1
00:00:00,000 --> 00:00:02,866
Hi, i'm Chuck. Here's a few things
that you might need to know.

2
00:00:02,934 --> 00:00:04,570
I'm not gonna fight you
on this anymore, Chuck.

3
00:00:04,571 --> 00:00:06,276
If you trust her, then,

4
00:00:06,277 --> 00:00:08,177
<i>that's gonna be enough for me.</i>

5
00:00:08,217 --> 00:00:10,790
<i>Your father never wanted you</i>
<i>to see this.</i>

6
00:00:10,857 --> 00:00:13,329
See what?

7
00:00:16,338 --> 00:00:18,238
Flash! Come on!

8
00:00:18,276 --> 00:00:20,679
Sarah, my mom did something
to me with that device.

9
00:00:20,748 --> 00:00:22,648
Your mom gave us a wut.

10
00:00:22,684 --> 00:00:25,957
<i>Sarah, I can't flash.</i>
<i>The Intersect is gone.</i>

11
00:00:28,428 --> 00:00:31,096
We're in a real mess,
Agent Bartowski.

12
00:00:31,164 --> 00:00:34,301
Your trust in Agent Frost
proved a colossal error.

13
00:00:34,369 --> 00:00:37,506
I know I screwed up, General,
and if she weren't my mom,

14
00:00:37,574 --> 00:00:39,343
I would have shown
much better judgment.

15
00:00:39,344 --> 00:00:42,215
Which is why you haven't
been ejected from the Agency.

16
00:00:42,283 --> 00:00:44,953
But Agent Frost
is extremely dangerous.

17
00:00:45,021 --> 00:00:48,359
She and Alexei Volkoff are now
top priorities for capture.

18
00:00:48,427 --> 00:00:52,666
Agent Walker, Interpol reported
a sighting of them in Istanbul.

19
00:00:52,734 --> 00:00:54,634
Move out immediately.

20
00:00:55,873 --> 00:00:57,742
What about me,
General?

21
00:00:57,743 --> 00:00:59,578
Until the Intersect is working,

22
00:00:59,579 --> 00:01:00,613
you're Chuck's shadow.

23
00:01:00,614 --> 00:01:03,150
In Burbank.

24
00:01:06,891 --> 00:01:10,362
Um, so, General, I'm sorry, but

25
00:01:10,429 --> 00:01:12,198
are you saying
that the Intersect can,

26
00:01:12,199 --> 00:01:13,433
in fact, be fixed?

27
00:01:13,434 --> 00:01:14,869
Our scientists think

28
00:01:14,870 --> 00:01:17,339
your mother used a suppression
device to disarm the Intersect,

29
00:01:17,407 --> 00:01:18,942
for which there could
be countermeasures.

30
00:01:18,943 --> 00:01:20,310
So it's only been suppressed?

31
00:01:20,311 --> 00:01:22,580
It's not gone, like gone gone?

32
00:01:22,648 --> 00:01:26,253
I'm not a scientist, Chuck,
but you're about to meet a lot.

33
00:01:26,320 --> 00:01:28,220
You can ask them.

34
00:01:30,526 --> 00:01:32,562
This is pretty snug, isn't it?

35
00:01:32,629 --> 00:01:35,633
The Intersect is an implanted
collection of memories.

36
00:01:35,700 --> 00:01:38,671
A suppression device
hides those memories

37
00:01:38,738 --> 00:01:42,209
under what you might call
a... psychological rock.

38
00:01:42,277 --> 00:01:45,046
We need to find that rock
and remove it.

39
00:01:45,114 --> 00:01:47,014
Here we go.

40
00:01:50,955 --> 00:01:53,091
♪ ♪

41
00:01:55,328 --> 00:01:57,228
Ooh!

42
00:02:20,430 --> 00:02:22,098
What was the point of the water?

43
00:02:22,099 --> 00:02:24,001
I'm just wondering.

44
00:02:42,726 --> 00:02:44,661
All right.

45
00:02:44,729 --> 00:02:47,932
And that's... day 31.

46
00:02:48,000 --> 00:02:50,001
Great session, fellas.

47
00:02:58,880 --> 00:03:01,149
The file you requested,
Mr. Bartowski.

48
00:03:01,217 --> 00:03:02,918
Thanks, Greta.

49
00:03:02,919 --> 00:03:05,253
Is it strange

50
00:03:05,321 --> 00:03:08,256
that all of the new employees
have been named Greta?

51
00:03:08,323 --> 00:03:09,891
Strange?

52
00:03:09,892 --> 00:03:11,358
What's strange about it?

53
00:03:11,359 --> 00:03:13,127
Doesn't seem strange
to me at all.

54
00:03:13,128 --> 00:03:14,294
Who cares

55
00:03:14,295 --> 00:03:15,962
as long as they're spicy?

56
00:03:15,963 --> 00:03:18,562
Well, that's-that's strange that
you don't find that strange,

57
00:03:18,630 --> 00:03:20,664
but speaking of strange,
you've been giving off

58
00:03:20,731 --> 00:03:22,799
some real sad sack vibes
lately, Charles.

59
00:03:22,866 --> 00:03:26,135
Bit of a whiny wuss,
if you ask me.

60
00:03:26,202 --> 00:03:30,339
Do you ever wonder if this is
all life is gonna be?

61
00:03:30,407 --> 00:03:32,341
You know, Buy More? Burbank?

62
00:03:32,409 --> 00:03:34,576
Are the best years behind us?

63
00:03:34,644 --> 00:03:35,911
Whoa.
Whoa! Whoa!

64
00:03:35,912 --> 00:03:37,212
That sounds like candor.

65
00:03:37,213 --> 00:03:39,447
Yeah, no. Yes. No.
Yeah, no.

66
00:03:39,515 --> 00:03:41,015
I mean, I can handle candor.

67
00:03:41,016 --> 00:03:42,316
I'm an emotional man.

68
00:03:42,317 --> 00:03:43,484
But candor from you?

69
00:03:43,485 --> 00:03:45,419
No-ski. Bartowski, no interest.

70
00:03:45,486 --> 00:03:46,653
And you knew that.

71
00:03:46,654 --> 00:03:48,122
I must be worse off
than I thought.

72
00:03:48,123 --> 00:03:49,522
I don't know why.

73
00:03:49,523 --> 00:03:52,592
My life would be a never-ending
Cialis commercial if I had her.

74
00:04:10,408 --> 00:04:12,342
Hey.
Hey.

75
00:04:12,409 --> 00:04:14,676
You look gorgeous.

76
00:04:14,744 --> 00:04:15,909
How was, uh...?

77
00:04:15,910 --> 00:04:17,143
Russia this time?

78
00:04:17,144 --> 00:04:18,878
I wish I had good news.

79
00:04:18,879 --> 00:04:21,180
There's no sign of your
mom or Volkoff anywhere.

80
00:04:21,248 --> 00:04:23,148
What about his
headquarters? Boarded up.

81
00:04:23,216 --> 00:04:25,951
For the last month, every
single trail has gone cold.

82
00:04:26,019 --> 00:04:27,186
They're underground.

83
00:04:27,187 --> 00:04:28,354
Any luck with the...?

84
00:04:28,355 --> 00:04:29,522
Tests?

85
00:04:29,523 --> 00:04:30,757
You'd have heard.

86
00:04:30,758 --> 00:04:32,391
And by that, I mean

87
00:04:32,392 --> 00:04:35,294
you'd have heard my giant sigh
of relief, even in Moscow.

88
00:04:35,362 --> 00:04:37,262
You'll get it
back soon enough.

89
00:04:37,263 --> 00:04:39,965
When? What's
the timeline?

90
00:04:40,032 --> 00:04:42,367
I'm hoping very soon.

91
00:04:42,434 --> 00:04:44,769
'Cause I haven't been
on a mission in a month.

92
00:04:44,836 --> 00:04:47,137
I wake up with my
trigger finger twitching.

93
00:04:47,205 --> 00:04:49,072
It's itchy.

94
00:04:49,073 --> 00:04:50,440
Literally, it itches.

95
00:04:50,441 --> 00:04:51,774
Right. Um, look,
all the scientists

96
00:04:51,775 --> 00:04:53,609
who were checking me out-
they hit a wall,

97
00:04:53,610 --> 00:04:55,211
but they're sending a specialist
in from Langley.

98
00:04:55,212 --> 00:04:56,412
He should be here any minute.

99
00:04:56,413 --> 00:04:58,614
He'd better be good.
Casey,

100
00:04:58,682 --> 00:05:00,149
nobody wants to put the team
back together

101
00:05:00,150 --> 00:05:01,450
and back on missions
more than me.

102
00:05:01,451 --> 00:05:02,618
You got to know that.

103
00:05:02,619 --> 00:05:04,519
Hmm.

104
00:05:05,421 --> 00:05:07,488
He's not being fair.

105
00:05:07,556 --> 00:05:09,456
Hey.

106
00:05:09,524 --> 00:05:10,857
Don't let anybody
pressure you.

107
00:05:10,858 --> 00:05:12,559
Hey, hey, no pressure, buddy,

108
00:05:12,560 --> 00:05:14,627
but, uh, Casey is a disaster.

109
00:05:14,695 --> 00:05:17,362
Morgan.
No, I'm serious.

110
00:05:17,430 --> 00:05:19,330
I'm worried about the guy, okay?
I was talking to Alex.

111
00:05:19,332 --> 00:05:21,232
Apparently, he went over there
to help her move some furniture,

112
00:05:21,233 --> 00:05:23,167
and he just stood there, staring
at her fish tank for an hour,

113
00:05:23,234 --> 00:05:24,435
muttering something about
an itchy trigger finger.

114
00:05:24,436 --> 00:05:26,403
Buddy, I need
the Intersect back. I get it.

115
00:05:26,471 --> 00:05:28,738
He gets it.
Okay.

116
00:05:28,805 --> 00:05:30,339
Look, the specialist
is probably here

117
00:05:30,340 --> 00:05:31,874
right now, so,
wish me luck.

118
00:05:31,875 --> 00:05:34,443
Really, really,
really good luck.

119
00:05:44,552 --> 00:05:46,452
Hello?

120
00:06:09,137 --> 00:06:11,037
Stop! Oh!

121
00:06:15,041 --> 00:06:16,941
Amazing work, Agent Carmichael!

122
00:06:17,677 --> 00:06:19,577
You have the stones of a bull!

123
00:06:19,612 --> 00:06:21,612
Thanks.

124
00:06:21,680 --> 00:06:23,413
And who might you be?

125
00:06:23,414 --> 00:06:25,381
Agent Rye. Jim.

126
00:06:25,449 --> 00:06:27,816
CIA psy-ops division, Langley.

127
00:06:27,884 --> 00:06:29,318
Forgive the dramatic
introduction,

128
00:06:29,319 --> 00:06:32,788
but I need to know what kind
of man I was working with.

129
00:06:32,855 --> 00:06:35,189
And you, taking on

130
00:06:35,257 --> 00:06:37,524
three ninjas
without the Intersect?

131
00:06:37,592 --> 00:06:39,359
Oh.
Impressive.

132
00:06:39,360 --> 00:06:41,260
Ugh. Thanks.

133
00:06:42,696 --> 00:06:45,030
You're, uh... You're different
than the other scientists.

134
00:06:45,098 --> 00:06:47,265
Well, I don't believe
that the psychological rock

135
00:06:47,333 --> 00:06:49,067
can be hoisted off the Intersect

136
00:06:49,068 --> 00:06:50,668
by watching kittens
play with yarn.

137
00:06:50,669 --> 00:06:52,036
Hmm.

138
00:06:52,037 --> 00:06:54,404
My method is physical,

139
00:06:54,472 --> 00:06:57,006
psychological, painful...

140
00:06:57,074 --> 00:06:59,775
brutal.

141
00:06:59,843 --> 00:07:02,277
Brutal? Can't wait
to get started.

142
00:07:02,345 --> 00:07:05,347
Chuck, if you're serious
about restoring the Intersect,

143
00:07:05,414 --> 00:07:08,015
then I promise you, at
the end of this process,

144
00:07:08,083 --> 00:07:09,817
you will be a spy again.

145
00:07:09,818 --> 00:07:11,685
Now, what do you say?

146
00:07:11,686 --> 00:07:13,586
Are you with me?

147
00:07:14,188 --> 00:07:16,523
Let's get physical.

148
00:07:18,660 --> 00:07:22,662
Transcrypt by www.addic7ed.com

149
00:07:59,555 --> 00:08:02,291
Visualize for me the rock
sitting on the Intersect.

150
00:08:02,358 --> 00:08:05,061
Done. It's, uh,
granite, I guess.

151
00:08:05,128 --> 00:08:07,394
Ooh, with little specks
of marble in it.

152
00:08:07,462 --> 00:08:08,962
You know, that
kind of shine...

153
00:08:08,963 --> 00:08:11,064
Talk to me about size.
Is it large, small?

154
00:08:11,131 --> 00:08:14,267
Largey small. I don't
know. It's... Oh!

155
00:08:15,168 --> 00:08:16,201
What was that for?

156
00:08:16,202 --> 00:08:17,936
We're starting
with pain therapy.

157
00:08:17,937 --> 00:08:21,239
That was the required dose to
lift a small psychological rock.

158
00:08:21,307 --> 00:08:23,507
Great. Great. Got it.

159
00:08:23,575 --> 00:08:25,009
Small psychological rock.

160
00:08:25,010 --> 00:08:26,276
Okay, good. Got it. Oh!

161
00:08:26,277 --> 00:08:27,277
Why?!

162
00:08:27,278 --> 00:08:28,612
That was the shock for medium.

163
00:08:28,613 --> 00:08:31,180
I need to know what I'm
dealing with here. Oh.

164
00:08:31,248 --> 00:08:32,448
So if he tells you
it's a boulder,

165
00:08:32,449 --> 00:08:33,815
are you going to hit him
with a tank?

166
00:08:33,816 --> 00:08:35,716
Sarah, I'm okay.
I have to do this.

167
00:08:35,718 --> 00:08:37,819
We are digging deep
into my mind right now.

168
00:08:37,887 --> 00:08:38,953
It looks like
he's hitting you.

169
00:08:38,954 --> 00:08:40,854
Agent Walker,
how long has it been

170
00:08:40,889 --> 00:08:42,657
since you've done
Kenpo Karate?

171
00:08:42,658 --> 00:08:44,992
Not since spy candidate school.

172
00:08:45,060 --> 00:08:47,261
Naihanchi One!

173
00:08:48,396 --> 00:08:49,596
Naihanchi Two!

174
00:08:49,597 --> 00:08:51,497
Bear Kata!

175
00:08:51,665 --> 00:08:53,565
Old man Kata!

176
00:08:56,902 --> 00:08:58,869
Well executed.

177
00:09:00,338 --> 00:09:02,238
You smell delightfully
of grapefruit.

178
00:09:02,239 --> 00:09:04,373
Now, once we determine
the proper method

179
00:09:04,441 --> 00:09:08,043
of treatment,
be it fear, pain, anxiety,

180
00:09:08,111 --> 00:09:09,811
this will happen
with the Intersect.

181
00:09:09,812 --> 00:09:11,779
Like her memory of
Kenpo, we just have

182
00:09:11,847 --> 00:09:13,881
to find the right stimulus
to reactivate.

183
00:09:13,949 --> 00:09:17,284
Agent Walker,
no more interruptions.

184
00:09:27,294 --> 00:09:30,862
Yes. Thank you for
coming in today.

185
00:09:30,930 --> 00:09:32,830
Next time, buy something.

186
00:09:33,465 --> 00:09:35,365
That's all I'm...

187
00:09:37,435 --> 00:09:39,001
Dude.

188
00:09:39,002 --> 00:09:41,303
Dude, listen to me.

189
00:09:41,370 --> 00:09:44,876
That new Greta just
disappeared into thin air.

190
00:09:44,944 --> 00:09:46,578
I've seen her do
that before. Mm-hmm.

191
00:09:46,579 --> 00:09:48,613
I thought it was
just in my head. No.

192
00:09:48,681 --> 00:09:50,147
She also has a tail.

193
00:09:50,148 --> 00:09:51,982
Yeah, that <i>is</i> in your head,

194
00:09:51,983 --> 00:09:55,252
but this disappearing-
isn't that highly suspicious?

195
00:09:55,319 --> 00:09:59,288
I'll answer for you. Yes,
beautiful Lester, it is.

196
00:10:03,626 --> 00:10:05,960
Follow <i>moi.</i>

197
00:10:17,038 --> 00:10:20,673
Black Forest Ham
on honey oat

198
00:10:20,740 --> 00:10:23,208
with chipotle sauce,
banana peppers and jalapenos?

199
00:10:23,276 --> 00:10:26,810
See? No Buy More employee
is that sophisticated.

200
00:10:32,083 --> 00:10:33,983
<i>Mama...</i>

201
00:10:34,385 --> 00:10:36,319
<i>...mia.</i>

202
00:10:36,386 --> 00:10:38,854
♪ ♪

203
00:10:57,904 --> 00:11:00,005
God, you got
beaten to a pulp.

204
00:11:00,073 --> 00:11:02,775
Yeah, well,
neuroscience hurts.

205
00:11:02,842 --> 00:11:05,543
You know, I don't know
about Agent Rye's method.

206
00:11:05,611 --> 00:11:07,511
He seems
a little unorthodox.

207
00:11:07,579 --> 00:11:10,247
Well, yes. Granted.
No question about that.

208
00:11:10,315 --> 00:11:11,549
But, you know,
he's doing his best,

209
00:11:11,550 --> 00:11:13,417
and I am willing
to endure a little pain

210
00:11:13,418 --> 00:11:14,884
if it means getting
the Intersect back.

211
00:11:14,885 --> 00:11:17,453
Chuck, your physical and mental
health are important, too.

212
00:11:17,521 --> 00:11:18,921
Ah. Ah. Ah.

213
00:11:18,922 --> 00:11:20,289
Why are my
earlobes sore?

214
00:11:20,290 --> 00:11:22,591
Okay, I-I think I
know how to fix this.

215
00:11:22,659 --> 00:11:24,559
Oh. Hmm.

216
00:11:29,964 --> 00:11:31,331
Oh, yeah.

217
00:11:31,332 --> 00:11:33,999
I should get beat up more often.

218
00:11:34,067 --> 00:11:37,937
Chuck, this, um, treatment,

219
00:11:38,005 --> 00:11:40,572
the experiments...

220
00:11:40,639 --> 00:11:42,840
Promise me you're not doing it
for me, or us.

221
00:11:42,908 --> 00:11:45,409
No. No.
I'm doing it for the team.

222
00:11:45,477 --> 00:11:48,079
No. I-I just...

223
00:11:48,146 --> 00:11:50,381
You know, I've never been a spy
without the Intersect,

224
00:11:50,448 --> 00:11:52,883
and I quite like being a spy.

225
00:11:52,950 --> 00:11:54,784
Doing great things.

226
00:11:54,785 --> 00:11:56,752
Doing them with you.
I want that back.

227
00:11:56,820 --> 00:11:59,120
You don't need the Intersect
to do great things.

228
00:11:59,188 --> 00:12:00,588
You're great on your own.

229
00:12:00,589 --> 00:12:03,223
But am I a spy?

230
00:12:03,291 --> 00:12:04,692
Yes.

231
00:12:04,693 --> 00:12:06,862
Yes. But you're
Chuck Bartowski.

232
00:12:06,929 --> 00:12:09,164
And you do that all on your own.

233
00:12:10,866 --> 00:12:12,266
The massage oil should be warm.

234
00:12:12,267 --> 00:12:14,167
I'll be right back.

235
00:12:28,514 --> 00:12:31,016
I think we should start
with some top half.

236
00:12:33,652 --> 00:12:35,586
Honey! We have company!

237
00:12:38,356 --> 00:12:41,223
What happened?
Did you flash?

238
00:12:41,291 --> 00:12:43,558
What the...
What the hell is going on?

239
00:12:43,626 --> 00:12:45,493
What the hell is going on?

240
00:12:45,494 --> 00:12:46,727
Did you flash?

241
00:12:46,728 --> 00:12:47,862
Yes or no?

242
00:12:47,863 --> 00:12:49,363
What are you doing
in our bedroom?

243
00:12:49,364 --> 00:12:51,465
Chuck, since our pain
experiments failed at Castle-

244
00:12:51,532 --> 00:12:52,866
your fault, not mine-

245
00:12:52,867 --> 00:12:56,736
I think the key to restarting
the Intersect is fear.

246
00:12:56,804 --> 00:12:59,472
What are you doing
in our home?

247
00:12:59,540 --> 00:13:00,640
Castle's a safety zone.

248
00:13:00,641 --> 00:13:02,942
Apparently, this
place is, too.

249
00:13:03,009 --> 00:13:05,110
Chuck feels
protected by you.

250
00:13:05,178 --> 00:13:07,179
We need to up the ante again.

251
00:13:07,247 --> 00:13:09,147
PFOD.

252
00:13:09,181 --> 00:13:10,615
PF...

253
00:13:10,616 --> 00:13:12,083
Pfod?

254
00:13:12,084 --> 00:13:13,484
Pure fear of death.

255
00:13:13,485 --> 00:13:15,986
We need uncut, pure
adrenalized fear

256
00:13:16,054 --> 00:13:18,355
rocketing through your
plasma right now.

257
00:13:18,422 --> 00:13:21,991
This was close. But, hey,
that could be the cure.

258
00:13:22,059 --> 00:13:23,959
Huh.

259
00:13:28,999 --> 00:13:30,899
Holy- oh.

260
00:13:30,934 --> 00:13:32,334
Oh, you scared me

261
00:13:32,335 --> 00:13:33,602
half to death.

262
00:13:33,603 --> 00:13:35,403
Two civilian employees
have been watching me.

263
00:13:35,404 --> 00:13:37,538
I'm getting
annoyed by this.

264
00:13:37,606 --> 00:13:40,041
I have a way of dealing
with annoying things.

265
00:13:40,109 --> 00:13:41,409
It's pleasant.

266
00:13:41,410 --> 00:13:42,543
But only for me.

267
00:13:42,544 --> 00:13:44,478
Oh, I see.

268
00:13:44,545 --> 00:13:48,281
And, uh, can you tell me
which two civilians might, uh...

269
00:13:48,349 --> 00:13:50,549
might that be?

270
00:13:56,255 --> 00:13:58,489
Why'd I even bother?

271
00:13:58,557 --> 00:14:00,057
Of course.
I will keep an eye on them.

272
00:14:00,058 --> 00:14:02,393
Thank you.

273
00:14:05,629 --> 00:14:07,529
Go home.

274
00:14:07,731 --> 00:14:08,731
Go home.
You go home!

275
00:14:08,732 --> 00:14:10,899
Get out of here.
This way.

276
00:14:10,967 --> 00:14:13,902
General, Chuck can't go on
a mission without the Intersect.

277
00:14:13,970 --> 00:14:15,337
That's insane.

278
00:14:15,338 --> 00:14:17,372
As well as being
an expert psy-ops operative

279
00:14:17,439 --> 00:14:19,307
and Neurological PhD,

280
00:14:19,308 --> 00:14:21,709
Agent Rye is a fully trained
field operative.

281
00:14:21,777 --> 00:14:23,010
If he thinks the Intersect

282
00:14:23,011 --> 00:14:24,544
will be restored
by taking Chuck on a mission,

283
00:14:24,545 --> 00:14:26,646
that's where he's going.

284
00:14:26,714 --> 00:14:28,281
And a mission just hit
our radar, Agent Rye.

285
00:14:28,282 --> 00:14:29,548
I think it fits your bill.

286
00:14:29,549 --> 00:14:31,417
Is it dangerous?
Incredibly.

287
00:14:31,418 --> 00:14:33,151
Chance of violence?
It's guaranteed.

288
00:14:33,152 --> 00:14:34,186
Great!

289
00:14:34,187 --> 00:14:36,087
This is not great.
This is crazy!

290
00:14:36,088 --> 00:14:38,356
Agent Walker, this
is what Chuck wants.

291
00:14:38,424 --> 00:14:40,324
Right, Chuck?

292
00:14:41,826 --> 00:14:43,760
Whatever it takes to get
the Intersect back, General.

293
00:14:43,828 --> 00:14:46,630
Chuck and Agent Rye
will be going to a chalet

294
00:14:46,697 --> 00:14:47,998
in Gstaad, Switzerland,

295
00:14:47,999 --> 00:14:50,200
for the auction
of a 100-carat diamond,

296
00:14:50,267 --> 00:14:52,068
the "Cane Volto."

297
00:14:52,069 --> 00:14:53,336
Our intelligence indicates

298
00:14:53,337 --> 00:14:54,837
that leaders
of numerous criminal

299
00:14:54,838 --> 00:14:55,971
and terrorist organizations

300
00:14:55,972 --> 00:14:58,006
plan to attend the auction.

301
00:14:58,074 --> 00:14:59,907
This stone
is more than it seems.

302
00:14:59,908 --> 00:15:01,309
Method for money laundering,

303
00:15:01,310 --> 00:15:03,110
payment for illegal weapons,
that sort of thing.

304
00:15:03,111 --> 00:15:04,978
Yeah, we've done this before.
Thanks.

305
00:15:04,979 --> 00:15:06,179
Whoa.

306
00:15:06,180 --> 00:15:08,381
Chuck, your job is
to win the auction

307
00:15:08,449 --> 00:15:11,684
and bring the stone
back to the U.S.

308
00:15:11,752 --> 00:15:14,253
A room full
of underworld killers.

309
00:15:14,321 --> 00:15:15,888
Sounds great, right?

310
00:15:15,889 --> 00:15:16,922
General,
I assume that Casey and I

311
00:15:16,923 --> 00:15:17,990
will be there as a backup?

312
00:15:17,991 --> 00:15:19,758
No. No.

313
00:15:19,759 --> 00:15:22,427
With them in Gstaad, Chuck
will never reach maximum fear.

314
00:15:22,494 --> 00:15:25,562
Walker, you and Casey will
monitor the mission from Castle.

315
00:15:25,630 --> 00:15:26,996
What?

316
00:15:26,997 --> 00:15:29,265
Chuck is going alone
with Agent Rye?

317
00:15:29,333 --> 00:15:30,699
Sarah, the only way
I'll be able to flash

318
00:15:30,700 --> 00:15:31,867
is if there's no safety net.

319
00:15:31,868 --> 00:15:34,436
Yes, Chuck, but then
there's no safety net.

320
00:15:35,838 --> 00:15:37,706
We got a plane to catch.

321
00:15:37,707 --> 00:15:39,707
Let's move out.

322
00:15:41,377 --> 00:15:43,378
Wish me luck?

323
00:15:43,445 --> 00:15:45,345
Chuck, don't.

324
00:15:46,181 --> 00:15:48,882
Don't be a hero.

325
00:15:48,949 --> 00:15:50,984
Just come home safe to me, okay?

326
00:16:10,583 --> 00:16:12,450
Quite a tableau.

327
00:16:12,451 --> 00:16:15,286
Sometimes...

328
00:16:15,354 --> 00:16:18,622
scenery makes me cry.

329
00:16:20,091 --> 00:16:22,558
Isn't it amazing being a spy?

330
00:16:22,626 --> 00:16:26,295
I wish Sarah was here.

331
00:16:26,363 --> 00:16:30,332
Not in, uh, an official
capacity, of course.

332
00:16:32,335 --> 00:16:34,635
The only way in or out
of the chalet is the gondola.

333
00:16:34,703 --> 00:16:37,070
Things go south,
we're trapped.

334
00:16:37,138 --> 00:16:40,006
You'll produce enough
adrenalized fear to lift a car,

335
00:16:40,074 --> 00:16:41,941
let alone restart
the Intersect.

336
00:16:41,942 --> 00:16:43,842
You ready for
this, Chuck?

337
00:16:46,477 --> 00:16:48,377
He's a big boy, Walker.

338
00:16:48,412 --> 00:16:50,779
Yeah, Chuck's never been on a
mission without the Intersect.

339
00:16:50,847 --> 00:16:52,747
Tell me, honestly,

340
00:16:52,815 --> 00:16:53,982
if things go wrong,
do you think

341
00:16:53,983 --> 00:16:55,951
that he can
handle himself?

342
00:16:56,019 --> 00:16:57,519
I don't know.

343
00:16:57,520 --> 00:16:59,220
But I know he'll try.

344
00:16:59,221 --> 00:17:00,955
Which is exactly
what worries me.

345
00:17:00,956 --> 00:17:03,257
I'm just gonna check in again.

346
00:17:03,324 --> 00:17:06,025
For the sixth time.

347
00:17:07,194 --> 00:17:08,494
Hey, Sarah.

348
00:17:08,495 --> 00:17:09,528
SARAH
Chuck, are you there yet?

349
00:17:09,529 --> 00:17:11,429
Yeah, we're here.

350
00:17:11,431 --> 00:17:15,467
Sarah,
Switzerland is amazing.

351
00:17:15,534 --> 00:17:17,802
I mean, other than the fact
that this place is populated

352
00:17:17,870 --> 00:17:20,571
with a crowd
of international psychopaths,

353
00:17:20,638 --> 00:17:23,206
the air is so fresh

354
00:17:23,274 --> 00:17:25,441
and the chocolate? So milky.

355
00:17:25,509 --> 00:17:27,076
Uh, Chuck, listen, listen.

356
00:17:27,077 --> 00:17:29,511
If you get cornered and
you still can't flash,

357
00:17:29,578 --> 00:17:31,980
just don't do anything crazy.

358
00:17:32,047 --> 00:17:33,748
Don't worry. Everything's
going to be just fine.

359
00:17:33,749 --> 00:17:36,917
I'll talk to
you soon, okay?

360
00:17:36,984 --> 00:17:39,919
Hey, are you sure I
don't need a disguise?

361
00:17:39,987 --> 00:17:41,387
Hmm.

362
00:17:41,388 --> 00:17:43,489
Someone could
recognize you as CIA.

363
00:17:43,556 --> 00:17:45,423
Come after you with a knife.

364
00:17:45,424 --> 00:17:46,925
That would be great!

365
00:17:46,926 --> 00:17:48,926
Huh.

366
00:17:58,769 --> 00:18:00,236
The seller.

367
00:18:00,237 --> 00:18:01,470
Adelbert De Smet.

368
00:18:01,471 --> 00:18:04,539
Better known as
"The Belgian."

369
00:18:04,607 --> 00:18:07,241
Huh. I bet I know
how he likes his waffles.

370
00:18:08,576 --> 00:18:10,612
Belgian! Yes!

371
00:18:10,679 --> 00:18:14,081
Yes! I love your humor.
So disarming.

372
00:18:15,884 --> 00:18:18,219
De Smet is known
for industrial espionage,

373
00:18:18,286 --> 00:18:20,721
not precious gems.
Which is another reason

374
00:18:20,789 --> 00:18:22,289
this auction seems odd.

375
00:18:22,290 --> 00:18:24,724
Aside from the crowd.

376
00:18:24,792 --> 00:18:28,927
We've got underworld players
from Russia, Serbia, Montenegro.

377
00:18:28,995 --> 00:18:31,496
Wow. You really know
your Euro baddies, don't you?

378
00:18:31,564 --> 00:18:33,531
Focus, Chuck.
When you win the bidding,

379
00:18:33,599 --> 00:18:35,166
your competition's
not going to be happy.

380
00:18:35,167 --> 00:18:37,134
If you're lucky,
they'll follow you

381
00:18:37,202 --> 00:18:39,670
and try and kill you.

382
00:18:39,738 --> 00:18:41,838
Fingers crossed.

383
00:18:41,906 --> 00:18:44,073
Good luck.
Wait, wait. You're...

384
00:18:44,141 --> 00:18:46,309
You're-you're going?
I'm alone on this?

385
00:18:46,376 --> 00:18:48,577
It's your best chance to flash.

386
00:18:48,645 --> 00:18:50,712
Okay.

387
00:18:50,780 --> 00:18:52,714
The Cane Volto diamond.

388
00:18:52,782 --> 00:18:56,417
Very rare, 100 carats,

389
00:18:56,485 --> 00:19:00,220
D- colored, internally flawless.

390
00:19:00,288 --> 00:19:03,489
Bidding starts
at 25 million Swiss francs.

391
00:19:03,557 --> 00:19:05,124
Do I see 30 million?

392
00:19:05,125 --> 00:19:06,425
30 million.

393
00:19:06,426 --> 00:19:08,327
Do I see 40?

394
00:19:08,395 --> 00:19:10,630
40. Do I see 50?

395
00:19:10,697 --> 00:19:12,731
Sir, you're
already the high bidder.

396
00:19:12,799 --> 00:19:14,699
Do I see...

397
00:19:14,967 --> 00:19:17,235
50? 60?

398
00:19:17,302 --> 00:19:19,103
Sixty million
Swiss francs?

399
00:19:19,104 --> 00:19:22,172
Bid again,
get bullet in back.

400
00:19:22,239 --> 00:19:23,939
Holding at 50, then.

401
00:19:23,940 --> 00:19:25,407
Don't turn.
50 million going once.

402
00:19:25,408 --> 00:19:26,775
Okay, you know what?
Nice try, Rye.

403
00:19:26,776 --> 00:19:28,276
But I'm not falling for it.

404
00:19:28,277 --> 00:19:29,644
Going twice.
60 million Swiss francs.

405
00:19:29,645 --> 00:19:31,378
60 million.

406
00:19:31,379 --> 00:19:32,646
I'm not afraid
of your phony Russian accent

407
00:19:32,647 --> 00:19:34,047
or your finger-gun, okay?

408
00:19:34,048 --> 00:19:35,215
Bid again and die.

409
00:19:35,216 --> 00:19:37,884
Do I hear 65?

410
00:19:37,952 --> 00:19:39,485
Ooh, let's get crazy.

411
00:19:39,486 --> 00:19:40,954
80 million Swiss francs.

412
00:19:40,955 --> 00:19:42,189
80 million
to bidder number three.

413
00:19:42,190 --> 00:19:43,457
Oh, look at that. I didn't die.

414
00:19:43,458 --> 00:19:45,225
What a shocker.
Do I hear 85?

415
00:19:45,226 --> 00:19:46,526
Look, stop fooling around, okay?

416
00:19:46,527 --> 00:19:47,660
We got a job to do.

417
00:19:47,661 --> 00:19:49,561
Do not bid.

418
00:19:51,463 --> 00:19:53,932
80 then, going once.

419
00:19:54,000 --> 00:19:55,900
100 million Swiss francs.

420
00:19:56,637 --> 00:19:58,204
100 million,

421
00:19:58,205 --> 00:20:00,105
ladies and gentlemen.

422
00:20:00,141 --> 00:20:02,041
Going once.

423
00:20:02,677 --> 00:20:04,944
Twice.

424
00:20:05,012 --> 00:20:06,912
Sold.
You can go.

425
00:20:14,554 --> 00:20:15,887
I blew it.

426
00:20:15,888 --> 00:20:17,088
You absolutely blew it.

427
00:20:17,089 --> 00:20:18,989
And no flash, huh?

428
00:20:19,189 --> 00:20:20,687
Have you had this chocolate?

429
00:20:20,688 --> 00:20:22,253
Yes. It's so milky.

430
00:20:22,254 --> 00:20:23,620
It's so good.

431
00:20:23,621 --> 00:20:25,321
I thought that Russian would
get your blood pumping.

432
00:20:25,322 --> 00:20:27,022
I honestly thought
it was you.

433
00:20:27,023 --> 00:20:29,091
The Russian? It was
such a horrible accent.

434
00:20:29,159 --> 00:20:30,359
It sounded so phony.

435
00:20:30,360 --> 00:20:31,726
What kind of a spy am I?

436
00:20:31,727 --> 00:20:33,528
I cant' even be
scared properly.

437
00:20:33,529 --> 00:20:35,397
But-but listen.
I- I had a thought.

438
00:20:35,398 --> 00:20:38,833
Who carries 100 million Swiss
francs on them? Nobody, right?

439
00:20:38,901 --> 00:20:40,735
So that means the diamond
is going to be here

440
00:20:40,736 --> 00:20:42,203
until the money's
transferred to The Belgian.

441
00:20:42,204 --> 00:20:44,938
Until then, we can at least
get a better look at the thing.

442
00:20:45,006 --> 00:20:46,974
You're good, Chuck.

443
00:20:47,041 --> 00:20:48,775
Genius minds think alike.

444
00:20:48,776 --> 00:20:50,977
But I say we do more
than just look at it.

445
00:20:51,045 --> 00:20:53,046
Let's steal it.

446
00:21:03,490 --> 00:21:05,724
You all know
this new Greta.

447
00:21:05,792 --> 00:21:07,893
She's beautiful, yes.

448
00:21:07,960 --> 00:21:09,261
And efficient, sure.

449
00:21:09,262 --> 00:21:12,063
But why all
the suspicious behavior?

450
00:21:12,131 --> 00:21:13,765
We are forming
a fact-finding mob,

451
00:21:13,766 --> 00:21:16,400
and we want you,
my friends, involved.

452
00:21:16,468 --> 00:21:18,202
We are calling it...

453
00:21:18,203 --> 00:21:21,004
"Operation Get a Greta."

454
00:21:21,072 --> 00:21:23,473
The main objective
is to root out

455
00:21:23,541 --> 00:21:25,876
why such a nefarious individual
is working here

456
00:21:25,944 --> 00:21:27,778
at the Buy More.

457
00:21:27,779 --> 00:21:29,812
Oh, crap.
They're on to Greta.

458
00:21:29,880 --> 00:21:31,247
What do we do?

459
00:21:31,248 --> 00:21:33,015
We tell Greta.
She'll handle it.

460
00:21:33,016 --> 00:21:35,151
Right, right, right.
She'll... Wait a minute.

461
00:21:35,218 --> 00:21:36,418
What do you mean,
she'll handle it?

462
00:21:36,419 --> 00:21:37,419
Okay? Hey! Hey! Hey!

463
00:21:37,420 --> 00:21:39,454
Who-who is she?

464
00:21:39,522 --> 00:21:40,722
Assassin.

465
00:21:40,723 --> 00:21:42,290
Wait, no, she'll chop 'em up

466
00:21:42,291 --> 00:21:43,557
into a bunch of little pieces.

467
00:21:43,558 --> 00:21:45,425
Are you kidding me?
I mean, these are our...

468
00:21:45,426 --> 00:21:46,426
sort of friends.

469
00:21:46,427 --> 00:21:48,695
Colleagues?
Mm.

470
00:21:48,763 --> 00:21:50,530
No, huh? Doesn't matter.
No assassins, okay?

471
00:21:50,531 --> 00:21:52,431
You and I,
we have to handle this.

472
00:21:52,466 --> 00:21:54,333
<i>We</i> don't have to do anything.

473
00:21:54,334 --> 00:21:56,135
You're on your own.
Come on,

474
00:21:56,136 --> 00:21:59,504
I thought we were a team,
you and I- a damn good one.

475
00:21:59,572 --> 00:22:02,173
The team is DOA without
the Intersect working.

476
00:22:02,241 --> 00:22:04,775
So why protect something
that's going up in smoke, hm?

477
00:22:04,843 --> 00:22:06,710
You want to waste time
with these idiots,

478
00:22:06,711 --> 00:22:08,611
you're on your own.

479
00:22:13,317 --> 00:22:15,151
Hey, Chuck.
Hold on a second.

480
00:22:15,152 --> 00:22:17,553
Do you happen
to have the time?

481
00:22:19,622 --> 00:22:20,722
That was amazing.

482
00:22:20,723 --> 00:22:22,290
Where'd you learn
how to do that?

483
00:22:22,291 --> 00:22:23,825
<i>Star Trek.</i>

484
00:22:23,826 --> 00:22:25,293
<i>Star Trek,</i> really?

485
00:22:25,294 --> 00:22:27,361
No, not really.
Bangladesh.

486
00:22:27,429 --> 00:22:29,263
Meditative trancing.

487
00:22:29,264 --> 00:22:31,397
The secret is
mind over matter.

488
00:22:32,700 --> 00:22:34,333
But I love the show.

489
00:22:34,334 --> 00:22:36,234
Well, who doesn't?

490
00:22:39,538 --> 00:22:41,438
There's nothing in here.

491
00:22:44,776 --> 00:22:48,044
All right, well, what are
we supposed to do now?

492
00:22:48,112 --> 00:22:49,946
Now you flash.

493
00:22:49,947 --> 00:22:51,681
How can I flash?

494
00:22:51,682 --> 00:22:53,049
I don't exactly fear death.

495
00:22:53,050 --> 00:22:54,850
Security measures will activate

496
00:22:54,851 --> 00:22:56,718
in four... three...

497
00:22:56,719 --> 00:22:58,619
two... one.
Security measures?

498
00:23:06,194 --> 00:23:07,995
I've heard
of this kind of thing!

499
00:23:07,996 --> 00:23:11,797
The temp drops about
150 degrees in 30 seconds!

500
00:23:11,865 --> 00:23:14,133
So unless you want
to become a Chucksicle,

501
00:23:14,200 --> 00:23:16,101
I suggest you flash!

502
00:23:30,391 --> 00:23:32,826
It's not happening!

503
00:23:32,894 --> 00:23:34,060
Concentrate!

504
00:23:34,061 --> 00:23:36,463
Feel the fear
lifting the rock!

505
00:23:36,530 --> 00:23:38,198
No flash, no flash.

506
00:23:38,199 --> 00:23:40,133
Maybe Sarah can help us!

507
00:23:40,200 --> 00:23:41,834
Yeah, Sarah can help us!

508
00:23:41,835 --> 00:23:43,335
I got no service.

509
00:23:43,336 --> 00:23:44,903
What are we gonna do?

510
00:23:44,904 --> 00:23:46,536
My-my-my-my teeth are freezing.

511
00:23:46,537 --> 00:23:48,437
Chuck, can you flash?

512
00:23:48,472 --> 00:23:50,773
It's not happening.

513
00:23:53,276 --> 00:23:55,110
How about now?

514
00:23:55,111 --> 00:23:57,512
N- N-N-N-N-Nothing.

515
00:23:58,948 --> 00:24:00,848
How about now?

516
00:24:01,082 --> 00:24:04,084
All right, move out of the way.

517
00:24:15,260 --> 00:24:17,029
I honestly thought
you would flash.

518
00:24:17,030 --> 00:24:20,432
You knew the combination
this whole time?

519
00:24:20,499 --> 00:24:21,900
We have a mission
to complete.

520
00:24:21,901 --> 00:24:24,001
I came prepared.

521
00:24:30,407 --> 00:24:33,042
But I honestly wasn't
prepared for <i>this.</i>

522
00:24:33,110 --> 00:24:35,010
There's more than one diamond.

523
00:24:35,045 --> 00:24:36,345
What's going on?

524
00:24:36,346 --> 00:24:39,214
This has got to be worth
billions of dollars.

525
00:24:39,281 --> 00:24:41,015
Well, they can't
just be diamonds.

526
00:24:41,016 --> 00:24:43,617
On all my missions, it's
never just been diamonds.

527
00:24:43,685 --> 00:24:44,885
Yeah, you're right.

528
00:24:44,886 --> 00:24:46,786
They're working some angle.

529
00:24:49,123 --> 00:24:51,992
Yeah, well... when I heard
the mission was diamond-related,

530
00:24:52,060 --> 00:24:53,860
I took the liberty of grabbing

531
00:24:53,861 --> 00:24:56,129
a loop out of
the Castle's supply closet.

532
00:24:56,197 --> 00:24:58,164
Plus, I took
an online gemology class

533
00:24:58,232 --> 00:25:00,633
on the flight over here-
it was very convenient.

534
00:25:00,701 --> 00:25:02,034
Just like I thought- fake.

535
00:25:02,035 --> 00:25:03,402
It's made out of glass,

536
00:25:03,403 --> 00:25:05,636
but there's something
embedded inside.

537
00:25:05,704 --> 00:25:08,006
A microdot.

538
00:25:08,073 --> 00:25:10,208
Replace it with our phony.

539
00:25:13,278 --> 00:25:15,178
This is a fake, too.

540
00:25:16,080 --> 00:25:17,247
Great work, Bartowski.

541
00:25:17,248 --> 00:25:19,715
Now we got to figure out
what the story is

542
00:25:19,782 --> 00:25:21,682
on these phony diamonds.

543
00:25:24,420 --> 00:25:26,353
<i>Rye, I don't understand.</i>

544
00:25:26,421 --> 00:25:27,955
I don't know
what the problem is.

545
00:25:27,956 --> 00:25:30,023
A minute ago, I was
truly fearing for my life.

546
00:25:30,090 --> 00:25:31,824
Why isn't this working?
We need to explore

547
00:25:31,825 --> 00:25:34,159
a more sophisticated
level of fear therapy.

548
00:25:34,227 --> 00:25:38,397
The psychological rock has
keyed on to a deeper anxiety.

549
00:25:38,464 --> 00:25:40,166
A person...

550
00:25:40,167 --> 00:25:41,667
a relationship.

551
00:25:41,668 --> 00:25:42,734
With whom?

552
00:25:42,735 --> 00:25:45,036
Huh? What did... you...

553
00:25:46,372 --> 00:25:47,805
With her.

554
00:25:47,806 --> 00:25:49,706
♪ ♪

555
00:25:57,715 --> 00:26:01,550
Well, this has been...
a quiet lunch.

556
00:26:01,618 --> 00:26:04,853
Uh, I should let you
get back to your books.

557
00:26:04,921 --> 00:26:06,821
And you back to work.

558
00:26:06,823 --> 00:26:08,923
How is that going,
by the way?

559
00:26:08,991 --> 00:26:11,124
What have you heard?

560
00:26:11,192 --> 00:26:13,093
Just what Morgan's told me.

561
00:26:13,160 --> 00:26:16,328
That he's about ready
to have an intervention on you.

562
00:26:16,396 --> 00:26:18,597
Look, we both know
you haven't been

563
00:26:18,665 --> 00:26:20,634
on a mission in a while,

564
00:26:20,701 --> 00:26:22,604
but I think there's
a little more to this

565
00:26:22,672 --> 00:26:26,107
than just an
itchy trigger finger.

566
00:26:26,175 --> 00:26:27,975
What gives?

567
00:26:27,976 --> 00:26:30,543
♪ ♪

568
00:26:31,911 --> 00:26:34,078
I'm preparing myself
psychologically...

569
00:26:34,146 --> 00:26:37,347
in case I get sent back
to Afghanistan or Iraq.

570
00:26:37,415 --> 00:26:39,382
Mm, I got soft.

571
00:26:39,449 --> 00:26:41,349
I made friends here.

572
00:26:42,452 --> 00:26:44,354
Well, you know Morgan's scared

573
00:26:44,422 --> 00:26:47,056
of the team being
broken up, too, and...

574
00:26:47,124 --> 00:26:49,926
if you are transferred,
which might not even happen,

575
00:26:49,994 --> 00:26:53,195
don't you think it'd be better
to be nice to your friends

576
00:26:53,263 --> 00:26:55,796
than... drive them away?

577
00:26:55,864 --> 00:26:58,633
That's just a thought.

578
00:27:10,543 --> 00:27:11,843
Hey, fellas.

579
00:27:11,844 --> 00:27:13,177
Hey.

580
00:27:13,178 --> 00:27:14,478
What are you doing?
You all right?

581
00:27:14,479 --> 00:27:15,979
Yeah.
Can you tell me what this is?

582
00:27:15,980 --> 00:27:17,714
Not a lure
for the new Greta.

583
00:27:17,715 --> 00:27:20,085
Okay, do me a favor,
you need to back off

584
00:27:20,152 --> 00:27:22,054
this Greta thing, okay,
for your own good.

585
00:27:22,122 --> 00:27:23,388
The operation
is underway, Grimes,

586
00:27:23,389 --> 00:27:24,989
you can't stop this pit bull.

587
00:27:24,990 --> 00:27:26,723
He's got a taste
for meat.

588
00:27:26,724 --> 00:27:28,359
You want to know who's
gonna be meat? You guys.

589
00:27:28,360 --> 00:27:29,760
You don't scare us.
Yeah.

590
00:27:29,761 --> 00:27:31,995
We won't be stopped,
and we can't be stopped,

591
00:27:32,063 --> 00:27:35,265
and we won't be stopped.

592
00:27:35,332 --> 00:27:37,333
LESTER
I think I see her.

593
00:27:44,908 --> 00:27:46,208
Hi, now! Wow.

594
00:27:46,209 --> 00:27:47,610
Sorry, you have
to stop doing that,

595
00:27:47,611 --> 00:27:48,811
because I have a bad ticker.

596
00:27:48,812 --> 00:27:50,780
This is absolutely
the last straw.

597
00:27:50,848 --> 00:27:52,582
They put a webcam
in my locker,

598
00:27:52,583 --> 00:27:53,850
they bugged my price gun,

599
00:27:53,851 --> 00:27:56,018
the psychotic one follows
me with a video camera

600
00:27:56,086 --> 00:27:58,221
narrating the tracking
and hunt of the Greta marmot.

601
00:27:58,288 --> 00:27:59,689
What does that even mean?

602
00:27:59,690 --> 00:28:01,857
Which one do you think is
the psychotic one?

603
00:28:01,925 --> 00:28:03,758
Doesn't matter?

604
00:28:03,759 --> 00:28:06,794
Never mind. If they discover my
identity, it'll breach national security,

605
00:28:06,862 --> 00:28:09,496
and a CIA facility
would be at risk.

606
00:28:09,564 --> 00:28:11,665
It's time
to neutralize the risk.

607
00:28:11,733 --> 00:28:13,500
Whoa, hold on, hold on
a second, please, please.

608
00:28:13,501 --> 00:28:14,801
They don't know anything, okay?

609
00:28:14,802 --> 00:28:17,869
Trust me, they have the
mental capacity of field mice.

610
00:28:17,937 --> 00:28:21,773
They bother me again,
they meet my favorite friend.

611
00:28:24,076 --> 00:28:25,577
Understood.

612
00:28:25,578 --> 00:28:29,180
I'm magnifying the microdot.

613
00:28:29,248 --> 00:28:31,349
God only knows what's on it,

614
00:28:31,417 --> 00:28:34,283
but it can't be good.

615
00:28:34,350 --> 00:28:35,583
We'll start the analysis

616
00:28:35,584 --> 00:28:37,818
and send it back
to the team at Castle.

617
00:28:39,254 --> 00:28:41,322
Do you really think that Sarah

618
00:28:41,389 --> 00:28:44,391
is the emotional rock
sitting on the Intersect?

619
00:28:44,459 --> 00:28:46,226
Why do you always call for her
right before you flash?

620
00:28:46,227 --> 00:28:48,428
You did it in the bedroom
<i>and</i> in the vault.

621
00:28:48,495 --> 00:28:50,529
Yeah, well, you know, I was...
Scared.

622
00:28:50,597 --> 00:28:52,431
Perfectly normal...

623
00:28:52,432 --> 00:28:54,365
for a nerd herder.

624
00:28:54,433 --> 00:28:57,702
But a spy, Chuck,
handles his fear on his own.

625
00:28:57,769 --> 00:28:59,069
Or her own.

626
00:28:59,070 --> 00:29:00,537
Ask yourself
a question.

627
00:29:00,538 --> 00:29:01,705
Are you a spy...

628
00:29:01,706 --> 00:29:03,874
or are you a guy
with a spy girlfriend?

629
00:29:04,909 --> 00:29:06,876
I'm a spy.

630
00:29:06,944 --> 00:29:08,844
The microdot is
heavily encrypted,

631
00:29:08,845 --> 00:29:11,314
but it appears to contain
a series of photographs

632
00:29:11,381 --> 00:29:13,082
and blueprints for CIA assets.

633
00:29:13,083 --> 00:29:14,550
The Belgian's
selling our intel

634
00:29:14,551 --> 00:29:16,285
to the highest bidder.

635
00:29:16,286 --> 00:29:18,687
And there are 20 other
fake diamonds just like it.

636
00:29:18,755 --> 00:29:21,590
Colonel Casey, Agent Walker,
finish decoding the intel.

637
00:29:21,658 --> 00:29:23,092
Bartowski and Rye,

638
00:29:23,093 --> 00:29:25,594
capture The Belgian
and recover the fake stones.

639
00:29:25,662 --> 00:29:27,830
Until we know what's
really on those microdots,

640
00:29:27,898 --> 00:29:30,899
this is code red
and could likely get very ugly.

641
00:29:30,967 --> 00:29:32,400
General, at this point
I feel it's essential

642
00:29:32,401 --> 00:29:34,169
that I go with Chuck
and Agent Rye to Switzerland.

643
00:29:34,170 --> 00:29:36,571
Um, I think Sarah
should let <i>us</i> handle this,

644
00:29:36,639 --> 00:29:39,040
seeing as how we've determined
this is the only way

645
00:29:39,107 --> 00:29:40,807
I will get the Intersect
back working.

646
00:29:40,808 --> 00:29:42,709
Chuck, we're talking
about real danger now.

647
00:29:42,776 --> 00:29:44,577
I'm sorry, and I can
only handle fake danger?

648
00:29:44,578 --> 00:29:46,078
Look, I-I know
the Intersect is important,

649
00:29:46,079 --> 00:29:48,214
but so far none of Agent Rye's
therapies have worked,

650
00:29:48,281 --> 00:29:50,181
and the microdot contains
highly sensitive information

651
00:29:50,183 --> 00:29:52,451
that the wrong people
will kill for.

652
00:29:52,519 --> 00:29:54,119
Well, I can take care
of these wrong people

653
00:29:54,120 --> 00:29:55,253
without you holding my hand.

654
00:29:55,254 --> 00:29:57,388
Why does it make sense
to risk your life?

655
00:29:57,456 --> 00:29:58,956
Because it's what I do-
I'm a spy.

656
00:29:58,957 --> 00:30:00,857
No, Chuck, you're not.

657
00:30:07,397 --> 00:30:09,164
Not right now.

658
00:30:09,165 --> 00:30:14,101
The mission is best accomplished
with the proper manpower.

659
00:30:14,169 --> 00:30:16,603
Agent Walker, get to Gstaad.

660
00:30:20,275 --> 00:30:22,876
A supersonic jet will have me
there in there in five hours.

661
00:30:22,944 --> 00:30:24,043
We'll talk then, okay?

662
00:30:24,044 --> 00:30:26,045
I'm sorry, Chuck.

663
00:30:26,113 --> 00:30:28,513
I just can't let you
risk your own life.

664
00:30:41,230 --> 00:30:44,932
Greta to the cage, please.

665
00:30:45,000 --> 00:30:47,434
Greta, to the cage.

666
00:30:49,103 --> 00:30:52,002
A delicious, though complicated
foot-long Subway-

667
00:30:52,070 --> 00:30:54,637
Black Forest Ham

668
00:30:54,705 --> 00:30:57,439
on honey oat with chipotle
sauce... No, no, no, no.

669
00:30:57,507 --> 00:30:59,274
Guys, please,
what are you doing?

670
00:30:59,275 --> 00:31:01,642
banana peppers and jalapenos...
If she doesn't kill you, I will.

671
00:31:01,710 --> 00:31:07,147
has been found
with your name on it.

672
00:31:07,215 --> 00:31:09,716
So come to the cage.

673
00:31:11,919 --> 00:31:14,019
Now we wait.

674
00:31:18,890 --> 00:31:21,592
Oh, I see our little lure
worked, eh, Greta?

675
00:31:21,660 --> 00:31:24,461
If that is your name.

676
00:31:24,529 --> 00:31:27,198
Come, sit.

677
00:31:34,305 --> 00:31:36,205
What the hell
are you doing, moron?!

678
00:31:38,441 --> 00:31:40,341
Listen to me.

679
00:31:44,079 --> 00:31:47,013
We can do this the hard way,
or we can do this...

680
00:31:47,081 --> 00:31:50,083
the way that's...

681
00:31:50,150 --> 00:31:53,218
very difficult.

682
00:31:53,286 --> 00:31:55,520
Whoa, whoa, stop, guys.
Greta, guys-

683
00:31:55,588 --> 00:31:57,055
quit this now.

684
00:31:57,056 --> 00:31:58,523
No. You know what?
I've had it.

685
00:31:58,524 --> 00:32:00,158
This stops here and now!

686
00:32:00,159 --> 00:32:02,359
Now who are you, Greta?!
And what do you know?!

687
00:32:04,228 --> 00:32:05,662
Okay, there it is.

688
00:32:05,663 --> 00:32:07,764
There it is. We are prepared
for the knife eventuality.

689
00:32:07,832 --> 00:32:09,766
Jeffrey, please disarm her.

690
00:32:16,805 --> 00:32:18,705
Whoa, mama!

691
00:32:20,074 --> 00:32:21,174
The only question is:

692
00:32:21,175 --> 00:32:23,210
Do you want to die
with your wig on or off?

693
00:32:23,277 --> 00:32:25,945
Are you talking about my hair?

694
00:32:26,013 --> 00:32:27,413
All right, wait, wait,
now, hold on.

695
00:32:27,414 --> 00:32:28,680
Whatever you're thinking
about doing, do not do it.

696
00:32:28,681 --> 00:32:31,449
Okay? It is not worth
it. Stand down! Now!

697
00:32:31,517 --> 00:32:33,718
Stand down.

698
00:32:35,587 --> 00:32:38,121
What is going on here?

699
00:32:41,592 --> 00:32:45,427
Her locker was full
of credit card slips,

700
00:32:45,495 --> 00:32:47,896
and she was making off
with the head massagers.

701
00:32:47,964 --> 00:32:50,765
She's been sneaking around
because she's a thief.

702
00:32:50,833 --> 00:32:52,500
Swine!

703
00:32:52,501 --> 00:32:55,302
How could you do that to me
after I trusted you?

704
00:32:55,370 --> 00:32:56,570
Let's go.
Let's go.

705
00:32:56,571 --> 00:32:57,771
Come on.
Thank you.

706
00:32:57,772 --> 00:32:58,972
Oh, well done.

707
00:32:58,973 --> 00:33:00,707
Thank you.
Mm-hmm.

708
00:33:00,708 --> 00:33:02,641
Okay, you're going
downtown.

709
00:33:02,709 --> 00:33:04,442
Thief?

710
00:33:04,443 --> 00:33:06,878
How does a thief disappear
into thin air?

711
00:33:06,946 --> 00:33:08,713
Well, there's an old walkway

712
00:33:08,714 --> 00:33:11,148
behind the walls in the HTR
for electrical repairs.

713
00:33:11,216 --> 00:33:13,316
Should have been boarded up
after the fire, but

714
00:33:13,384 --> 00:33:14,818
she found it.

715
00:33:14,819 --> 00:33:18,254
Why did she transmogrify
into a woodland creature?

716
00:33:18,322 --> 00:33:20,455
Shh.
Why does she have a tail?

717
00:33:21,691 --> 00:33:23,425
Consider that ignored.

718
00:33:23,426 --> 00:33:24,960
You fellas did a great job.

719
00:33:24,961 --> 00:33:27,595
Buy More thanks you.

720
00:33:27,663 --> 00:33:29,729
That was intense.

721
00:33:29,797 --> 00:33:31,731
We caught a thief!

722
00:33:31,799 --> 00:33:33,732
And...

723
00:33:33,800 --> 00:33:36,434
I need a change
of trousers.

724
00:33:38,037 --> 00:33:40,338
Hey, hey, hey, hey, Chuck.

725
00:33:40,406 --> 00:33:43,340
I think we got
a visitor. Yup.

726
00:33:43,408 --> 00:33:45,508
The Belgian just
entered the vault.

727
00:33:47,878 --> 00:33:48,878
There's no microdot!

728
00:33:48,879 --> 00:33:51,179
Well, uh,
evidently, we, uh,

729
00:33:51,247 --> 00:33:53,248
had a security breach.

730
00:33:53,315 --> 00:33:56,450
Get surveillance footage
of the vault and the hallway

731
00:33:56,518 --> 00:33:57,684
and meet me at
the gondola.

732
00:33:57,685 --> 00:33:58,852
But the Russian buyer?

733
00:33:58,853 --> 00:34:01,220
No time for that.
Pack up the diamonds.

734
00:34:01,288 --> 00:34:02,521
We're leaving now!

735
00:34:02,522 --> 00:34:04,422
Gondola.

736
00:34:04,457 --> 00:34:06,392
Perfect.
Enclosed space.

737
00:34:06,459 --> 00:34:08,359
No escape.

738
00:34:08,394 --> 00:34:11,295
We'll arrest them there. Uh,
Sarah's plane's almost here.

739
00:34:11,363 --> 00:34:14,097
Well, we can wait
for her and lose him,

740
00:34:14,165 --> 00:34:16,668
or... go be heroes.

741
00:34:19,670 --> 00:34:21,637
Let's be heroes.

742
00:34:21,705 --> 00:34:23,039
Attaboy!

743
00:34:23,040 --> 00:34:25,040
Yeah!

744
00:34:37,385 --> 00:34:39,185
Hey, it's Chuck.
You know what to do.

745
00:34:39,186 --> 00:34:40,920
Hey, it's me again.

746
00:34:40,921 --> 00:34:42,487
Why aren't you getting my calls?

747
00:34:42,488 --> 00:34:43,822
Call me, okay?

748
00:34:43,823 --> 00:34:45,823
I love you.

749
00:34:48,327 --> 00:34:50,762
Colonel Casey,

750
00:34:50,830 --> 00:34:52,864
I've admired your work
for years,

751
00:34:52,931 --> 00:34:55,332
but this outpost

752
00:34:55,400 --> 00:34:57,300
and its personnel

753
00:34:57,368 --> 00:34:59,335
are unprofessional.

754
00:34:59,403 --> 00:35:01,303
And I'm disappointed in you.

755
00:35:02,339 --> 00:35:04,239
Listen, Agent Greta,

756
00:35:04,274 --> 00:35:06,174
I don't know who
you've worked with before,

757
00:35:06,242 --> 00:35:07,709
or what crew you were on.

758
00:35:07,710 --> 00:35:10,645
This is the best damn
spy team in the world.

759
00:35:10,712 --> 00:35:12,046
We are strong.

760
00:35:12,047 --> 00:35:13,380
So do us a favor.

761
00:35:13,381 --> 00:35:15,281
Don't let the door hit you
in the ass.

762
00:35:26,190 --> 00:35:27,857
We are strong, aren't we?

763
00:35:27,858 --> 00:35:29,391
Mm.

764
00:35:29,392 --> 00:35:31,693
Yeah, even if we are
missing a-a few pieces.

765
00:35:31,761 --> 00:35:34,896
And see, doesn't it feel better
being part of a team,

766
00:35:34,964 --> 00:35:37,366
than always suffering alone?

767
00:35:37,434 --> 00:35:39,369
Right. I always forget
the no-touch thing.

768
00:35:39,436 --> 00:35:41,336
Point taken.

769
00:35:41,872 --> 00:35:44,339
Oh, man.
Speaking of missing pieces.

770
00:35:46,542 --> 00:35:49,177
Casey, why is Chuck
on that monitor?

771
00:35:49,245 --> 00:35:51,579
This isn't good.

772
00:35:53,415 --> 00:35:55,282
Hey.

773
00:35:55,283 --> 00:35:56,449
Chuck's on the microdot.

774
00:35:56,450 --> 00:35:57,783
Belgian knows
he's the Intersect.

775
00:35:57,784 --> 00:35:59,684
What?!

776
00:36:03,356 --> 00:36:06,924
Come on, Chuck,
pick up the phone.

777
00:36:08,894 --> 00:36:10,127
Hey.
Chuck.

778
00:36:10,128 --> 00:36:12,496
Hey, Sarah. Are you
okay? Where are you?

779
00:36:12,564 --> 00:36:14,732
We're on the gondola
about to arrest The Belgian.

780
00:36:14,800 --> 00:36:16,000
If anything happens,
I know I'll flash.

781
00:36:16,001 --> 00:36:17,001
Chuck, listen, The Belgian

782
00:36:17,002 --> 00:36:18,168
knows exactly...

783
00:36:18,169 --> 00:36:19,502
Agent Walker, we can
handle it from here.

784
00:36:19,503 --> 00:36:21,304
No! Wait!

785
00:36:21,305 --> 00:36:23,273
All right,
follow my lead.

786
00:36:23,340 --> 00:36:25,508
And if we get into real
trouble, you'll get us out of it.

787
00:36:25,576 --> 00:36:27,276
You don't need Sarah.

788
00:36:27,277 --> 00:36:29,710
This is all you.

789
00:36:31,945 --> 00:36:33,679
Last chance, Chuck.

790
00:36:33,680 --> 00:36:35,580
On or off?

791
00:36:38,950 --> 00:36:41,417
On.

792
00:36:51,548 --> 00:36:54,083
Adelbert De Smet,

793
00:36:54,150 --> 00:36:56,050
you're coming with us.

794
00:36:58,019 --> 00:36:59,386
No, no.

795
00:36:59,387 --> 00:37:02,287
No, Agent Carmichael's
coming with me.

796
00:37:02,355 --> 00:37:04,022
The asset in your head is

797
00:37:04,023 --> 00:37:06,224
worth far more
than the entire list

798
00:37:06,292 --> 00:37:08,058
embedded in these microchips.

799
00:37:08,059 --> 00:37:11,260
Surrender... or die.

800
00:37:11,328 --> 00:37:12,928
They know I'm the Intersect.

801
00:37:12,929 --> 00:37:14,563
Scared?

802
00:37:14,564 --> 00:37:16,464
Me, too.

803
00:37:19,771 --> 00:37:21,838
Drop your weapon!

804
00:37:21,906 --> 00:37:23,840
No tether, no Sarah.

805
00:37:23,908 --> 00:37:26,043
We're in it up
to our chins.

806
00:37:29,547 --> 00:37:30,715
How you
feeling, Chuck?

807
00:37:30,716 --> 00:37:31,749
Not great, not great.

808
00:37:31,750 --> 00:37:32,916
Honestly, I sort
of flashed,

809
00:37:32,917 --> 00:37:34,117
but I'm not sure.

810
00:37:34,118 --> 00:37:36,018
All right, well...
let's find out!

811
00:37:43,726 --> 00:37:45,626
Oh!

812
00:37:53,700 --> 00:37:55,600
Rye!

813
00:37:58,638 --> 00:38:00,372
200 feet to the rocks below!

814
00:38:00,373 --> 00:38:02,340
Talk about some serious
danger, huh, Chuck?

815
00:38:02,407 --> 00:38:03,941
Hold on a second.

816
00:38:03,942 --> 00:38:05,842
Oh!

817
00:38:09,450 --> 00:38:10,917
Anything?

818
00:38:10,918 --> 00:38:12,218
No. No, nothing yet,

819
00:38:12,219 --> 00:38:13,785
and believe me,
I'm plenty terrified!

820
00:38:13,786 --> 00:38:14,953
Help me up!

821
00:38:14,954 --> 00:38:18,155
Sorry, Chuck, not gonna happen.

822
00:38:18,223 --> 00:38:20,390
What? What?
No. My hands are slipping.

823
00:38:20,458 --> 00:38:22,859
Rye, my hands are slipping.
I may actually die right now!

824
00:38:22,926 --> 00:38:25,061
Fantastic!
This is your final test.

825
00:38:25,128 --> 00:38:26,628
The wind's picking up.

826
00:38:26,629 --> 00:38:28,163
You're looking death
right in the face.

827
00:38:28,164 --> 00:38:30,498
The only thing that can
save you now is the Intersect.

828
00:38:30,566 --> 00:38:33,934
Focus, Chuck.
You can do this!

829
00:38:36,604 --> 00:38:37,770
No. This is crazy.

830
00:38:37,771 --> 00:38:39,171
It's not coming back.

831
00:38:39,172 --> 00:38:40,572
But you know the rock is Sarah.

832
00:38:40,573 --> 00:38:42,341
Tell yourself
you don't need her,

833
00:38:42,342 --> 00:38:44,242
and give in to the fear!

834
00:38:44,310 --> 00:38:45,476
But I do need her!

835
00:38:45,477 --> 00:38:47,378
I love her,
and I'd rather love Sarah

836
00:38:47,446 --> 00:38:48,612
than have the Intersect.

837
00:38:48,613 --> 00:38:50,113
Now help me up!

838
00:38:50,114 --> 00:38:52,782
CIA didn't send me out here
to affirm your love, Bartowski.

839
00:38:52,850 --> 00:38:54,917
You need the Intersect
up and running.

840
00:38:54,985 --> 00:38:57,019
Now, get that rock
off your chest

841
00:38:57,087 --> 00:38:58,987
and be a real spy like me!

842
00:39:01,790 --> 00:39:05,291
Did I just get... shot?

843
00:39:05,359 --> 00:39:07,093
No. No!

844
00:39:07,094 --> 00:39:09,395
I certainly did.

845
00:39:09,463 --> 00:39:11,363
No!

846
00:39:13,031 --> 00:39:14,931
Grab my hand or die!

847
00:39:16,269 --> 00:39:18,436
Come on!

848
00:39:26,243 --> 00:39:28,244
Chuck, what's going on?
Where are you?

849
00:39:28,311 --> 00:39:30,946
Pursue Agent Carmichael,
and we will kill him.

850
00:39:31,013 --> 00:39:32,647
Slowly.

851
00:39:32,648 --> 00:39:35,449
There will be
no further warning.

852
00:39:36,318 --> 00:39:38,218
No! Please wait!

853
00:39:42,823 --> 00:39:44,590
General, I want immediate
authorization to mobilize

854
00:39:44,591 --> 00:39:47,126
to Belgium and hunt down
this son of a bitch.

855
00:39:47,194 --> 00:39:49,528
Which I would grant
if there was indication

856
00:39:49,596 --> 00:39:50,996
De Smet was in Belgium,

857
00:39:50,997 --> 00:39:53,231
but there's no indication
of his whereabouts at all.

858
00:39:53,299 --> 00:39:54,566
They were at Gstaad Airport.

859
00:39:54,567 --> 00:39:56,534
I have a witness
who saw them board

860
00:39:56,602 --> 00:39:58,169
a private jet,
tail number CLM...

861
00:39:58,170 --> 00:39:59,904
CLM-one-two-one-one.

862
00:39:59,905 --> 00:40:01,305
I know, Agent Walker.

863
00:40:01,306 --> 00:40:02,873
Okay, the plane
didn't just disappear.

864
00:40:02,874 --> 00:40:04,475
It had to have landed somewhere.

865
00:40:04,476 --> 00:40:06,076
We put a code red out

866
00:40:06,077 --> 00:40:07,977
to every clandestine agency
on the planet.

867
00:40:07,979 --> 00:40:09,412
The moment
there's a sign of Chuck,

868
00:40:09,413 --> 00:40:11,414
we'll mobilize every resource.

869
00:40:11,481 --> 00:40:13,382
Colonel Casey,
you've got your mission.

870
00:40:13,450 --> 00:40:14,917
You're running point.

871
00:40:14,918 --> 00:40:16,251
And me?

872
00:40:16,252 --> 00:40:18,253
Sarah... he's out there.

873
00:40:18,321 --> 00:40:19,688
We'll find him.

874
00:40:19,689 --> 00:40:21,090
But until there's intel,

875
00:40:21,091 --> 00:40:23,091
go home and get some rest.

876
00:40:23,159 --> 00:40:25,128
You'll be informed
of any developments.

877
00:40:25,195 --> 00:40:26,595
I'm staying right here.

878
00:40:26,596 --> 00:40:27,863
You're going home.

879
00:40:27,864 --> 00:40:29,764
That's an order.

880
00:40:33,502 --> 00:40:35,135
Bartowski's smart.

881
00:40:35,136 --> 00:40:36,904
Intersect or no, he'll be fine.

882
00:40:36,905 --> 00:40:39,173
This is all my fault.

883
00:40:39,240 --> 00:40:43,310
He did this to prove to me
that he could be a spy.

884
00:40:45,080 --> 00:40:47,014
♪ ♪

885
00:41:18,376 --> 00:41:21,011
What do you want?

886
00:41:21,079 --> 00:41:22,979
I want the Intersect.

887
00:41:33,489 --> 00:41:35,790
What are you doing, Walker?

888
00:41:45,232 --> 00:41:47,166
I'm gonna go find Chuck.

889
00:41:47,234 --> 00:41:48,735
We'll go together.

890
00:41:48,736 --> 00:41:51,670
Wherever he is,
we will find him,

891
00:41:51,738 --> 00:41:53,172
and we'll bring him back.

892
00:41:53,173 --> 00:41:56,240
Thank you.

893
00:41:56,308 --> 00:41:58,876
I don't... I don't have it,
Mr. Belgian... De Smet.

894
00:41:58,943 --> 00:42:01,178
It's gone.

895
00:42:01,246 --> 00:42:02,712
I lost it.

896
00:42:02,713 --> 00:42:04,147
Please Agent Carmichael,

897
00:42:04,148 --> 00:42:05,648
don't take me for a fool.

898
00:42:05,649 --> 00:42:10,219
The less you resist,
the less painful this will be.

899
00:42:13,222 --> 00:42:18,226
www.addic7ed.com

