﻿1
00:00:00,150 --> 00:00:02,140
There's a young girl and she's my daughter.

2
00:00:02,150 --> 00:00:05,460
- She has nobody else.
- You need to leave, now.

3
00:00:05,660 --> 00:00:07,320
I've been trying to figure
out how to tell you that

4
00:00:07,330 --> 00:00:09,990
I want to spend the
rest of my life with you.

5
00:00:10,200 --> 00:00:11,900
The name James Beckett ring a bell?

6
00:00:11,900 --> 00:00:14,260
Picked 'em off on a
murder rap 15 years back.

7
00:00:14,270 --> 00:00:15,500
<i>Her mom is saying you lied about</i>

8
00:00:15,500 --> 00:00:18,500
<i>witnessing Beckett that
night. She has proof.</i>

9
00:00:18,500 --> 00:00:19,500
Do you really want to end your career

10
00:00:19,500 --> 00:00:20,770
for making a false statement?

11
00:00:20,770 --> 00:00:23,310
To keep a scumbag like
Beckett off my streets?

12
00:00:23,310 --> 00:00:24,670
You bet your ass.

13
00:00:24,680 --> 00:00:26,640
<i>I look forward to getting
my life back on track.</i>

14
00:00:26,650 --> 00:00:27,980
- Justin?
- Pops, hey.

15
00:00:27,980 --> 00:00:29,980
I'm really looking
forward to seeing you guys.

16
00:00:31,550 --> 00:00:33,180
[buzzing] Get down!

17
00:00:34,850 --> 00:00:37,220
<i>[explosion continues]</i>

18
00:00:37,220 --> 00:00:40,220
<i>[dark music]</i>

19
00:00:40,220 --> 00:00:46,360
<i>♪</i>

20
00:00:46,370 --> 00:00:47,610
Justin!

21
00:00:47,610 --> 00:00:48,710
Olive, you okay, baby?

22
00:00:48,710 --> 00:00:49,740
[baby crying]

23
00:00:49,740 --> 00:00:52,080
It's okay. Shh.

24
00:00:52,080 --> 00:00:53,640
- Shh.
- Come on, it's okay.

25
00:00:53,650 --> 00:00:54,810
[baby crying]

26
00:00:54,810 --> 00:00:55,950
It's okay.

27
00:00:55,950 --> 00:00:58,950
<i>[somber music]</i>

28
00:00:58,950 --> 00:01:02,320
<i>♪</i>

29
00:01:02,320 --> 00:01:04,860
It's okay. You're okay.

30
00:01:07,560 --> 00:01:13,300
This is Sergeant Hank
Voight, badge number 32419.

31
00:01:13,300 --> 00:01:17,430
I need a 10-1 at 2069 West 14th Place.

32
00:01:17,440 --> 00:01:19,840
<i>♪</i>

33
00:01:24,410 --> 00:01:26,740
Hey. Where is he?

34
00:01:26,740 --> 00:01:28,580
On his way back from Med.

35
00:01:28,580 --> 00:01:30,250
They kept the baby all night for tests,

36
00:01:30,250 --> 00:01:33,250
but it looks like
everything's gonna be fine.

37
00:01:33,250 --> 00:01:37,720
- What the hell's this?
- Oh, this is the Intelliboard,

38
00:01:37,720 --> 00:01:39,950
and with it we can
cross-correlate in real-time

39
00:01:39,960 --> 00:01:41,260
all of our investigative efforts,

40
00:01:41,260 --> 00:01:42,390
department-wide.

41
00:01:42,390 --> 00:01:44,530
Got instant GPS tracking, OCR scanning,

42
00:01:44,530 --> 00:01:45,860
and searchable databases.

43
00:01:45,860 --> 00:01:47,260
IP channeling.

44
00:01:47,260 --> 00:01:49,300
This is next level.

45
00:01:51,500 --> 00:01:52,930
Sergeant, you don't have to do that.

46
00:01:52,940 --> 00:01:54,970
I started inputting the...

47
00:01:57,440 --> 00:02:00,440
<i>[dark music]</i>

48
00:02:00,440 --> 00:02:02,610
<i>♪</i>

49
00:02:02,610 --> 00:02:04,610
James Beckett.

50
00:02:04,610 --> 00:02:06,950
He's a triple-homicide felon

51
00:02:06,950 --> 00:02:09,620
Olinsky and I put away 15 years ago.

52
00:02:09,620 --> 00:02:13,520
Most of you know he's back out on
the streets again on a technicality.

53
00:02:13,520 --> 00:02:17,290
Nothing more needs to be said about that.

54
00:02:17,290 --> 00:02:20,360
What does need to be said

55
00:02:20,360 --> 00:02:22,930
is he tried to kill me, Olive, Justin,

56
00:02:22,930 --> 00:02:26,430
and my grandson in front of my house.

57
00:02:29,000 --> 00:02:32,740
So the sooner he is in a
box or a bag, the better.

58
00:02:32,740 --> 00:02:35,040
Am I clear?

59
00:02:35,040 --> 00:02:37,180
- You okay, Hank?
- I will be.

60
00:02:37,180 --> 00:02:39,040
[cell phone rings]

61
00:02:39,050 --> 00:02:42,350
- Olinsky.
- Where is this guy?

62
00:02:42,350 --> 00:02:44,780
I want to know if his
discharge papers from Stateville

63
00:02:44,790 --> 00:02:46,920
listed a residential forwarding address.

64
00:02:46,920 --> 00:02:48,690
What properties he still owns.

65
00:02:48,690 --> 00:02:50,190
Hank, we got to roll.

66
00:02:50,190 --> 00:02:51,520
Now.

67
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
<i>[dramatic music]</i>

68
00:02:54,530 --> 00:03:02,570
<i>♪</i>

69
00:03:04,000 --> 00:03:07,040
[indistinct shouting]

70
00:03:18,280 --> 00:03:20,350
Who's the driver?

71
00:03:20,350 --> 00:03:24,950
Jacob Logan. Retired CPD.

72
00:03:24,960 --> 00:03:26,760
He was on the team with us
when we took down Beckett.

73
00:03:29,360 --> 00:03:31,530
<i>Dios mio.</i>

74
00:03:48,410 --> 00:03:52,210
The Wild Bunch of Cicero rides again, huh?

75
00:03:52,210 --> 00:03:53,810
Yeah, Cicero.

76
00:03:53,810 --> 00:03:54,850
That was a long time ago.

77
00:03:54,850 --> 00:03:56,720
You look good.

78
00:03:56,720 --> 00:03:58,550
You look good. And you don't.

79
00:03:58,550 --> 00:04:00,690
- No?
- He does.

80
00:04:00,690 --> 00:04:02,590
- You heard about Logan?
- Yeah.

81
00:04:02,590 --> 00:04:04,290
That was insanity.

82
00:04:04,290 --> 00:04:06,260
- Any idea who?
- James Beckett.

83
00:04:06,260 --> 00:04:08,560
Released from Stateville yesterday.

84
00:04:08,560 --> 00:04:10,030
- And he took a run at you too?
- Yeah.

85
00:04:10,030 --> 00:04:12,100
All right, we're gonna detail
a couple uniforms to you

86
00:04:12,100 --> 00:04:13,500
- for protection.
- Like hell you are.

87
00:04:13,500 --> 00:04:14,700
It's procedure.

88
00:04:14,700 --> 00:04:17,230
Who's your detail, Hank? Al?

89
00:04:17,240 --> 00:04:19,670
I handle myself.

90
00:04:21,570 --> 00:04:25,440
Listen, you see him, you
think you see him, you call us.

91
00:04:25,440 --> 00:04:26,440
- All right.
- Okay?

92
00:04:26,440 --> 00:04:29,010
And change vehicles or take the train.

93
00:04:29,010 --> 00:04:30,980
Bombed a couple cars already.

94
00:04:30,980 --> 00:04:34,650
If I see him I'll call you
guys to clean up the bloodstain.

95
00:04:34,650 --> 00:04:37,120
How about that?

96
00:04:37,120 --> 00:04:38,720
It's the guy who was just released?

97
00:04:38,720 --> 00:04:40,150
Yeah, he went after Voight
and then took out a guy

98
00:04:40,160 --> 00:04:42,120
from me and Al's crew from back in the day.

99
00:04:42,130 --> 00:04:43,990
Hey, listen. Be careful today, okay?

100
00:04:43,990 --> 00:04:45,030
Yeah, of course. Of course.

101
00:04:45,030 --> 00:04:46,030
You too, okay?

102
00:04:46,030 --> 00:04:47,400
Ugh, okay, come on, come on.

103
00:04:47,400 --> 00:04:48,460
Come on.

104
00:04:48,470 --> 00:04:50,060
I just talked to your buddy, Oliver.

105
00:04:50,070 --> 00:04:51,570
I don't think he's gonna make
it to the bachelor party, bro.

106
00:04:51,570 --> 00:04:52,800
- Why?
- I don't know.

107
00:04:52,800 --> 00:04:54,240
He said he went to the first two,

108
00:04:54,240 --> 00:04:55,340
nothing came of 'em,

109
00:04:55,340 --> 00:04:57,470
so the third one kind of seemed pointless.

110
00:04:57,470 --> 00:04:58,940
Come on.

111
00:04:58,940 --> 00:04:59,940
No, I'm gonna call him.

112
00:04:59,940 --> 00:05:03,040
[beeping]

113
00:05:03,050 --> 00:05:05,080
- They need us upstairs, bro.
- [Door buzzes]

114
00:05:07,150 --> 00:05:08,420
What?

115
00:05:08,420 --> 00:05:09,950
You were engaged twice?

116
00:05:09,950 --> 00:05:11,050
Yeah.

117
00:05:11,050 --> 00:05:13,090
Before Wendy, there was Nicole.

118
00:05:13,090 --> 00:05:15,250
- You knew that.
- No, I didn't.

119
00:05:15,260 --> 00:05:18,120
You didn't?

120
00:05:18,130 --> 00:05:19,660
You didn't.

121
00:05:19,660 --> 00:05:20,890
Okay, I have to go upstairs,

122
00:05:20,900 --> 00:05:22,760
but we're gonna talk about this later.

123
00:05:22,760 --> 00:05:24,360
Oh yeah.

124
00:05:27,440 --> 00:05:28,570
Hey, someone went after Voight?

125
00:05:28,570 --> 00:05:31,600
- [door buzzes, opens]
- Starsky and Putz, get over here.

126
00:05:31,610 --> 00:05:32,700
You need us upstairs?

127
00:05:32,710 --> 00:05:34,470
Yeah, something like that.

128
00:05:34,480 --> 00:05:36,680
Pipe bomb fragments found on
the scene at Voight's house

129
00:05:36,680 --> 00:05:40,010
have partial prints belonging
to these two upstanding citizens.

130
00:05:40,010 --> 00:05:43,110
They look like brothers.

131
00:05:43,120 --> 00:05:45,780
I can see it in their, uh, eyes.

132
00:05:45,790 --> 00:05:47,790
Enrique and Vicente Dominguez.

133
00:05:47,790 --> 00:05:49,950
Last known address is 1608 Ridgeland.

134
00:05:49,960 --> 00:05:51,360
We want you to sit on the house.

135
00:05:51,360 --> 00:05:53,120
Should we do a knock-and-talk?

136
00:05:53,130 --> 00:05:54,990
On a house that could be
filled with explosives.

137
00:05:54,990 --> 00:05:57,730
That's a great idea. Go do that.

138
00:06:01,270 --> 00:06:02,630
Hey. If we see these guys

139
00:06:02,640 --> 00:06:04,000
on the street, we take 'em.

140
00:06:04,000 --> 00:06:05,840
I don't care if they're
wrapped in dynamite.

141
00:06:05,840 --> 00:06:08,070
Yeah.

142
00:06:09,270 --> 00:06:10,770
Hey.

143
00:06:10,780 --> 00:06:13,310
Did you know that Adam was
engaged before he was engaged?

144
00:06:13,310 --> 00:06:14,340
To you? Yeah.

145
00:06:14,350 --> 00:06:16,180
No, before that.

146
00:06:16,180 --> 00:06:17,610
You mean you're the third?

147
00:06:17,620 --> 00:06:20,320
Yeah, I just found out.

148
00:06:20,320 --> 00:06:22,520
Just think of it like the Olympics.

149
00:06:22,520 --> 00:06:25,220
Bronze medal's nothing to sneeze at.

150
00:06:28,790 --> 00:06:31,860
She's the real deal, and
you know anything about me,

151
00:06:31,860 --> 00:06:35,160
you know I don't joke
about the sweet science.

152
00:06:35,170 --> 00:06:36,730
- Al, I'm talking to you.
- Yeah.

153
00:06:36,730 --> 00:06:38,430
Yeah, as long as it
keeps her parole officer

154
00:06:38,430 --> 00:06:39,770
checking the boxes...

155
00:06:39,770 --> 00:06:41,500
She's gonna be too tired
to get into trouble.

156
00:06:41,510 --> 00:06:43,540
Trust me.

157
00:06:50,250 --> 00:06:51,710
Meredith.

158
00:06:51,720 --> 00:06:54,550
I only came to say my
piece and then I'm leaving.

159
00:06:54,550 --> 00:06:56,750
Okay. Okay.

160
00:06:56,750 --> 00:06:59,720
This girl who says she's your daughter.

161
00:06:59,720 --> 00:07:01,050
- Mm-hmm.
-  Did you even get

162
00:07:01,060 --> 00:07:03,020
a paternity test, Alvin?

163
00:07:03,030 --> 00:07:04,630
No, no. No test.

164
00:07:04,630 --> 00:07:06,630
You're just gonna take it on faith then?

165
00:07:06,630 --> 00:07:10,400
Willing to blow up your
whole family for that?

166
00:07:10,400 --> 00:07:13,230
Believe me, I'm not
trying to blow anything up.

167
00:07:13,230 --> 00:07:15,200
If you have any hope of
getting out of that garage

168
00:07:15,200 --> 00:07:17,770
and getting back in our
lives and keeping us together,

169
00:07:17,770 --> 00:07:20,140
you better find out.

170
00:07:22,940 --> 00:07:24,980
Show me the warrant. Oh, that's right.

171
00:07:24,980 --> 00:07:27,910
You don't have one because
my client is protected.

172
00:07:27,920 --> 00:07:29,750
We're all just friends here,

173
00:07:29,750 --> 00:07:32,750
looking for a lead on where
to find our mutual friend,

174
00:07:32,750 --> 00:07:34,990
James Beckett.

175
00:07:34,990 --> 00:07:37,490
You know, a phone number,
a forwarding address.

176
00:07:37,490 --> 00:07:39,490
Why's it got to be so adversarial?

177
00:07:39,490 --> 00:07:40,630
[laughs softly]

178
00:07:40,630 --> 00:07:42,690
You work at Hank Voight's district?

179
00:07:42,700 --> 00:07:43,960
That's right.

180
00:07:43,960 --> 00:07:46,900
That's why it's adversarial.

181
00:07:46,900 --> 00:07:48,170
Shelby, honey.

182
00:07:48,170 --> 00:07:49,470
I said no interruptions.

183
00:07:49,470 --> 00:07:52,500
That means when my door's
shut, it stays shut.

184
00:07:56,140 --> 00:07:58,110
[door slams]

185
00:08:03,750 --> 00:08:06,750
<i>[dark music]</i>

186
00:08:06,750 --> 00:08:11,220
<i>♪</i>

187
00:08:11,220 --> 00:08:12,720
Where are we at?

188
00:08:12,720 --> 00:08:14,120
- Hank.
- Yeah?

189
00:08:14,230 --> 00:08:15,460
I think we found a way to get to Beckett.

190
00:08:15,460 --> 00:08:17,190
- Well, let's have it.
- His lawyer's secretary

191
00:08:17,200 --> 00:08:19,730
gave us the phone number Beckett
used to call the law office

192
00:08:19,730 --> 00:08:21,360
- after getting out.
- And we pinged the phone.

193
00:08:21,360 --> 00:08:22,660
- It's gone dark.
- Right,

194
00:08:22,670 --> 00:08:24,370
but we checked where and
when the phone was purchased.

195
00:08:24,370 --> 00:08:27,100
It was bought in a
convenience store on Highway 94

196
00:08:27,100 --> 00:08:28,540
along with four other drop phones.

197
00:08:28,540 --> 00:08:30,240
What are the odds that five phones would be

198
00:08:30,240 --> 00:08:32,170
purchased by different
people in the same hour?

199
00:08:32,180 --> 00:08:34,780
I pulled the serial
numbers of all five phones.

200
00:08:34,780 --> 00:08:37,180
One of them is active right now.

201
00:08:37,180 --> 00:08:38,180
I got an address.

202
00:08:38,180 --> 00:08:40,480
- All right.
- Let's go.

203
00:08:40,480 --> 00:08:43,480
<i>[suspenseful music]</i>

204
00:08:43,490 --> 00:08:46,090
<i>♪</i>

205
00:08:46,090 --> 00:08:48,490
This is the address.

206
00:08:48,490 --> 00:08:54,760
<i>♪</i>

207
00:08:54,760 --> 00:08:57,230
That's him.

208
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
Move in.

209
00:09:04,610 --> 00:09:07,640
[tires screeching]

210
00:09:08,840 --> 00:09:10,980
Chicago PD. Show me your hands.

211
00:09:10,980 --> 00:09:12,340
Show me your hands!

212
00:09:12,350 --> 00:09:15,110
<i>♪</i>

213
00:09:15,120 --> 00:09:16,450
Step out of the car.

214
00:09:16,450 --> 00:09:18,950
Get out of the car slowly.

215
00:09:18,950 --> 00:09:20,290
Turn around.

216
00:09:20,290 --> 00:09:22,550
Walk backwards towards me.

217
00:09:22,560 --> 00:09:25,390
Keep walking. Keep walking.

218
00:09:25,390 --> 00:09:27,360
Keep walking.

219
00:09:27,360 --> 00:09:28,960
Sit down. Don't move.

220
00:09:28,960 --> 00:09:32,560
Come on, Beckett. Get out of the car.

221
00:09:32,570 --> 00:09:34,130
Move.

222
00:09:34,130 --> 00:09:38,500
<i>♪</i>

223
00:09:38,500 --> 00:09:39,840
Open the door slowly.

224
00:09:39,840 --> 00:09:43,110
Put your hands out of the vehicle.

225
00:10:02,530 --> 00:10:03,450
He's in there?

226
00:10:03,450 --> 00:10:05,550
- Slow it down, Hank.
- What, are you kidding me?

227
00:10:05,990 --> 00:10:07,790
He came after my family, Alvin!

228
00:10:07,800 --> 00:10:10,460
I know, I know, but the big
eye's watching you on this one.

229
00:10:10,460 --> 00:10:14,800
So anything goes sideways
and it's over for you.

230
00:10:14,800 --> 00:10:16,630
All right?

231
00:10:19,940 --> 00:10:21,170
Okay.

232
00:10:21,170 --> 00:10:22,540
All right.

233
00:10:35,490 --> 00:10:37,020
Lot of people sit in that chair

234
00:10:37,020 --> 00:10:40,060
and think how unlucky they are to be here.

235
00:10:43,160 --> 00:10:44,960
I want you to know if I had it my way,

236
00:10:44,960 --> 00:10:46,630
you wouldn't have made it to the District.

237
00:10:46,630 --> 00:10:47,760
- You know what you did.
- Yeah,

238
00:10:47,770 --> 00:10:49,670
I put you away for murder is what I did.

239
00:10:49,670 --> 00:10:51,600
- Hank.
- Yeah, and enjoyed my money

240
00:10:51,600 --> 00:10:53,800
in the process.

241
00:10:56,340 --> 00:10:58,310
I had 15 years to think about that.

242
00:10:58,310 --> 00:10:59,540
Police corruption.

243
00:10:59,540 --> 00:11:01,580
That's real original.

244
00:11:03,050 --> 00:11:06,850
What money? Hm?

245
00:11:06,850 --> 00:11:08,480
Oh, I see.

246
00:11:08,490 --> 00:11:10,250
One of you dirty Cicero cops

247
00:11:10,250 --> 00:11:11,790
took a million dollars of my money

248
00:11:11,790 --> 00:11:13,420
but didn't cut the others in.

249
00:11:13,420 --> 00:11:15,890
<i>[tense music]</i>

250
00:11:15,890 --> 00:11:17,290
[chuckles] Perfect.

251
00:11:17,290 --> 00:11:20,690
Greedy pigs backstabbing their own kind.

252
00:11:20,700 --> 00:11:24,730
<i>♪</i>

253
00:11:24,730 --> 00:11:29,740
So if it wasn't you...

254
00:11:29,740 --> 00:11:30,900
it was you.

255
00:11:30,910 --> 00:11:32,710
[door opens]

256
00:11:32,710 --> 00:11:35,710
We got a problem, Sarge.

257
00:11:35,710 --> 00:11:43,580
<i>♪</i>

258
00:11:43,670 --> 00:11:45,760
I'm gonna assume your
phones are down is why

259
00:11:45,770 --> 00:11:48,400
I wasn't notified immediately
of my client's detention.

260
00:11:48,400 --> 00:11:50,070
He's under arrest.

261
00:11:50,070 --> 00:11:52,200
For what?

262
00:11:52,210 --> 00:11:55,070
Are you referring to
involvement in a homicide

263
00:11:55,080 --> 00:11:57,110
and an attempted homicide
that occurred last night

264
00:11:57,110 --> 00:11:59,010
and this morning between the hours of

265
00:11:59,010 --> 00:12:01,080
9:00 p.m. and 8:00 a.m.?

266
00:12:01,080 --> 00:12:04,420
Because I'm sure that you
would be interested to know

267
00:12:04,420 --> 00:12:08,550
that my client was at my
office with me and my associates

268
00:12:08,550 --> 00:12:12,390
working all night on the lawsuit
we are filing against the city.

269
00:12:12,390 --> 00:12:15,530
And the personal lawsuit
against you, Sergeant Voight.

270
00:12:15,530 --> 00:12:18,830
Now, are you really sure you
want to keep harassing him?

271
00:12:18,830 --> 00:12:26,870
<i>♪</i>

272
00:12:28,910 --> 00:12:31,570
I assume we're free to go?

273
00:12:31,580 --> 00:12:39,620
<i>♪</i>

274
00:12:47,360 --> 00:12:50,160
Oh, hey.

275
00:12:50,160 --> 00:12:51,930
[whispers] Alvin.

276
00:12:51,930 --> 00:12:52,930
Yeah, kid?

277
00:12:52,930 --> 00:12:55,160
I got that test you asked for.

278
00:12:55,170 --> 00:12:56,260
What?

279
00:12:56,270 --> 00:12:58,300
The DNA kit.

280
00:12:59,300 --> 00:13:00,870
You just swab the inside of your mouth,

281
00:13:00,870 --> 00:13:02,570
get a sample from your
daughter, maybe your daughter,

282
00:13:02,570 --> 00:13:03,770
seal it up, send it out.

283
00:13:03,770 --> 00:13:04,770
You'll get the results in a couple weeks.

284
00:13:04,770 --> 00:13:06,170
Okay, thanks.

285
00:13:06,180 --> 00:13:09,910
We got the sealed transcript

286
00:13:09,910 --> 00:13:12,010
from the grand jury trial on Beckett.

287
00:13:12,010 --> 00:13:14,710
There's an unidentified voice on the wire.

288
00:13:14,720 --> 00:13:16,620
- Uh-huh.
-  After the raid,

289
00:13:16,620 --> 00:13:19,820
this guy's on the tap telling
Beckett that guns, heroin,

290
00:13:19,820 --> 00:13:23,890
and $2 million in cash
were seized by the police.

291
00:13:23,890 --> 00:13:26,660
Which is, uh, where there's a discrepancy.

292
00:13:26,660 --> 00:13:29,430
Evidence tags from the
raid show that there was...

293
00:13:29,430 --> 00:13:30,900
one million seized.

294
00:13:30,900 --> 00:13:33,770
Looks like Beckett was right.

295
00:13:33,770 --> 00:13:36,800
There's a million dollars missing.

296
00:13:40,510 --> 00:13:43,510
<i>[dark music]</i>

297
00:13:43,510 --> 00:13:51,550
<i>♪</i>

298
00:14:04,430 --> 00:14:06,700
Look, I remember where
your head was back then.

299
00:14:06,700 --> 00:14:09,470
Meaning?

300
00:14:09,470 --> 00:14:13,000
Meaning you were jammed
up on some bad investments.

301
00:14:13,010 --> 00:14:14,070
Underwater on your house.

302
00:14:14,070 --> 00:14:16,540
Asked me and Camille for a floater.

303
00:14:16,540 --> 00:14:17,710
Didn't want Meredith to know.

304
00:14:17,710 --> 00:14:21,480
Which I paid back to the penny.

305
00:14:21,480 --> 00:14:22,980
Al, I'm not gonna lose respect for you.

306
00:14:22,980 --> 00:14:24,610
I just got to know what
I'm dealing with here

307
00:14:24,620 --> 00:14:27,080
so I can move forward.

308
00:14:27,090 --> 00:14:31,090
<i>♪</i>

309
00:14:31,160 --> 00:14:35,630
You know, I've done a lot
of questionable things.

310
00:14:35,630 --> 00:14:38,260
I'll admit that.

311
00:14:40,500 --> 00:14:42,770
But I've never taken
a damn dime in my life.

312
00:14:42,770 --> 00:14:44,340
- Al.
- No, Hank.

313
00:14:44,340 --> 00:14:46,040
Seriously.

314
00:14:47,710 --> 00:14:50,710
Screw yourself, man.

315
00:14:50,710 --> 00:14:58,750
<i>♪</i>

316
00:15:07,530 --> 00:15:15,570
<i>♪</i>

317
00:15:19,370 --> 00:15:20,840
Hey, Burgess, heads-up.

318
00:15:20,840 --> 00:15:21,840
We're on a stakeout.

319
00:15:21,840 --> 00:15:22,870
I mean, sure.

320
00:15:22,870 --> 00:15:24,410
Adam is really into the engagement,

321
00:15:24,410 --> 00:15:25,840
but that's a good thing, right?

322
00:15:25,840 --> 00:15:28,240
Like, so what if he's
been engaged twice before?

323
00:15:28,250 --> 00:15:30,380
I would rather have somebody
excited about wanting

324
00:15:30,380 --> 00:15:32,980
to marry me than moping
around like Debbie Downer.

325
00:15:32,980 --> 00:15:34,350
You know?

326
00:15:38,220 --> 00:15:40,720
I'm asking. That's me asking.

327
00:15:40,730 --> 00:15:42,020
Well...

328
00:15:42,030 --> 00:15:44,230
I had a cousin who was engaged five times.

329
00:15:44,230 --> 00:15:46,730
- Never married.
- What d... what does that mean?

330
00:15:46,730 --> 00:15:49,930
Some people like the movie
trailers more than the movie.

331
00:15:53,500 --> 00:15:54,870
- [groans]
- Hey.

332
00:15:54,870 --> 00:15:56,370
How are those shots going?

333
00:15:56,370 --> 00:15:57,770
[sighs]

334
00:15:57,770 --> 00:15:58,970
They suck,

335
00:15:58,980 --> 00:16:00,840
but they're worth it.

336
00:16:00,840 --> 00:16:04,380
Andrew will get my bone marrow,
and he'll be a new little man.

337
00:16:04,380 --> 00:16:08,420
As long as he gets a
long life, I don't care.

338
00:16:13,450 --> 00:16:15,560
[sighs]

339
00:16:17,760 --> 00:16:20,760
<i>[dark music]</i>

340
00:16:20,760 --> 00:16:28,800
<i>♪</i>

341
00:16:43,620 --> 00:16:46,650
[cell phone ringing]

342
00:16:58,800 --> 00:17:06,840
<i>♪</i>

343
00:17:11,340 --> 00:17:14,080
Yeah, I want to order a taxi.

344
00:17:17,050 --> 00:17:19,110
There you go. Good, good.

345
00:17:19,120 --> 00:17:20,480
[grunting]

346
00:17:20,490 --> 00:17:22,990
Hey.

347
00:17:22,990 --> 00:17:23,990
Hey, Al.

348
00:17:23,990 --> 00:17:25,690
How are you, man?

349
00:17:25,690 --> 00:17:27,520
[grunting]

350
00:17:27,520 --> 00:17:29,760
Wow.

351
00:17:29,760 --> 00:17:31,590
Looks good, huh?

352
00:17:31,600 --> 00:17:33,830
[grunting]

353
00:17:33,830 --> 00:17:36,030
Hey.

354
00:17:36,030 --> 00:17:38,300
[grunting and punching]

355
00:17:38,300 --> 00:17:41,300
Anything you want to talk about?

356
00:17:41,300 --> 00:17:42,470
No.

357
00:17:42,470 --> 00:17:45,510
[grunting and punching]

358
00:17:49,640 --> 00:17:52,480
Seriously.

359
00:17:52,480 --> 00:17:54,180
You know, I was in a confessional

360
00:17:54,180 --> 00:17:57,450
every other day for about
ten years when I was a kid.

361
00:17:57,450 --> 00:18:00,650
Got real good at it.

362
00:18:00,660 --> 00:18:02,360
- [grunting]
- [claps]

363
00:18:02,360 --> 00:18:03,390
All right, Michelle.

364
00:18:03,390 --> 00:18:04,590
You hit the weights.

365
00:18:04,590 --> 00:18:05,660
Angela, you got speed bag.

366
00:18:05,660 --> 00:18:06,830
All right.

367
00:18:06,830 --> 00:18:09,530
Think about what I said.

368
00:18:13,130 --> 00:18:16,000
All right, let's go.

369
00:18:16,000 --> 00:18:18,500
Hey.

370
00:18:18,510 --> 00:18:21,510
<i>[somber music]</i>

371
00:18:21,510 --> 00:18:29,550
<i>♪</i>

372
00:18:57,940 --> 00:19:00,880
Look, another burner phone
from that batch just lit up,

373
00:19:00,880 --> 00:19:03,910
and you're not gonna believe
who Beckett is calling.

374
00:19:08,750 --> 00:19:11,450
Antonio, with me.

375
00:19:17,690 --> 00:19:20,700
<i>[suspenseful music]</i>

376
00:19:20,700 --> 00:19:28,740
<i>♪</i>

377
00:19:45,990 --> 00:19:49,020
What the hell?

378
00:19:49,020 --> 00:19:51,530
It's time for some answers, Schultz.

379
00:19:54,180 --> 00:19:55,860
So you found two million, vouchered one,

380
00:19:55,890 --> 00:19:56,890
and kept the other for yourself.

381
00:19:56,890 --> 00:19:57,890
That about right?

382
00:19:57,890 --> 00:19:58,920
- No, that's wrong.
- Hm.

383
00:19:59,510 --> 00:20:00,880
I've been straight my entire career.

384
00:20:00,880 --> 00:20:02,580
I live in a little house in Garfield Ridge

385
00:20:02,580 --> 00:20:04,250
and my son goes to junior college.

386
00:20:04,340 --> 00:20:06,370
You think that if I came
into a million dollars,

387
00:20:06,380 --> 00:20:08,480
I could sit on it for 15
years and live like a monk?

388
00:20:08,480 --> 00:20:14,150
Hey, Schultz, I couldn't give
a good God about the money.

389
00:20:14,150 --> 00:20:17,090
These are calls Beckett
made to your number.

390
00:20:17,090 --> 00:20:19,190
Five of 'em.

391
00:20:19,190 --> 00:20:20,420
He alibis out.

392
00:20:20,420 --> 00:20:22,320
That means somebody else
is out there killing cops.

393
00:20:22,320 --> 00:20:25,130
Those calls were threats, Hank.

394
00:20:25,130 --> 00:20:26,630
I swear it.

395
00:20:26,630 --> 00:20:27,960
He said I was next

396
00:20:27,960 --> 00:20:29,430
if I didn't come clean
as to who took his money,

397
00:20:29,430 --> 00:20:33,030
you or Alvin.

398
00:20:33,140 --> 00:20:34,670
This guy Beckett wants revenge, man.

399
00:20:34,670 --> 00:20:36,470
He said he'd kill my
kid if I didn't find out.

400
00:20:36,470 --> 00:20:39,470
Had Jace's dorm room number and everything.

401
00:20:39,470 --> 00:20:42,470
<i>[tense music]</i>

402
00:20:42,480 --> 00:20:44,680
<i>♪</i>

403
00:20:44,680 --> 00:20:46,010
I'm telling you straight up.

404
00:20:46,010 --> 00:20:47,980
I didn't know about the
missing million until a day ago.

405
00:20:47,980 --> 00:20:49,150
So you didn't think to call us

406
00:20:49,150 --> 00:20:50,580
and clue us in that you had made contact?

407
00:20:50,580 --> 00:20:54,450
With what Beckett was
saying? How could I trust you?

408
00:20:54,450 --> 00:20:57,460
I sure didn't take his money.

409
00:20:57,460 --> 00:21:01,030
<i>♪</i>

410
00:21:01,030 --> 00:21:04,030
So, Hank, who do you suppose did?

411
00:21:04,030 --> 00:21:06,700
<i>♪</i>

412
00:21:08,130 --> 00:21:10,670
- Hank.
- Don't.

413
00:21:18,210 --> 00:21:20,340
[birds chirping]

414
00:21:20,350 --> 00:21:22,980
[cell phone chimes]

415
00:21:22,980 --> 00:21:25,680
Okay.

416
00:21:25,680 --> 00:21:27,780
I was 20. Nicole was 19.

417
00:21:27,790 --> 00:21:29,250
It was a summer of puppy
love that ended with

418
00:21:29,250 --> 00:21:31,420
a $40 ring and a six-pack of beer.

419
00:21:31,420 --> 00:21:34,320
It was over before Halloween.

420
00:21:34,330 --> 00:21:35,490
Is that from Ruzek?

421
00:21:35,490 --> 00:21:36,960
Yeah.

422
00:21:36,960 --> 00:21:39,700
Yeah, see? Nothing to worry about.

423
00:21:39,700 --> 00:21:42,130
Guess not.

424
00:21:46,270 --> 00:21:47,340
Let me ask you a question.

425
00:21:47,340 --> 00:21:48,640
Good lord.

426
00:21:48,640 --> 00:21:50,540
Hey, what you said about
Adam really liking the trailer

427
00:21:50,540 --> 00:21:52,170
more than the movie got me thinking, okay?

428
00:21:52,180 --> 00:21:53,310
So this is your fault.

429
00:21:53,310 --> 00:21:57,250
Burgess, just give him the push test.

430
00:21:57,250 --> 00:21:58,550
What's that?

431
00:21:58,550 --> 00:21:59,710
Mention that maybe you guys

432
00:21:59,720 --> 00:22:00,920
should push the wedding date a year.

433
00:22:00,920 --> 00:22:02,450
If he gives you a lip about it,

434
00:22:02,450 --> 00:22:04,520
then he really wants to get married.

435
00:22:04,520 --> 00:22:06,190
If he agrees to push it, then he doesn't.

436
00:22:06,190 --> 00:22:08,220
Simple.

437
00:22:09,930 --> 00:22:11,960
Yeah.

438
00:22:15,260 --> 00:22:17,300
Hey, what's this?

439
00:22:18,970 --> 00:22:20,100
Go, go, go, go.

440
00:22:20,100 --> 00:22:22,240
<i>[suspenseful music]</i>

441
00:22:22,240 --> 00:22:24,800
Stop! Chicago PD!

442
00:22:24,810 --> 00:22:29,780
<i>♪</i>

443
00:22:29,780 --> 00:22:31,950
Go right!

444
00:22:31,950 --> 00:22:39,950
<i>♪</i>

445
00:22:39,950 --> 00:22:42,990
[panting]

446
00:22:44,520 --> 00:22:45,890
Oh, no.

447
00:22:45,890 --> 00:22:49,660
[dog barking]

448
00:22:49,660 --> 00:22:51,030
This way.

449
00:22:51,030 --> 00:22:53,360
[dog barking]

450
00:22:53,370 --> 00:23:01,410
<i>♪</i>

451
00:23:11,550 --> 00:23:12,550
[dog barking]

452
00:23:12,550 --> 00:23:14,550
Roman.

453
00:23:14,550 --> 00:23:18,820
<i>♪</i>

454
00:23:18,820 --> 00:23:20,820
All right, I'm going in.

455
00:23:20,830 --> 00:23:23,430
[dog barking]

456
00:23:23,430 --> 00:23:24,790
Give me your hands!

457
00:23:24,800 --> 00:23:26,300
Aah!

458
00:23:26,300 --> 00:23:27,860
Stop!

459
00:23:27,870 --> 00:23:30,900
[both grunting]

460
00:23:33,470 --> 00:23:34,470
Don't move!

461
00:23:34,470 --> 00:23:37,510
[dog barking]

462
00:23:39,380 --> 00:23:40,680
Come on.

463
00:23:40,680 --> 00:23:41,840
Get up.

464
00:23:41,850 --> 00:23:44,610
[grunting]

465
00:23:44,610 --> 00:23:46,250
Oh, I'm sorry about that.

466
00:23:46,250 --> 00:23:48,520
[dog barking]

467
00:23:48,520 --> 00:23:49,980
We know you helped make pipe bombs

468
00:23:49,990 --> 00:23:51,120
used to kill cops.

469
00:23:51,120 --> 00:23:52,150
Hey, look at me.

470
00:23:52,160 --> 00:23:53,150
Was it for this guy, Beckett?

471
00:23:53,160 --> 00:23:54,160
No.

472
00:23:54,160 --> 00:23:56,160
Are you sure?

473
00:23:56,160 --> 00:23:57,860
<i>[dark music]</i>

474
00:23:57,860 --> 00:23:59,890
Come on.

475
00:24:03,100 --> 00:24:05,800
Come on, come on.

476
00:24:07,070 --> 00:24:09,000
You need something?

477
00:24:09,000 --> 00:24:13,710
Hey... Mouse.

478
00:24:13,710 --> 00:24:15,080
What are you looking for?

479
00:24:15,080 --> 00:24:17,510
Just some history.

480
00:24:20,080 --> 00:24:23,180
You know there's a better way, right?

481
00:24:23,180 --> 00:24:24,680
What do you mean?

482
00:24:24,690 --> 00:24:26,390
Hm.

483
00:24:34,260 --> 00:24:37,200
See, I input all the old paper transcripts

484
00:24:37,200 --> 00:24:39,730
and ran OCR so they're searchable now.

485
00:24:39,730 --> 00:24:40,930
Well, do you have the
grand jury stuff in there?

486
00:24:40,930 --> 00:24:42,300
Of course.

487
00:24:44,670 --> 00:24:47,670
You can scroll through by
just running your finger.

488
00:24:47,670 --> 00:24:51,340
Here are the testimonies.

489
00:24:51,340 --> 00:24:53,340
No, this isn't anything.

490
00:24:53,350 --> 00:24:54,480
Do you have the wire in here?

491
00:24:54,480 --> 00:24:56,280
Mm-hmm.

492
00:24:56,280 --> 00:24:57,550
There.

493
00:24:57,550 --> 00:25:00,550
<i>[tense music]</i>

494
00:25:00,550 --> 00:25:01,990
<i>♪</i>

495
00:25:01,990 --> 00:25:03,420
This way.

496
00:25:12,800 --> 00:25:15,230
See, there's a reference here to wit.

497
00:25:15,230 --> 00:25:16,830
Wit. Hm.

498
00:25:16,830 --> 00:25:18,230
Wit, what's wit?

499
00:25:18,240 --> 00:25:20,270
A witness?

500
00:25:20,270 --> 00:25:23,440
Son of a bitch.

501
00:25:23,440 --> 00:25:28,080
Whit was a guy named Nathan Whitcomb.

502
00:25:28,080 --> 00:25:29,480
Nathan Whitcomb.

503
00:25:29,480 --> 00:25:30,880
He supposedly worked for Beckett,

504
00:25:30,880 --> 00:25:34,750
but we didn't have anything on him.

505
00:25:34,750 --> 00:25:36,890
Hey. That's him.

506
00:25:36,890 --> 00:25:38,350
Mouse, do you have the
original wire recordings?

507
00:25:38,360 --> 00:25:39,620
Well, I... I can get it.

508
00:25:39,620 --> 00:25:41,560
Call everybody.

509
00:25:41,560 --> 00:25:43,560
- Now.
- Yeah.

510
00:25:43,560 --> 00:25:46,560
<i>[dramatic music]</i>

511
00:25:50,890 --> 00:25:55,890
[dog barking in distance]

512
00:25:55,890 --> 00:25:57,930
You sure about this?

513
00:25:57,930 --> 00:26:00,160
Well, it's the only thing that makes sense.

514
00:26:00,160 --> 00:26:02,030
All right, Nathan Whitcomb.

515
00:26:02,030 --> 00:26:04,630
Don't let the nice house fool you.

516
00:26:04,630 --> 00:26:06,130
Hit it.

517
00:26:06,140 --> 00:26:07,140
Go.

518
00:26:07,140 --> 00:26:10,140
<i>[suspenseful music]</i>

519
00:26:10,140 --> 00:26:18,150
<i>♪</i>

520
00:26:18,150 --> 00:26:20,850
Chicago PD!

521
00:26:23,720 --> 00:26:25,450
[shouting]

522
00:26:25,450 --> 00:26:27,820
Chicago PD! Put your hands
up where I can see them now!

523
00:26:27,820 --> 00:26:29,120
Don't move! Keep your
hands where I can see them!

524
00:26:29,130 --> 00:26:30,320
Keep your hands where I can see them.

525
00:26:30,330 --> 00:26:31,990
Ma'am, I want you to sit down in the chair

526
00:26:31,990 --> 00:26:33,490
and keep your hands on the table.

527
00:26:33,500 --> 00:26:34,730
What is this?

528
00:26:34,730 --> 00:26:38,600
Your past catching up with you.

529
00:26:41,870 --> 00:26:43,900
Hm.

530
00:26:45,510 --> 00:26:47,510
- A lawyer.
- Uh-huh.

531
00:26:47,510 --> 00:26:49,380
- My lawyer.
- Right.

532
00:26:49,380 --> 00:26:51,810
Yeah. I requested a lawyer.

533
00:26:51,810 --> 00:26:54,610
Hm.

534
00:26:54,610 --> 00:26:57,050
- He should be here by now.
- No one's coming for you.

535
00:26:57,050 --> 00:26:59,080
Hey, look. I'd like a chance
to explain this whole thing out.

536
00:26:59,090 --> 00:27:00,590
<i>No, man, no.</i>

537
00:27:00,590 --> 00:27:02,550
<i>I left for like 15 minutes
to get something to eat,</i>

538
00:27:02,560 --> 00:27:04,460
<i>and like, an army of cops
were raiding the place.</i>

539
00:27:04,460 --> 00:27:07,130
<i>They arrested Meachum,
Garrigus, and Wilpon.</i>

540
00:27:07,130 --> 00:27:09,090
- That's you.
- <i>What'd they get?</i>

541
00:27:09,100 --> 00:27:11,830
- That's Beckett. <i>
- 50 bricks, all the weapons.</i>

542
00:27:11,830 --> 00:27:14,270
<i>- Two mil in cash.
- Hm.</i>

543
00:27:14,270 --> 00:27:17,540
All right, now, tell me when
I get off track, Whitcomb.

544
00:27:17,540 --> 00:27:18,900
15 years ago,

545
00:27:18,900 --> 00:27:22,070
we raided your stash house
and confiscated drugs, guns,

546
00:27:22,080 --> 00:27:24,040
and one million in cash,

547
00:27:24,040 --> 00:27:26,580
but you had stashed another million

548
00:27:26,580 --> 00:27:29,350
of Beckett's money somewhere else.

549
00:27:29,350 --> 00:27:33,680
Yeah? I mean, we never found it.

550
00:27:33,690 --> 00:27:35,150
And when it came time to call the boss,

551
00:27:35,150 --> 00:27:36,320
you said, "Hey, the full boat.

552
00:27:36,320 --> 00:27:39,860
Two million has been confiscated,"

553
00:27:39,860 --> 00:27:43,290
and then waited for Beckett to get busted.

554
00:27:43,300 --> 00:27:45,830
He goes away to Stateville...

555
00:27:45,830 --> 00:27:46,960
[laughs softly]

556
00:27:46,960 --> 00:27:48,330
And you make off with a million dollars

557
00:27:48,330 --> 00:27:51,600
no one even knows is missing.

558
00:27:51,600 --> 00:27:54,000
[laughs] Besides Beckett.

559
00:27:54,000 --> 00:27:55,500
Look, I don't know what
you're talking about...

560
00:27:55,510 --> 00:27:58,770
And now, 15 years later...

561
00:27:58,780 --> 00:28:00,540
one cop is dead.

562
00:28:00,540 --> 00:28:02,310
Another's facing IA charges,

563
00:28:02,310 --> 00:28:05,850
all 'cause the chickens came
home to roost on your lie.

564
00:28:05,850 --> 00:28:07,450
You're making up lies.

565
00:28:07,450 --> 00:28:09,380
You're covering your own ass.

566
00:28:09,390 --> 00:28:10,680
[knocks]

567
00:28:10,690 --> 00:28:13,720
We got something else.

568
00:28:19,660 --> 00:28:22,660
<i>[dark music]</i>

569
00:28:22,660 --> 00:28:25,060
<i>♪</i>

570
00:28:25,070 --> 00:28:26,930
[door closes]

571
00:28:26,940 --> 00:28:29,570
Bomb squad checked out Olinsky's car.

572
00:28:29,570 --> 00:28:32,140
There was a pipe bomb
tied to the door lock.

573
00:28:32,140 --> 00:28:34,310
<i>♪</i>

574
00:28:34,310 --> 00:28:36,510
Prints on the bomb are
a match for the brothers

575
00:28:36,510 --> 00:28:38,740
that Roman and Burgess arrested today.

576
00:28:38,750 --> 00:28:41,410
Guess who they say hired them?

577
00:28:41,420 --> 00:28:46,590
<i>♪</i>

578
00:28:46,590 --> 00:28:48,090
[grunts]

579
00:28:48,090 --> 00:28:50,120
Oh.

580
00:28:52,460 --> 00:28:54,360
You hired kids to pack bombs?

581
00:28:54,360 --> 00:28:55,830
Hm?

582
00:28:55,830 --> 00:28:57,130
For my car? For Voight's?

583
00:28:57,130 --> 00:28:59,230
It was Beckett's idea.

584
00:28:59,230 --> 00:29:01,430
He's the one with the vendetta, not me.

585
00:29:01,430 --> 00:29:03,400
He's insane. I just facilitated

586
00:29:03,400 --> 00:29:05,300
what he wanted... oh!

587
00:29:05,310 --> 00:29:07,470
You're right, you're right!

588
00:29:07,470 --> 00:29:09,410
I took his money.

589
00:29:09,410 --> 00:29:12,180
If he found out, he'd kill me.

590
00:29:12,180 --> 00:29:14,610
I don't want any of this, man. I was out!

591
00:29:14,610 --> 00:29:16,280
But you were more than
happy to let him believe

592
00:29:16,280 --> 00:29:17,280
that it was us, right?

593
00:29:17,280 --> 00:29:18,280
I wasn't thinking.

594
00:29:18,280 --> 00:29:20,850
It was all Beckett's!

595
00:29:20,850 --> 00:29:21,920
I swear to you!

596
00:29:21,920 --> 00:29:24,390
- [knock at door]
- Not now.

597
00:29:24,390 --> 00:29:27,390
<i>[tense music]</i>

598
00:29:27,390 --> 00:29:29,930
<i>♪</i>

599
00:29:29,930 --> 00:29:33,200
So we're gonna need you.

600
00:29:33,200 --> 00:29:35,230
For what?

601
00:29:36,970 --> 00:29:38,570
Bait.

602
00:29:38,570 --> 00:29:42,570
<i>♪</i>

603
00:29:42,570 --> 00:29:45,740
You were gonna find out
anyway, so I'm coming clean.

604
00:29:45,740 --> 00:29:48,880
[sighs] Hey, listen, calm down.

605
00:29:48,880 --> 00:29:50,080
Listen.

606
00:29:50,080 --> 00:29:53,250
I got 200k in the bank
I can get my hands on.

607
00:29:53,250 --> 00:29:54,350
[sighs]

608
00:29:54,350 --> 00:29:57,120
Well, it's better than nothing.

609
00:29:57,120 --> 00:30:00,690
I said it's better than nothing, James.

610
00:30:00,690 --> 00:30:02,390
[sighs]

611
00:30:02,390 --> 00:30:04,190
I don't know.

612
00:30:04,190 --> 00:30:07,260
I can sell the house
and come up with the rest

613
00:30:07,260 --> 00:30:11,670
if... you give me a pass.

614
00:30:11,670 --> 00:30:14,670
<i>[tense music]</i>

615
00:30:14,670 --> 00:30:16,000
<i>♪</i>

616
00:30:16,000 --> 00:30:19,610
Good.

617
00:30:19,610 --> 00:30:22,340
Where you want to meet?

618
00:30:22,340 --> 00:30:23,810
<i>♪</i>

619
00:30:23,810 --> 00:30:25,280
Okay.

620
00:30:25,280 --> 00:30:26,610
Yeah, I know where that is.

621
00:30:26,620 --> 00:30:29,620
<i>[stirring music]</i>

622
00:30:29,620 --> 00:30:37,660
<i>♪</i>

623
00:30:48,070 --> 00:30:50,200
All right, get ready, people.

624
00:30:50,200 --> 00:30:54,200
<i>♪</i>

625
00:30:54,210 --> 00:30:56,240
Got him.

626
00:31:04,480 --> 00:31:06,520
We're in position.

627
00:31:08,220 --> 00:31:10,590
[tires squeal]

628
00:31:10,590 --> 00:31:18,630
<i>♪</i>

629
00:31:32,180 --> 00:31:33,880
Hank, he wants to run.

630
00:31:33,880 --> 00:31:36,010
Yeah, well, if he does, you drop him.

631
00:31:36,010 --> 00:31:44,050
<i>♪</i>

632
00:31:45,020 --> 00:31:46,920
Go, go, go!

633
00:31:46,920 --> 00:31:49,920
<i>[suspenseful music]</i>

634
00:31:49,930 --> 00:31:51,160
<i>♪</i>

635
00:31:51,160 --> 00:31:54,200
We're blind. We're blind.

636
00:32:17,270 --> 00:32:18,770
Oh, my God.

637
00:32:23,310 --> 00:32:25,710
Got something to say to me?

638
00:32:27,680 --> 00:32:29,310
It's fake.

639
00:32:29,310 --> 00:32:31,850
You set me up.

640
00:32:34,050 --> 00:32:36,990
Antonio, they're one floor up.

641
00:32:36,990 --> 00:32:38,050
Beckett, the cops.

642
00:32:38,060 --> 00:32:40,520
They're everywhere.

643
00:32:40,520 --> 00:32:42,060
[grunts]

644
00:32:42,060 --> 00:32:44,090
[grunting]

645
00:32:44,090 --> 00:32:46,090
I don't have a shot.

646
00:32:46,100 --> 00:32:47,630
[both grunting]

647
00:32:47,630 --> 00:32:49,830
[panting]

648
00:32:49,830 --> 00:32:53,540
You ordered the murder of
a Chicago police officer?

649
00:32:53,540 --> 00:32:55,470
[grunts]

650
00:32:55,470 --> 00:32:57,810
You put a bomb in my car?

651
00:32:57,810 --> 00:33:00,540
<i>[dramatic music]</i>

652
00:33:00,540 --> 00:33:02,780
You try to kill my family?

653
00:33:02,780 --> 00:33:05,180
I should've done this 15 years ago.

654
00:33:05,180 --> 00:33:07,480
<i>♪</i>

655
00:33:07,480 --> 00:33:10,150
Hank. Hank. Hank, come on.

656
00:33:10,150 --> 00:33:13,550
Hank! Hank.

657
00:33:13,560 --> 00:33:16,020
You'll never see the light of day again.

658
00:33:16,020 --> 00:33:19,760
<i>♪</i>

659
00:33:19,760 --> 00:33:21,130
Get up.

660
00:33:24,530 --> 00:33:25,900
Let's go.

661
00:33:28,640 --> 00:33:36,680
<i>♪</i>

662
00:34:05,600 --> 00:34:07,200
It's not bad, huh?

663
00:34:08,740 --> 00:34:10,870
[typing]

664
00:34:10,880 --> 00:34:13,480
Get rid of it.

665
00:34:16,450 --> 00:34:18,820
It's not us, kid.

666
00:34:20,220 --> 00:34:22,120
All right.

667
00:34:36,800 --> 00:34:38,230
- Al.
- Hey.

668
00:34:38,230 --> 00:34:40,740
You got a visitor.

669
00:34:40,740 --> 00:34:43,370
Hey. Don't tell me.

670
00:34:43,370 --> 00:34:45,210
You want some money.

671
00:34:45,210 --> 00:34:47,780
No, no.

672
00:34:47,780 --> 00:34:49,840
Here.

673
00:34:49,850 --> 00:34:51,180
Look, I'm far from Mrs. Fields,

674
00:34:51,180 --> 00:34:54,450
but I made some cookies
that I hope you don't hate.

675
00:34:54,450 --> 00:34:57,080
Ah, okay.

676
00:34:57,090 --> 00:34:58,420
They're chocolate peanut butter.

677
00:34:58,420 --> 00:35:00,220
Oh, my favorite.

678
00:35:00,220 --> 00:35:01,520
- Really?
- Yeah.

679
00:35:01,520 --> 00:35:03,790
- Mine too.
- Mmm.

680
00:35:03,790 --> 00:35:05,890
Okay, well, I am heading to the gym.

681
00:35:05,900 --> 00:35:07,160
- Mm-hmm.
- Antonio has me

682
00:35:07,160 --> 00:35:08,760
wearing ankle weights.

683
00:35:08,760 --> 00:35:10,900
- Says my footwork sucks.
- Ah.

684
00:35:10,900 --> 00:35:13,030
Yeah.

685
00:35:13,030 --> 00:35:15,870
You gonna drop by later?

686
00:35:15,870 --> 00:35:18,070
I might.

687
00:35:19,170 --> 00:35:21,940
Yeah, you know, I like it when you do.

688
00:35:21,940 --> 00:35:24,940
<i>[poignant music]</i>

689
00:35:24,950 --> 00:35:26,250
<i>♪</i>

690
00:35:26,250 --> 00:35:27,350
Hey.

691
00:35:27,350 --> 00:35:29,410
Thanks again. [Laughs softly]

692
00:35:29,420 --> 00:35:32,080
Oh, yeah.

693
00:35:32,090 --> 00:35:40,130
<i>♪</i>

694
00:35:51,300 --> 00:35:59,340
<i>♪</i>

695
00:36:10,620 --> 00:36:13,520
- Hi.
- Hello, Ace Ventura.

696
00:36:13,520 --> 00:36:15,320
- Good one.
- Aww, come on, now.

697
00:36:15,330 --> 00:36:17,430
If you think you're gonna get mad at me,

698
00:36:17,430 --> 00:36:18,930
you're barking up the wrong tree.

699
00:36:18,930 --> 00:36:20,130
Keep it up, buddy.

700
00:36:20,130 --> 00:36:21,200
That was my last one.

701
00:36:21,200 --> 00:36:22,560
Good.

702
00:36:22,570 --> 00:36:26,100
'Cause I wouldn't want to
end up in the dog house.

703
00:36:33,880 --> 00:36:35,310
Hey, I was thinking.

704
00:36:35,310 --> 00:36:36,910
Mm-hmm.

705
00:36:36,910 --> 00:36:39,550
I mean, this is in no way
related to anything other than,

706
00:36:39,550 --> 00:36:42,020
you know, being practical.

707
00:36:42,020 --> 00:36:45,050
I was thinking maybe we should
push our wedding date back.

708
00:36:46,320 --> 00:36:49,420
Hm. How long?

709
00:36:49,430 --> 00:36:50,790
I don't know. Like a year.

710
00:36:50,790 --> 00:36:53,490
You know, make sure we
get everything right.

711
00:36:57,270 --> 00:36:59,630
Okay, totally. Sure.

712
00:36:59,630 --> 00:37:00,630
You think so?

713
00:37:00,640 --> 00:37:02,200
Yeah, why not?

714
00:37:02,200 --> 00:37:06,010
Why put a bunch of pressure
on it, you know what I mean?

715
00:37:06,010 --> 00:37:08,710
Drive ourselves crazy.

716
00:37:08,710 --> 00:37:10,310
Hey, I got to go grab a couple more things,

717
00:37:10,310 --> 00:37:12,210
then we take off?

718
00:37:12,210 --> 00:37:13,410
- Yeah.
- All right, babe.

719
00:37:13,410 --> 00:37:15,250
Bye.

720
00:37:15,250 --> 00:37:18,250
<i>[somber music]</i>

721
00:37:18,250 --> 00:37:19,650
<i>♪</i>

722
00:37:19,650 --> 00:37:22,120
[sighs]

723
00:37:22,120 --> 00:37:30,160
<i>♪</i>

724
00:37:33,600 --> 00:37:35,830
[sighs]

725
00:37:39,970 --> 00:37:48,010
<i>♪</i>

726
00:37:50,450 --> 00:37:52,680
I've been saying it for two years, Doc.

727
00:37:52,680 --> 00:37:54,450
Up-and-coming neighborhood.

728
00:37:54,450 --> 00:37:55,890
Growth market.

729
00:37:55,890 --> 00:37:56,990
And now look around.

730
00:37:56,990 --> 00:37:58,320
What do you see?

731
00:37:58,320 --> 00:37:59,520
[bar music playing]

732
00:37:59,520 --> 00:38:02,160
Well... kind of looks
the same to me, Herrm.

733
00:38:02,160 --> 00:38:03,690
[scoffs]

734
00:38:03,690 --> 00:38:05,660
I see potential.

735
00:38:05,660 --> 00:38:08,160
♪

736
00:38:08,170 --> 00:38:09,600
Dr. Charles.

737
00:38:09,600 --> 00:38:10,930
Detective.

738
00:38:10,940 --> 00:38:12,070
Thanks, Herrmann.

739
00:38:12,070 --> 00:38:13,070
You got it, sweetheart.

740
00:38:13,070 --> 00:38:15,300
All right.

741
00:38:15,310 --> 00:38:18,740
To the elephant.

742
00:38:18,740 --> 00:38:21,980
The one we eat a piece at
a time instead of whole.

743
00:38:21,980 --> 00:38:24,950
That's kind of how you get the
son of a bitch out of the room.

744
00:38:24,950 --> 00:38:26,110
- [laughs]
- Right?

745
00:38:26,120 --> 00:38:28,120
Yeah.

746
00:38:28,120 --> 00:38:35,860
♪

747
00:38:35,860 --> 00:38:37,690
We're celebrating.

748
00:38:37,690 --> 00:38:39,160
What are we celebrating?

749
00:38:39,160 --> 00:38:42,030
Hank is letting me move
back into my apartment.

750
00:38:42,030 --> 00:38:43,300
He trusts me.

751
00:38:43,300 --> 00:38:45,130
Wow. That's huge.

752
00:38:45,130 --> 00:38:46,430
Yeah.

753
00:38:46,440 --> 00:38:48,670
I think he just wants his
bathroom back, but whatever.

754
00:38:48,670 --> 00:38:51,740
Well, you can do some
serious damage in a bathroom.

755
00:38:51,740 --> 00:38:54,070
What? I just meant you're messy.

756
00:38:54,080 --> 00:38:55,710
Like, you're a messy person.

757
00:38:55,710 --> 00:38:56,910
God.

758
00:38:56,910 --> 00:38:59,880
Seriously, though, this is good.

759
00:38:59,880 --> 00:39:04,780
I was worried that hole you were
digging was gonna be too deep.

760
00:39:04,790 --> 00:39:06,120
I was lucky.

761
00:39:06,120 --> 00:39:09,160
I had a lot of people
reaching in to pull me out.

762
00:39:10,290 --> 00:39:11,590
[glasses clink]

763
00:39:16,330 --> 00:39:17,730
Alvin.

764
00:39:17,730 --> 00:39:19,760
Hank.

765
00:39:21,070 --> 00:39:22,600
Burgundy, right?

766
00:39:22,600 --> 00:39:25,300
That a...

767
00:39:25,310 --> 00:39:27,070
that a peace offering?

768
00:39:27,070 --> 00:39:30,540
I'm in an apologetic mood.

769
00:39:30,540 --> 00:39:32,080
[sighs]

770
00:39:32,080 --> 00:39:35,480
<i>[dark music]</i>

771
00:39:35,480 --> 00:39:37,150
Oh, man.

772
00:39:37,150 --> 00:39:40,020
<i>♪</i>

773
00:39:40,020 --> 00:39:41,090
We're always gonna be paying for

774
00:39:41,090 --> 00:39:44,550
the debts of the past, aren't we?

775
00:39:44,560 --> 00:39:45,890
Yeah.

776
00:39:45,890 --> 00:39:49,130
<i>♪</i>

777
00:39:49,130 --> 00:39:51,630
I guess we are.

778
00:39:51,630 --> 00:39:52,800
Hm.

779
00:39:52,800 --> 00:39:54,130
You know something?

780
00:39:54,130 --> 00:39:57,570
<i>♪</i>

781
00:39:57,570 --> 00:40:01,600
I'll do it for the rest
of my days if I have to.

782
00:40:01,610 --> 00:40:03,740
No regrets.

783
00:40:03,740 --> 00:40:07,410
<i>♪</i>

784
00:40:07,410 --> 00:40:09,810
Amen.

785
00:40:21,300 --> 00:40:26,300
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

