﻿1
00:00:00,521 --> 00:00:02,956
<i>w things that you might need to know.</i>

2
00:00:02,957 --> 00:00:04,223
<i>I'm going undercover into
Volkoff Industries.</i>

3
00:00:04,224 --> 00:00:06,225
<i>I'm gonna take them down from the inside.</i>

4
00:00:06,226 --> 00:00:10,697
<i>Hydra is the heart of Volkoff Industries,
but it has a flaw.</i>

5
00:00:10,698 --> 00:00:12,064
<i>So you just destroyed the whole system?</i>

6
00:00:12,065 --> 00:00:13,066
Of course not.

7
00:00:13,067 --> 00:00:14,367
I just downloaded all the data

8
00:00:14,368 --> 00:00:16,703
to a more secure backup location.

9
00:00:16,704 --> 00:00:19,172
All I want you to do is kill John Casey.

10
00:00:19,173 --> 00:00:20,373
<i> Throw me out the window.</i>

11
00:00:20,374 --> 00:00:21,975
There's a little platform down the.

12
00:00:21,976 --> 00:00:23,843
Give this to Chuck.

13
00:00:26,380 --> 00:00:27,630
Oh!

14
00:00:39,426 --> 00:00:40,893
Hey, what'd he say?

15
00:00:40,894 --> 00:00:42,061
John's in good hands.

16
00:00:42,062 --> 00:00:43,579
His doctor's a friend of mine.

17
00:00:43,580 --> 00:00:45,682
He thinks that he'll regain
consciousness in a day or two.

18
00:00:45,683 --> 00:00:47,083
Thank you.

19
00:00:47,084 --> 00:00:49,736
Casey's family; Chuck and
I do anything for family.

20
00:00:49,737 --> 00:00:52,405
Thanks for coming by, El.

21
00:00:52,406 --> 00:00:54,440
Of course.

22
00:00:54,441 --> 00:00:56,993
Thanks.

23
00:00:56,994 --> 00:01:00,246
Hey, he is the strongest
man I've ever met, okay?

24
00:01:00,247 --> 00:01:01,848
He'll pull through.

25
00:01:03,617 --> 00:01:04,951
You guys hear that?

26
00:01:04,952 --> 00:01:06,219
I think I did.

27
00:01:06,220 --> 00:01:08,171
I don't know, did I?

28
00:01:09,456 --> 00:01:11,624
That's a grunt, that is a Casey grunt.

29
00:01:11,625 --> 00:01:13,326
I think he's trying to say something.

30
00:01:14,461 --> 00:01:15,862
What do you got? Go ahead.

31
00:01:15,863 --> 00:01:16,963
Pants.

32
00:01:16,964 --> 00:01:19,465
Pants, pants, he said, "pants."

33
00:01:19,466 --> 00:01:21,300
Pants?

34
00:01:21,301 --> 00:01:22,702
Why pants?

35
00:01:22,703 --> 00:01:24,804
The man's never going to wear pants again.

36
00:01:24,805 --> 00:01:25,938
No, he means his pants.

37
00:01:25,939 --> 00:01:27,190
Maybe there's something in 'em.

38
00:01:27,191 --> 00:01:28,191
That's-- yeah, of course.

39
00:01:28,192 --> 00:01:30,876
Yeah, good observation.

40
00:01:33,280 --> 00:01:35,865
Yep, got it, here it is.
It's a, uh, like, half an eye.

41
00:01:35,866 --> 00:01:36,883
That's half an eyeball.

42
00:01:36,884 --> 00:01:38,551
What is he doing with that?

43
00:01:47,294 --> 00:01:51,097
Casey, where did you get this,
where did you get this eye?

44
00:01:51,098 --> 00:01:52,398
Sarah.

45
00:01:54,134 --> 00:01:56,969
Sarah.

46
00:01:56,970 --> 00:01:58,904
What'd he say?

47
00:02:00,240 --> 00:02:03,076
He said, "Sarah."

48
00:02:23,864 --> 00:02:26,165
Volkoff's security is down.

49
00:02:26,166 --> 00:02:27,500
We have exactly two minutes.

50
00:02:27,501 --> 00:02:28,701
Let's hope this tells us

51
00:02:28,702 --> 00:02:31,554
where he downloaded the Hydra Network to.

52
00:02:45,385 --> 00:02:46,819
You should answer it.

53
00:02:58,632 --> 00:03:00,066
Hello, Alexei.

54
00:03:00,067 --> 00:03:02,502
Frost, it's me.

55
00:03:02,503 --> 00:03:05,204
Yes, I know, I can see you.

56
00:03:05,205 --> 00:03:06,906
It's really dark there.

57
00:03:06,907 --> 00:03:08,040
Where are you?

58
00:03:08,041 --> 00:03:10,176
I'm just getting ready to go to bed.

59
00:03:10,177 --> 00:03:11,344
Oh.

60
00:03:11,345 --> 00:03:13,179
Okay, first ask me

61
00:03:13,180 --> 00:03:14,180
how my day was.

62
00:03:14,181 --> 00:03:16,149
How was your day?

63
00:03:16,150 --> 00:03:17,517
Awful.

64
00:03:17,518 --> 00:03:19,886
Andre wasn't working out
in Budapest, so I had

65
00:03:19,887 --> 00:03:22,522
to let him go... off a 20-story building.

66
00:03:22,523 --> 00:03:23,756
20 seconds.

67
00:03:23,757 --> 00:03:25,892
Oh, that's just awful.

68
00:03:25,893 --> 00:03:27,560
Well, I really should be going.

69
00:03:27,561 --> 00:03:28,561
All right.

70
00:03:28,562 --> 00:03:33,733
Sweet dreams, my sweet little pea.

71
00:03:33,734 --> 00:03:36,535
Good night, darling.

72
00:03:44,878 --> 00:03:46,879
Did you find its location?

73
00:03:46,880 --> 00:03:48,347
Looks like Volkoff is entrusting the Hydra

74
00:03:48,348 --> 00:03:51,250
to another person after all-- the Contessa.

75
00:03:51,251 --> 00:03:53,553
<i>We've received a message from Agent Walker.</i>

76
00:03:53,554 --> 00:03:55,555
Seems she'll be in the field a while longer.

77
00:03:55,556 --> 00:03:57,423
She's learned that Volkoff
is planning to transfer

78
00:03:57,424 --> 00:04:00,343
the Hydra Network to a
woman called the Contessa.

79
00:04:00,344 --> 00:04:02,628
General, what about the piece
of Hydra that I flashed on?

80
00:04:02,629 --> 00:04:05,181
Roni Eimacher designed Yuri's eye.

81
00:04:05,182 --> 00:04:07,433
There's a good chance he designed
something for the Contessa, too.

82
00:04:07,434 --> 00:04:09,035
General, there's got to
be another way, okay?

83
00:04:09,036 --> 00:04:10,570
Sarah pushed Casey out a window,
for crying out loud.

84
00:04:10,571 --> 00:04:12,605
This needs to end now,
she needs to come home.

85
00:04:12,606 --> 00:04:15,441
As I said before, my superiors
will follow up on Eimacher

86
00:04:15,442 --> 00:04:18,978
and the rest of the information
in the Hydra fragment.

87
00:04:18,979 --> 00:04:21,981
I'm sorry, but you're too close
to this, Agent Bartowski.

88
00:04:21,982 --> 00:04:23,499
Okay, fine, well,
then what am I supposed to do?

89
00:04:23,500 --> 00:04:24,717
You wait.

90
00:04:24,718 --> 00:04:27,186
That's all you can do.

91
00:04:28,889 --> 00:04:31,374
O- Okay, hey, it's gonna
be all right, buddy.

92
00:04:31,375 --> 00:04:33,125
You know what? We'll go outside,

93
00:04:33,126 --> 00:04:35,961
we'll get some fresh air,
play a little bocce. No.

94
00:04:36,930 --> 00:04:38,798
No, Morgan, I can't do this anymore.

95
00:04:38,799 --> 00:04:41,968
I watched my mom leave
us and my dad follow her.

96
00:04:41,969 --> 00:04:43,386
I let Sarah go and now Casey,

97
00:04:43,387 --> 00:04:45,104
and the whole time I did nothing--

98
00:04:45,105 --> 00:04:48,040
nothing-- while one man took
everything away from me.

99
00:04:49,776 --> 00:04:51,978
Ellie's right.

100
00:04:51,979 --> 00:04:53,512
Bartowskis take care of their family,

101
00:04:53,513 --> 00:04:57,416
and right now it's time I put
mine back together again.

102
00:04:57,417 --> 00:05:00,286
This was my father's mission,
and I have to finish it.

103
00:05:00,287 --> 00:05:02,288
We're gonna take down Volkoff. We? Really?

104
00:05:02,289 --> 00:05:04,624
'Cause you were kind of talking
in the first person there,

105
00:05:04,625 --> 00:05:05,791
and I'm not usually invited

106
00:05:05,792 --> 00:05:07,326
on these sort of climactic missions, so...

107
00:05:07,327 --> 00:05:08,377
I'm, I'm in, though.

108
00:05:08,378 --> 00:05:10,362
I mean, which guns do we grab?

109
00:05:10,363 --> 00:05:11,547
No guns.

110
00:05:11,548 --> 00:05:12,798
We need...

111
00:05:12,799 --> 00:05:14,734
Office supplies?

112
00:05:14,735 --> 00:05:18,737
No, Morgan, we need a plan.

113
00:05:35,221 --> 00:05:37,222
This is gonna work.

114
00:05:37,223 --> 00:05:38,524
Yeah, it is.

115
00:05:38,525 --> 00:05:39,742
Of course it is; it's a good plan.

116
00:05:39,743 --> 00:05:41,060
Thanks. You know, I've been doing

117
00:05:41,061 --> 00:05:43,329
a lot of yoga lately,
so I feel like I'm peaking

118
00:05:43,330 --> 00:05:46,032
mentally and physically,
so no problems there.

119
00:05:46,033 --> 00:05:48,367
You think this is what they call a, uh,

120
00:05:48,368 --> 00:05:49,568
suicide mission?

121
00:05:49,569 --> 00:05:51,037
What? No, of course not.

122
00:05:51,038 --> 00:05:52,905
Look, the first step is we find the guy

123
00:05:52,906 --> 00:05:55,841
Roni Eimacher.

124
00:05:57,577 --> 00:06:01,314
And Morgan, this is going to work.

125
00:06:01,315 --> 00:06:02,882
I promise.

126
00:06:02,883 --> 00:06:05,184
Of course.

127
00:06:06,253 --> 00:06:08,054
Oh, man, we're going to need some help.

128
00:06:30,494 --> 00:06:32,511
Get someone up here immediately.

129
00:06:32,512 --> 00:06:35,681
We've got a problem with the...

130
00:06:48,161 --> 00:06:50,446
What the hell is going on?

131
00:06:52,199 --> 00:06:55,117
Who's doing this?

132
00:07:02,042 --> 00:07:04,610
My God.

133
00:07:04,611 --> 00:07:06,245
He's still alive.

134
00:07:09,249 --> 00:07:14,552
Transcript by Addic7ed.
com Sync by Addic7ed.com

135
00:07:25,599 --> 00:07:31,132
www.addic7ed.com

136
00:07:50,947 --> 00:07:52,831
Armand.

137
00:07:54,450 --> 00:07:56,451
We have a problem

138
00:07:56,452 --> 00:07:59,454
in the form of Stephen Bartowski.

139
00:07:59,455 --> 00:08:01,723
Orion was killed by The Ring.

140
00:08:01,724 --> 00:08:02,958
Well, then somehow a dead man

141
00:08:02,959 --> 00:08:06,094
broke into my computer system last night.

142
00:08:06,095 --> 00:08:09,331
He wants something very dear to me.

143
00:08:09,332 --> 00:08:12,267
I'm gonna take Frost to a safer place.

144
00:08:13,002 --> 00:08:15,554
I want you to figure out

145
00:08:15,555 --> 00:08:19,808
where Orion has been hiding all these years.

146
00:08:21,010 --> 00:08:23,011
Where can I find you?

147
00:08:23,012 --> 00:08:28,116
I'll be visiting an old friend--
the Contessa.

148
00:08:36,526 --> 00:08:38,961
Hey, hey. Hey.

149
00:08:38,962 --> 00:08:40,913
Thanks for meeting me here.
I appreciate that.

150
00:08:40,914 --> 00:08:42,414
Hold on one second.

151
00:08:42,415 --> 00:08:43,832
There you are.

152
00:08:43,833 --> 00:08:45,167
And boom.

153
00:08:45,168 --> 00:08:46,168
Push mix for Ellie.

154
00:08:46,169 --> 00:08:47,636
Just what the doctor ordered.

155
00:08:47,637 --> 00:08:48,670
Oh, thanks, bro.

156
00:08:48,671 --> 00:08:49,755
I know you're busy; it's just,

157
00:08:49,756 --> 00:08:51,306
Ellie hates my music.

158
00:08:51,307 --> 00:08:52,774
But Rusted Root is rad, right?

159
00:08:52,775 --> 00:08:54,293
Yeah, yeah.

160
00:08:54,294 --> 00:08:55,544
They're rad-radical.

161
00:08:55,545 --> 00:08:56,712
Awesome. Good.

162
00:08:56,713 --> 00:08:58,680
Happy to help. Plan is in place.

163
00:08:58,681 --> 00:09:02,117
No deep terror can eat away
at me from the inside now.

164
00:09:02,118 --> 00:09:03,485
"Deep terror"?

165
00:09:03,486 --> 00:09:06,121
Did I say, "deep terror"?

166
00:09:06,122 --> 00:09:07,289
You said, "deep terror."

167
00:09:07,290 --> 00:09:09,191
Huh. Listen, I got to run.

168
00:09:09,192 --> 00:09:10,859
I still got to find someone to make

169
00:09:10,860 --> 00:09:12,110
Ellie's placenta into vitamin pills.

170
00:09:12,111 --> 00:09:13,695
I... have to unhear that.

171
00:09:13,696 --> 00:09:14,863
How do I unhear that?

172
00:09:14,864 --> 00:09:16,531
I don't know how to unhear that.

173
00:09:16,532 --> 00:09:20,535
Um... one more thing really quick.

174
00:09:20,536 --> 00:09:21,803
I'm gonna be gone

175
00:09:21,804 --> 00:09:24,039
for a little while, so I took the liberty of

176
00:09:24,040 --> 00:09:25,824
setting up some protection for you and Ellie

177
00:09:25,825 --> 00:09:27,209
through the CIA, just in case.

178
00:09:27,210 --> 00:09:28,210
Protection?

179
00:09:28,211 --> 00:09:29,578
Just in case.

180
00:09:29,579 --> 00:09:31,313
But promise me, if anything

181
00:09:31,314 --> 00:09:33,465
out of the ordinary comes up,
you call that number

182
00:09:33,466 --> 00:09:35,384
and an undercover team will
show up at your front door,

183
00:09:35,385 --> 00:09:37,352
and they will take you
anywhere you need to go.

184
00:09:37,353 --> 00:09:39,655
Well, thanks for everything, Chuck.

185
00:09:39,656 --> 00:09:40,656
Yeah.

186
00:09:51,017 --> 00:09:53,434
Pardon me, Jeff.

187
00:09:58,358 --> 00:10:01,710
I bet you Bartowski put a bunch of
indie crap on this-this push mix.

188
00:10:01,711 --> 00:10:03,378
It's like, we get it, dude, you're cool.

189
00:10:03,379 --> 00:10:05,781
You know. Has he no respect for the unborn.

190
00:10:05,782 --> 00:10:08,417
The first sounds that a
child hears should not be

191
00:10:08,418 --> 00:10:09,534
from an audio disc.

192
00:10:09,535 --> 00:10:11,186
What is the matter with these people?

193
00:10:11,187 --> 00:10:13,121
Yeah, they should be raw, unfiltered, live.

194
00:10:13,122 --> 00:10:16,591
This baby needs a performance,

195
00:10:16,592 --> 00:10:19,528
delivery room style.

196
00:10:19,529 --> 00:10:23,265
This baby needs... Jeffster!

197
00:10:23,266 --> 00:10:24,967
<i> So I tracked</i>

198
00:10:24,968 --> 00:10:28,603
Eimacher through his online
Settlers of Catan league.

199
00:10:28,604 --> 00:10:30,605
Ooh. Yeah. Turns out,

200
00:10:30,606 --> 00:10:32,441
he is a engineering professor at

201
00:10:32,442 --> 00:10:34,726
UC Irvine.

202
00:10:34,727 --> 00:10:36,655
That's great, great. This will be easy.

203
00:10:36,656 --> 00:10:38,516
I've done a thousand missions like...

204
00:10:38,517 --> 00:10:42,064
But wait a minute...

205
00:10:42,065 --> 00:10:44,422
told us to back off.

206
00:10:44,423 --> 00:10:47,445
I actually don't think we need Castle.

207
00:10:49,970 --> 00:10:51,854
Oh, my God, where am I?

208
00:10:51,855 --> 00:10:54,257
Is this a bathroom?

209
00:10:54,258 --> 00:10:56,159
No. This is hell.

210
00:10:56,160 --> 00:10:57,677
Listen, you're gonna

211
00:10:57,678 --> 00:10:58,995
tell us who the Contessa is.

212
00:10:58,996 --> 00:11:01,064
The Contessa? I have no idea

213
00:11:01,065 --> 00:11:03,066
who you're talking about. Do not play games

214
00:11:03,067 --> 00:11:04,767
with us, Roni Eimacher.

215
00:11:04,768 --> 00:11:08,404
Roni Eimacher? My name's Barry Greenfield.

216
00:11:09,139 --> 00:11:11,574
Barry Green... Oops.

217
00:11:15,245 --> 00:11:16,379
If you'll excuse us

218
00:11:16,380 --> 00:11:18,714
for just a moment, Mr. Greenfield.

219
00:11:21,035 --> 00:11:23,519
That is not Roni Eimacher!

220
00:11:23,520 --> 00:11:25,455
I know it's not Roni Eimacher!

221
00:11:25,456 --> 00:11:27,990
But you got to admit,
looks a lot like him. Well, it's...

222
00:11:27,991 --> 00:11:30,560
Okay. All right. Fine, fine, fine.
What are we gonna do?

223
00:11:30,561 --> 00:11:32,729
Gonna tranq him, then we'll just
put him back where we found him.

224
00:11:32,730 --> 00:11:33,896
Perfect. No, wait a minute.

225
00:11:33,897 --> 00:11:35,198
He's seen half of our faces.

226
00:11:35,199 --> 00:11:36,966
Chuck, does that mean we have to,
uh... you know...

227
00:11:36,967 --> 00:11:38,885
Are you crazy?! We just have to find

228
00:11:38,886 --> 00:11:40,336
the real Eimacher, all right?

229
00:11:40,337 --> 00:11:42,238
And this time, bring the picture!

230
00:11:45,976 --> 00:11:47,727
Please don't hurt me, I'm just

231
00:11:47,728 --> 00:11:49,946
an engineer... Wait.

232
00:11:49,947 --> 00:11:52,015
Am I in a bathroom?

233
00:11:52,016 --> 00:11:53,349
What? No... geez! No.

234
00:11:53,350 --> 00:11:54,784
It-it's hell. I mean, it's clearly...

235
00:11:54,785 --> 00:11:56,285
It's clearly hell.

236
00:11:56,286 --> 00:11:57,620
We went through all this trouble--
it's hell!

237
00:11:57,621 --> 00:11:59,622
All right? We know you designed

238
00:11:59,623 --> 00:12:00,823
the glass eye that Alexei Volkoff

239
00:12:00,824 --> 00:12:02,592
stored his Hydra Network on.

240
00:12:02,593 --> 00:12:04,026
You two are in serious trouble.

241
00:12:04,027 --> 00:12:05,161
Volkoff kidnapped me

242
00:12:05,162 --> 00:12:06,996
and forced me to create the Hydra Device.

243
00:12:06,997 --> 00:12:09,382
He said he'd kill everyone I know,
if I didn't do it.

244
00:12:11,035 --> 00:12:13,102
So you've never met the Contessa?

245
00:12:13,103 --> 00:12:14,837
The Contessa?

246
00:12:14,838 --> 00:12:16,973
No, that's where he took
me to-to design the Hydra.

247
00:12:16,974 --> 00:12:19,108
What does that mean?

248
00:12:20,978 --> 00:12:22,345
The Contessa's not a person.

249
00:12:22,346 --> 00:12:23,646
It's a...

250
00:12:38,662 --> 00:12:40,696
<i>Welcome to The Contessa.</i>

251
00:12:40,697 --> 00:12:41,931
What do you think?

252
00:12:41,932 --> 00:12:43,399
Beautiful.

253
00:12:43,400 --> 00:12:45,701
Yeah. Well, um...

254
00:12:45,702 --> 00:12:48,704
bought the old girl years ago,
on craigslist Dubai.

255
00:12:48,705 --> 00:12:50,506
She's got anti-aircraft missiles,

256
00:12:50,507 --> 00:12:52,208
sonar stealth technology,

257
00:12:52,209 --> 00:12:54,927
and an old-fashioned ice cream parlor.

258
00:12:54,928 --> 00:12:58,848
I like to think of her as
my floating fortress of fun.

259
00:12:58,849 --> 00:12:59,849
Captain!

260
00:12:59,850 --> 00:13:01,317
Welcome. Good to see you.

261
00:13:02,853 --> 00:13:05,221
The Hydra Network must
be on the ship somewhere.

262
00:13:05,222 --> 00:13:06,589
This is our chance.

263
00:13:06,590 --> 00:13:08,307
Yes. But Volkoff brought us here

264
00:13:08,308 --> 00:13:09,725
because he's nervous about something.

265
00:13:09,726 --> 00:13:10,893
Wants to stay mobile.

266
00:13:10,894 --> 00:13:13,029
We have to go for the Hydra tonight.

267
00:13:13,030 --> 00:13:16,282
And nothing can get in our way.

268
00:13:18,318 --> 00:13:19,835
Let's do this.

269
00:13:22,322 --> 00:13:25,775
I told you to take the flippers off!

270
00:13:31,248 --> 00:13:33,015
We're in.

271
00:13:36,304 --> 00:13:37,471
Okay.

272
00:13:37,472 --> 00:13:39,640
Okay. All right, listen...

273
00:13:39,641 --> 00:13:41,142
We gotta get down to the lower decks, okay?

274
00:13:41,143 --> 00:13:44,044
That's where Eimacher said the server was.

275
00:13:44,045 --> 00:13:46,430
Hey, hey.

276
00:13:46,431 --> 00:13:48,749
What's going on, buddy? We gotta go.
You never told me you were

277
00:13:48,750 --> 00:13:50,217
gonna be wearing something
else underneath that wetsuit.

278
00:13:50,218 --> 00:13:51,986
Morgan, are you telling me

279
00:13:51,987 --> 00:13:53,787
you're not wearing any clothes under there?

280
00:13:53,788 --> 00:13:56,490
Underwear, Chuck.
I'm wearing underwear. I mean...

281
00:13:56,491 --> 00:13:57,992
'Cause how do you even fit
anything else under there?

282
00:13:57,993 --> 00:13:59,126
Where does it all go?

283
00:13:59,127 --> 00:14:00,394
It doesn't matter, doesn't matter.

284
00:14:00,395 --> 00:14:01,629
You know what? I'm cool like this.

285
00:14:01,630 --> 00:14:02,663
I look like a seal...

286
00:14:02,664 --> 00:14:03,864
a seal that does yoga.

287
00:14:03,865 --> 00:14:05,166
Yeah. Yoga seal.

288
00:14:05,167 --> 00:14:07,201
Yoga seal. All right, just... Yeah.

289
00:14:07,202 --> 00:14:09,219
Just don't squeak. Copy.

290
00:14:15,577 --> 00:14:18,512
We're as close as we're ever going to get.

291
00:14:18,513 --> 00:14:21,748
Tonight, whether or not we find the Hydra,

292
00:14:21,749 --> 00:14:22,983
you're going home.

293
00:14:22,984 --> 00:14:24,385
What do you mean?

294
00:14:24,386 --> 00:14:25,636
No, I can't. I promised Chuck

295
00:14:25,637 --> 00:14:27,388
that I wouldn't come home without you.

296
00:14:27,389 --> 00:14:29,823
Yes. I made a lot of promises, too.

297
00:14:29,824 --> 00:14:32,126
I don't want you to become me.

298
00:14:32,127 --> 00:14:35,896
And I will not allow my
son to become his father.

299
00:14:35,897 --> 00:14:40,033
So, tonight, it ends.

300
00:14:45,773 --> 00:14:47,157
Armand?

301
00:14:47,158 --> 00:14:50,678
Whatever system Orion used to
contact you is untraceable.

302
00:14:50,679 --> 00:14:52,179
I need to figure out

303
00:14:52,180 --> 00:14:54,148
if he's working with someone on the inside.

304
00:14:54,149 --> 00:14:56,317
I told you to find Orion.

305
00:14:56,318 --> 00:14:58,085
I'm well aware of his connections

306
00:14:58,086 --> 00:15:00,254
inside my organization.

307
00:15:00,255 --> 00:15:03,090
Then let me prove Frost's
loyalty's only to you.

308
00:15:03,091 --> 00:15:05,559
Give me access to Hydra.

309
00:15:05,560 --> 00:15:08,278
Hold on.

310
00:15:14,135 --> 00:15:16,170
Do it.

311
00:15:16,171 --> 00:15:19,156
It's not on this deck.

312
00:15:20,692 --> 00:15:22,042
What the...?!

313
00:15:22,827 --> 00:15:23,861
Chuck?

314
00:15:23,862 --> 00:15:25,162
Sarah!

315
00:15:31,536 --> 00:15:33,837
What are you two doing here?

316
00:15:33,838 --> 00:15:34,838
Taking down Volkoff.

317
00:15:34,839 --> 00:15:35,956
How did you even find us?

318
00:15:35,957 --> 00:15:37,291
You shouldn't be here!

319
00:15:37,292 --> 00:15:38,359
She's right. This is

320
00:15:38,360 --> 00:15:39,627
my mission, and it's too dangerous.

321
00:15:39,628 --> 00:15:40,628
No. No, no.

322
00:15:40,629 --> 00:15:41,862
This is our mission, okay?

323
00:15:41,863 --> 00:15:43,897
I never should have let you go;
either one of you.

324
00:15:43,898 --> 00:15:45,599
You don't have to do this alone.
We're here to help.

325
00:15:45,600 --> 00:15:47,468
Seriously, guys, it's going to be okay.

326
00:15:47,469 --> 00:15:50,170
Chuck has a plan.

327
00:15:51,439 --> 00:15:54,074
The server room is right down there.

328
00:15:58,563 --> 00:16:01,381
Mom. Mom! Mom.

329
00:16:06,321 --> 00:16:08,906
When we get back,
we need to have a serious talk

330
00:16:08,907 --> 00:16:10,824
about the benefits of tranq guns.

331
00:16:12,494 --> 00:16:14,378
There's the door to the server room.

332
00:16:14,379 --> 00:16:15,712
I'll try to hack in.

333
00:16:16,531 --> 00:16:17,998
Hang on a second.

334
00:16:17,999 --> 00:16:20,301
This dude's got a key card, right?

335
00:16:20,302 --> 00:16:21,735
Maybe this will help us

336
00:16:21,736 --> 00:16:23,971
with the way in. Uh, Morgan, we don't know

337
00:16:23,972 --> 00:16:25,372
what's going to happen if you do that.

338
00:16:27,409 --> 00:16:28,642
See? Easy.

339
00:16:28,643 --> 00:16:30,911
Wait. This can't be right.

340
00:16:30,912 --> 00:16:32,479
Oh!

341
00:16:40,955 --> 00:16:43,157
Guys! I think I'm going to die in here!

342
00:16:43,158 --> 00:16:44,992
Morgan! What's happening? Lasers.

343
00:16:44,993 --> 00:16:48,128
Lots and lots of lasers.
And-and they cut things!

344
00:16:48,129 --> 00:16:50,431
Hang on, buddy!

345
00:16:50,432 --> 00:16:52,766
Hang on, buddy. I'm in the system.

346
00:16:54,836 --> 00:16:57,171
Awesome,

347
00:16:57,172 --> 00:16:58,305
Chuck! Nice work!

348
00:16:58,306 --> 00:16:59,640
You got the door to the server room open!

349
00:16:59,641 --> 00:17:01,975
Now, just turn off the lasers!

350
00:17:01,976 --> 00:17:04,511
I don't think I can do it from here.

351
00:17:04,512 --> 00:17:06,113
Morgan!

352
00:17:06,114 --> 00:17:07,881
If you can get into the server room,

353
00:17:07,882 --> 00:17:09,149
you can power them down

354
00:17:09,150 --> 00:17:10,884
and open the door for us.

355
00:17:10,885 --> 00:17:13,020
Are you crazy? He can't go
through all those lasers!

356
00:17:13,021 --> 00:17:14,455
You kidding me? I can't
go through those lasers!

357
00:17:14,456 --> 00:17:16,190
This could be the only chance

358
00:17:16,191 --> 00:17:18,108
you have. We have to hurry.

359
00:17:21,563 --> 00:17:23,130
Yes, you can.

360
00:17:23,131 --> 00:17:24,832
Yes you can. Morgan-- I...!

361
00:17:24,833 --> 00:17:26,166
I can do this!

362
00:17:26,167 --> 00:17:27,201
'Cause I'm... a yogi.

363
00:17:27,202 --> 00:17:28,569
All right? I am peaking mentally...

364
00:17:28,570 --> 00:17:31,238
and physically.

365
00:17:31,239 --> 00:17:35,109
I just need to use my Ujjayi breath, okay?

366
00:17:35,110 --> 00:17:36,877
Come on.

367
00:17:53,661 --> 00:17:55,763
Warrior Two pose.

368
00:17:55,764 --> 00:17:59,833
Transition... slowly...

369
00:17:59,834 --> 00:18:03,470
into Warrior Three pose.

370
00:18:03,471 --> 00:18:05,005
Easy...

371
00:18:16,985 --> 00:18:18,852
I didn't know I could do that.

372
00:18:28,463 --> 00:18:30,097
Guys!

373
00:18:30,098 --> 00:18:31,298
I'm stuck!

374
00:18:31,299 --> 00:18:32,666
Okay. Okay, okay, buddy.

375
00:18:32,667 --> 00:18:34,401
I'm gonna try something else.

376
00:18:35,520 --> 00:18:38,305
Easy... easy.

377
00:18:38,306 --> 00:18:39,873
Your strength is in your core.

378
00:18:41,609 --> 00:18:43,544
Oh, God!

379
00:18:43,545 --> 00:18:44,945
Oh! Not good!

380
00:18:44,946 --> 00:18:46,146
Lasers are moving, now!

381
00:18:46,147 --> 00:18:47,247
Not good!

382
00:18:47,248 --> 00:18:48,565
No. No, no, worse now!

383
00:18:48,566 --> 00:18:50,384
Worse now! Oh God!

384
00:18:50,385 --> 00:18:52,619
It's slicing through my wetsuit!

385
00:18:52,620 --> 00:18:55,338
Morgan?! Are you okay?

386
00:19:08,887 --> 00:19:10,137
Morgan!

387
00:19:10,138 --> 00:19:12,305
Morgan, don't you ever do that again.

388
00:19:13,141 --> 00:19:14,141
It's all right.

389
00:19:14,142 --> 00:19:16,560
It's okay.

390
00:19:18,913 --> 00:19:21,031
Yeah.

391
00:19:22,517 --> 00:19:24,318
You're not cold? MORGAN: Yeah.

392
00:19:37,999 --> 00:19:39,716
Uh... Morgan...

393
00:19:40,468 --> 00:19:41,602
Here.

394
00:19:41,603 --> 00:19:43,837
I'm glad you're okay.

395
00:19:43,838 --> 00:19:45,706
Thank you. Thanks. And thank you for this.

396
00:19:45,707 --> 00:19:47,257
Although I don't think it's going to...

397
00:19:47,258 --> 00:19:50,127
fit over these shoulders;
my lats have been, uh...

398
00:19:50,128 --> 00:19:51,745
It's, you know...

399
00:19:51,746 --> 00:19:54,464
It's just-just kind of, barely.

400
00:19:59,554 --> 00:20:01,488
Careful, Chuck.

401
00:20:01,489 --> 00:20:02,439
Don't touch that.

402
00:20:02,440 --> 00:20:04,808
Okay.

403
00:20:04,809 --> 00:20:06,560
I'm in.

404
00:20:06,561 --> 00:20:08,779
All of Volkoff's contacts are here.

405
00:20:08,780 --> 00:20:11,231
I am transferring Hydra

406
00:20:11,232 --> 00:20:14,618
to a CIA offshore server...

407
00:20:16,037 --> 00:20:17,270
...now.

408
00:20:23,912 --> 00:20:25,145
Hey, babe!

409
00:20:25,146 --> 00:20:27,147
Watch me glide.

410
00:20:27,148 --> 00:20:29,649
Devon! My water just broke.

411
00:20:30,752 --> 00:20:32,352
But you're not due yet.

412
00:20:32,353 --> 00:20:33,954
What is Baby Clara thinking?

413
00:20:33,955 --> 00:20:35,339
Well, it happened about ten minutes ago.

414
00:20:35,340 --> 00:20:36,990
I took a shower, and had a protein bar,

415
00:20:36,991 --> 00:20:38,091
and now I'm ready to go, so...

416
00:20:38,092 --> 00:20:39,309
Let's go have a baby.

417
00:20:39,310 --> 00:20:40,460
Okay.

418
00:20:40,461 --> 00:20:42,646
I'm prepared for this. Yes, you are.

419
00:20:42,647 --> 00:20:45,198
You have a plan. You have an awesome plan.

420
00:20:47,735 --> 00:20:50,270
Okay, everything's gonna be just fine.

421
00:20:53,608 --> 00:20:57,010
Where's my push mix?
I just got it from Chuck.

422
00:20:57,011 --> 00:20:58,879
It couldn't have disappeared.
Devon! It's fine, really.

423
00:20:58,880 --> 00:21:01,031
I don't need a push mix. Let's just go.

424
00:21:01,032 --> 00:21:02,849
I'm going to grab some water for the road.

425
00:21:04,752 --> 00:21:06,670
I'm not ready for this.

426
00:21:06,671 --> 00:21:09,172
Perfect plan not perfect.
Oh, God! It's gone!

427
00:21:09,173 --> 00:21:10,791
No push mix: no baby.

428
00:21:10,792 --> 00:21:12,726
It's all gone!

429
00:21:19,550 --> 00:21:21,818
Are you expecting someone?

430
00:21:27,475 --> 00:21:28,609
Mrs. Woodcomb?

431
00:21:28,610 --> 00:21:30,410
Your transport service has arrived.

432
00:21:30,411 --> 00:21:31,528
Let's move quickly.

433
00:21:31,529 --> 00:21:34,114
Devon, did you arrange this?

434
00:21:34,115 --> 00:21:35,983
<i> Voice identification required.</i>

435
00:21:35,984 --> 00:21:37,718
Damn it.

436
00:21:37,719 --> 00:21:39,319
Only Volkoff can access this.

437
00:21:39,320 --> 00:21:41,788
It's connected to his voice.

438
00:21:41,789 --> 00:21:43,924
Okay, Chuck,

439
00:21:43,925 --> 00:21:45,926
you and Morgan need to get
out of here right now.

440
00:21:45,927 --> 00:21:47,577
No. You all need to get out of here.

441
00:21:47,578 --> 00:21:49,579
Volkoff will be here any second.
No, not without you.

442
00:21:49,580 --> 00:21:52,565
Hey, we're all going, okay? Let's go.

443
00:22:08,399 --> 00:22:12,252
Frost, I am very disappointed in you.

444
00:22:13,421 --> 00:22:17,374
"Death is the solution to all problems."

445
00:22:19,961 --> 00:22:21,244
That's a quote

446
00:22:21,245 --> 00:22:25,332
from my favorite poet and humanitarian...

447
00:22:25,333 --> 00:22:27,250
Joseph Stalin.

448
00:22:38,446 --> 00:22:42,516
Good job I didn't tell you
all my secrets, isn't it?

449
00:22:42,517 --> 00:22:44,317
Just know...

450
00:22:44,318 --> 00:22:46,787
you did this.

451
00:22:46,788 --> 00:22:48,321
Shoot them.

452
00:22:48,322 --> 00:22:49,990
All right, then shoot 'em,

453
00:22:49,991 --> 00:22:54,227
but not before I get one shot off,
and one is all I need.

454
00:22:54,228 --> 00:22:56,146
Get out of here, Chuck.

455
00:22:56,147 --> 00:22:57,898
Morgan, go.

456
00:22:57,899 --> 00:22:58,699
Go! Now!

457
00:22:58,700 --> 00:23:00,400
Come on, Sarah.

458
00:23:02,036 --> 00:23:04,404
Come on, come on, come on. Mom, come on!

459
00:23:04,405 --> 00:23:06,807
You do realize for them to get out
of here alive, you have to stay.

460
00:23:06,808 --> 00:23:08,542
Yes, I know.

461
00:23:11,829 --> 00:23:13,013
Run!

462
00:23:13,014 --> 00:23:14,247
Mom!

463
00:23:14,248 --> 00:23:15,382
Chuck, come on! Mom!

464
00:23:19,303 --> 00:23:21,221
Are you okay? Yeah.

465
00:23:21,222 --> 00:23:22,622
Look, we better get out of here.

466
00:23:22,623 --> 00:23:24,174
No, no, this wasn't part of my plan.

467
00:23:24,175 --> 00:23:26,109
Come on, we have to go.

468
00:23:28,693 --> 00:23:32,446
You have nothing to say to me?
No perfect excuses?

469
00:23:32,680 --> 00:23:33,847
No "Trust me, Alexei"?

470
00:23:33,848 --> 00:23:35,148
No. Nothing?!

471
00:23:38,453 --> 00:23:40,904
Give me the gun.

472
00:23:46,611 --> 00:23:49,112
No one touches my Frost.

473
00:23:51,366 --> 00:23:53,617
Armand.

474
00:23:57,622 --> 00:23:58,672
Come, please.

475
00:23:58,673 --> 00:24:00,374
You need to see this.

476
00:24:00,375 --> 00:24:02,959
I have something I've got to show you.

477
00:24:04,979 --> 00:24:06,747
Please,

478
00:24:06,748 --> 00:24:08,749
you have to see this.

479
00:24:08,750 --> 00:24:14,087
"Meet me at Twin Pines cabin.
Godspeed, my love--

480
00:24:14,088 --> 00:24:16,223
Orion."

481
00:24:17,091 --> 00:24:18,692
What is this?

482
00:24:18,693 --> 00:24:21,094
You tell me.

483
00:24:21,095 --> 00:24:24,898
Armand found it on our
server a few moments ago.

484
00:24:26,034 --> 00:24:28,001
I've never seen this before.

485
00:24:28,002 --> 00:24:29,686
Really?

486
00:24:29,687 --> 00:24:33,740
Because this message led
Armand to hundreds more.

487
00:24:33,741 --> 00:24:37,077
You've been talking to
Orion every day for years.

488
00:24:37,078 --> 00:24:41,114
Night after night, behind my back!

489
00:24:41,115 --> 00:24:43,116
That's why you didn't want me near you.

490
00:24:43,117 --> 00:24:46,753
I have no idea what you are talking about.

491
00:24:46,754 --> 00:24:49,689
Stop lying to me!

492
00:24:51,526 --> 00:24:54,428
You knew your husband was alive.

493
00:24:54,429 --> 00:24:57,264
You knew the whole damn time.

494
00:24:57,265 --> 00:25:00,033
I believed in you.

495
00:25:00,034 --> 00:25:02,803
You want the truth, Alexei?

496
00:25:02,804 --> 00:25:06,473
The truth is, my husband, alive or dead,

497
00:25:06,474 --> 00:25:10,010
will always be ten times the man you are.

498
00:25:11,512 --> 00:25:13,780
And every moment that I was with you,

499
00:25:13,781 --> 00:25:16,283
I was thinking of him.

500
00:25:26,928 --> 00:25:30,580
I'm going to visit your husband,

501
00:25:30,581 --> 00:25:33,700
and when I come back...

502
00:25:33,701 --> 00:25:37,103
I'll bring you his body.

503
00:25:56,591 --> 00:25:58,525
Moron Grimes.

504
00:26:05,233 --> 00:26:07,534
You're here.

505
00:26:08,252 --> 00:26:09,736
Of course, I am.

506
00:26:11,806 --> 00:26:13,573
I, uh...

507
00:26:13,574 --> 00:26:15,575
I brought your bonsai.

508
00:26:15,576 --> 00:26:17,811
Thought it might feel more like home.

509
00:26:17,812 --> 00:26:19,813
Would have brought your guns,
but don't think they really

510
00:26:19,814 --> 00:26:21,798
would have let me through
the door with those, so...

511
00:26:24,802 --> 00:26:27,054
No, save your strength, Dad.

512
00:26:27,055 --> 00:26:30,390
The doctor says you need to rest.

513
00:26:31,993 --> 00:26:35,195
Listen, I, uh...

514
00:26:35,196 --> 00:26:39,282
I... kind of like having my dad around.

515
00:26:40,601 --> 00:26:44,704
I don't just like it;
I've gotten to used to it, so...

516
00:26:44,705 --> 00:26:46,506
I've spent most of my life thinking

517
00:26:46,507 --> 00:26:49,309
that my dad was dead, and...

518
00:26:49,310 --> 00:26:52,445
I'm not ready to do it again, okay?

519
00:27:05,393 --> 00:27:07,227
My contractions are only ten minutes apart.

520
00:27:07,228 --> 00:27:10,063
Let's go ahead and administer
the pitocin, please.

521
00:27:10,064 --> 00:27:11,815
Can I get ten cc's of Compazine?

522
00:27:11,816 --> 00:27:13,066
I'm a little nauseous.

523
00:27:13,067 --> 00:27:15,101
Of course, Dr. Woodcomb.

524
00:27:16,404 --> 00:27:18,471
Is your husband all right?

525
00:27:18,472 --> 00:27:19,689
Yeah.

526
00:27:19,690 --> 00:27:20,941
He'll snap out of it.

527
00:27:20,942 --> 00:27:22,843
He was like this once before,

528
00:27:22,844 --> 00:27:24,044
during his exit exams.

529
00:27:24,045 --> 00:27:25,879
He'll be fine, I'm sure.

530
00:27:42,296 --> 00:27:45,549
This is the location Orion
listed on his communique.

531
00:27:45,550 --> 00:27:50,003
Then let's finally put
this ghost in the ground.

532
00:27:50,004 --> 00:27:52,689
I'll do this myself.

533
00:27:52,690 --> 00:27:55,141
Stay here and keep guard.

534
00:28:09,407 --> 00:28:11,057
Orion--

535
00:28:11,058 --> 00:28:13,159
we finally meet.

536
00:28:19,300 --> 00:28:22,302
Charles. Hello, Alexei.

537
00:28:22,303 --> 00:28:24,571
I believe you were looking for me.

538
00:28:42,393 --> 00:28:44,094
Morning, sunshine.L.

539
00:28:45,663 --> 00:28:49,399
Oh, you seem very proud.

540
00:28:49,400 --> 00:28:53,270
Using your father's toys to lure me in.

541
00:28:53,271 --> 00:28:56,239
Well...

542
00:28:56,240 --> 00:28:59,109
I'm not dead yet,
so you must want something.

543
00:28:59,110 --> 00:29:01,762
You're right, actually.

544
00:29:01,763 --> 00:29:04,180
There is still something I want.

545
00:29:05,800 --> 00:29:09,619
I hadn't figured you as the vengeful type.

546
00:29:09,620 --> 00:29:13,857
Is it because I spoke
disparagingly about your father?

547
00:29:13,858 --> 00:29:17,294
This is because you took my mother from him.

548
00:29:17,295 --> 00:29:20,197
You took his whole life, and his death...

549
00:29:20,198 --> 00:29:21,431
His death was ages ago.

550
00:29:21,432 --> 00:29:24,201
Isn't it time you moved on?

551
00:29:24,202 --> 00:29:26,503
Bearing grudges.

552
00:29:26,504 --> 00:29:28,922
A bit childish, isn't it?

553
00:29:30,608 --> 00:29:33,160
You can't kill me.

554
00:29:33,161 --> 00:29:35,979
For the same reason your mother
and your girlfriend couldn't.

555
00:29:35,980 --> 00:29:39,449
What do you think's gonna happen
to all those people you love

556
00:29:39,450 --> 00:29:42,986
if you put a bullet between my eyes?

557
00:29:44,922 --> 00:29:47,190
I have access

558
00:29:47,191 --> 00:29:49,976
<i>to everyone.</i>

559
00:30:19,156 --> 00:30:21,558
I have to admit, it was a good plan.

560
00:30:21,559 --> 00:30:24,194
Using my own jealousy against me.

561
00:30:24,195 --> 00:30:26,430
But it had its problems.

562
00:30:26,431 --> 00:30:29,065
How could it not?

563
00:30:29,066 --> 00:30:32,268
After all, you are your father's son.

564
00:30:33,438 --> 00:30:35,739
Just know this.

565
00:30:35,740 --> 00:30:38,241
If it wasn't for you,

566
00:30:38,242 --> 00:30:42,328
<i>everyone could have gotten
out of this alive.</i>

567
00:31:10,641 --> 00:31:13,143
And now for the sister.

568
00:31:14,946 --> 00:31:16,813
I told my men to kill your mother,

569
00:31:16,814 --> 00:31:20,400
<i>if they didn't hear from me.</i>

570
00:31:22,820 --> 00:31:24,588
And they won't.

571
00:31:24,589 --> 00:31:28,725
So... cheers, Charles.

572
00:31:28,726 --> 00:31:32,162
Here's to a family reunion.

573
00:31:33,865 --> 00:31:36,733
I can't believe you haven't
figured out the solution yet.

574
00:31:36,734 --> 00:31:38,969
Solution?

575
00:31:38,970 --> 00:31:41,271
To what?

576
00:31:43,107 --> 00:31:44,407
Gotcha.

577
00:31:44,408 --> 00:31:47,294
"Death is the solution

578
00:31:47,295 --> 00:31:49,679
to all problems." Got it, Chuck.

579
00:31:49,680 --> 00:31:52,015
We got the pass code.

580
00:31:54,952 --> 00:31:56,402
What is this?

581
00:31:57,922 --> 00:32:02,692
"Death is the solution to all problems."

582
00:32:04,278 --> 00:32:07,664
That fake communique you
received from Orion--

583
00:32:07,665 --> 00:32:14,337
that wasn't just a play on your
weird affection for my mom.

584
00:32:14,338 --> 00:32:17,207
That was also a virus
that my father created.

585
00:32:17,208 --> 00:32:19,476
And now that I have your pass code,

586
00:32:19,477 --> 00:32:22,646
that virus will begin to transfer

587
00:32:22,647 --> 00:32:24,781
the entire Hydra Network

588
00:32:24,782 --> 00:32:27,217
onto this computer.

589
00:32:27,218 --> 00:32:31,555
Technically, I guess you could say that

590
00:32:31,556 --> 00:32:33,957
in the end,

591
00:32:33,958 --> 00:32:37,493
it was Stephen J.
Bartowski who took you down.

592
00:32:39,630 --> 00:32:42,799
Fitting. Don't you think?

593
00:32:44,368 --> 00:32:47,370
You know, my father--
he taught me a lot of things.

594
00:32:47,371 --> 00:32:50,807
Like, looks can be deceiving.

595
00:32:59,784 --> 00:33:02,419
Fight for your family.

596
00:33:02,420 --> 00:33:05,338
Something's wrong.

597
00:33:07,008 --> 00:33:10,043
Mary, quick!

598
00:33:10,044 --> 00:33:11,177
Oh!

599
00:33:20,805 --> 00:33:23,189
<i> And of course,</i>

600
00:33:23,190 --> 00:33:25,558
never use a gun...

601
00:33:27,111 --> 00:33:29,312
...unless you absolutely have to.

602
00:33:32,583 --> 00:33:36,152
Yeah, I probably should have told you,
I have this... thing

603
00:33:36,153 --> 00:33:39,055
about bullets.

604
00:33:39,056 --> 00:33:41,424
I was never going to kill you, Alexei.

605
00:33:41,425 --> 00:33:43,426
After all,

606
00:33:43,427 --> 00:33:46,863
I am my father's son, aren't I?

607
00:33:52,086 --> 00:33:55,105
You made one mistake, Charles.

608
00:33:55,106 --> 00:33:57,207
All the information you've got is right here

609
00:33:57,208 --> 00:33:59,142
in your father's little cabin in the woods.

610
00:33:59,143 --> 00:34:00,310
And outside that door,

611
00:34:00,311 --> 00:34:03,680
I have dozens of heavily-armed men.

612
00:34:03,681 --> 00:34:05,682
If I don't walk out of here,

613
00:34:05,683 --> 00:34:08,485
they're gonna come in for me.

614
00:34:08,486 --> 00:34:12,022
You're gonna need an army
to get out of here alive.

615
00:34:26,587 --> 00:34:28,972
Will they suffice?

616
00:34:37,414 --> 00:34:39,232
Arrest him.

617
00:34:43,270 --> 00:34:45,789
I just received word from Frost and Walker.

618
00:34:45,790 --> 00:34:47,123
They're en route to Burbank.

619
00:34:47,124 --> 00:34:50,560
It was a good plan, Agent Bartowski.

620
00:34:50,561 --> 00:34:52,245
Thank you, General.

621
00:34:53,230 --> 00:34:55,898
Tell your mom to come visit.

622
00:34:57,151 --> 00:34:59,202
It's been fun.

623
00:35:01,989 --> 00:35:04,174
Chuck? Chuck?

624
00:35:04,175 --> 00:35:05,542
Excuse me, guys.

625
00:35:05,543 --> 00:35:07,911
No, you first.

626
00:35:07,912 --> 00:35:09,996
As you were. At ease... gentlemen.

627
00:35:09,997 --> 00:35:12,382
We have to get out of here right now.

628
00:35:12,383 --> 00:35:13,583
What's up, buddy? Is everything okay?

629
00:35:13,584 --> 00:35:15,001
Just got a call from the hospital.

630
00:35:15,002 --> 00:35:17,220
Ellie's having her baby now.

631
00:35:17,221 --> 00:35:18,388
What?

632
00:35:18,389 --> 00:35:19,856
Oh. Oh, hey. Yeah, yeah, yeah.

633
00:35:19,857 --> 00:35:21,725
Uh, General, General, can we borrow a van?

634
00:35:21,726 --> 00:35:25,228
Agent Bartowski,
you just arrested Alexei Volkoff

635
00:35:25,229 --> 00:35:27,530
and obtained the Hydra Network
we have spent the last

636
00:35:27,531 --> 00:35:29,432
20 years searching for.

637
00:35:29,433 --> 00:35:32,185
Lieutenant, get this man a chopper.

638
00:35:32,186 --> 00:35:34,437
Thanks.

639
00:35:39,084 --> 00:35:41,452
You're dilated to ten and
fully effaced, Dr. Woodcomb.

640
00:35:41,453 --> 00:35:43,854
The contractions are two minutes apart.
The baby's coming.

641
00:35:43,855 --> 00:35:46,257
Can you get the doctor?

642
00:35:46,258 --> 00:35:47,792
Babe?

643
00:35:49,661 --> 00:35:50,861
Honey, look at me.

644
00:35:52,347 --> 00:35:54,365
I need you to go outside

645
00:35:54,366 --> 00:35:56,000
and take five minutes for yourself,

646
00:35:56,001 --> 00:35:58,602
pull yourself together and
then come back to me, okay?

647
00:35:58,603 --> 00:36:01,305
You're all I have right now, Devon.

648
00:36:01,306 --> 00:36:02,673
I need you.

649
00:36:13,035 --> 00:36:15,069
Ew, pregnant women.

650
00:36:15,070 --> 00:36:17,838
Ooh, pregnant women.

651
00:36:20,191 --> 00:36:22,827
Excuse me, candy striper?

652
00:36:22,828 --> 00:36:24,912
Hi. Listen,

653
00:36:24,913 --> 00:36:27,832
could you point us in the
direction of the Woodcomb womb?

654
00:36:27,833 --> 00:36:29,500
What? Without us,

655
00:36:29,501 --> 00:36:31,202
that kid is gonna grow up listening

656
00:36:31,203 --> 00:36:33,337
to Snow Patrol and... Coldplay.

657
00:36:34,673 --> 00:36:36,574
And we just can't have that, can we? So...

658
00:36:36,575 --> 00:36:38,759
I'm sorry, but no one goes in there

659
00:36:38,760 --> 00:36:40,177
unless they're a family member.

660
00:36:40,178 --> 00:36:42,897
So I suggest that you take a seat.

661
00:36:42,898 --> 00:36:44,682
Dr. Adler,

662
00:36:44,683 --> 00:36:46,984
Room 315, please.

663
00:37:02,167 --> 00:37:03,667
Hey, Awesome?

664
00:37:03,668 --> 00:37:05,336
Heard Ellie's in labor.

665
00:37:05,337 --> 00:37:07,871
Where is she?

666
00:37:09,808 --> 00:37:12,142
Why aren't you in there?

667
00:37:14,679 --> 00:37:17,715
Oh, listen, don't make
the same mistake I did.

668
00:37:17,716 --> 00:37:19,750
I missed my daughter's birth,

669
00:37:19,751 --> 00:37:22,119
missed her whole damn childhood.

670
00:37:22,120 --> 00:37:25,889
Alex's mom had to raise her all on her own.

671
00:37:28,060 --> 00:37:31,095
There's not a day that goes
by I don't regret that.

672
00:37:32,864 --> 00:37:34,999
Now you get in there.

673
00:37:35,000 --> 00:37:38,402
Move it.

674
00:38:00,592 --> 00:38:02,159
It's time to push.

675
00:38:02,160 --> 00:38:04,428
Okay.

676
00:38:07,399 --> 00:38:09,183
♪ Ah, push it ♪

677
00:38:09,184 --> 00:38:10,734
Oh, God!

678
00:38:18,410 --> 00:38:20,111
♪ Ooh, baby, baby ♪

679
00:38:20,112 --> 00:38:22,146
♪ Ba-ba, ba-baby ♪

680
00:38:22,147 --> 00:38:23,881
♪ Ooh, baby, baby... ♪

681
00:38:23,882 --> 00:38:26,016
Jeffster!

682
00:38:26,017 --> 00:38:28,051
♪ Ah, push it ♪

683
00:38:29,704 --> 00:38:31,589
♪ Ah, push it ♪

684
00:38:31,590 --> 00:38:33,957
Oh, no. * Hey, get up on this *

685
00:38:35,594 --> 00:38:37,344
♪ Ow, baby ♪

686
00:38:40,799 --> 00:38:43,217
♪ Salt-N-Pepa's here ♪

687
00:38:43,218 --> 00:38:46,437
♪ Salt, Salt, Salt, Salt,
Salt, Salt-N-Pepa's here ♪

688
00:38:46,438 --> 00:38:48,072
♪ Salt, Salt, Salt, Salt... ♪

689
00:38:48,073 --> 00:38:49,723
John.

690
00:38:49,724 --> 00:38:51,575
Walker.

691
00:38:51,576 --> 00:38:53,577
I'm sorry.

692
00:38:53,578 --> 00:38:55,613
I- I didn't know the... Glad you're back.

693
00:38:55,614 --> 00:38:57,948
♪ Salt-N-Pepa's here, and we're in effect ♪

694
00:38:57,949 --> 00:39:00,151
♪ Want you to push it, babe ♪

695
00:39:00,152 --> 00:39:02,069
♪ Coolin' by day, then at night ♪

696
00:39:02,070 --> 00:39:03,787
♪ Working up a sweat ♪

697
00:39:03,788 --> 00:39:07,408
♪ Come on, girls, let's go
show the guys that we know ♪

698
00:39:07,409 --> 00:39:10,628
♪ How to become number
one in a hot party show ♪

699
00:39:10,629 --> 00:39:11,912
♪ Now push it ♪

700
00:39:11,913 --> 00:39:13,414
♪ Ah, push it ♪

701
00:39:13,415 --> 00:39:15,499
♪ Push it good ♪

702
00:39:15,500 --> 00:39:16,917
♪ Ah, push it... ♪

703
00:39:16,918 --> 00:39:18,552
It's over.

704
00:39:18,553 --> 00:39:21,722
No! No! We did what we
came here to do, Jeffrey.

705
00:39:21,723 --> 00:39:23,841
Cover song by cover song,

706
00:39:23,842 --> 00:39:26,610
we are shaping the youth of America. Aah!

707
00:39:26,611 --> 00:39:29,597
I'm not allowed to do that anymore.

708
00:39:29,598 --> 00:39:31,815
Are you family?

709
00:39:31,816 --> 00:39:33,567
Yes.

710
00:39:33,568 --> 00:39:36,587
Okay. Well, only one of you can come in.

711
00:39:38,456 --> 00:39:39,823
Um, Mom.

712
00:39:39,824 --> 00:39:41,258
Mom, go ahead, please.

713
00:39:42,994 --> 00:39:45,429
Just make sure she knows
we're all out here, okay?

714
00:39:45,430 --> 00:39:48,749
I will.

715
00:39:53,672 --> 00:39:55,589
You came.

716
00:39:56,341 --> 00:39:58,475
We all did.

717
00:40:14,425 --> 00:40:16,477
I got it.

718
00:40:16,478 --> 00:40:18,562
Where'd Alex go? She went home.

719
00:40:18,563 --> 00:40:19,980
No, I didn't.

720
00:40:19,981 --> 00:40:22,099
I just went to get a coffee.

721
00:40:23,535 --> 00:40:27,538
Whether you like it or not,
Dad, I am not going anywhere.

722
00:40:28,740 --> 00:40:32,109
Neither am I.

723
00:40:32,110 --> 00:40:35,412
Good luck trying to get rid of me,
guys, 'cause...

724
00:40:35,413 --> 00:40:37,180
I like you guys.

725
00:40:38,383 --> 00:40:41,468
Your, your line is "I like you,
too, Morgan."

726
00:40:55,600 --> 00:40:57,284
Ellie, she's so beautiful.

727
00:40:59,904 --> 00:41:01,321
Congratulations.

728
00:41:02,107 --> 00:41:03,574
Thank you.

729
00:41:09,581 --> 00:41:12,082
Hello, my angel.

730
00:41:31,603 --> 00:41:32,903
Awesome.

731
00:42:11,371 --> 00:42:17,653
www.addic7ed.com

