1
00:00:00,200 --> 00:00:02,100
I'm Chuck. Here's a few
things that you might

2
00:00:02,767 --> 00:00:05,133
need to know. I'm the magnet
for bad guys? Are you kidding me?

3
00:00:05,199 --> 00:00:06,499
I cannot believe that
you would bring me here

4
00:00:06,500 --> 00:00:07,866
and use me as a human target.

5
00:00:07,867 --> 00:00:09,465
Everything about
Bartowski's mother's life

6
00:00:09,466 --> 00:00:11,299
is a fake. I
should've grabbed her

7
00:00:11,300 --> 00:00:12,799
before she dropped
off the map again.

8
00:00:12,800 --> 00:00:13,832
My mom, she left a message.

9
00:00:13,833 --> 00:00:15,165
She wants to see
Ellie tonight

10
00:00:15,166 --> 00:00:17,066
before she goes back
undercover.

11
00:00:18,733 --> 00:00:20,232
Chuck!
No! No!

12
00:00:20,233 --> 00:00:21,499
Let her go!

13
00:00:21,500 --> 00:00:23,867
Stop! Stop! You have
no idea what's going on.

14
00:00:23,934 --> 00:00:25,934
You mom isn't the spy
you think she is.

15
00:00:26,000 --> 00:00:28,066
Ellie,'m sorry,
but Mom is not coming.

16
00:00:28,133 --> 00:00:29,899
Why does she keep
doing this to us?

17
00:00:29,900 --> 00:00:31,800
Because she's a spy.

18
00:00:42,366 --> 00:00:44,198
BECKMAN
Colonel Casey,

19
00:00:44,199 --> 00:00:46,600
the Project Isis file
you discover was authentic.

20
00:00:46,667 --> 00:00:48,967
Mary Bartowski, alias Frost,

21
00:00:49,034 --> 00:00:52,066
was a CIA agent working
undeover for Volkoff

22
00:00:52,133 --> 00:00:53,832
until 20 years ago,
when she turned

23
00:00:53,833 --> 00:00:55,867
and we never heard
from her again.

24
00:00:55,934 --> 00:00:58,133
Agent Walker, you made
the right decision

25
00:00:58,199 --> 00:01:00,099
by bringing in Frost.

26
00:01:00,166 --> 00:01:02,099
Agent Walker?

27
00:01:02,166 --> 00:01:04,066
Walker.

28
00:01:04,066 --> 00:01:07,099
Oh, uh, yes, General,
what's the next step?

29
00:01:07,166 --> 00:01:11,000
We're moving Frost to
a black site facility tomorrow.

30
00:01:11,066 --> 00:01:13,500
That means no one is to see her,

31
00:01:13,567 --> 00:01:15,332
especially Bartowski.

32
00:01:15,333 --> 00:01:17,667
Agent Walker, I suspect
I can trust you

33
00:01:17,733 --> 00:01:19,165
to keep an eye on Chuck.

34
00:01:19,166 --> 00:01:20,699
Of course, yes.

35
00:01:20,700 --> 00:01:23,633
Good. How is he
handling all this?

36
00:01:23,700 --> 00:01:25,566
Uh, he...

37
00:01:25,567 --> 00:01:27,299
He's fine, General.

38
00:01:27,300 --> 00:01:29,165
Calm, actually.

39
00:01:29,166 --> 00:01:30,332
Very calm.

40
00:01:30,333 --> 00:01:31,666
Calm?!

41
00:01:31,667 --> 00:01:33,232
How am I supposed
to stay calm?

42
00:01:33,233 --> 00:01:34,599
Sarah, I had everything
under control.

43
00:01:34,600 --> 00:01:36,700
My mom was going to meet Ellie
for five minutes

44
00:01:36,767 --> 00:01:38,132
and then disappear forever.

45
00:01:38,133 --> 00:01:40,567
I asked you to trust me,
and you went behind my back.

46
00:01:40,633 --> 00:01:43,133
Why is it so hard
for you to believe in me?

47
00:01:43,199 --> 00:01:44,365
How was that?

48
00:01:44,366 --> 00:01:46,667
You were certainly passionate.

49
00:01:46,733 --> 00:01:48,499
But I wouldn't use the "F" word.

50
00:01:48,500 --> 00:01:50,232
I didn't. No? No.

51
00:01:50,233 --> 00:01:52,500
Maybe just seemed that way
because you were so intense.

52
00:01:52,567 --> 00:01:55,166
And didn't Sarah have proof that
your mom was working for Volkoff?

53
00:01:55,233 --> 00:01:56,732
Whe side are
you on, buddy?

54
00:01:56,733 --> 00:01:58,566
Chuck, do I have
to pick a side? Yeah

55
00:01:58,567 --> 00:02:00,265
Then you.
Well, no.

56
00:02:00,266 --> 00:02:01,866
I don't...
I don't know.

57
00:02:01,867 --> 00:02:03,599
Sarah and I have never really
had a fight before,

58
00:02:03,600 --> 00:02:04,999
so... Not-Not

59
00:02:05,000 --> 00:02:06,399
a real one, not like this.

60
00:02:06,400 --> 00:02:07,399
I hear you.

61
00:02:07,400 --> 00:02:09,098
I hear you.
You know, a couple's

62
00:02:09,099 --> 00:02:11,333
first fight actually sets the
tone for all future arguments.

63
00:02:11,400 --> 00:02:12,966
Trust me.

64
00:02:12,967 --> 00:02:14,399
I'm going through it
right now myself.

65
00:02:14,400 --> 00:02:15,265
You and Alex?

66
00:02:15,266 --> 00:02:16,766
No. Me and Casey, actually.

67
00:02:16,767 --> 00:02:17,899
Hmm.

68
00:02:17,900 --> 00:02:19,065
So, I'm just...

69
00:02:19,066 --> 00:02:20,232
You know,
I'm taking some time.

70
00:02:20,233 --> 00:02:21,566
Cool off,
clear the old mechanm.

71
00:02:21,567 --> 00:02:23,132
You should do the same thing
with Sarah.

72
00:02:23,133 --> 00:02:24,599
You're probably right.

73
00:02:24,600 --> 00:02:26,800
I mean, it's certainly not
getting me any closer to proving

74
00:02:26,867 --> 00:02:28,165
my mom's innocence. Yeah.

75
00:02:28,166 --> 00:02:30,366
My dad spent his whole life
searching for her, and

76
00:02:30,433 --> 00:02:31,599
there's nothing in here

77
00:02:31,600 --> 00:02:33,432
that can help us prove
she's not a traitor.

78
00:02:33,433 --> 00:02:34,732
You're telling me. Holy cow!

79
00:02:34,733 --> 00:02:36,098
This technology is ancient.

80
00:02:36,099 --> 00:02:38,700
But we can clean her up a little
bit and sell her on Ebay.

81
00:02:38,767 --> 00:02:39,933
What do you think?

82
00:02:39,934 --> 00:02:41,232
What, are you joking?

83
00:02:41,233 --> 00:02:42,899
Nobody's going
to buy a Phalanx XR-12 computer.

84
00:02:42,900 --> 00:02:45,266
I mean the thing only takes
triangle-shaped disks.

85
00:02:45,333 --> 00:02:46,899
Whoa.

86
00:02:46,900 --> 00:02:48,699
And this is everything, huh?

87
00:02:48,700 --> 00:02:50,198
What do you mean?
Well, ur father

88
00:02:50,199 --> 00:02:52,133
left all this stuff for you,
but is there a possibility

89
00:02:52,199 --> 00:02:54,099
he might have left
something for Ellie, too?

90
00:02:55,867 --> 00:02:57,967
What do you mean,
left something?

91
00:02:58,034 --> 00:02:59,365
I don't know. Information?

92
00:02:59,366 --> 00:03:02,000
Something about Mo maybe.

93
00:03:02,066 --> 00:03:04,567
You know, Dad used to send me
those coded messages

94
00:03:04,633 --> 00:03:07,667
in the classifieds, but
I haven't found anything since

95
00:03:07,767 --> 00:03:09,365
before he passed awa

96
00:03:09,366 --> 00:03:10,933
What is this about, Chuck?

97
00:03:10,934 --> 00:03:14,233
I guess it's just all this stuff
with Mom.

98
00:03:14,300 --> 00:03:16,266
I was hoping that Dad might
have left us se answers.

99
00:03:16,333 --> 00:03:18,033
I wish that we knew
both of them betr,

100
00:03:18,034 --> 00:03:20,767
but since the only person
who can give us answers

101
00:03:20,833 --> 00:03:23,567
is locked away in a CIA base,

102
00:03:23,633 --> 00:03:26,733
it's not like we can
just waltz in there and ask her.

103
00:03:28,166 --> 00:03:30,567
Right. No. Yeah, can't.

104
00:03:33,567 --> 00:03:35,733
hooshing)

105
00:03:35,800 --> 00:03:36,966
Tom, Jerry.

106
00:03:36,967 --> 00:03:38,198
Good to see you guys again.

107
00:03:38,199 --> 00:03:39,399
Keep up the good work.

108
00:03:39,400 --> 00:03:40,933
Just keep doing what
you're doing, you know?

109
00:03:40,934 --> 00:03:42,967
Have fun with it. That's
what I try to do, anyway.

110
00:03:43,034 --> 00:03:44,265
Hey, Ginger.

111
00:03:44,266 --> 00:03:46,166
Wow, Casey, a lot of
new faces down here, huh?

112
00:03:46,201 --> 00:03:47,799
Huh? We should have a
mixer or something.

113
00:03:47,800 --> 00:03:49,132
You know, a little
get-to-know-u.

114
00:03:49,133 --> 00:03:50,299
We can exchange

115
00:03:50,300 --> 00:03:52,200
fake names
and backgrounds.

116
00:03:53,800 --> 00:03:55,700
Okay, great. Good times.

117
00:03:58,166 --> 00:04:00,199
Chuck?

118
00:04:03,900 --> 00:04:05,867
Sneaking into
your own home...

119
00:04:07,433 --> 00:04:09,533
Oh...

120
00:04:09,600 --> 00:04:11,198
Morgan.

121
00:04:11,199 --> 00:04:13,099
How long have you been hiding
behind that door?

122
00:04:13,134 --> 00:04:14,499
An uncomfortably
long time, actually,

123
00:04:14,500 --> 00:04:15,933
but-but that's not the point.

124
00:04:15,934 --> 00:04:17,132
Thpoint is this.

125
00:04:17,133 --> 00:04:19,066
You and Chuck are in
a relationship crisis.

126
00:04:19,133 --> 00:04:21,300
Crisis? Did he say something
to you? Yeah, actually.

127
00:04:21,366 --> 00:04:22,198
He-He told me everything.

128
00:04:22,199 --> 00:04:24,099
And...

129
00:04:24,099 --> 00:04:26,867
I think he just needs
some time to cool off.

130
00:04:26,934 --> 00:04:29,466
But he always wants
to talk about... anything.

131
00:04:29,533 --> 00:04:31,800
What do you want me to say
here? I mean, you did go behind

132
00:04:31,867 --> 00:04:32,966
his back, have his
mother arrested.

133
00:04:32,967 --> 00:04:34,065
I was just trying
to protect him.

134
00:04:34,066 --> 00:04:35,632
Yeah. Ellie said
the same thing.

135
00:04:35,633 --> 00:04:36,933
He told Ellie, too?

136
00:04:36,934 --> 00:04:38,399
You know, contrary
to popular bief,

137
00:04:38,400 --> 00:04:39,899
we think that there
is a heart of gold

138
00:04:39,900 --> 00:04:41,065
underneath this
cold exterior.

139
00:04:41,066 --> 00:04:42,465
Morgan, please don't
touch my chest.

140
00:04:42,466 --> 00:04:43,999
Oh, gosh, yeah. No, I meant that

141
00:04:44,000 --> 00:04:45,799
completely non-sexual. You
know what? This is ridiculous.

142
00:04:45,800 --> 00:04:47,700
Neither of us should be
sneaking around at all.

143
00:04:47,700 --> 00:04:49,900
If I could just talk to Chuck,
everything woulde okay

144
00:04:49,967 --> 00:04:51,867
Where is he, anyway?

145
00:05:11,000 --> 00:05:13,034
You shouldn't be here.

146
00:05:13,099 --> 00:05:14,899
I need your help.

147
00:05:14,900 --> 00:05:16,165
Why?

148
00:05:16,166 --> 00:05:18,133
CIA thin I'm a traitor.

149
00:06:10,233 --> 00:06:12,900
If I'm gonna help
you, I need the truth

150
00:06:12,967 --> 00:06:15,266
this time, okay?
Casey found a file

151
00:06:15,366 --> 00:06:18,000
that said that Project Isis
was abandoned 20 years ago,

152
00:06:18,067 --> 00:06:21,600
you betrayed the CIA
and joinedorces with Volkoff.

153
00:06:21,667 --> 00:06:23,700
Yes, that much is true.

154
00:06:23,767 --> 00:06:25,867
What?!
20 years ago,

155
00:06:25,933 --> 00:06:29,166
Volkoff had started to suspect
that I was working with the CIA.

156
00:06:29,233 --> 00:06:32,333
He was one step away from
finding out my true identity.

157
00:06:32,400 --> 00:06:34,300
That you're
a Bartowski?

158
00:06:34,366 --> 00:06:35,766
That I was a mother.

159
00:06:35,767 --> 00:06:37,432
So I did
the only thing I could.

160
00:06:37,433 --> 00:06:38,866
I admitted I was CIA,

161
00:06:38,867 --> 00:06:41,166
and I told Volkoff
I wanted to join him.

162
00:06:41,233 --> 00:06:43,166
I broke all ties
with the ancy,

163
00:06:43,233 --> 00:06:44,932
and I went to work for MI6.

164
00:06:44,933 --> 00:06:46,365
Tell me who call,

165
00:06:46,366 --> 00:06:47,999
and I will fix
all of this.

166
00:06:48,000 --> 00:06:49,332
No, it's not that simple.

167
00:06:49,333 --> 00:06:51,099
Volkoff has sources athe CIA.

168
00:06:51,100 --> 00:06:52,666
That's why I had to leave.

169
00:06:52,667 --> 00:06:54,133
A 20-year mission

170
00:06:54,134 --> 00:06:56,667
wille wast
if he gets wind of any of this.

171
00:06:56,733 --> 00:06:57,932
But you can trust me.

172
00:06:57,933 --> 00:07:00,100
You're not gonna tell
your girlfrid this time?

173
00:07:00,166 --> 00:07:01,432
That's not gonna
be too hard,

174
00:07:01,433 --> 00:07:02,932
considering we're
in a fight right now

175
00:07:02,933 --> 00:07:04,833
and not really on
speaking terms.

176
00:07:05,800 --> 00:07:07,733
Do you

177
00:07:07,800 --> 00:07:10,266
want to...

178
00:07:10,333 --> 00:07:11,666
talk about it, or...?

179
00:07:11,667 --> 00:07:12,899
No, that's okay.
Thank you.

180
00:07:12,900 --> 00:07:14,399
You think that being
boyfriend and girlfriend,

181
00:07:14,400 --> 00:07:16,265
she could trust me
from time to time.

182
00:07:16,266 --> 00:07:17,599
You know what?

183
00:07:17,600 --> 00:07:19,700
It doesn't matter. Yes,
I can keep it a cret.

184
00:07:19,767 --> 00:07:21,733
Good.

185
00:07:21,800 --> 00:07:24,633
There is one person at MI6

186
00:07:24,700 --> 00:07:27,900
who can confirm that everything
I'm telling you is true.

187
00:07:27,967 --> 00:07:29,465
His name is Gregory Tuttle.

188
00:07:29,466 --> 00:07:30,832
He's my handler.

189
00:07:30,833 --> 00:07:33,266
We have a preset meeting
for today at 2:00

190
00:07:33,333 --> 00:07:34,666
at the Old Duke Tavern.

191
00:07:34,667 --> 00:07:36,532
Go there and give him
thisode.

192
00:07:36,533 --> 00:07:38,183
Per fas et nefas.

193
00:07:38,184 --> 00:07:39,766
Per fas et nefas?

194
00:07:39,767 --> 00:07:41,066
Per fas et nefas.
Nefas.

195
00:07:41,067 --> 00:07:42,399
Okay.
Okay?

196
00:07:42,400 --> 00:07:44,767
It's the only way
he'll know he can trust you.

197
00:07:44,833 --> 00:07:47,667
And Chuck, he doesn't know
that you're my son.

198
00:07:49,767 --> 00:07:51,365
Nobody does.

199
00:07:51,366 --> 00:07:53,600
Okay, I got it.

200
00:07:56,967 --> 00:08:00,034
I'm sorry.
The code one more time?

201
00:08:04,400 --> 00:08:06,265
Babe, what is all this?

202
00:08:06,266 --> 00:08:07,432
What are you doing?

203
00:08:07,433 --> 00:08:08,899
I know that this
sounds crazy,

204
00:08:08,900 --> 00:08:11,967
but what if my dad did leave me
a message in the classied ads?

205
00:08:12,034 --> 00:08:13,766
Hon, I thought
you decided months ago

206
00:08:13,767 --> 00:08:15,066
that there was nothing here.

207
00:08:15,067 --> 00:08:18,034
I know, but I just found
out that my mom is a spy,

208
00:08:18,100 --> 00:08:19,799
and Chuck said
something today.

209
00:08:19,800 --> 00:08:21,365
This can't be
just a coincidence.

210
00:08:21,366 --> 00:08:24,134
Look, every day since
he's passed away, there has been

211
00:08:24,199 --> 00:08:25,599
an ad r a
convertible Mustang.

212
00:08:25,600 --> 00:08:27,500
Ell, if there was
a hidden code here,

213
00:08:27,533 --> 00:08:29,165
you would have found it by now.

214
00:08:29,166 --> 00:08:30,499
I don't know.

215
00:08:30,500 --> 00:08:32,400
There's-There's something
about it.

216
00:08:32,433 --> 00:08:34,500
Could it be my dad's
last msage to me?

217
00:08:34,600 --> 00:08:36,500
Somethinimportant?

218
00:08:41,067 --> 00:08:42,899
y.

219
00:08:42,900 --> 00:08:44,066
Yes?

220
00:08:44,067 --> 00:08:45,599
Because I-I value
our relationship,

221
00:08:45,600 --> 00:08:47,967
John, I need
to be frank with you.

222
00:08:48,034 --> 00:08:49,332
We are in a fight.

223
00:08:49,333 --> 00:08:50,599
Ok.

224
00:08:50,600 --> 00:08:52,900
Really? Okay? That's all
you have to say to me?

225
00:08:52,933 --> 00:08:54,365
My shift ended
two minutes ago.

226
00:08:54,366 --> 00:08:55,599
You lied to me, okay?

227
00:08:55,600 --> 00:08:58,000
You never told me that
the Project Isis file had proof

228
00:08:58,067 --> 00:08:59,967
that Mrs. Bartowski
was working for Volkoff.

229
00:09:00,000 --> 00:09:01,565
Now, okay, you asked me
to shadow yo

230
00:09:01,566 --> 00:09:04,199
to make me a better spy,
but how am I supposed to do at

231
00:09:04,266 --> 00:09:05,532
if I'm always the magnet?

232
00:09:05,533 --> 00:09:07,099
Or having to wait in a van?

233
00:09:07,100 --> 00:09:11,067
Or bng lied to by my
partner and... friend?

234
00:09:11,134 --> 00:09:13,034
Hmm.

235
00:09:15,500 --> 00:09:17,600
Hey. Hey, Morg, I'm
so glad I found you.

236
00:09:17,667 --> 00:09:20,034
Buddy, I need your help on
super top secret mission.

237
00:09:20,100 --> 00:09:22,067
Do I get to parachute out
of a plane on a wild horse?

238
00:09:22,134 --> 00:09:23,732
No, you do not,

239
00:09:23,733 --> 00:09:25,733
because nobody
ever does.

240
00:09:25,800 --> 00:09:27,565
But you do get to
wear aearpiece.

241
00:09:27,566 --> 00:09:29,198
Sold.

242
00:09:29,199 --> 00:09:31,099
Yeah.

243
00:09:38,466 --> 00:09:40,400
Morgan, buddy, remember
we're undercover.

244
00:09:40,500 --> 00:09:42,400
A little subtlety
goes a long way.

245
00:09:42,466 --> 00:09:43,866
Copy that, Chuck-

246
00:09:43,867 --> 00:09:45,066
oh, Charles.

247
00:09:45,067 --> 00:09:46,866
Okay, so, earpiece
is in place,

248
00:09:46,867 --> 00:09:48,532
and I believe
is working.

249
00:09:48,533 --> 00:09:49,799
Yes? Hello?
Hello. Check.

250
00:09:49,800 --> 00:09:50,966
Stop touching it.

251
00:09:50,967 --> 00:09:52,465
By touching it,
u're drawing attention

252
00:09:52,466 --> 00:09:54,599
to the fact
that you're wearing it, okay?

253
00:09:54,634 --> 00:09:56,733
You are to be my eyes
and ears on this.

254
00:09:56,800 --> 00:09:59,067
I need you to sit
at the bar unnoticed.

255
00:09:59,134 --> 00:10:01,700
Tuttle can't know that
anyone came with me here. Ready?

256
00:10:01,767 --> 00:10:03,733
Break.

257
00:10:10,633 --> 00:10:12,165
MORGAN
Do me a favor.

258
00:10:12,166 --> 00:10:13,599
Uh, can you make out the board

259
00:10:13,600 --> 00:10:15,232
with the specials
from where you're sitting?

260
00:10:15,233 --> 00:10:16,666
Okay, let me say it again.

261
00:10:16,667 --> 00:10:17,799
We're undercover.

262
00:10:17,800 --> 00:10:19,198
We're not here
to order food.

263
00:10:19,199 --> 00:10:21,066
And these earpieces are not
for personal conversations.

264
00:10:21,067 --> 00:10:23,067
I got you. Just remind me
to tell you

265
00:10:23,166 --> 00:10:24,499
what Sarah thought
of your fight.

266
00:10:24,500 --> 00:10:26,566
Sarah? You talked to Sarah?

267
00:10:26,633 --> 00:10:27,999
What did Sarah say?

268
00:10:28,000 --> 00:10:29,599
Wh-Wh-Whoa, what are you
so nervous about? It's fine.

269
00:10:29,600 --> 00:10:30,932
I did all the talking, okay?

270
00:10:30,933 --> 00:10:32,465
Kept it simple and concise,
and basically

271
00:10:32,466 --> 00:10:34,099
explained toer
that by not believing in you,

272
00:10:34,100 --> 00:10:35,332
she betrayed your trust
and yo family.

273
00:10:35,333 --> 00:10:36,666
Your words, not mine.

274
00:10:36,667 --> 00:10:39,667
Morgan. Morgan,
why would you...?

275
00:10:39,733 --> 00:10:41,365
That was supposed to stay

276
00:10:41,366 --> 00:10:42,666
between us.

277
00:10:42,667 --> 00:10:44,900
Yeah, okay.
One second, buddy. Holon. Ow.

278
00:10:44,967 --> 00:10:46,699
Ow. Ow. Sorry.
Hold on one second.

279
00:10:46,700 --> 00:10:48,600
This thing's not working right.

280
00:10:49,199 --> 00:10:51,099
It's like...

281
00:10:59,433 --> 00:11:01,333
One second, Chuck.

282
00:11:06,967 --> 00:11:08,867
Oh, my gosh.

283
00:11:18,667 --> 00:11:21,566
Cheers.

284
00:11:27,199 --> 00:11:28,399
Just one- I just have to...

285
00:11:28,400 --> 00:11:30,300
Mm-hmm.

286
00:11:33,366 --> 00:11:34,499
I hate to make

287
00:11:34,500 --> 00:11:36,165
a scene.

288
00:11:36,166 --> 00:11:39,034
But I'll rip your throat out
with this plastic fork

289
00:11:39,100 --> 00:11:40,932
if you don't tell me who you are

290
00:11:40,933 --> 00:11:42,666
and why you're wearing
an earpiece.

291
00:11:42,667 --> 00:11:44,567
Well, that certainly
would a scene, wouldn't it?

292
00:11:44,600 --> 00:11:45,766
Okay, okay.

293
00:11:45,767 --> 00:11:47,532
Wait, wait, wait. Ha, ha.

294
00:11:47,533 --> 00:11:48,799
You're Tuttle.
You're Tuttle, right?

295
00:11:48,800 --> 00:11:51,000
You're Tuttle, and I have
a code word r you.

296
00:11:51,067 --> 00:11:52,198
It's Latin,

297
00:11:52,199 --> 00:11:55,000
and it's...

298
00:11:55,067 --> 00:11:56,198
What is it?

299
00:11:56,199 --> 00:11:58,099
Just great.
Now I need to dry this out.

300
00:12:12,100 --> 00:12:13,699
I got it, I got it.

301
00:12:13,700 --> 00:12:16,034
Per fas et nefas.

302
00:12:18,233 --> 00:12:19,232
Oh, thank God.

303
00:12:19,233 --> 00:12:20,932
Whew.

304
00:12:20,933 --> 00:12:22,332
Frost sent you.

305
00:12:22,333 --> 00:12:24,165
I just want
to apologize for

306
00:12:24,166 --> 00:12:26,066
questioning you
in such a harsh tone

307
00:12:26,067 --> 00:12:27,465
and-and of course
for threatening

308
00:12:27,466 --> 00:12:29,366
to rip out your throat.

309
00:12:31,566 --> 00:12:33,667
I wouldn't even know
how do that.

310
00:12:33,733 --> 00:12:36,034
You seemed very
convinng to me.

311
00:12:36,100 --> 00:12:38,800
That's kind of you,
but I'm just a handler for MI6.

312
00:12:38,867 --> 00:12:41,000
I'm not a trained field agent,

313
00:12:41,067 --> 00:12:42,967
you know, field ready,
as they say.

314
00:12:44,433 --> 00:12:46,066
Okay, time's up, Matlock.

315
00:12:46,067 --> 00:12:47,165
There's a limit, all right?

316
00:12:47,166 --> 00:12:48,265
Let's go, dry it up.

317
00:12:48,266 --> 00:12:50,133
Polyester, so it's
really absorbent.

318
00:12:50,134 --> 00:12:51,165
Good?

319
00:12:51,166 --> 00:12:52,432
huckles):
Okay, thank you.

320
00:12:52,433 --> 00:12:54,333
Come again.

321
00:12:55,067 --> 00:12:56,365
Wait.

322
00:12:56,366 --> 00:12:58,266
Why did Frost send you?

323
00:12:58,299 --> 00:13:00,400
Where is she?

324
00:13:00,466 --> 00:13:04,233
My name is Charles
Carmichael.

325
00:13:04,299 --> 00:13:06,566
I'm her ally
at the CIA.

326
00:13:06,633 --> 00:13:08,533
I have her in
custody right now.

327
00:13:08,533 --> 00:13:10,967
If she's in stody, then
Volkoff will be looking for her.

328
00:13:11,034 --> 00:13:13,067
We don't have much time.

329
00:13:13,134 --> 00:13:14,198
You'll start with

330
00:13:14,199 --> 00:13:16,500
whoever she was last seewith.

331
00:13:17,933 --> 00:13:19,833
Please don't tell me it was you.

332
00:13:20,700 --> 00:13:22,165
Oh...

333
00:13:22,166 --> 00:13:24,066
Bloody hell.

334
00:13:29,233 --> 00:13:30,666
CHUCK
Morgan...

335
00:13:30,667 --> 00:13:32,867
help.

336
00:13:39,067 --> 00:13:40,967
Testing, testing.
Chuck, I'm back.

337
00:13:41,034 --> 00:13:42,332
We're back in business, buddy.

338
00:13:42,333 --> 00:13:44,466
Let's just...

339
00:13:44,533 --> 00:13:47,166
No. No, no, no. What?

340
00:13:47,233 --> 00:13:50,233
No, no, no. Hold...

341
00:13:52,233 --> 00:13:55,233
You got to be kidding me.

342
00:14:05,033 --> 00:14:07,233
Hello, Agent
Carmhael.

343
00:14:07,300 --> 00:14:09,500
May I call
you Charles?

344
00:14:09,566 --> 00:14:11,733
Sure, yeah, that's-
Are we on a plane?

345
00:14:11,800 --> 00:14:13,166
Yes.

346
00:14:13,167 --> 00:14:15,067
Been kidnapped by
Volkoff's operatives.

347
00:14:15,900 --> 00:14:17,565
Nasty buggers.

348
00:14:17,566 --> 00:14:19,466
They must think
we've got Frost.

349
00:14:31,067 --> 00:14:32,632
What are you
looking at?

350
00:14:32,633 --> 00:14:33,698
Not that scar.

351
00:14:33,699 --> 00:14:34,865
Or that scar.

352
00:14:34,866 --> 00:14:36,598
Neither one of those scars.

353
00:14:36,599 --> 00:14:39,866
Or your, or your,
or your mole, mole.

354
00:14:39,933 --> 00:14:41,366
That is a
beauty mark.

355
00:14:41,367 --> 00:14:43,866
Which is what I meant
by-by "mole": beauty mark.

356
00:14:43,933 --> 00:14:45,132
Tomato, tomahto.

357
00:14:45,133 --> 00:14:47,033
You're so stunning,
I can't even look away.

358
00:14:48,900 --> 00:14:51,200
You're going to tell me
what you've done with Frost.

359
00:14:53,033 --> 00:14:56,133
And you're going
to do it now.

360
00:14:56,200 --> 00:14:57,199
Um..

361
00:14:57,200 --> 00:14:58,399
He doesn't know anything.

362
00:14:58,400 --> 00:14:59,865
And you do?

363
00:14:59,866 --> 00:15:02,566
I- I know that
if you use those tweezers,

364
00:15:02,633 --> 00:15:04,833
on those rather large hairs
in your nostls,

365
00:15:04,900 --> 00:15:07,167
it would work wonders.

366
00:15:07,233 --> 00:15:09,434
I mean, when was
the last time

367
00:15:09,500 --> 00:15:11,400
a man expressed
interest in you?

368
00:15:12,566 --> 00:15:14,466
Hmm? Be honest.

369
00:15:18,100 --> 00:15:20,000
What are you doing?

370
00:15:20,067 --> 00:15:21,299
Torture 101, my friend.

371
00:15:21,300 --> 00:15:23,166
I've read every manual
on theubject.

372
00:15:23,167 --> 00:15:25,733
Weaken the enemy emotionally,
then take the power.

373
00:15:25,800 --> 00:15:28,766
Just what could she possibly do
with those tiny little tweezers?

374
00:15:28,833 --> 00:15:31,200
No, no, no, nono!
Please, stop! Stop, stop!

375
00:15:31,267 --> 00:15:32,266
I'll tell you
everything you want.

376
00:15:32,267 --> 00:15:33,598
No, don'
My home

377
00:15:33,599 --> 00:15:35,232
address is 17 Tally Place.
My dog's name is Kipper.

378
00:15:35,233 --> 00:15:36,665
And I had my first
sexual experience

379
00:15:36,666 --> 00:15:38,566
watching Lawrence of Arabia.

380
00:15:40,333 --> 00:15:41,366
I'm not proud of it.

381
00:15:41,367 --> 00:15:43,699
I- I came from a broken home.

382
00:15:43,766 --> 00:15:46,766
All I want to know
is what you've done

383
00:15:46,833 --> 00:15:48,733
with Frost.

384
00:15:49,467 --> 00:15:52,766
You are going to regret that.

385
00:15:52,833 --> 00:15:54,166
I think I already do.

386
00:15:54,167 --> 00:15:56,067
Look, I-I don't know
anythi, all right?

387
00:15:56,167 --> 00:15:58,333
One second Chuck was there,
and then he was just ge.

388
00:15:58,400 --> 00:16:00,733
All right? We just did what
Mrs. Bartowski told us to do.

389
00:16:00,800 --> 00:16:02,866
I don't understand why
he keeps trusting her.

390
00:16:02,933 --> 00:16:04,332
She just hurts him.

391
00:16:04,333 --> 00:16:06,699
Not anymore. She's gonna
tell us what we want to know.

392
00:16:06,766 --> 00:16:08,433
Yeah. Well, just let me...

393
00:16:08,434 --> 00:16:11,000
Uh-uh. That's why we
keep you in e van.

394
00:16:11,067 --> 00:16:13,033
You stay her

395
00:16:18,833 --> 00:16:20,332
Maybe I should try one
last thing from the manuals.

396
00:16:20,333 --> 00:16:22,233
Please don't.

397
00:16:25,599 --> 00:16:28,067
The Swedish slip.

398
00:16:28,133 --> 00:16:30,300
It actually worked.

399
00:16:30,367 --> 00:16:32,966
And I didn't have to
break my tmbs.

400
00:16:33,033 --> 00:16:35,167
What do we do now?

401
00:16:35,233 --> 00:16:37,766
* *

402
00:16:41,167 --> 00:16:43,300
Oh, cool.
A tiny weapon stand-off.

403
00:16:43,367 --> 00:16:45,267
En garde.

404
00:16:45,966 --> 00:16:47,632
Ah...

405
00:16:47,633 --> 00:16:49,533
oth grunting)

406
00:16:58,900 --> 00:17:00,800
Ah! Oh.
Hello there.

407
00:17:24,233 --> 00:17:25,466
A little help
here? Anything?

408
00:17:25,467 --> 00:17:27,434
Uh...

409
00:17:29,133 --> 00:17:31,033
Here! Catch!

410
00:17:42,200 --> 00:17:43,932
Enough.

411
00:17:43,933 --> 00:17:46,434
You're gonna tell us
where Chuck is now.

412
00:17:46,500 --> 00:17:48,400
I want to see my daughter.

413
00:17:48,400 --> 00:17:49,832
We're not having a discussion
about what you want.

414
00:17:49,833 --> 00:17:51,266
Chuck came here

415
00:17:51,267 --> 00:17:54,000
this morning because he
trusted you, and now he's gone.

416
00:17:54,067 --> 00:17:56,300
If he's with my haler,
I know he's safe.

417
00:17:56,367 --> 00:17:58,032
ght, then why
hasn't he called in?

418
00:17:58,033 --> 00:18:00,333
Perhaps he doesn't want
to see you.

419
00:18:01,900 --> 00:18:03,232
Chuck told me about the fight.

420
00:18:03,233 --> 00:18:05,367
Okay, listen.
I can't protect

421
00:18:05,434 --> 00:18:07,766
your son if I don't
know where he is.

422
00:18:07,833 --> 00:18:09,299
I am trying to protect him, too.

423
00:18:09,300 --> 00:18:11,833
Which is why I am not saying
a word to either of you.

424
00:18:11,900 --> 00:18:15,666
The only one I know
I can trust is my son.

425
00:18:17,500 --> 00:18:19,766
Mrs. Bartowski.

426
00:18:19,833 --> 00:18:22,200
Morgan Grimes?

427
00:18:22,267 --> 00:18:24,167
You...
Wait.

428
00:18:28,167 --> 00:18:31,067
I haven't seen you since
you were nine years old.

429
00:18:31,133 --> 00:18:32,565
You want to know something?
I haven't had

430
00:18:32,566 --> 00:18:34,800
a decent Rice Krispy Treat
since.

431
00:18:37,200 --> 00:18:39,167
What are you doing here?

432
00:18:40,566 --> 00:18:43,233
Kind of a long story,
but the thing is,

433
00:18:43,300 --> 00:18:45,766
it's a little bit my fault
that Chuck's gone.

434
00:18:45,833 --> 00:18:48,699
So, if you could tell me where
he is, I'll make sure

435
00:18:48,766 --> 00:18:50,266
that they give you
want you want, okay?

436
00:18:50,267 --> 00:18:53,434
I promise you, you will
get to see Ellie, but...

437
00:18:53,500 --> 00:18:55,400
you have ttell us.

438
00:18:57,900 --> 00:19:01,067
You can trust me, Mrs. B.

439
00:19:04,966 --> 00:19:06,900
If you take me to see Ellie,

440
00:19:06,966 --> 00:19:09,200
I will tell you where Chuck is.

441
00:19:09,267 --> 00:19:11,032
We can't get in the cockpit.

442
00:19:11,033 --> 00:19:11,999
You find any
parachutes?

443
00:19:12,000 --> 00:19:14,833
I found one.
Oh, Charles.

444
00:19:14,900 --> 00:19:16,433
Girlfriend's moving.

445
00:19:16,434 --> 00:19:17,965
Hurry up. We got to find
another parachute.

446
00:19:17,966 --> 00:19:19,366
There's not another one.
I looked everywhere.

447
00:19:19,367 --> 00:19:21,099
What-Wt are we going to do?

448
00:19:21,100 --> 00:19:22,865
I'm just taking the
piss out of you.

449
00:19:22,866 --> 00:19:24,533
Of course there's
another parachute. Oh...

450
00:19:24,534 --> 00:19:27,633
Whoever heard of a plane
carrying only one parachute?

451
00:19:29,400 --> 00:19:33,267
There we go.

452
00:19:33,333 --> 00:19:34,865
You okay?
Yeah.

453
00:19:34,866 --> 00:19:36,132
It's just, it's so...

454
00:19:36,133 --> 00:19:37,765
thrillg.

455
00:19:37,766 --> 00:19:39,933
It reminds me of that
great episode of Alias.

456
00:19:40,966 --> 00:19:42,866
I loved that show.

457
00:19:43,766 --> 00:19:45,099
You ready?

458
00:19:45,100 --> 00:19:47,000
Ye, as ready as I'll ever be.

459
00:19:48,500 --> 00:19:51,766
Let's do something fantastic.

460
00:20:18,866 --> 00:20:20,132
What...?

461
00:20:20,133 --> 00:20:21,199
Oh, Charles.
You're up.

462
00:20:21,200 --> 00:20:23,433
How did we...

463
00:20:23,500 --> 00:20:24,765
How did we get here?

464
00:20:24,766 --> 00:20:26,165
Well, it was really exciting

465
00:20:26,166 --> 00:20:27,366
until you knocked
yourself unconscious

466
00:20:27,367 --> 00:20:28,366
when we landed.

467
00:20:28,367 --> 00:20:29,633
Luckily, I was able to get us

468
00:20:29,634 --> 00:20:30,798
into the back
of this sheep truck.

469
00:20:30,799 --> 00:20:32,432
Well done. Well done. Well done.

470
00:20:32,433 --> 00:20:33,898
Where are we, uh-
Where are we going?

471
00:20:33,899 --> 00:20:36,467
Well, this lot is going to
the lamb chop factory,

472
00:20:36,533 --> 00:20:38,399
so don't say anything
abt mint sauce.

473
00:20:38,400 --> 00:20:39,798
Oh, um, it's all right.

474
00:20:39,799 --> 00:20:41,566
I'm sorry.
I'm sorry.

475
00:20:41,567 --> 00:20:44,766
We are going
to the City of Angels

476
00:20:44,799 --> 00:20:47,133
to get thentel
that will clear Frost.

477
00:20:47,200 --> 00:20:49,400
That great news.

478
00:20:49,467 --> 00:20:50,865
Now, I hope you don't
mind me asking,

479
00:20:50,866 --> 00:20:53,000
but why are you so intent
on helping Frost?

480
00:20:54,966 --> 00:20:58,066
You're not...
giving her one, e you?

481
00:20:58,133 --> 00:20:59,999
Giving her one what?

482
00:21:00,000 --> 00:21:02,267
Oh, giving-giving her one?
No, no, no! I would...

483
00:21:02,333 --> 00:21:03,666
I would ver
give her one.

484
00:21:03,667 --> 00:21:05,232
Simp just, no.

485
00:21:05,233 --> 00:21:09,000
We have a very
professional relationship.

486
00:21:09,066 --> 00:21:10,532
You know? Um...

487
00:21:10,533 --> 00:21:11,633
Plus, I have a
girlfriend, anay.

488
00:21:11,634 --> 00:21:12,999
Good for you.

489
00:21:13,000 --> 00:21:14,199
Yeah, ye.
Good, yeah.

490
00:21:14,200 --> 00:21:15,765
Good, normally.
Usually, it's good.

491
00:21:15,766 --> 00:21:17,799
It must be really hard
being a field agent

492
00:21:17,866 --> 00:21:19,232
and having
a relationship.

493
00:21:19,233 --> 00:21:21,667
Especially
when s's a spy, too.

494
00:21:21,734 --> 00:21:24,833
Well, that would bring i
a whole host of complications.

495
00:21:24,899 --> 00:21:26,199
Tell me about it.
You know? I an,

496
00:21:26,200 --> 00:21:27,399
we're right in
the middle of our first fight.

497
00:21:27,400 --> 00:21:28,633
Oh, I don't mean to...
Please.

498
00:21:28,634 --> 00:21:30,534
No, I'd like to talk about it.

499
00:21:30,567 --> 00:21:33,066
You see, it all began
a few years ago...

500
00:21:38,533 --> 00:21:40,433
She kns you're coming.

501
00:21:42,166 --> 00:21:44,333
Okay.
No.

502
00:21:53,133 --> 00:21:55,333
Come in.

503
00:22:06,166 --> 00:22:08,066
Eleanor.

504
00:22:10,533 --> 00:22:13,766
I'm sorry, Ellie.
I have to stay.

505
00:22:13,833 --> 00:22:16,367
That's okay. I understand.

506
00:22:26,267 --> 00:22:27,432
Lemonade?

507
00:22:27,433 --> 00:22:31,367
at would be lovely.
Thk you.

508
00:22:42,200 --> 00:22:46,233
I'm sorry you have
to see me like this.

509
00:22:46,300 --> 00:22:49,133
Things are cplicated
right now,

510
00:22:49,200 --> 00:22:50,633
but I wanted to see you,

511
00:22:50,634 --> 00:22:53,300
st you and me.

512
00:22:55,033 --> 00:22:57,600
I don't know what I'm ing
with these coasters.

513
00:22:57,667 --> 00:23:00,166
I don't... I don't even
use coasters. I don't...

514
00:23:02,866 --> 00:23:05,233
It's okay.

515
00:23:12,100 --> 00:23:14,000
You're all grown up.

516
00:23:14,899 --> 00:23:17,000
I mean, I know
that's obvious,

517
00:23:17,066 --> 00:23:20,133
but when I think of you,

518
00:23:20,200 --> 00:23:22,933
I still see a gangly
little girl,

519
00:23:23,000 --> 00:23:24,933
too tall for her age,

520
00:23:25,000 --> 00:23:28,267
unsure how she fits
into her own skin.

521
00:23:31,799 --> 00:23:34,899
* *

522
00:23:34,966 --> 00:23:39,799
Your dad and I used to take you
for drives in his burgundy

523
00:23:39,866 --> 00:23:41,499
'68 Mustang.

524
00:23:41,500 --> 00:23:45,766
You would sit between us
with your legs curled up.

525
00:23:45,833 --> 00:23:47,866
Do you remember?

526
00:23:53,200 --> 00:23:55,467
I can't believe I forgot.

527
00:23:55,533 --> 00:23:58,766
I remember, uh...

528
00:24:00,166 --> 00:24:03,100
I remember those
blue leather seats.

529
00:24:05,133 --> 00:24:08,899
Your dad special ordered
those blue leather seats.

530
00:24:11,433 --> 00:24:14,533
Watching you sleep
in-beten us

531
00:24:14,600 --> 00:24:17,866
on those long drives

532
00:24:17,933 --> 00:24:20,766
was one of my favoritehings.

533
00:24:27,500 --> 00:24:29,634
I justant to know
what happened.

534
00:24:29,700 --> 00:24:32,066
I want to know the truth.

535
00:24:45,734 --> 00:24:49,799
I guess it all begins
with a scientist.

536
00:24:49,866 --> 00:24:51,432
His code name was Orion.

537
00:24:51,433 --> 00:24:55,133
But his real name
was Stephen Bartowski.

538
00:24:58,933 --> 00:25:01,000
* *

539
00:25:13,734 --> 00:25:16,200
* *

540
00:25:16,267 --> 00:25:18,734
I wish that telling you
that I did this

541
00:25:18,799 --> 00:25:22,066
all r you and Chuck
made a difference.

542
00:25:22,133 --> 00:25:24,766
But I know it doesn't.

543
00:25:24,833 --> 00:25:27,400
And...

544
00:25:31,667 --> 00:25:32,898
Sorry.

545
00:25:32,899 --> 00:25:34,566
We have to go.

546
00:25:34,567 --> 00:25:36,533
Okay.

547
00:25:39,567 --> 00:25:42,799
* *

548
00:26:08,799 --> 00:26:10,566
* *

549
00:26:10,567 --> 00:26:12,634
Thank you.

550
00:26:20,066 --> 00:26:22,866
You kept your end of
the bargain. I'll keep mine.

551
00:26:22,933 --> 00:26:25,667
I know you don't think I care
for my family, but I do.

552
00:26:25,734 --> 00:26:27,667
If your MI6 handler
actually exists,

553
00:26:27,734 --> 00:26:29,332
tell him to bring
Chuck here.

554
00:26:29,333 --> 00:26:31,433
Thers a relay station
that I call in to.

555
00:26:31,500 --> 00:26:33,700
If my handler has
posted his location,

556
00:26:33,766 --> 00:26:35,232
I can take you there.

557
00:26:35,233 --> 00:26:37,833
Once he sees me,
he'll know he n trust you.

558
00:26:37,899 --> 00:26:39,966
Make the call.

559
00:26:40,033 --> 00:26:42,000
Let's go.

560
00:26:50,667 --> 00:26:52,866
All the intel we need

561
00:26:52,933 --> 00:26:55,500
to prove Frost's
an MI6 agent

562
00:26:55,567 --> 00:26:57,533
is on the series
of disks in that

563
00:26:57,600 --> 00:26:59,266
safety deposit box.

564
00:26:59,267 --> 00:27:00,599
Sir?

565
00:27:00,600 --> 00:27:02,567
Thank you.

566
00:27:09,133 --> 00:27:11,333
There it is.

567
00:27:15,866 --> 00:27:17,466
Babe, are you okay?

568
00:27:17,467 --> 00:27:19,199
I got home as
soon as I could.

569
00:27:19,200 --> 00:27:20,532
How'd everything go
with your mom?

570
00:27:20,533 --> 00:27:22,433
She said something
when we were talking.

571
00:27:22,500 --> 00:27:24,165
She told me a-a story

572
00:27:24,166 --> 00:27:26,533
about an old car that
my dad used to have.

573
00:27:26,600 --> 00:27:30,433
A 1968 convertle
Mustang.

574
00:27:31,866 --> 00:27:34,400
With blue leather seats.

575
00:27:34,467 --> 00:27:37,200
This isn't a code, Devon.
This is a real car.

576
00:27:37,267 --> 00:27:39,734
And we're gog to go get it.

577
00:27:42,400 --> 00:27:44,400
Quickly.

578
00:27:46,333 --> 00:27:47,399
Chuck!

579
00:27:47,400 --> 00:27:49,165
Sarah? What are you
twdoing here?

580
00:27:49,166 --> 00:27:50,566
I thought Beckman
gave you orders...

581
00:27:50,567 --> 00:27:51,666
I thought you were
in trouble.

582
00:27:51,667 --> 00:27:52,666
Oh, Agent Frost.

583
00:27:52,667 --> 00:27:54,466
I'm so glad you're okay.

584
00:27:54,467 --> 00:27:56,299
Tuttle.
You have the disks?

585
00:27:56,300 --> 00:27:57,932
Oh, yeah. We're halfway there.

586
00:27:57,933 --> 00:28:00,033
These will prove
that I am not a traitor?

587
00:28:00,100 --> 00:28:02,367
Yes, but there's
a little problem.

588
00:28:02,433 --> 00:28:05,000
Um, these dis
can only be played

589
00:28:05,066 --> 00:28:06,366
on a special computer.

590
00:28:06,367 --> 00:28:08,267
MI6 has got one in London.

591
00:28:08,333 --> 00:28:10,233
Wait a minute.
No, no, no, no.

592
00:28:10,300 --> 00:28:13,367
These disks are for a
Phalanx XR-12 computer.

593
00:28:13,433 --> 00:28:16,367
We don't have to go to London.
I know of one here, in L.A.

594
00:28:16,433 --> 00:28:17,599
Well, then,
what are we waiting for?

595
00:28:17,600 --> 00:28:18,633
Let's!

596
00:28:18,634 --> 00:28:20,132
Frost isn't going anywhere.

597
00:28:20,133 --> 00:28:22,367
Beckman's orders were clear.
I'm king her back to Castle.

598
00:28:22,433 --> 00:28:24,533
No, no. Sarah, you
can't. We're so close.

599
00:28:27,833 --> 00:28:29,366
Nobody move!

600
00:28:29,367 --> 00:28:31,267
Everybody, on the ground! Now!

601
00:28:34,866 --> 00:28:36,599
You got to be kidding me.
A bank robbery?

602
00:28:36,600 --> 00:28:38,500
No, they're not bank
robbers, Charles.

603
00:28:39,200 --> 00:28:41,100
These are Volkoff's men.

604
00:29:01,767 --> 00:29:03,866
Please.

605
00:29:03,933 --> 00:29:06,133
Nobody here wants
to be a hero.

606
00:29:06,200 --> 00:29:08,166
Just take the money.

607
00:29:08,233 --> 00:29:09,466
Take whatever you want.

608
00:29:09,467 --> 00:29:10,865
Just don't take our lives.

609
00:29:10,866 --> 00:29:12,766
Keep your pants on.

610
00:29:13,166 --> 00:29:14,898
You're not my type.

611
00:29:14,899 --> 00:29:16,532
And you're not who I am
looking for, anyway.

612
00:29:16,533 --> 00:29:18,232
I don't understand.
How did Volkoff's men find us?

613
00:29:18,233 --> 00:29:20,367
Well, somebody
must have lethem here.

614
00:29:20,433 --> 00:29:22,633
Don't just accuse her.

615
00:29:22,700 --> 00:29:24,232
No, he right.

616
00:29:24,233 --> 00:29:25,532
They must have followed
Charles and me.

617
00:29:25,533 --> 00:29:27,533
Just let him
explain, really.

618
00:29:27,600 --> 00:29:29,032
It'll make this
fight you're having

619
00:29:29,033 --> 00:29:30,265
seem like a little nothing.

620
00:29:30,266 --> 00:29:32,333
Just like a blip
on the radar.

621
00:29:32,400 --> 00:29:34,834
Is there anybody you haven't
told about our fight?

622
00:29:34,899 --> 00:29:36,834
Well...

623
00:29:36,899 --> 00:29:39,333
Oh, man, they've got
them surrounded in there.

624
00:29:39,400 --> 00:29:40,865
Casey, what are
we going to do?

625
00:29:40,866 --> 00:29:42,766
Well, if we go in
through the bank's roof,

626
00:29:42,800 --> 00:29:44,366
we can surprise
Volkoff's men.

627
00:29:44,367 --> 00:29:45,432
Sweet.

628
00:29:45,433 --> 00:29:47,165
Give 'em hell, sir.

629
00:29:47,166 --> 00:29:48,532
You coming?

630
00:29:48,533 --> 00:29:51,633
I- I figured you wantede to
stay in the van. You know?

631
00:29:53,066 --> 00:29:55,066
How you ever going
learn anything

632
00:29:55,101 --> 00:29:57,066
if you stay in here,
hmm? Let's g

633
00:29:57,166 --> 00:29:59,032
Yes, sir.

634
00:29:59,033 --> 00:30:00,332
I forgivyou, too, Casey.

635
00:30:00,333 --> 00:30:01,865
I can't believe you've
talked to everybody

636
00:30:01,866 --> 00:30:03,366
abouour fight
except for me.

637
00:30:03,367 --> 00:30:05,267
Let's go. Come on.

638
00:30:09,667 --> 00:30:13,166
Listen, I was just waiting until
I calmed down a little bit.

639
00:30:13,233 --> 00:30:15,500
Okay? It's our first
real fight as a couple,

640
00:30:15,567 --> 00:30:16,733
and everyone knows that
that sets the tone

641
00:30:16,734 --> 00:30:18,232
for all future fights.

642
00:30:18,233 --> 00:30:19,865
Oh, you're going to set the
precedent by telling everybody

643
00:30:19,866 --> 00:30:21,466
what you're thinking
and feeling before me?

644
00:30:21,467 --> 00:30:24,633
See, that just
makes it sound bad.

645
00:30:26,933 --> 00:30:30,500
* *

646
00:30:32,999 --> 00:30:34,899
Well, you might
as well have

647
00:30:34,966 --> 00:30:36,666
just posted about
our fight on Friendste

648
00:30:36,667 --> 00:30:37,932
Friendster? Honey,
people stopped

649
00:30:37,933 --> 00:30:39,299
using Friendster
five years ago.

650
00:30:39,300 --> 00:30:40,432
Okay, fine. You know
what I'm talking about.

651
00:30:40,433 --> 00:30:42,333
You know, you only just met him

652
00:30:42,367 --> 00:30:43,766
and he knows
everything about us.

653
00:30:43,767 --> 00:30:44,998
How do you know
that y can trust him?

654
00:30:44,999 --> 00:30:47,300
Oh. Oh. That's right.

655
00:30:47,367 --> 00:30:49,199
I totally forgot. You
can't believe in anyone

656
00:30:49,200 --> 00:30:50,366
unless Beckman tells you to.

657
00:30:50,367 --> 00:30:52,099
Oh, at's not fair.

658
00:30:52,100 --> 00:30:54,333
That's not fair? You wait a sec.

659
00:30:56,734 --> 00:30:58,834
No. You know what's no
fair, is what you did.

660
00:30:58,933 --> 00:31:00,232
You could have
at least told me

661
00:31:00,233 --> 00:31:01,499
before you
arrested her.

662
00:31:01,500 --> 00:31:03,767
Oh, what? And watch you commit
trson and go to prison?

663
00:31:03,834 --> 00:31:05,933
Kids, ki.
You need to stop this now.

664
00:31:05,999 --> 00:31:07,532
We need to do something.

665
00:31:07,533 --> 00:31:08,898
Yore not
doing anything.

666
00:31:08,899 --> 00:31:10,332
I'll stay here,
too, understand?

667
00:31:10,333 --> 00:31:12,233
Ye, he's just a handler. Okay.

668
00:31:13,667 --> 00:31:15,800
Okay, in ten seconds, we're
going to go over the counter.

669
00:31:15,866 --> 00:31:17,766
There are two guys.
I'm gonna take the b guy.

670
00:31:17,767 --> 00:31:18,865
You're gonna take
the small guy.

671
00:31:18,866 --> 00:31:19,965
I'm perfectly capable

672
00:31:19,966 --> 00:31:21,132
of handling a big
guy, too, you know

673
00:31:21,133 --> 00:31:25,033
Fine.
Fine.

674
00:31:29,999 --> 00:31:31,332
Ready.

675
00:31:31,333 --> 00:31:33,899
* *

676
00:31:50,233 --> 00:31:51,332
This is exhausting.

677
00:31:51,333 --> 00:31:52,833
Yeah, tell me about it.
How do you always

678
00:31:52,834 --> 00:31:54,734
fight the big guys
all the time?

679
00:31:57,200 --> 00:31:59,100
No, I mean fighting
with you is exhausting.

680
00:32:00,734 --> 00:32:01,965
I hate it.

681
00:32:01,966 --> 00:32:03,999
Me, too.

682
00:32:04,066 --> 00:32:05,966
I've been thinking
about you all day.

683
00:32:09,567 --> 00:32:11,467
Just trying protect
you from getti hurt.

684
00:32:12,467 --> 00:32:13,898
Behind you.

685
00:32:13,899 --> 00:32:16,567
I don't need you
to protect me.

686
00:32:16,633 --> 00:32:18,734
I need you to believe in me.

687
00:32:20,866 --> 00:32:22,766
I do believe in you.

688
00:32:26,233 --> 00:32:28,966
I mean really believe in me.

689
00:32:29,033 --> 00:32:31,600
Even wheyou think I'm wrong.

690
00:32:33,367 --> 00:32:37,033
Two field agents in action!

691
00:32:37,133 --> 00:32:39,033
What a show!

692
00:32:40,066 --> 00:32:41,966
No!

693
00:32:43,266 --> 00:32:45,166
Tuttle!

694
00:32:48,800 --> 00:32:50,700
Oh, my God.

695
00:32:59,100 --> 00:33:01,999
I'm so sorry, Charles.

696
00:33:03,767 --> 00:33:05,866
It's up to you now.

697
00:33:05,933 --> 00:33:07,399
No. No, no.

698
00:33:07,400 --> 00:33:09,099
No, no, no, Tuttle,
we're not leaving you here.

699
00:33:09,100 --> 00:33:11,100
Casey, we've got a man down;
where are you?

700
00:33:11,166 --> 00:33:12,466
I'll be okay.

701
00:33:12,467 --> 00:33:16,200
Get those disks...
to the computer

702
00:33:16,266 --> 00:33:18,533
and finish it, Charles.

703
00:33:18,600 --> 00:33:20,500
For Frost.

704
00:33:22,966 --> 00:33:24,199
Okay, listen,
Casey is on his way.

705
00:33:24,200 --> 00:33:25,799
You're gonna be
in safe hands, okay?

706
00:33:25,800 --> 00:33:27,800
But we need to go right now.
Wait, what-what are you saying?

707
00:33:27,866 --> 00:33:29,199
What about
your orders?

708
00:33:29,200 --> 00:33:30,466
I'm not nna fight you
on this anymore, Chuck.

709
00:33:30,467 --> 00:33:32,367
If you trust
her, then...

710
00:33:33,767 --> 00:33:35,667
...that's gonna
be enough for me.

711
00:33:41,834 --> 00:33:43,265
You're gonna be
just fine.

712
00:33:43,266 --> 00:33:45,233
Let's go to
Orion's space.

713
00:33:53,866 --> 00:33:57,233
I guess I always assumed
your father sold the house.

714
00:33:57,300 --> 00:33:59,800
How long has this been

715
00:33:59,866 --> 00:34:01,733
under here?
I- I really don't know.

716
00:34:01,734 --> 00:34:03,634
I only found out about it

717
00:34:03,700 --> 00:34:05,600
after he...

718
00:34:06,567 --> 00:34:08,432
It's his life's work, Mom.

719
00:34:08,433 --> 00:34:10,333
The computer's right here.

720
00:34:15,066 --> 00:34:16,399
You're welcome.

721
00:34:16,400 --> 00:34:20,734
Just another day in the life
of a public defender.

722
00:34:20,800 --> 00:34:22,666
Nobody move! Freeze!

723
00:34:22,667 --> 00:34:24,567
No, no! Please, I have children.

724
00:34:24,602 --> 00:34:25,932
Here, take...

725
00:34:25,933 --> 00:34:27,099
the keys to the vault.

726
00:34:27,100 --> 00:34:28,332
My car key's
on there, too-

727
00:34:28,333 --> 00:34:29,566
I drive a very
nice Cam.

728
00:34:29,567 --> 00:34:31,467
Shut up.
I'm a federal officer.

729
00:34:33,200 --> 00:34:34,699
And I'm with him.

730
00:34:34,700 --> 00:34:35,998
You should look
into the rf.

731
00:34:35,999 --> 00:34:37,899
I saw an eye-opening
piece on asbestos.

732
00:34:37,899 --> 00:34:39,966
Dangerous, dgerous stuff, and
you got it everywhere around here.

733
00:34:40,033 --> 00:34:41,432
Grimes, Grimes, muzzle it.

734
00:34:41,433 --> 00:34:43,333
Right. Shutting up.

735
00:35:10,100 --> 00:35:12,200
Looking for an injured agent.

736
00:35:12,266 --> 00:35:13,699
Where did he go?

737
00:35:13,700 --> 00:35:15,600
He's right over...

738
00:35:16,133 --> 00:35:18,033
...there.

739
00:35:33,400 --> 00:35:34,833
This doesn't...
make any sense.

740
00:35:34,834 --> 00:35:36,899
This has got to be some
ki of misunderstanding.

741
00:35:36,966 --> 00:35:39,633
The MI6 files are
suosed to be on here.

742
00:35:49,600 --> 00:35:51,533
This... Mom!

743
00:35:53,933 --> 00:35:56,300
Stay here.

744
00:36:10,700 --> 00:36:12,600
Sar... Sarah?

745
00:36:13,367 --> 00:36:14,666
Where'd you go?

746
00:36:14,667 --> 00:36:16,567
Chuck.

747
00:36:18,333 --> 00:36:20,633
Your father never
wanted you to see this.

748
00:36:20,700 --> 00:36:22,600
See what?

749
00:36:24,767 --> 00:36:27,500
What I know now
of you is wrong.

750
00:36:46,500 --> 00:36:48,299
Chuck?

751
00:36:48,300 --> 00:36:49,299
Get down.

752
00:36:49,300 --> 00:36:51,200
What did you...?

753
00:36:57,734 --> 00:36:59,634
Tuttle.

754
00:37:01,400 --> 00:37:03,433
How are you here right...?
You were- you- you were...

755
00:37:03,500 --> 00:37:05,232
You were shot.
What are you doing here?

756
00:37:05,233 --> 00:37:07,500
There is no Tuttle, Charles.

757
00:37:07,567 --> 00:37:10,800
My name is Alexei Volkoff.

758
00:37:12,999 --> 00:37:15,400
I believe you were
looking for me.

759
00:37:23,766 --> 00:37:25,565
What are...?

760
00:37:25,566 --> 00:37:28,367
Why are you ing this?

761
00:37:31,133 --> 00:37:34,067
It's really pathetic.

762
00:37:34,133 --> 00:37:36,800
Orion spent his whole life
searchinfor a woman

763
00:37:36,866 --> 00:37:39,500
who didn't want to be found.

764
00:37:39,566 --> 00:37:42,033
The wife he wanted
so much to believe in

765
00:37:42,100 --> 00:37:44,766
was exactly
what she appeared to be-

766
00:37:44,833 --> 00:37:46,733
a traitor.

767
00:37:48,866 --> 00:37:50,800
You told him about..

768
00:37:50,866 --> 00:37:53,434
About my husband- of course.

769
00:37:53,500 --> 00:37:55,400
And that he meant
nothing to her.

770
00:37:56,599 --> 00:37:59,733
You know, Charles...

771
00:37:59,800 --> 00:38:01,900
it really is shoing how Orion

772
00:38:01,966 --> 00:38:04,733
was able to convince you
to follow in his footsteps.

773
00:38:04,800 --> 00:38:07,367
What was he to you?

774
00:38:07,434 --> 00:38:09,334
Your mentor?

775
00:38:17,400 --> 00:38:19,199
He was a good man.

776
00:38:19,200 --> 00:38:20,533
He was a fool.

777
00:38:20,534 --> 00:38:23,800
Just like you, Charles.

778
00:38:23,866 --> 00:38:26,434
If you'd just let it alone,

779
00:38:26,500 --> 00:38:28,467
none of this ruse would
have been necessary.

780
00:38:28,534 --> 00:38:31,333
But you couldn't
let it go.

781
00:38:31,434 --> 00:38:33,400
I had my reasons.

782
00:38:33,467 --> 00:38:35,434
I'm sure you did

783
00:38:35,500 --> 00:38:38,367
Frost here is a
master of deception.

784
00:38:38,434 --> 00:38:41,167
But she wasn't able to fool
your girlfriend, was she?

785
00:38:41,233 --> 00:38:43,032
And you-

786
00:38:43,033 --> 00:38:45,067
when you locked up Frost,

787
00:38:45,133 --> 00:38:48,067
it became clear I had to step in
to find Orion's

788
00:38:48,100 --> 00:38:50,000
little base here

789
00:38:50,067 --> 00:38:52,133
and destroy all
his intelligence.

790
00:38:52,200 --> 00:38:54,633
Along with all the people

791
00:38:54,699 --> 00:38:57,833
who know about it,
of course.

792
00:39:04,167 --> 00:39:06,133
Thank you for leading
us here, Charles.

793
00:39:08,267 --> 00:39:10,966
I couldn't have ne
it without you.

794
00:39:16,866 --> 00:39:18,565
I believed in you.

795
00:39:18,566 --> 00:39:20,366
Don't take it personally.

796
00:39:20,367 --> 00:39:24,367
There's no point in going to the
grave with regrets, is there?

797
00:39:26,534 --> 00:39:27,698
Frost...

798
00:39:27,699 --> 00:39:29,733
Ready.

799
00:39:36,300 --> 00:39:38,200
Protect him.

800
00:39:38,233 --> 00:39:41,333
* *

801
00:39:41,400 --> 00:39:44,000
Shall we finish this?

802
00:39:47,500 --> 00:39:48,932
Apologies.

803
00:39:48,933 --> 00:39:51,966
It really was a easure
getting to know you.

804
00:39:55,633 --> 00:39:58,133
You were right about
her the whole time.

805
00:40:00,599 --> 00:40:01,865
I couldn't see it.
I didn't-

806
00:40:01,866 --> 00:40:03,900
I didn't want to see it.

807
00:40:05,966 --> 00:40:07,966
Flash! Come on!

808
00:40:08,033 --> 00:40:10,599
Flash!

809
00:40:10,666 --> 00:40:14,966
Sarah, my mom did something
to me with that device.

810
00:40:15,033 --> 00:40:17,133
Look, your mom gave
us a way out.

811
00:40:17,200 --> 00:40:18,765
She might be working
for Volkoff,

812
00:40:18,766 --> 00:40:21,900
but she certainly has a reason
for not wanting us to die

813
00:40:21,966 --> 00:40:22,999
right now.

814
00:40:23,000 --> 00:40:24,099
Hurry, let's go.

815
00:40:24,100 --> 00:40:25,598
Wait, what about
my father's work?

816
00:40:25,599 --> 00:40:27,500
No, we don't have time.
Let's go.

817
00:40:27,599 --> 00:40:29,499
* *

818
00:40:48,833 --> 00:40:50,800
Chuck...

819
00:40:50,866 --> 00:40:54,300
Chuck, are you okay?

820
00:40:59,067 --> 00:41:01,933
All of my father's resrch-

821
00:41:02,000 --> 00:41:03,900
everything he ever created-

822
00:41:05,000 --> 00:41:07,167
it's all gone.

823
00:41:09,866 --> 00:41:12,233
* *

824
00:41:12,300 --> 00:41:15,866
He said it would be
outside waiting for us.

825
00:41:15,933 --> 00:41:18,666
It really is my dad's car.

826
00:41:18,733 --> 00:41:20,666
I can't lieve it's been
here this whole time.

827
00:41:20,733 --> 00:41:22,633
Babe, it's beautiful.

828
00:41:31,400 --> 00:41:33,866
"Eleanor,
if you're reading this,

829
00:41:33,933 --> 00:41:36,067
"tn it means I'm not
with you anymore.

830
00:41:36,133 --> 00:41:38,133
"And I know you'll be okay.

831
00:41:38,200 --> 00:41:41,866
"I only wish I could have been
the father you deserved,

832
00:41:41,933 --> 00:41:44,167
"but our family had
a t of secrets-

833
00:41:44,233 --> 00:41:48,100
"secrets I kept from you
because you were so young,

834
00:41:48,167 --> 00:41:50,566
"because I didn't want
to ht you.

835
00:41:50,633 --> 00:41:52,966
"I know you're
a grown woman now,

836
00:41:53,033 --> 00:41:56,467
"but no matter what, you'll
always be my little girl

837
00:41:56,500 --> 00:41:58,699
curled up on the middle seat
of this car."

838
00:42:04,067 --> 00:42:07,267
"This is my final gift
to you, Eleanor,

839
00:42:07,333 --> 00:42:10,500
"and I'm giving it to you
now for a reas.

840
00:42:10,566 --> 00:42:12,399
"I trust that you'll know
what to do.

841
00:42:12,400 --> 00:42:14,166
I love you, always- Dad."

842
00:42:14,167 --> 00:42:18,300
Transcrypt by www.addic7ed.com

