982
but I do not think I could
survive a bullet in the head.

619
00:24:16,016 --> 00:24:18,284
- Okay.
- Come on!

620
00:24:18,319 --> 00:24:20,453
- Are you fucking kidding?
- Nope.

621
00:24:20,488 --> 00:24:23,123
Hurry! Now!

622
00:24:23,157 --> 00:24:24,657
I thought you used to be a cop.

623
00:24:24,692 --> 00:24:26,926
- Shut up.
- I was a fucking transit cop.

624
00:24:26,961 --> 00:24:29,229
Okay? What difference
does it make anyway.

625
00:24:29,263 --> 00:24:31,331
I don't have a gun on me.

626
00:24:40,174 --> 00:24:43,743
Edward!

627
00:24:43,778 --> 00:24:45,745
Ow!

628
00:24:45,780 --> 00:24:48,948
Later, bitches!

629
00:24:48,983 --> 00:24:50,850
Bye, Mi.

630
00:24:50,885 --> 00:24:52,519
- Hey!
- I had fun tonight.

631
00:24:52,553 --> 00:24:56,489
That's mine!

632
00:24:56,524 --> 00:24:58,024
Aren't you glad we didn't go

633
00:24:58,058 --> 00:25:00,460
to some boring place
on Abbot Kinney?

634
00:25:00,494 --> 00:25:03,062
Do you think
Eddie's gonna be okay?

635
00:25:03,097 --> 00:25:04,817
He seemed all right
as they were loading him

636
00:25:04,832 --> 00:25:06,432
into the ambulance.

637
00:25:06,467 --> 00:25:08,768
He asked me to email him
the draft of the monologue asap

638
00:25:08,803 --> 00:25:11,137
so he can start learning
his lines.

639
00:25:12,807 --> 00:25:14,574
It's not like
he's actually human or anything.

640
00:25:14,608 --> 00:25:17,443
I think he's gonna be fine.

641
00:25:17,478 --> 00:25:19,712
Isn't it crazy
how nothing good ever happens

642
00:25:19,747 --> 00:25:21,815
in Charlie and Marcy's house?

643
00:25:21,849 --> 00:25:23,783
It's like that place was built

644
00:25:23,818 --> 00:25:27,187
on some Indian burial ground
or something.

645
00:25:27,221 --> 00:25:29,055
Yeah. It's like
there's a whole bunch

646
00:25:29,089 --> 00:25:33,359
of horny Malibu Indians
rolling around underneath there.

647
00:25:33,394 --> 00:25:35,495
I don't know.

648
00:25:35,529 --> 00:25:39,732
- Good night.
- Good night.

649
00:25:39,767 --> 00:25:42,969
Hey, at least I learned that you
didn't do sex with Eddie Nero,

650
00:25:43,003 --> 00:25:46,906
so I will sleep easier tonight.

651
00:25:46,941 --> 00:25:50,543
And I learned
that you recently did do sex

652
00:25:50,578 --> 00:25:53,713
with the mother
of your first child.

653
00:25:53,747 --> 00:25:56,516
I'm sorry about that.

654
00:25:56,550 --> 00:25:59,319
Why?
It's your life.

655
00:25:59,353 --> 00:26:01,154
If there's something about it
you don't like,

656
00:26:01,188 --> 00:26:02,255
you could change it.

657
00:26:02,289 --> 00:26:05,325
- I am trying.
- Hank...

658
00:26:05,359 --> 00:26:07,160
again, I ask you why.

659
00:26:07,194 --> 00:26:10,396
You thrive on chaos.

660
00:26:10,431 --> 00:26:14,033
I mean, you need to be
in the middle

661
00:26:14,068 --> 00:26:18,204
of some kind of mess
of your own creation, right?

662
00:26:18,239 --> 00:26:22,909
That's what makes you
attractive...

663
00:26:22,943 --> 00:26:27,947
and also impossible
to live with.

664
00:26:27,982 --> 00:26:31,651
"Impossible"
is a very strong word, Karen.

665
00:26:35,322 --> 00:26:37,957
Hank, I love you...

666
00:26:40,594 --> 00:26:43,129
but I can't be with you.

667
00:26:43,163 --> 00:26:45,798
When will you accept that?

668
00:26:45,833 --> 00:26:49,302
Never.

669
00:26:49,336 --> 00:26:52,972
It's also
what makes me attractive.

670
00:26:55,509 --> 00:26:57,377
Yeah...

671
00:26:57,411 --> 00:27:00,480
and very lonely.

672
00:27:00,514 --> 00:27:04,784
♪ Tell myself
you never loved me ♪

673
00:27:04,818 --> 00:27:08,021
♪ no ♪

674
00:27:08,088 --> 00:27:13,507
♪ oh, no ♪

675
00:27:13,627 --> 00:27:17,430
♪ Time cast a spell on you ♪

676
00:27:17,464 --> 00:27:21,901
♪ but you won't forget me ♪

677
00:27:23,804 --> 00:27:28,141
♪ I know
I could have loved you ♪

678
00:27:28,175 --> 00:27:31,911
♪ but you would not let me ♪

679
00:27:34,048 --> 00:27:36,816
♪ I will follow you down ♪

680
00:27:36,850 --> 00:27:40,093
♪ till the sound of my voice ♪

681
00:27:40,679 --> 00:27:47,553
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

