1
00:00:04,200 --> 00:00:05,600
Before you do anything rash,

2
00:00:05,600 --> 00:00:07,800
I think you should know
that I have the Cipher.

3
00:00:09,200 --> 00:00:10,700
Hand it over right now.

4
00:00:10,700 --> 00:00:13,200
Don't you think
we should discuss terms first?

5
00:00:16,100 --> 00:00:18,500
Now... who are you?

6
00:00:18,500 --> 00:00:20,200
You know what? You probably
wouldn't believe me.

7
00:00:20,200 --> 00:00:21,900
Oh! Oh!

8
00:00:22,400 --> 00:00:23,800
Last chance.

9
00:00:23,900 --> 00:00:25,600
Who are you?

10
00:00:26,000 --> 00:00:27,300
Chuck.

11
00:00:27,500 --> 00:00:28,200
Okay.

12
00:00:28,200 --> 00:00:31,000
Now, tell me everything, Chuck.

13
00:00:32,400 --> 00:00:34,400
<i>There is no way
he's going to believe me.</i>

14
00:00:34,600 --> 00:00:36,200
<i>And I don't blame him.
I mean, who would believe</i>

15
00:00:36,200 --> 00:00:37,600
INTERSECT COMPUTER
<i>that the government put all their secrets</i>

16
00:00:37,600 --> 00:00:39,800
<i>into one super computer-
the Intersect.</i>

17
00:00:39,800 --> 00:00:42,100
<i>And all those secrets got
downloaded into my brain.</i>

18
00:00:43,600 --> 00:00:45,300
<i>Of course I can't tell
this guy that.</i>

19
00:00:45,400 --> 00:00:46,600
Oh! O-Okay, okay.

20
00:00:46,600 --> 00:00:49,500
Okay, see th-the thing
is I-I kind of sort of work

21
00:00:49,500 --> 00:00:51,500
for the CIA and the NSA
in my off hours

22
00:00:51,500 --> 00:00:52,500
when I'm not working
at the store.

23
00:00:52,500 --> 00:00:53,900
It's kind of like
a second job for me.

24
00:00:53,900 --> 00:00:56,200
And though I don't look it-
being lanky of build-

25
00:00:56,200 --> 00:00:57,700
you should know
that I'm probably

26
00:00:57,700 --> 00:01:00,400
the most important
intelligence asset

27
00:01:01,300 --> 00:01:02,500
in the world.

28
00:01:03,600 --> 00:01:06,400
That is the single dumbest story
I've ever heard.

29
00:01:06,400 --> 00:01:08,400
That very well
may be, but...

30
00:01:08,400 --> 00:01:10,000
if you drop me,

31
00:01:10,300 --> 00:01:11,400
there are a couple of people

32
00:01:11,400 --> 00:01:13,600
who are going to be very,
very upset.

33
00:01:17,000 --> 00:01:18,200
<i>Meet Sarah and Casey.</i>

34
00:01:18,400 --> 00:01:19,600
<i>They're here to protect me.</i>

35
00:01:19,700 --> 00:01:20,500
<i>That's Sarah.</i>

36
00:01:20,500 --> 00:01:21,900
<i>She works for the CIA.</i>

37
00:01:22,200 --> 00:01:24,300
<i>Believe me,I know.</i>

38
00:01:24,300 --> 00:01:25,200
<i>And that's Casey.</i>

39
00:01:25,200 --> 00:01:26,700
<i>He works for the NSA.</i>

40
00:01:26,900 --> 00:01:28,000
<i>He's not as pretty.</i>

41
00:01:28,100 --> 00:01:29,400
Let the geek go!

42
00:01:29,400 --> 00:01:30,200
Wait!

43
00:01:30,200 --> 00:01:31,400
Not out the window.

44
00:01:31,400 --> 00:01:32,800
Aren't we picky.

45
00:01:36,900 --> 00:01:38,500
Nice hands, Casey.

46
00:01:40,700 --> 00:01:42,500
Why didn't you stay in the car?

47
00:01:42,500 --> 00:01:43,700
You know what?

48
00:01:43,900 --> 00:01:46,100
It's never safe in the car.

49
00:01:51,400 --> 00:01:52,700
Well, did you get it?

50
00:01:54,000 --> 00:01:55,300
Tell me you got it.

51
00:01:55,300 --> 00:01:56,700
I got it.

52
00:01:56,900 --> 00:01:58,600
'Course I got it. It's me.

53
00:02:00,900 --> 00:02:02,100
<i>Excellent work,</i>

54
00:02:02,100 --> 00:02:04,000
Sarah, Casey.

55
00:02:04,000 --> 00:02:07,400
WORLD SEND
Our transporters will be taking
the Cipher out of Los Angeles.

56
00:02:07,400 --> 00:02:09,200
General, what exactly
is the Cipher?

57
00:02:09,200 --> 00:02:11,300
I mean, mercenaries break
into the NSA lab,

58
00:02:11,300 --> 00:02:13,300
and it's the only
thing they take?

59
00:02:13,700 --> 00:02:16,100
The Cipher is
the artificial brain

60
00:02:16,100 --> 00:02:18,500
for the new Intersect computer.

61
00:02:21,000 --> 00:02:22,200
The new Intersect?

62
00:02:22,200 --> 00:02:24,100
We've been working
on a new one ever since

63
00:02:24,100 --> 00:02:26,100
the original Intersect
was destroyed.

64
00:02:26,100 --> 00:02:27,900
The Cipher is
the final piece.

65
00:02:27,900 --> 00:02:30,100
Uh, wait, time out
just for a second here.

66
00:02:30,100 --> 00:02:32,800
What-what happens to me,
the old Intersect?

67
00:02:32,800 --> 00:02:35,300
Tomorrow, the new computer
will be online,

68
00:02:35,300 --> 00:02:38,600
and Operation Bartowski
officially comes to an end.

69
00:02:38,600 --> 00:02:40,200
You'll be done with us.

70
00:02:40,400 --> 00:02:42,400
No more briefings,
no more missions,

71
00:02:42,700 --> 00:02:44,400
no more spies.

72
00:02:45,200 --> 00:02:47,100
Enjoy the rest
of your life, Chuck.

73
00:02:53,700 --> 00:02:54,900
Are you okay, Chuck?

74
00:02:54,900 --> 00:02:55,800
Huh?

75
00:02:56,400 --> 00:02:58,200
Yeah, I'm, uh, uh...

76
00:02:58,300 --> 00:03:00,300
I mean, I-I don't
believe it, but-but, uh,

77
00:03:00,300 --> 00:03:02,000
I- I think I'm great!

78
00:03:02,800 --> 00:03:04,500
You're going to get
your old life back.

79
00:03:05,200 --> 00:03:05,700
Yeah, I was starting
to think

80
00:03:05,700 --> 00:03:08,600
that you and Casey were going
to be my spy protectors forever.

81
00:03:08,600 --> 00:03:11,100
Or, whatever the adult version
of forever is.

82
00:03:11,100 --> 00:03:12,900
Don't tell me you're going
to miss all of this.

83
00:03:12,900 --> 00:03:13,900
No.

84
00:03:14,000 --> 00:03:15,400
No, of course not.

85
00:03:15,500 --> 00:03:17,000
I don't think I'm really
cut out for a job

86
00:03:17,000 --> 00:03:17,900
where you disarm a bomb,

87
00:03:17,900 --> 00:03:19,500
steal a diamond,
and then jump off a building.

88
00:03:19,500 --> 00:03:20,900
Well, you could
have fooled me.

89
00:03:20,900 --> 00:03:22,000
That's very kind
of you to say,

90
00:03:22,000 --> 00:03:23,300
but I'm pretty sure
my girlish screams

91
00:03:23,300 --> 00:03:25,400
in the face of danger
give me away.

92
00:03:29,800 --> 00:03:31,800
So, what happens now?

93
00:03:31,900 --> 00:03:32,800
You're almost free.

94
00:03:32,800 --> 00:03:34,200
What are you going
to do next?

95
00:03:34,200 --> 00:03:36,100
Well, you know
I got the Buy More...

96
00:03:36,100 --> 00:03:37,900
Chuck, can I tell you something?

97
00:03:38,300 --> 00:03:39,600
Of course.

98
00:03:40,300 --> 00:03:41,300
You can do anything.

99
00:03:41,300 --> 00:03:42,500
I've seen you in action.

100
00:03:42,500 --> 00:03:45,400
And I'm not just talking
about the bomb defusing,

101
00:03:45,400 --> 00:03:46,600
or the diamond stealing.

102
00:03:46,600 --> 00:03:50,000
I mean, anything you wanted,
you could have.

103
00:04:00,200 --> 00:04:01,000
I thought you might call.

104
00:04:01,000 --> 00:04:04,400
Major Casey,
you understand the situation?

105
00:04:04,500 --> 00:04:06,200
We can't have another Intersect

106
00:04:06,200 --> 00:04:08,800
wandering around Los Angeles
getting into trouble.

107
00:04:08,800 --> 00:04:10,500
General, Chuck may
be a novice spy,

108
00:04:10,500 --> 00:04:12,400
but the results speak
for themselves.

109
00:04:12,900 --> 00:04:14,800
Surely we can find
another exit strategy.

110
00:04:14,800 --> 00:04:17,000
You have your orders, Major.

111
00:04:17,000 --> 00:04:21,000
Tomorrow night,
eliminate Chuck Bartowski.

112
00:04:22,000 --> 00:04:23,100
NATIONAL SECURITY ANGENCY
UNITED STATES OF AMERICA

113
00:04:30,500 --> 00:04:32,100
I used to like
the sound of that.

114
00:04:32,100 --> 00:04:33,700
<font color="#4096d1"> -==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==-
±¾×ÖÄ»½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑÏ½ûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃÍ¾</font>

115
00:04:33,700 --> 00:04:37,900
<font color="#4096d1">-==http://www.ragbear.com==-
CHUCK 201</font>

116
00:05:01,500 --> 00:05:10,100
<font color=#4096d1>-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é=-  
Ê±¼äÖá£ºÎÒÄÍÊ¨ÐÄÐ¡s</font>

117
00:05:52,100 --> 00:05:53,300
Morning, Chuck.

118
00:05:54,700 --> 00:05:57,300
My eyes!

119
00:05:57,400 --> 00:05:58,200
Oh, I'm blind!

120
00:05:58,200 --> 00:05:59,700
I'm blind!

121
00:06:09,500 --> 00:06:11,200
Okay, first of all,
congratulations, Devon.

122
00:06:11,200 --> 00:06:12,800
On the... On what-

123
00:06:12,800 --> 00:06:13,900
You know whatever
God gave you there.

124
00:06:13,900 --> 00:06:15,400
Second of all,
the door was not locked,

125
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
so I'm not a complete
pervert.

126
00:06:16,400 --> 00:06:18,500
And third of all,
this is just another reminder

127
00:06:18,500 --> 00:06:19,700
of why I need my own place.

128
00:06:19,700 --> 00:06:20,800
There's no rush,
Chuck.

129
00:06:20,800 --> 00:06:22,300
It's great having
you here.

130
00:06:23,700 --> 00:06:25,200
So, Ellie, I've been,
I've been thinking a lot

131
00:06:25,200 --> 00:06:28,400
about stuff, you know, like,
uh, my life and my job.

132
00:06:28,400 --> 00:06:30,700
Unburden yourself, Chuck-
where's that head of yours?

133
00:06:30,800 --> 00:06:32,100
I don't know, I just think
you guys are right, you know?

134
00:06:32,100 --> 00:06:33,900
I shouldn't, I shouldn't
be working at a Buy More, right?

135
00:06:33,900 --> 00:06:35,900
I should have a real job
with a real future.

136
00:06:35,900 --> 00:06:37,100
What happened?

137
00:06:37,900 --> 00:06:38,700
You know when you meet someone

138
00:06:38,700 --> 00:06:41,300
and they just kind of, you know,
they-they flip you on your head,

139
00:06:41,300 --> 00:06:43,000
just shake things up,
a little bit?

140
00:06:43,100 --> 00:06:45,400
You're talking
about a Mr. Tony Robbins.

141
00:06:45,700 --> 00:06:46,500
So close.

142
00:06:46,500 --> 00:06:47,900
- Uh-huh.
- And yet so far away.

143
00:06:47,900 --> 00:06:49,400
Honestly. Oh!
I got to go.

144
00:06:49,400 --> 00:06:50,700
- I'm sorry. We'll talk about it later. 
- No, no.

145
00:06:50,700 --> 00:06:51,800
Talk to me, Chuck;
I need to know

146
00:06:51,800 --> 00:06:53,300
if this is a good thing
or a bad thing.

147
00:06:53,300 --> 00:06:55,400
No, no, it's a...
it's a good thing.

148
00:06:55,400 --> 00:06:57,100
It's a very- it's not a
Tony Robbins cult thing.

149
00:06:57,100 --> 00:06:59,300
- I want this, so.
- Okay.

150
00:06:59,300 --> 00:07:01,300
Okay, great, well, then
I'm really happy for you.

151
00:07:02,800 --> 00:07:04,600
I'm, like, super
excited right now,

152
00:07:04,600 --> 00:07:06,300
- and I'm just trying to keep it in. 
- Of course.

153
00:07:06,300 --> 00:07:07,200
- So... 
- Which is healthier, I think.

154
00:07:07,200 --> 00:07:08,300
- I'm proud of you.
- Thank you.

155
00:07:08,300 --> 00:07:09,800
I'm so proud of you!

156
00:07:10,200 --> 00:07:11,500
Okay, I love you.
See ya.

157
00:07:16,700 --> 00:07:18,800
BUY MORE

158
00:07:35,200 --> 00:07:36,400
Hey.

159
00:07:36,500 --> 00:07:38,400
Chuck, come here.

160
00:07:39,600 --> 00:07:40,700
Hey.

161
00:07:42,300 --> 00:07:43,000
What's up, buddy?

162
00:07:43,000 --> 00:07:44,400
Large Mart goons;
they could be anywhere.

163
00:07:44,400 --> 00:07:45,800
I don't want them
to see this.

164
00:07:45,800 --> 00:07:47,100
What is this?

165
00:07:48,000 --> 00:07:49,700
<i>Compound level
from Call of Duty.</i>

166
00:07:49,700 --> 00:07:51,800
After our last battle with
those Large Mart douches,

167
00:07:51,800 --> 00:07:53,400
I started to work
on this.

168
00:07:53,400 --> 00:07:54,700
Planning how we could
take 'em all out.

169
00:07:54,700 --> 00:07:55,700
All right, listen up.

170
00:07:55,800 --> 00:07:56,900
Here are the specs,
are you ready?

171
00:07:57,100 --> 00:07:58,900
23 infantry troopers,
16 snipers,

172
00:07:58,900 --> 00:08:00,700
seven heavy gunners,
four demolitions experts,

173
00:08:00,700 --> 00:08:02,700
and enough ammunition to orbit
Arnold Schwarzenegger.

174
00:08:02,700 --> 00:08:04,600
50 gamers, one call,
all ready for battle.

175
00:08:04,800 --> 00:08:07,100
With this team assembled,
and my plan,

176
00:08:07,300 --> 00:08:08,700
I think we can
beat 'em.

177
00:08:09,300 --> 00:08:10,800
Morgan,
you are my new hero.

178
00:08:11,900 --> 00:08:12,200
I know.

179
00:08:12,200 --> 00:08:13,700
- Be right with you.
- I know.

180
00:08:13,700 --> 00:08:15,700
Uh, hey, uh, can I talk
to you about this later?

181
00:08:15,700 --> 00:08:17,100
Uh, roger that. Oh, Big
Mike was looking for you.

182
00:08:17,100 --> 00:08:18,600
I told him I would
send you his way

183
00:08:18,600 --> 00:08:20,200
- as soon as you arrived.
- Message delivered.

184
00:08:20,200 --> 00:08:21,000
Your work here is done.

185
00:08:21,000 --> 00:08:22,400
Hey, Casey, Casey,
Casey, Casey, Casey.

186
00:08:22,400 --> 00:08:23,500
Hey, hey,
hey, hey.

187
00:08:23,500 --> 00:08:24,400
Um, do you have
a second?

188
00:08:24,400 --> 00:08:25,400
Just a quick,
quick second.

189
00:08:25,400 --> 00:08:26,700
Not now, I've got a
single white female

190
00:08:26,700 --> 00:08:27,800
<i>pining for
TheBeastmaster.</i>

191
00:08:27,800 --> 00:08:30,000
It's a quick- it's just
a quick second I promise.

192
00:08:30,400 --> 00:08:31,600
What is it?

193
00:08:33,600 --> 00:08:35,300
Just wanted to say
thank you.

194
00:08:36,500 --> 00:08:37,000
I'm leaving.

195
00:08:37,000 --> 00:08:38,400
No, hey, hey, wait,
wait, wait.

196
00:08:38,400 --> 00:08:40,100
- Hand.
- Sorry.

197
00:08:40,100 --> 00:08:41,600
I was- Forget
about that.

198
00:08:41,600 --> 00:08:43,800
Um, look, I just...

199
00:08:43,800 --> 00:08:45,700
I just want to say
I'm going to miss you, man.

200
00:08:45,700 --> 00:08:47,400
You know, and-and-and
thank you

201
00:08:47,400 --> 00:08:48,300
for showing me how
to do things

202
00:08:48,300 --> 00:08:50,600
that I never thought
were possible, and,

203
00:08:50,600 --> 00:08:51,600
and you know what?

204
00:08:52,200 --> 00:08:54,100
You were always there
to catch me when I fell,

205
00:08:54,800 --> 00:08:57,400
which sounds horribly cheesy now
that I'm saying it aloud.

206
00:08:57,400 --> 00:08:58,900
Really. Forget it.

207
00:09:00,300 --> 00:09:01,400
Bartowski!

208
00:09:03,100 --> 00:09:04,700
Bartowski, Bartowski.

209
00:09:04,700 --> 00:09:06,000
Yes, Big Mike?

210
00:09:06,000 --> 00:09:07,600
The assistant
managership.

211
00:09:07,800 --> 00:09:09,700
The number-two spot here
at the Buy More,

212
00:09:09,700 --> 00:09:10,800
my right-hand man,

213
00:09:10,800 --> 00:09:12,600
the captain of the ship
when I'm not around,

214
00:09:12,600 --> 00:09:15,300
which, as we both know,
is often.

215
00:09:15,400 --> 00:09:16,300
Uh-huh.

216
00:09:16,300 --> 00:09:17,400
Here's the thing-

217
00:09:17,700 --> 00:09:19,400
corporate is on my ass
to fill the spot,

218
00:09:19,400 --> 00:09:20,600
but I really don't want
to interview

219
00:09:20,600 --> 00:09:21,900
those characters out there.

220
00:09:22,800 --> 00:09:23,600
Your employees?

221
00:09:23,600 --> 00:09:25,600
Exactly, they scare me, Chuck.

222
00:09:27,900 --> 00:09:28,900
So...

223
00:09:30,700 --> 00:09:32,200
...want the job?

224
00:09:36,300 --> 00:09:37,700
Well, Chuck, do you?

225
00:09:41,600 --> 00:09:44,100
All hail the once
and future assistant manager-

226
00:09:44,100 --> 00:09:45,300
Chuck Bartowski!
Huh?

227
00:09:45,300 --> 00:09:46,700
The sleeper
has awoken!

228
00:09:46,700 --> 00:09:48,000
- Morgan...
- Behold the dawn

229
00:09:48,000 --> 00:09:49,400
of a new age here
at the Buy More.

230
00:09:49,400 --> 00:09:51,500
I, as your lieutenant,
will institute policies

231
00:09:51,500 --> 00:09:53,200
that we've have always
wanted. Right, team?

232
00:09:53,400 --> 00:09:54,900
- Hooray.
- Hurrah.

233
00:09:54,900 --> 00:09:56,100
Uh-huh, uh-huh.

234
00:09:56,400 --> 00:09:57,700
Morgan, I didn't take the job.

235
00:09:58,300 --> 00:09:58,900
What?

236
00:09:58,900 --> 00:10:00,900
Why, oh, why,
oh, why, Chuck?

237
00:10:00,900 --> 00:10:03,200
I'm also here to inform you
that Big Mike has ordered me

238
00:10:03,200 --> 00:10:06,700
to interview and choose
the new assistant store manager

239
00:10:06,700 --> 00:10:07,800
as my punishment.

240
00:10:07,800 --> 00:10:09,000
References go to you,
Charles?

241
00:10:09,000 --> 00:10:09,700
Or Morgan!

242
00:10:09,700 --> 00:10:11,200
See ya;
I got a resumé to nail.

243
00:10:11,200 --> 00:10:13,700
If I get the job, you
should quiver in fear.

244
00:10:14,500 --> 00:10:15,300
Listen to me,
listen to me.

245
00:10:15,300 --> 00:10:16,200
Chuck, Chuck,

246
00:10:16,300 --> 00:10:17,700
you being the A.M. and me
being the right hand

247
00:10:17,700 --> 00:10:19,000
to the A.M. was what we
always dreamed of.

248
00:10:19,000 --> 00:10:21,400
I'm not, I'm not completely
convinced that the Buy More

249
00:10:21,400 --> 00:10:23,400
is where I want to work
forever, you know.

250
00:10:23,500 --> 00:10:25,400
Got it.
Where would we work then?

251
00:10:25,500 --> 00:10:27,200
Where would... where would we...

252
00:10:27,300 --> 00:10:28,500
We?

253
00:10:28,900 --> 00:10:30,600
Uh, I don't know. Wherever.

254
00:10:30,900 --> 00:10:31,600
It's Sarah, right?

255
00:10:31,600 --> 00:10:32,700
She's finally done it.

256
00:10:33,000 --> 00:10:34,300
No, what, done what?

257
00:10:34,300 --> 00:10:36,500
You know, it makes perfect
sense, too, come to think of it.

258
00:10:36,500 --> 00:10:37,600
I mean, if you
were going to choose

259
00:10:37,600 --> 00:10:38,900
someone over me
and all that we've built,

260
00:10:38,900 --> 00:10:41,000
it should be her.
I mean, she is-

261
00:10:41,200 --> 00:10:44,000
unironically speaking- awesome.

262
00:10:45,300 --> 00:10:48,000
ORANGE
ORANGE

263
00:10:49,100 --> 00:10:50,500
YOGURT & FUN

264
00:11:08,200 --> 00:11:09,800
- Hey.
- Hey.

265
00:11:10,800 --> 00:11:12,400
So can I be
completely honest?

266
00:11:12,700 --> 00:11:13,200
Yeah.

267
00:11:13,200 --> 00:11:14,400
I miss the Wienerlicious.

268
00:11:14,400 --> 00:11:15,500
I mean,
the Bavarian charm

269
00:11:15,500 --> 00:11:17,700
and the toxic nacho cheese
that you guys had there.

270
00:11:17,700 --> 00:11:19,600
My clothes smelled like sausage.

271
00:11:19,600 --> 00:11:21,400
Nostalgia completely gone.

272
00:11:25,200 --> 00:11:26,500
So what's up?

273
00:11:29,600 --> 00:11:31,200
You want to go
on a date sometime?

274
00:11:32,500 --> 00:11:33,000
I mean a date

275
00:11:33,000 --> 00:11:36,500
without aliases
and spy gear and a mission?

276
00:11:37,200 --> 00:11:38,600
Like a real date?

277
00:11:38,800 --> 00:11:39,800
Yeah.

278
00:11:40,800 --> 00:11:41,600
Chuck...

279
00:11:42,000 --> 00:11:43,900
I'm still a CIA agent,

280
00:11:43,900 --> 00:11:46,500
and there are a hundred reasons
why I shouldn't do that.

281
00:11:46,500 --> 00:11:47,200
What do you
have to lose?

282
00:11:47,200 --> 00:11:48,700
In a week, you're going
to be undercover

283
00:11:48,700 --> 00:11:50,700
in some place like Jakarta

284
00:11:50,700 --> 00:11:52,500
in a knife fight
with some evil-doer,

285
00:11:52,500 --> 00:11:53,800
and in that exact moment,

286
00:11:54,000 --> 00:11:55,200
you're going to wish
that you would've spent

287
00:11:55,200 --> 00:11:59,700
one last...
night of fun with me.

288
00:12:06,400 --> 00:12:07,600
Okay.

289
00:12:09,300 --> 00:12:10,000
Really?

290
00:12:10,000 --> 00:12:11,300
Mm-hmm.

291
00:12:12,900 --> 00:12:14,000
Tonight.

292
00:12:14,800 --> 00:12:15,800
Our first real date.

293
00:12:15,800 --> 00:12:17,700
Or our second first date.

294
00:12:17,700 --> 00:12:18,800
No gunfight, I promise.

295
00:12:18,800 --> 00:12:20,300
- Okay.
- Okay.

296
00:13:16,100 --> 00:13:17,800
- Hey.
- Hey, date tonight?

297
00:13:17,800 --> 00:13:19,400
Yeah, yeah-
we're going to go

298
00:13:19,400 --> 00:13:20,300
grab some Chinese food

299
00:13:20,300 --> 00:13:22,100
and then maybe hit
The Echo after that.

300
00:13:22,300 --> 00:13:23,200
Did you hear that, Devon?

301
00:13:23,300 --> 00:13:24,000
Do you recognize the sound

302
00:13:24,000 --> 00:13:26,200
of a proper date
when you hear it?

303
00:13:26,500 --> 00:13:27,900
My tank's empty, babe.

304
00:13:28,600 --> 00:13:30,100
That's my future husband.

305
00:13:30,600 --> 00:13:31,400
What about you?

306
00:13:31,400 --> 00:13:32,900
Any revelations? Any ideas

307
00:13:32,900 --> 00:13:34,200
about what you're
going to do next?

308
00:13:34,200 --> 00:13:35,900
Um... yeah, a few.

309
00:13:36,400 --> 00:13:37,300
If you say

310
00:13:37,300 --> 00:13:39,700
"pilot the Millennium Falcon,"
I will hit you.

311
00:13:39,700 --> 00:13:42,100
I- why would I say that?
That's absurd.

312
00:13:42,100 --> 00:13:43,500
I'm going to be
a ninja assassin.

313
00:13:43,500 --> 00:13:45,200
 -No, try again.
- Um...

314
00:13:45,200 --> 00:13:46,900
- Olympic...
- Unh-uh.

315
00:13:50,300 --> 00:13:51,400
Secret agent.

316
00:13:51,700 --> 00:13:52,700
This is what happens
when you sit

317
00:13:52,700 --> 00:13:54,600
in front of the television set
too long.

318
00:13:54,600 --> 00:13:57,300
Seriously, what are
you going to do?

319
00:13:57,600 --> 00:13:58,400
I- I don't know.

320
00:13:58,400 --> 00:13:59,700
I've got a bunch of ideas,
you know?

321
00:13:59,700 --> 00:14:01,700
A bunch of things
to think about and choose from.

322
00:14:01,700 --> 00:14:03,700
I mean, I want to go
finish college.

323
00:14:03,800 --> 00:14:04,700
I mean, I think
that's important.

324
00:14:04,700 --> 00:14:06,300
And I want
to travel and...

325
00:14:06,900 --> 00:14:07,600
I don't know.

326
00:14:07,600 --> 00:14:08,900
I want to learn
an obscure language

327
00:14:08,900 --> 00:14:11,200
that, you know,
only really cool people know.

328
00:14:13,100 --> 00:14:14,400
Oddly enough,
not one of my dreams

329
00:14:14,400 --> 00:14:16,500
includes working at the Buy More
for another week.

330
00:14:16,500 --> 00:14:18,800
Huh? Well,
look who's growing up.

331
00:14:20,700 --> 00:14:21,800
That'll be Sarah.

332
00:14:25,400 --> 00:14:26,200
What's up, dude?

333
00:14:26,200 --> 00:14:27,700
I know you have a date.
Not gonna get in the way.

334
00:14:27,700 --> 00:14:28,700
Just wondering
if you have

335
00:14:28,700 --> 00:14:29,800
five to 45 minutes

336
00:14:29,800 --> 00:14:32,100
<i>to test out a new
Call of Duty strategy?</i>

337
00:14:33,500 --> 00:14:34,600
Chuck...

338
00:14:36,400 --> 00:14:38,200
Baby steps, sis.

339
00:14:38,600 --> 00:14:39,700
Baby steps.

340
00:14:48,400 --> 00:14:50,400
- Yeah?
- Messenger.

341
00:14:52,700 --> 00:14:53,400
NO WEAPONS

342
00:14:58,800 --> 00:15:00,800
Pickup call placed
by one G. Beckman.

343
00:15:01,000 --> 00:15:01,800
Verification code?

344
00:15:01,800 --> 00:15:03,300
- Morning glory.
- Hmm.

345
00:15:18,500 --> 00:15:19,600
Where's your backup?

346
00:15:29,500 --> 00:15:30,500
It's done.

347
00:15:30,700 --> 00:15:31,700
I've got the Cipher.

348
00:15:32,000 --> 00:15:33,700
Go to the second location.

349
00:15:34,500 --> 00:15:36,500
We have two more targets.

350
00:15:41,500 --> 00:15:42,800
- Ready to go?
- Yeah.

351
00:15:50,100 --> 00:15:51,600
WOW, THIS FOOD IS GOOD.

352
00:15:51,700 --> 00:15:53,100
So how'd you hear about
this place, anyway?

353
00:15:53,100 --> 00:15:55,100
Morgan, as a matter of fact.

354
00:15:55,100 --> 00:15:57,200
The man has a black belt
in dumplings.

355
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
I trust any recommendation
he gives me

356
00:15:59,200 --> 00:16:00,900
for food items
less than ten dollars.

357
00:16:00,900 --> 00:16:03,200
So our first date is
a Morgan recommendation?

358
00:16:03,200 --> 00:16:05,800
Wow, no faith in the little
bearded man.

359
00:16:05,800 --> 00:16:07,500
Okay. I think you
should know

360
00:16:07,500 --> 00:16:10,200
he's always been supportive
of our fake relationship.

361
00:16:10,900 --> 00:16:12,700
And he's never found
it remotely unbelievable

362
00:16:12,700 --> 00:16:15,500
that a guy like me
could be dating, um...

363
00:16:18,900 --> 00:16:19,800
You know.

364
00:16:20,300 --> 00:16:21,100
What?

365
00:16:23,500 --> 00:16:26,600
Um... you know, you.

366
00:16:28,900 --> 00:16:30,000
What about me?

367
00:16:32,400 --> 00:16:34,000
You're really going to make me
say it, aren't you?

368
00:16:34,900 --> 00:16:37,200
You- wow, okay. Fine.

369
00:16:37,300 --> 00:16:38,700
All right,
we'll play it your way.

370
00:16:39,700 --> 00:16:40,800
A girl like you.

371
00:16:42,300 --> 00:16:45,500
Or more appropriately,
a woman like you..

372
00:16:45,800 --> 00:16:47,100
Considering the fact
that you could probably

373
00:16:47,100 --> 00:16:49,200
kick the ass of everyone
in this joint.

374
00:16:50,300 --> 00:16:52,500
And a... a smart
one at that.

375
00:16:52,500 --> 00:16:53,800
Not to mention cool

376
00:16:53,800 --> 00:16:55,100
and...

377
00:16:57,100 --> 00:16:59,000
extremely beautiful.

378
00:16:59,200 --> 00:17:01,000
And, and you can stop me anytime

379
00:17:01,200 --> 00:17:03,600
with the compliments if
they're becoming, you know...

380
00:17:04,100 --> 00:17:06,000
No. No, that was very sweet.

381
00:17:08,200 --> 00:17:10,000
Sweet?
Golly gee,

382
00:17:10,000 --> 00:17:11,900
thanks for making me feel
like I'm eight.

383
00:17:13,400 --> 00:17:15,200
Well, you're not so bad
yourself.

384
00:17:15,700 --> 00:17:16,800
Please.

385
00:17:17,100 --> 00:17:18,200
I'm fantastic.

386
00:17:20,600 --> 00:17:22,100
Yeah. You are.

387
00:17:30,100 --> 00:17:31,000
What would Casey think
if he knew

388
00:17:31,000 --> 00:17:32,400
we were doing this right now?

389
00:17:32,400 --> 00:17:34,200
It would probably kill him.

390
00:17:49,400 --> 00:17:51,000
Sorry, sir.

391
00:18:07,500 --> 00:18:10,300
So does it say where you're, uh,
going next? Your new mission?

392
00:18:10,600 --> 00:18:12,400
- Actually, it does.
- Really?

393
00:18:13,000 --> 00:18:14,500
No, not really.

394
00:18:14,500 --> 00:18:15,900
Besides, it doesn't
work that way.

395
00:18:15,900 --> 00:18:17,600
They'll probably
give me a new cover,

396
00:18:17,600 --> 00:18:20,800
and move me as far away
from here as possible.

397
00:18:23,900 --> 00:18:25,400
What if they didn't?

398
00:18:26,400 --> 00:18:29,800
Chuck, a CIA officer
doesn't get to choose.

399
00:18:29,900 --> 00:18:30,600
You know,
I- I still have

400
00:18:30,600 --> 00:18:32,500
an awful lot of secrets
in my head:

401
00:18:33,300 --> 00:18:34,700
the Lindbergh baby,

402
00:18:35,600 --> 00:18:37,300
the formula
for New Coke...

403
00:18:38,100 --> 00:18:40,000
What are you saying, Chuck?

404
00:18:40,500 --> 00:18:42,600
What I've always
wanted to say, Sarah.

405
00:18:47,900 --> 00:18:50,000
No-no-no-no-no-no-no-no,
not now. Not now.

406
00:18:51,300 --> 00:18:52,700
OFFENSES
GUN TRAFFICKING, DRUG OFFENSE

407
00:18:55,100 --> 00:18:57,700
Oh, oh, oh...

408
00:19:11,000 --> 00:19:13,600
- Chuck, what is it?
- We're surrounded.

409
00:19:18,400 --> 00:19:20,300
- Sarah, you have your gun, right? 
- Nope.

410
00:19:20,300 --> 00:19:21,300
What? Why not?

411
00:19:21,300 --> 00:19:23,600
You don't bring
a gun on a real date.

412
00:19:23,700 --> 00:19:25,500
Hello again, Chuck.

413
00:19:26,300 --> 00:19:27,100
And you are?

414
00:19:27,100 --> 00:19:28,500
My name is Mr. Colt.

415
00:19:28,500 --> 00:19:30,200
And I need you to come with me.

416
00:19:30,600 --> 00:19:32,800
Now why would
we do that, Mr. Colt?

417
00:19:32,800 --> 00:19:35,500
'Cause I assume
you find me imposing.

418
00:19:36,000 --> 00:19:37,400
Don't worry,
be honest.

419
00:19:37,600 --> 00:19:39,000
I'm going for imposing.

420
00:19:39,000 --> 00:19:40,200
Mission accomplished.

421
00:19:40,200 --> 00:19:41,900
Well, I'll tell
you what.

422
00:19:42,100 --> 00:19:43,400
The people that hired me...

423
00:19:44,500 --> 00:19:46,300
give me the heebie-jeebies.

424
00:19:46,700 --> 00:19:49,100
You know, when you put it
in context like that, I-I...

425
00:19:49,100 --> 00:19:50,900
Let's go.
We'll take care of the check.

426
00:19:51,800 --> 00:19:53,400
Um, you know, are you sure?

427
00:19:53,400 --> 00:19:55,100
The moo goo gai pan
is very expensive here,

428
00:19:55,100 --> 00:19:57,300
so we could probably
go Dutch or something.

429
00:19:57,300 --> 00:19:58,800
How much do bad guys
normally tip?

430
00:20:00,700 --> 00:20:03,000
- Sarah.
- Move and she dies.

431
00:20:05,400 --> 00:20:06,300
What is that?

432
00:20:08,100 --> 00:20:09,700
It's a honing device.

433
00:20:11,400 --> 00:20:12,500
Is that a Crown Victoria?

434
00:20:13,200 --> 00:20:15,100
Move!

435
00:20:19,100 --> 00:20:20,800
Hey! Somebody order drive-thru?

436
00:20:20,800 --> 00:20:21,600
GET UP!GET UP!

437
00:20:21,600 --> 00:20:22,700
- COME ON!
- GET IN THE CAR!

438
00:20:22,700 --> 00:20:24,400
Go! Go!

439
00:20:26,400 --> 00:20:29,600
- Casey, drive!
- DRIVE!

440
00:20:32,600 --> 00:20:35,000
Oh! Oh!

441
00:20:35,000 --> 00:20:36,200
Oh!

442
00:20:36,700 --> 00:20:38,600
Somebody order
drive-thru, huh?

443
00:20:38,600 --> 00:20:40,400
Did you think that up as
you were racing over to save us?

444
00:20:40,400 --> 00:20:42,900
"Hey, maybe I'll say this after
I crash into the restaurant!"

445
00:20:42,900 --> 00:20:45,200
Casey, we have to go back
and find out who they work for.

446
00:20:45,200 --> 00:20:46,500
Too many of
'em, we can't.

447
00:20:47,000 --> 00:20:48,500
Well, at least
we still have the Cipher.

448
00:20:49,600 --> 00:20:51,200
Yeah, about that...

449
00:20:52,600 --> 00:20:54,500
Looks like you're still
the Intersect, Chuck.

450
00:20:56,100 --> 00:20:57,000
Sarah...

451
00:20:57,100 --> 00:20:58,100
Don't worry, Chuck.

452
00:20:58,500 --> 00:20:59,800
We'll get it back.

453
00:21:57,900 --> 00:21:58,900
Yo, Chuck.

454
00:21:58,900 --> 00:22:00,600
Got all the resumes
together for you.

455
00:22:01,700 --> 00:22:02,500
What?

456
00:22:02,800 --> 00:22:04,100
The assistant manager spot.

457
00:22:04,100 --> 00:22:06,000
You have to pick our boss, man.

458
00:22:07,000 --> 00:22:07,600
You know what, Morgan?

459
00:22:07,600 --> 00:22:08,600
I'm making my decision
right now.

460
00:22:08,600 --> 00:22:10,100
I want you to be
the assistant manager.

461
00:22:10,100 --> 00:22:12,300
Whoa, Chuck, relax.

462
00:22:12,900 --> 00:22:13,800
Let's think about this.

463
00:22:13,800 --> 00:22:15,500
See, I have this perfect system

464
00:22:15,500 --> 00:22:17,300
for doing as little work
as possible.

465
00:22:17,600 --> 00:22:19,900
It's a science, really,
doing nothing.

466
00:22:20,000 --> 00:22:22,600
A promotion at this point
would destroy all my hard work.

467
00:22:23,100 --> 00:22:24,400
You're telling me
I have no choice.

468
00:22:25,200 --> 00:22:26,400
The die has been cast.

469
00:22:26,500 --> 00:22:27,900
But I'm gonna be here
every step of the way.

470
00:22:28,600 --> 00:22:29,100
That's comforting.

471
00:22:29,100 --> 00:22:33,200
Okay, so the first interview up
is... Anna Wu.

472
00:22:35,200 --> 00:22:37,900
Um, okay, Anna, well,
your-your resume has

473
00:22:37,900 --> 00:22:40,200
some really
interesting items.

474
00:22:41,000 --> 00:22:42,500
Is it true that you're
trained in the art of...

475
00:22:42,500 --> 00:22:44,000
Tell him to leave.

476
00:22:44,500 --> 00:22:45,300
I'm sorry, what?

477
00:22:45,500 --> 00:22:47,000
Tell Morgan to leave.

478
00:22:51,500 --> 00:22:52,000
I'm just
trying to find

479
00:22:52,000 --> 00:22:53,800
the right applicant,
buddy, that's all.

480
00:22:54,200 --> 00:22:54,900
It's scented.

481
00:22:54,900 --> 00:22:56,400
- Is it?
- Rose.

482
00:22:56,400 --> 00:22:58,900
Oh, honey, would you
close the door?

483
00:22:58,900 --> 00:23:00,100
Thank you.

484
00:23:00,100 --> 00:23:01,300
Thanks, sugar.

485
00:23:02,900 --> 00:23:03,900
We're alone.

486
00:23:09,600 --> 00:23:12,200
Anna, what exactly
are you doing?

487
00:23:12,200 --> 00:23:14,000
Relax. I like making

488
00:23:14,000 --> 00:23:15,600
my boyfriend nervous.

489
00:23:15,600 --> 00:23:17,400
Howdy. Howdy. Hey.

490
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
What is this? Is this trash?

491
00:23:21,000 --> 00:23:21,900
Am I supposed
to throw this away?

492
00:23:21,900 --> 00:23:23,300
It's my resume

493
00:23:26,900 --> 00:23:29,500
You-You've, uh,
you've been working here

494
00:23:29,500 --> 00:23:30,900
since the
store opened?

495
00:23:31,400 --> 00:23:32,400
Very detailed.

496
00:23:32,800 --> 00:23:33,900
Very thorough.

497
00:23:34,500 --> 00:23:37,700
I'm noticing here that you have
a Wikipedia entry...

498
00:23:37,700 --> 00:23:38,800
Bingo.

499
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
...of yourself.

500
00:23:45,000 --> 00:23:46,500
I have a certain following.

501
00:23:46,700 --> 00:23:48,900
What do you think he thinks
is happening in here right now?

502
00:23:49,800 --> 00:23:51,200
An interview, I hope.

503
00:23:51,400 --> 00:23:52,600
Well, um,

504
00:23:52,600 --> 00:23:55,300
you know, that's actually
something that

505
00:23:55,300 --> 00:23:57,300
I never, ever

506
00:23:57,300 --> 00:23:58,500
wanted to know about you.

507
00:23:58,500 --> 00:23:59,500
What else can I tell you?

508
00:23:59,500 --> 00:24:01,000
Nothing. No, no, no, no.
Chuck, you know what?

509
00:24:01,000 --> 00:24:02,600
No more questions.
Guy needs professional help.

510
00:24:02,600 --> 00:24:04,900
That's not, that's
not called for.

511
00:24:04,900 --> 00:24:06,800
Or... or
welcome.

512
00:24:06,800 --> 00:24:08,200
Very unwelcome,
actually.

513
00:24:08,400 --> 00:24:11,500
I take care of my friends,
Chuck. I, uh...

514
00:24:13,300 --> 00:24:15,100
I help those who help me.

515
00:24:18,800 --> 00:24:19,500
Okay, here's the thing:

516
00:24:19,500 --> 00:24:21,700
We're at the Buy More,
and this is not the mafia.

517
00:24:21,700 --> 00:24:23,300
Interesting, interesting.

518
00:24:23,900 --> 00:24:25,700
Hey, whoa.
Mr. Bartowski's conducting

519
00:24:25,700 --> 00:24:27,000
an interview. I...

520
00:24:28,200 --> 00:24:29,400
Oh, wow.

521
00:24:29,400 --> 00:24:30,500
That happens a lot.

522
00:24:31,100 --> 00:24:31,900
Deserved.

523
00:24:38,300 --> 00:24:39,900
Okay. Uh, Lester,

524
00:24:39,900 --> 00:24:41,000
could you excuse me
for a second?

525
00:24:41,000 --> 00:24:43,900
And, Morgan, I need to talk
to Casey by myself, thanks.

526
00:24:43,900 --> 00:24:45,000
No, yeah, absolutely,
it was great.

527
00:24:45,000 --> 00:24:46,500
Yeah, take your resume.
Great job, awesome.

528
00:24:46,500 --> 00:24:48,400
Get out of here, please.
Morgan, now, now, now!

529
00:24:48,400 --> 00:24:49,900
Move it, move it, move it!

530
00:24:49,900 --> 00:24:50,800
Shut the door.

531
00:24:52,200 --> 00:24:54,000
- What is it?
- I know where they are.

532
00:24:55,500 --> 00:24:56,100
Who?

533
00:24:56,100 --> 00:24:57,100
Who? What do you mean, who?
Colt!

534
00:24:57,100 --> 00:24:59,000
The guy who smashed you
in the face last night.

535
00:24:59,000 --> 00:25:00,300
Yeah, I flashed
on your scar.

536
00:25:00,300 --> 00:25:02,100
It's the emblem for
their organization.

537
00:25:02,100 --> 00:25:03,800
They have a secret
hideout downtown.

538
00:25:03,800 --> 00:25:06,000
Warehouse 17 on
103rd Street.

539
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
We'll hop in
the Herder...

540
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
Cool your jets, hotshot.
I'll call it in.

541
00:25:09,100 --> 00:25:10,000
What do you mean call it in?
There's no time!

542
00:25:10,000 --> 00:25:12,100
- They could be on the move already. 
- Relax.

543
00:25:12,400 --> 00:25:14,500
I'm not gonna rush us
into a hideout situation

544
00:25:14,500 --> 00:25:17,000
until I'm absolutely certain
we have the upper hand.

545
00:25:17,000 --> 00:25:18,200
We'll get the Cipher.

546
00:25:19,000 --> 00:25:20,500
Just might take some time.

547
00:25:21,100 --> 00:25:21,900
Casey,

548
00:25:22,100 --> 00:25:23,100
I can't take this anymore.

549
00:25:23,100 --> 00:25:23,900
Do you understand
what I'm saying?

550
00:25:23,900 --> 00:25:25,600
I cannot do this anymore!

551
00:25:25,700 --> 00:25:28,700
I almost died twice in the
period of one day, all right?

552
00:25:28,700 --> 00:25:30,400
And when I'm looking
at my life and what

553
00:25:30,400 --> 00:25:34,300
my future could be, I see that
it doesn't completely suck.

554
00:25:34,900 --> 00:25:36,600
Your Intersect, your new
Intersect is almost done.

555
00:25:36,600 --> 00:25:38,000
And when it is,
I'm free, I'm cool,

556
00:25:38,000 --> 00:25:38,900
I'm clear, I'm
out of here.

557
00:25:38,900 --> 00:25:40,700
I have a future and a
life that I want to live.

558
00:25:41,100 --> 00:25:42,500
Future's a dangerous thing,
Chuck.

559
00:25:42,500 --> 00:25:44,300
Doesn't always work out
like you want it to.

560
00:25:45,700 --> 00:25:46,300
What happened to you?

561
00:25:46,300 --> 00:25:47,700
You were this close
to being done with me

562
00:25:47,700 --> 00:25:49,200
and being a real spy again.

563
00:25:50,100 --> 00:25:52,100
What? You don't you want me here
to catch you when you fall?

564
00:25:54,600 --> 00:25:55,800
No, as a matter of fact,
I'd rather have you

565
00:25:55,800 --> 00:25:58,100
flying jets
and blowing things up.

566
00:26:01,600 --> 00:26:03,100
Wait here.

567
00:26:09,100 --> 00:26:10,700
Hey, big guy, what about
the interviews, pal?

568
00:26:10,700 --> 00:26:12,100
What? Uh, oh,
I don't know,

569
00:26:12,100 --> 00:26:13,200
- but you're in charge. 
- No, no, no.

570
00:26:13,200 --> 00:26:14,400
I can't, I can't
do the interviews.

571
00:26:14,400 --> 00:26:16,000
I- I don't make
decisions like that.

572
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
People talk to me,
and I just kind of

573
00:26:17,000 --> 00:26:18,400
tune them out
and nod my head.

574
00:26:18,400 --> 00:26:20,400
I'd be making
the decision blind.

575
00:26:20,400 --> 00:26:21,700
Fine, fine, fine, fine,
use your own method.

576
00:26:21,700 --> 00:26:22,600
I trust you.

577
00:26:23,200 --> 00:26:24,000
Really?

578
00:26:24,900 --> 00:26:26,100
That such a good idea?

579
00:26:28,600 --> 00:26:29,900
What is my method?

580
00:26:30,200 --> 00:26:31,600
Hey. Hey, what's happening?

581
00:26:31,600 --> 00:26:32,700
You're going down there,
aren't you?

582
00:26:32,700 --> 00:26:33,900
We're on it, Chuck.

583
00:26:34,600 --> 00:26:35,200
What-what's back there?

584
00:26:35,200 --> 00:26:37,400
Well, like the sign says,
yogurt and fun.

585
00:26:39,600 --> 00:26:40,400
Let me come along.

586
00:26:40,400 --> 00:26:42,000
You got to bring
Charles Carmichael.

587
00:26:42,000 --> 00:26:43,600
You remember, debonair superspy,

588
00:26:43,600 --> 00:26:45,300
who also happens to have
the Intersect in his head?

589
00:26:45,300 --> 00:26:47,100
You know, me?
I can help you guys.

590
00:26:47,100 --> 00:26:49,200
Charles Carmichael isn't
your real name, Chuck.

591
00:26:49,200 --> 00:26:50,200
You made him up.

592
00:26:50,400 --> 00:26:52,800
You're just Chuck Bartowski,
and you're not a real spy, huh?

593
00:26:52,800 --> 00:26:54,000
We have a tactical team
meeting us

594
00:26:54,000 --> 00:26:55,500
at the location
that you gave Casey.

595
00:26:55,500 --> 00:26:57,200
We'll take down Colt
and find the Cipher,

596
00:26:57,200 --> 00:26:59,100
and you go back to work.

597
00:26:59,100 --> 00:27:00,300
Don't worry about
the Buy More.

598
00:27:00,300 --> 00:27:02,300
I put Morgan in charge
of the job search.

599
00:27:02,300 --> 00:27:04,100
He's got it under control.

600
00:27:06,100 --> 00:27:10,100
Welcome to Thunderdome!

601
00:27:10,200 --> 00:27:11,800
It is the ancient way!

602
00:27:11,800 --> 00:27:14,600
To the victor go the spoils!

603
00:27:14,900 --> 00:27:18,700
One of them will be
the new assistant manager

604
00:27:18,700 --> 00:27:21,600
and one of them will be Jeff!

605
00:27:21,600 --> 00:27:24,300
The fates will decide!

606
00:27:24,400 --> 00:27:25,800
Begin!

607
00:27:38,900 --> 00:27:41,000
Anna? Jeff? Lester?

608
00:27:41,200 --> 00:27:44,100
Bartowski!
Computer emergency!

609
00:27:44,100 --> 00:27:45,300
Hey, where is everybody?

610
00:27:45,300 --> 00:27:46,500
Don't care.

611
00:27:46,600 --> 00:27:48,500
Just got a call
for Nerd Herd help.

612
00:27:48,700 --> 00:27:50,100
They said they got a
recommendation for you.

613
00:27:50,100 --> 00:27:51,200
Well, can I send someone else

614
00:27:51,200 --> 00:27:52,400
or did they ask
for me specifically?

615
00:27:52,400 --> 00:27:54,200
You know I hate taking calls.

616
00:27:54,300 --> 00:27:55,400
Get going!

617
00:28:12,500 --> 00:28:14,000
Go, go, go, open.

618
00:28:14,000 --> 00:28:15,600
Open up. let's go. let's go. let's go.

619
00:28:24,000 --> 00:28:26,400
- CLEAR.
- Chuck was wrong.

620
00:28:26,500 --> 00:28:28,400
Or he was right, and we
didn't move fast enough.

621
00:28:28,400 --> 00:28:30,800
NOTICE YOU ARE ENTERING A FOOD PROCESSING 
AREA PLEASE OBSERVE THE GMP POLICY
Buy More Nerd Herd. Hello.

622
00:28:32,000 --> 00:28:33,600
I'm here about the...

623
00:28:36,700 --> 00:28:38,500
...computer emergency.

624
00:28:38,500 --> 00:28:40,000
Hello, Chuck.

625
00:28:40,000 --> 00:28:41,600
Come on in.

626
00:28:48,300 --> 00:28:48,900
Call Chuck.

627
00:28:48,900 --> 00:28:50,100
I got a feeling.

628
00:28:54,300 --> 00:28:55,900
Nothing. I'll try Buy More.

629
00:28:59,700 --> 00:29:00,700
Yo!

630
00:29:00,900 --> 00:29:02,400
Morgan, where's Chuck?

631
00:29:08,000 --> 00:29:11,800
So, uh, what-what, uh, seems
to be your computer problem?

632
00:29:12,100 --> 00:29:13,400
Here's the
problem, Chuck.

633
00:29:13,500 --> 00:29:15,700
You saw my face
and you heard my voice.

634
00:29:15,700 --> 00:29:17,400
That's not a problem.
That's not a problem at all.

635
00:29:17,400 --> 00:29:18,300
I forget things all the time.

636
00:29:18,300 --> 00:29:19,500
Ask my sister;
I forgot her birthday.

637
00:29:19,500 --> 00:29:20,800
I forget
my social security number.

638
00:29:20,800 --> 00:29:22,600
Just anything, ask me,
I'll forget it.

639
00:29:24,900 --> 00:29:25,900
What exactly are you doing?

640
00:29:25,900 --> 00:29:28,100
I'm stretching, getting limber.

641
00:29:28,200 --> 00:29:29,300
Why are you doing that?

642
00:29:29,900 --> 00:29:32,400
So I won't pull a muscle
when I break your neck.

643
00:29:32,500 --> 00:29:34,200
Maybe you should
get limber, too.

644
00:29:43,400 --> 00:29:44,400
Where you going?

645
00:29:45,200 --> 00:29:46,800
There's nobody
here to help you.

646
00:29:47,400 --> 00:29:49,100
Oh, your friends,
that's right.

647
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
They're next on
my "to do" list.

648
00:29:52,100 --> 00:29:54,100
See, you walked into
a trap, Chuck...

649
00:29:54,500 --> 00:29:56,100
if that is
your real name.

650
00:30:06,300 --> 00:30:08,200
My name is Charles Carmichael.

651
00:30:08,400 --> 00:30:11,700
<i>I'm a CIA agent,
and this is my trap.</i>

652
00:30:13,700 --> 00:30:15,000
I don't think
you gentlemen realize

653
00:30:15,000 --> 00:30:17,200
the gravity of the predicament
that you're in.

654
00:30:17,700 --> 00:30:19,100
See, that phone call
you made to the Buy More?

655
00:30:19,100 --> 00:30:20,300
Yeah,
we traced that.

656
00:30:20,500 --> 00:30:21,000
Your compound

657
00:30:21,000 --> 00:30:25,000
is currently surrounded by 23
infantry troopers, 16 snipers,

658
00:30:25,000 --> 00:30:27,500
seven heavy gunners,
four demolitions experts,

659
00:30:27,700 --> 00:30:28,500
and enough
ammunition

660
00:30:28,500 --> 00:30:29,800
to orbit
Arnold Schwarzenegger.

661
00:30:29,800 --> 00:30:31,300
You're outmatched
and you're outgunned.

662
00:30:31,300 --> 00:30:32,200
Those peashooters
you're holding

663
00:30:32,200 --> 00:30:34,600
might as well be sharp sticks
and strong language.

664
00:30:43,100 --> 00:30:44,100
Nothing there, boss.

665
00:30:44,100 --> 00:30:45,200
Looks clear.

666
00:30:47,200 --> 00:30:48,000
Good try, Chuck.

667
00:30:48,000 --> 00:30:49,200
Of course
you don't see anyone.

668
00:30:49,200 --> 00:30:51,100
Who do you think we are-
the FBI?

669
00:30:51,100 --> 00:30:52,700
The only thing you're going
to see is a muzzle flash,

670
00:30:52,700 --> 00:30:55,000
followed by an e-ticket
straight to Hell.

671
00:30:55,400 --> 00:30:56,900
So make the smart choice
and...

672
00:30:57,400 --> 00:30:58,700
why don't you hand over
the Cipher?

673
00:31:01,700 --> 00:31:03,500
Wait, w-w-wa-wai-wait,
wait, wait.

674
00:31:05,100 --> 00:31:06,300
I think that, uh...

675
00:31:07,300 --> 00:31:07,600
I think

676
00:31:07,600 --> 00:31:09,100
that you might want
to hear this.

677
00:31:12,100 --> 00:31:13,000
Hey, Chuck.

678
00:31:13,200 --> 00:31:13,700
Hey, Morgan.

679
00:31:13,700 --> 00:31:14,800
Yeah, yeah, Chuck.

680
00:31:14,800 --> 00:31:16,800
Morgan, I'd like you
to tell me the exact specs

681
00:31:16,800 --> 00:31:18,800
for the team
surrounding the compound.

682
00:31:18,900 --> 00:31:19,900
The whole shebang?

683
00:31:20,300 --> 00:31:21,400
The whole shebang.

684
00:31:21,700 --> 00:31:23,600
Yes, sir,
we have 23 infantry troopers,

685
00:31:23,600 --> 00:31:26,800
16 snipers, seven heavy gunners,
and four demolitions experts.

686
00:31:26,900 --> 00:31:28,200
I should tell you
I got a little impatient

687
00:31:28,200 --> 00:31:29,400
and we took out
one of the sentries.

688
00:31:29,400 --> 00:31:30,900
Don't worry, it was a head shot.

689
00:31:30,900 --> 00:31:31,800
He couldn't warn his buddies.

690
00:31:31,800 --> 00:31:33,200
It was awesome, man,
you should have seen it.

691
00:31:33,200 --> 00:31:35,100
His head exploded
like a watermelon.

692
00:31:35,200 --> 00:31:37,400
- Thanks, Morgan.
- They must have got Fritz.

693
00:31:37,500 --> 00:31:38,700
I thought he was in the can.

694
00:31:40,500 --> 00:31:41,500
One more time.

695
00:31:42,500 --> 00:31:43,400
Give up.

696
00:31:48,400 --> 00:31:50,100
He's either lying,
or he's crazy.

697
00:31:50,200 --> 00:31:51,100
Check everywhere.

698
00:31:51,200 --> 00:31:52,900
Don't let anything
get past you.

699
00:32:12,000 --> 00:32:13,400
<i>This is Agents Casey
and Walker.</i>

700
00:32:13,600 --> 00:32:14,500
<i>We're en route.</i>

701
00:32:21,400 --> 00:32:22,400
Oh, hey!

702
00:32:22,400 --> 00:32:23,200
Don't move.

703
00:32:24,400 --> 00:32:25,700
Please, don't move.

704
00:32:35,500 --> 00:32:36,800
Hey, no.

705
00:32:37,200 --> 00:32:38,100
Hand it over.

706
00:32:38,200 --> 00:32:39,400
What'll you do
if I give it to you?

707
00:32:42,100 --> 00:32:43,500
- To be honest, I'm gonna drop you. 
- See,

708
00:32:43,500 --> 00:32:45,000
thi-this is
what I'm talking about.

709
00:32:45,000 --> 00:32:47,300
We got to work
on your negotiating skills.

710
00:32:47,500 --> 00:32:48,000
How about this?

711
00:32:48,000 --> 00:32:49,600
How about you
pull me back up

712
00:32:49,600 --> 00:32:51,900
and we just discuss this
like two rational adults?

713
00:32:52,200 --> 00:32:53,100
You know what?

714
00:32:53,400 --> 00:32:54,000
What?

715
00:32:54,000 --> 00:32:54,900
Freeze!

716
00:32:58,500 --> 00:32:59,500
It ain't worth it.

717
00:33:00,800 --> 00:33:02,600
No!

718
00:33:11,500 --> 00:33:13,200
Your boyfriend's dead
now, baby.

719
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
What you gonna do?

720
00:33:24,500 --> 00:33:26,600
- You, you... 
- Yeah, I catch you when you fall.

721
00:33:26,600 --> 00:33:27,200
It's touching, really.

722
00:33:27,200 --> 00:33:28,400
No, no, I love you.

723
00:33:28,500 --> 00:33:30,000
Keep it in your pants,
Bartowski.

724
00:33:30,000 --> 00:33:31,400
Now get downstairs.

725
00:34:05,400 --> 00:34:06,000
Freeze.

726
00:34:06,300 --> 00:34:07,400
Okay, enough with the foreplay.

727
00:34:07,400 --> 00:34:08,400
Step away
from the blonde.

728
00:34:08,400 --> 00:34:10,700
Ah, you know you got
to put that gun down.

729
00:34:12,100 --> 00:34:13,500
'CAUSE YOU'RE SURROUNDED.(Ain't nobody
else here.)

730
00:34:16,200 --> 00:34:18,300
 Meet the rest
of my men.

731
00:34:23,700 --> 00:34:25,000
Excuse me.

732
00:34:25,400 --> 00:34:26,500
Excuse me, hi.

733
00:34:26,500 --> 00:34:27,900
Sorry to, uh...

734
00:34:28,000 --> 00:34:29,900
uh, sorry to interrupt

735
00:34:29,900 --> 00:34:32,700
whatever's going on
here, but, uh, Mr. Colt,

736
00:34:32,700 --> 00:34:35,400
I just wanted you
to meet my team.

737
00:34:36,400 --> 00:34:38,000
Tell me something.
Do you find them imposing?

738
00:34:38,400 --> 00:34:40,100
Go ahead, you
can be honest.

739
00:34:40,500 --> 00:34:42,000
I was going for imposing.

740
00:34:42,600 --> 00:34:43,900
Chuck.

741
00:34:44,000 --> 00:34:44,800
Carmichael.

742
00:34:45,700 --> 00:34:46,900
Agent Carmichael.

743
00:34:48,000 --> 00:34:50,200
<i>Maybe you could go ahead
and put your weapons down.</i>

744
00:34:51,300 --> 00:34:53,100
I said put your
weapons down!

745
00:34:53,600 --> 00:34:54,500
Oh, there you
go, there you-

746
00:34:54,500 --> 00:34:56,000
and then, and
then the hands up

747
00:34:56,100 --> 00:34:58,600
to imply that your
hands are empty.

748
00:34:59,400 --> 00:35:01,400
Your boss, Carmichael.

749
00:35:01,700 --> 00:35:02,500
What?

750
00:35:02,500 --> 00:35:04,500
He's good.

751
00:35:07,300 --> 00:35:09,000
Don't worry,
I- I-I'm fine.

752
00:35:09,200 --> 00:35:10,400
Do you have the Cipher?

753
00:35:10,600 --> 00:35:11,700
Please tell me
you have it.

754
00:35:12,000 --> 00:35:13,400
Of course I have it.

755
00:35:13,600 --> 00:35:14,500
It's me.

756
00:35:22,400 --> 00:35:23,600
Major Casey.

757
00:35:24,500 --> 00:35:26,100
Hope I'm not interrupting.

758
00:35:32,300 --> 00:35:33,500
The new Intersect ready?

759
00:35:33,500 --> 00:35:34,800
We're minutes away.

760
00:35:34,800 --> 00:35:35,600
Which means...

761
00:35:35,600 --> 00:35:37,700
Your order remains the same.

762
00:35:37,900 --> 00:35:40,200
Chuck Bartowski
is to be eliminated.

763
00:35:43,100 --> 00:35:44,400
What was that, Casey?

764
00:35:44,700 --> 00:35:45,700
Nothing, General.

765
00:35:47,900 --> 00:35:48,700
It's just...

766
00:35:52,100 --> 00:35:54,000
Chuck's served his country
with honor.

767
00:35:55,000 --> 00:35:57,300
Maybe he even has potential as
an analyst for the organization.

768
00:35:57,300 --> 00:35:59,200
- I unders...
- Let me, General.

769
00:35:59,500 --> 00:36:00,200
Major Casey,

770
00:36:00,200 --> 00:36:03,500
can you extract these secrets
from Mr. Bartowski's head?

771
00:36:03,500 --> 00:36:06,900
Can you guarantee him safety
from kidnapping, from torture?

772
00:36:08,700 --> 00:36:09,400
No.

773
00:36:09,400 --> 00:36:10,700
Then it's clear.

774
00:36:10,900 --> 00:36:13,900
Chuck Bartowski has served
his country with honor.

775
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
Now he'll die with honor
to protect it.

776
00:36:20,100 --> 00:36:21,200
<i>You sure you can handle it?</i>

777
00:36:21,200 --> 00:36:25,000
Yeah, yeah, I think I
can do this, thank you.

778
00:36:25,000 --> 00:36:26,100
Plus, I've wanted
to cook dinner

779
00:36:26,100 --> 00:36:27,300
for Sarah for a while, so...

780
00:36:27,300 --> 00:36:28,600
You have many skills,
Chuck,

781
00:36:28,600 --> 00:36:29,900
but the kitchen
is not one of them.

782
00:36:29,900 --> 00:36:32,800
Oh, but that's why they
call it Hamburger Helper.

783
00:36:32,800 --> 00:36:35,700
Hello, does most of the
heavy lifting for me.

784
00:36:36,600 --> 00:36:38,700
I'm making that, uh, that
chicken with balsamic glaze,

785
00:36:38,700 --> 00:36:40,200
the one thing Dad
taught me how to make.

786
00:36:40,200 --> 00:36:41,800
But Dad couldn't cook either.

787
00:36:42,400 --> 00:36:43,300
Babe, you ready?

788
00:36:43,700 --> 00:36:45,400
Mongolian
BBQ beckons.

789
00:36:45,400 --> 00:36:46,500
Going for the record, Chuck.

790
00:36:46,500 --> 00:36:48,300
Seven pounds, shredded beef.

791
00:36:48,500 --> 00:36:49,500
I've been fasting.

792
00:36:49,800 --> 00:36:50,800
Please, let me help you.

793
00:36:50,800 --> 00:36:52,200
The man has been
on a hunger strike.

794
00:36:52,200 --> 00:36:54,100
Come on, go eat,
I'll be fine.

795
00:36:54,100 --> 00:36:55,000
You sure about that?

796
00:36:56,100 --> 00:36:56,900
Yeah.

797
00:36:57,700 --> 00:36:58,900
Yes, I'll be fine.

798
00:37:00,100 --> 00:37:01,500
Oh, hey, and I also had an idea

799
00:37:01,500 --> 00:37:02,700
for what I'm
going to do.

800
00:37:02,700 --> 00:37:03,900
I was thinking
maybe, like,

801
00:37:03,900 --> 00:37:05,600
Eurorail through Europe,

802
00:37:05,900 --> 00:37:07,800
uh, you know, backpacking,
that kind of thing.

803
00:37:07,800 --> 00:37:09,100
- That sounds...
- Awesome.

804
00:37:09,100 --> 00:37:11,200
Remind me to tell you
about Amsterdam, my man.

805
00:37:13,300 --> 00:37:15,100
Lovely city,
lot of canals.

806
00:37:16,100 --> 00:37:17,900
It's a great idea, Chuck;
good luck tonight.

807
00:37:17,900 --> 00:37:18,500
Good luck, bud.

808
00:37:18,500 --> 00:37:19,900
Hey, you, too.

809
00:37:20,100 --> 00:37:21,900
And remember, buddy,
pace yourself.

810
00:37:21,900 --> 00:37:23,200
It's a marathon.

811
00:37:28,300 --> 00:37:29,200
All right.

812
00:38:19,900 --> 00:38:21,500
INTERSECT INITIALIZING...

813
00:38:55,200 --> 00:38:56,500
FULCRUM
THANKS YOU.

814
00:39:16,700 --> 00:39:17,000
So,

815
00:39:17,000 --> 00:39:19,300
Sarah, what do you,
what do you think of, um,

816
00:39:19,700 --> 00:39:21,000
what do you think
of Europe?

817
00:39:21,200 --> 00:39:22,800
You, me,
a couple of...

818
00:39:24,300 --> 00:39:25,400
Eurorail passes?

819
00:39:25,400 --> 00:39:27,000
Just seeing the world.

820
00:39:27,900 --> 00:39:29,100
Seeing, seeing the world.

821
00:39:29,100 --> 00:39:30,400
What the hell?

822
00:39:30,400 --> 00:39:31,700
Ask her...

823
00:39:40,100 --> 00:39:41,600
- Hey, Sarah.
- Chuck.

824
00:39:42,300 --> 00:39:43,200
What is it?

825
00:39:43,500 --> 00:39:44,500
We have to call off the date.

826
00:39:44,500 --> 00:39:46,100
The Intersect was destroyed.

827
00:39:49,200 --> 00:39:49,500
What?

828
00:39:49,500 --> 00:39:51,300
 - But the Cipher... 
- It was a Trojan horse,

829
00:39:51,300 --> 00:39:52,300
a sabotage device.

830
00:39:52,300 --> 00:39:54,700
The moment it came online,
it exploded.

831
00:39:59,500 --> 00:40:00,500
But that means...

832
00:40:00,500 --> 00:40:02,700
You're still
the only Intersect.

833
00:40:05,500 --> 00:40:07,000
I'm sorry.

834
00:40:24,200 --> 00:40:25,400
Hello, Charles.

835
00:40:25,500 --> 00:40:26,300
Chuck's fine.

836
00:40:26,300 --> 00:40:27,700
No, actually, he isn't.

837
00:40:27,700 --> 00:40:29,400
You see, as the
assistant manager

838
00:40:29,400 --> 00:40:32,200
and your boss, it's my duty
to inform you that I have had

839
00:40:32,200 --> 00:40:34,000
several complaints from
customers about you.

840
00:40:34,000 --> 00:40:35,500
Oh, you have, have you?

841
00:40:36,400 --> 00:40:37,300
Not specifically.

842
00:40:37,500 --> 00:40:39,900
But I haven't had
any compliments,

843
00:40:40,200 --> 00:40:42,000
and in my book that's
the same thing.

844
00:40:42,700 --> 00:40:43,800
Yeah?

845
00:40:43,900 --> 00:40:44,800
Good.

846
00:40:46,000 --> 00:40:47,100
How's it
going, Chuck?

847
00:40:49,800 --> 00:40:50,600
How's it going?

848
00:40:50,600 --> 00:40:52,700
That's a,
that's a great question.

849
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
I'll tell you, buddy.

850
00:40:54,800 --> 00:40:56,900
I just had a vision,
okay?

851
00:40:57,100 --> 00:40:58,500
A vision
of the rest of my life.

852
00:40:58,500 --> 00:40:59,600
And you know what?

853
00:41:00,200 --> 00:41:01,900
It takes place
in the same outfit,

854
00:41:02,400 --> 00:41:05,500
behind the same desk,
in the same store.

855
00:41:07,400 --> 00:41:08,500
Got you.

856
00:41:09,100 --> 00:41:10,100
Talk to Dr. Morgan.

857
00:41:11,400 --> 00:41:12,800
It's safe, go ahead.

858
00:41:14,100 --> 00:41:16,200
I just thought I'd be going
somewhere, you know,

859
00:41:16,900 --> 00:41:18,100
not just metaphysically
or spiritually-

860
00:41:18,100 --> 00:41:19,700
though that, too-
but literally.

861
00:41:19,700 --> 00:41:22,100
I want, you know,
out of Burbank to, to...

862
00:41:22,200 --> 00:41:22,800
Glendale.

863
00:41:26,800 --> 00:41:28,100
All right, listen,
look at me.

864
00:41:29,300 --> 00:41:31,000
In all honesty, and
I hope you know this,

865
00:41:31,300 --> 00:41:32,100
I've always
been of the mind

866
00:41:32,100 --> 00:41:34,100
that you are destined
for great things.

867
00:41:34,200 --> 00:41:35,800
Whatever you want
to do, you can do-

868
00:41:35,800 --> 00:41:37,800
all right,
senator, president,

869
00:41:38,000 --> 00:41:39,300
emperor of the
known universe,

870
00:41:39,300 --> 00:41:40,400
whatever you
want to do.

871
00:41:40,600 --> 00:41:41,400
You understand?

872
00:41:41,800 --> 00:41:42,900
- Yeah.
- You're good.

873
00:41:42,900 --> 00:41:46,200
But before you go running
off to change the world,

874
00:41:46,200 --> 00:41:48,600
I think that I should tell you
that I am currently on my way

875
00:41:48,600 --> 00:41:50,700
to securing 45 Twinkies.

876
00:41:50,800 --> 00:41:54,100
Now, by which I mean
45 bags of Twinkies.

877
00:41:54,100 --> 00:41:55,300
Why would you do that?

878
00:41:55,300 --> 00:41:56,700
Good question.
Because Jeff said

879
00:41:56,700 --> 00:41:58,800
he'd eat all of them
in under three minutes.

880
00:41:59,100 --> 00:42:00,400
Now, he thinks
he's eating 45,

881
00:42:00,400 --> 00:42:02,800
but technically speaking,
he agreed to eat 90.

882
00:42:03,600 --> 00:42:04,500
90?

883
00:42:04,700 --> 00:42:05,100
Yeah.

884
00:42:05,100 --> 00:42:06,700
Nobody can eat 90 Twinkies.

885
00:42:06,700 --> 00:42:07,900
That's what I said, dude.

886
00:42:07,900 --> 00:42:08,900
He may die

887
00:42:08,900 --> 00:42:10,300
o- or at least do extreme damage

888
00:42:10,300 --> 00:42:12,900
to several major organs.

889
00:42:14,100 --> 00:42:15,300
This I have to see.

890
00:42:17,000 --> 00:42:17,900
Good to see
you, Bartowski.

891
00:42:17,900 --> 00:42:20,200
Hey, Casey,
90 Twinkies in three minutes.

892
00:42:20,200 --> 00:42:20,600
Be there.

893
00:42:20,600 --> 00:42:22,100
Jeff might die.

894
00:42:25,500 --> 00:42:26,600
No way!

895
00:42:26,600 --> 00:42:36,000
<font color="#4096d1">ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é
-==http://www.ragbear.com==-
»¶Ó­¼ÓÈë</font>

