﻿1
00:00:00,132 --> 00:00:02,366
<i>Hi, I'm Chuck. Here are a few
things that you might need to know.</i>

2
00:00:02,367 --> 00:00:04,777
I'm putting together a new team,
and I want you to lead them.

3
00:00:04,812 --> 00:00:07,968
So this was your idea? Use my father's
program to make your own Intersects?

4
00:00:07,970 --> 00:00:10,505
Vicki, no! Don't shoot!

5
00:00:10,573 --> 00:00:12,038
Chuck,

6
00:00:12,106 --> 00:00:13,974
are you about to disarm a
nuclear bomb using fruit juice?

7
00:00:18,212 --> 00:00:21,315
Agent Bartowski,
you will oversee all aspects

8
00:00:21,383 --> 00:00:22,849
of the Intersect project
from here on out.

9
00:00:22,917 --> 00:00:25,586
Mrs. Woodcomb?
Yes?

10
00:00:25,654 --> 00:00:27,654
I believe that I
have something of yours.

11
00:00:27,721 --> 00:00:29,255
Great news.</i>

12
00:00:29,323 --> 00:00:31,891
I found my dad's computer.

13
00:00:36,797 --> 00:00:38,197
Wow, Dad.

14
00:00:42,403 --> 00:00:43,468
Still at it, babe?

15
00:00:43,536 --> 00:00:45,003
Yeah.

16
00:00:45,070 --> 00:00:47,172
Did you get Clara down?

17
00:00:47,239 --> 00:00:48,940
Um...

18
00:00:49,008 --> 00:00:51,677
Hon?
What?

19
00:00:51,744 --> 00:00:53,878
Oh, my God.

20
00:00:53,946 --> 00:00:56,381
I'm so sleep deprived, I...

21
00:00:56,449 --> 00:00:58,216
I'm not tired,
although I feel...

22
00:00:58,284 --> 00:00:59,750
I feel totally awake, you know?

23
00:00:59,818 --> 00:01:02,019
You're in the zone.
How's it going?

24
00:01:02,086 --> 00:01:05,356
My dad's work is so amazing.
I've never seen such

25
00:01:05,424 --> 00:01:08,359
creative experimentation
in neuroplasticity before.

26
00:01:08,427 --> 00:01:11,629
His mind is... incredible.

27
00:01:11,697 --> 00:01:13,297
That's probably where
Clara gets it.

28
00:01:13,365 --> 00:01:16,399
She said "arthroscopic"
yesterday.

29
00:01:16,467 --> 00:01:18,368
Honey, if Clara can
say "arthroscopic"

30
00:01:18,436 --> 00:01:21,270
she needs to stop
pooping her pants.

31
00:01:22,406 --> 00:01:24,073
You sure you should be
digging around

32
00:01:24,141 --> 00:01:25,575
on your dad's computer?

33
00:01:25,643 --> 00:01:27,076
I mean, like you said,
what if it's...

34
00:01:27,144 --> 00:01:28,445
dangerous?

35
00:01:28,512 --> 00:01:29,779
Well, I don't know.

36
00:01:29,847 --> 00:01:32,214
But I've never seen anything
like this before, Devon.

37
00:01:32,281 --> 00:01:33,882
I think that he was working

38
00:01:33,950 --> 00:01:35,917
on getting the neural circuitry
in the brain

39
00:01:35,985 --> 00:01:38,587
to reorganize itself. It's...

40
00:01:38,655 --> 00:01:41,223
It's fascinating.

41
00:01:41,290 --> 00:01:43,058
Don't worry, honey.

42
00:01:43,125 --> 00:01:45,060
What's the worst
that could happen?

43
00:02:04,278 --> 00:02:05,579
Good morning, team.</i>

44
00:02:05,646 --> 00:02:08,515
As you know, today begins
the agency's new agenda:

45
00:02:08,583 --> 00:02:10,450
find Intersect candidates

46
00:02:10,518 --> 00:02:13,353
who are as similar
to Agent Bartowski as possible.

47
00:02:13,421 --> 00:02:14,621
Thank you for joining us,
Director.

48
00:02:14,689 --> 00:02:17,791
The Intersect
clearly works better in Chuck

49
00:02:17,859 --> 00:02:20,826
than in anyone Director Bentley
was able to find.

50
00:02:20,894 --> 00:02:23,128
Ouch. So sorry.

51
00:02:23,196 --> 00:02:25,664
This time our search
will be led by the only man

52
00:02:25,732 --> 00:02:27,633
who really knows what it's like
to be an Intersect.

53
00:02:27,701 --> 00:02:30,770
Chuck, we need you to find
more Chucks.

54
00:02:30,837 --> 00:02:32,337
Well, it's going to be tough,

55
00:02:32,406 --> 00:02:34,774
you know... broke the mold,
etcetera.

56
00:02:34,841 --> 00:02:36,541
Just a reminder...
you are all to provide support

57
00:02:36,609 --> 00:02:40,011
to Agent Bartowski
in any way he requires.

58
00:02:40,078 --> 00:02:41,713
Chuck, you're in charge.

59
00:02:41,781 --> 00:02:43,014
Thank you, General.

60
00:02:45,083 --> 00:02:46,951
In charge. Well, man,

61
00:02:47,019 --> 00:02:48,352
I'm-I'm-I'm moved, here.

62
00:02:48,421 --> 00:02:50,622
I'm so proud of you. Well, thanks.
I-I appreciate

63
00:02:50,689 --> 00:02:52,322
the sentiment, Morgan. But it's
really not that big a deal.

64
00:02:52,390 --> 00:02:55,158
Although it does seem like it's
been four years in the making.

65
00:02:55,226 --> 00:02:57,628
Glad it hasn't gone to
your head. I'm just saying,

66
00:02:57,695 --> 00:02:59,195
I may have saved the city

67
00:02:59,263 --> 00:03:02,633
by disarming a nuclear bomb
using a juice box... Yes, you did.

68
00:03:02,700 --> 00:03:05,201
But, be careful, 'cause remember
last time you were in charge,

69
00:03:05,269 --> 00:03:07,337
you led our party
of D and D adventurers

70
00:03:07,405 --> 00:03:08,504
to their fiery deaths.

71
00:03:09,706 --> 00:03:11,874
We've been over this,
Morgan, okay?

72
00:03:11,942 --> 00:03:13,976
If Tom had cast the spell

73
00:03:14,044 --> 00:03:15,711
of confusion, then we would have
been out of that situation...

74
00:03:15,779 --> 00:03:16,913
Well anyway...

75
00:03:16,980 --> 00:03:18,180
that's neither here nor there!

76
00:03:18,248 --> 00:03:20,382
But I do want to address the
elephant in the room,

77
00:03:20,451 --> 00:03:22,184
which is, you know,
"reporting to me,"

78
00:03:22,252 --> 00:03:26,054
which can be a little weird or
awkward for some of you...

79
00:03:27,289 --> 00:03:28,857
But I think you're all
very important.

80
00:03:28,925 --> 00:03:30,224
I hope you enjoy this.

81
00:03:30,292 --> 00:03:32,894
I'll be back in charge
as soon as you and your...

82
00:03:32,962 --> 00:03:35,831
stupid pocket protector
screw it up.

83
00:03:35,898 --> 00:03:37,466
Um, excuse me.

84
00:03:37,533 --> 00:03:39,533
Pocket protectors are
not only very practical,

85
00:03:39,601 --> 00:03:41,769
they are required
Buy More attire, lady.

86
00:03:41,837 --> 00:03:45,272
Okay! Well, using my own
personality as a guide,

87
00:03:45,340 --> 00:03:49,009
I've created an extensive
psychological profile.

88
00:03:49,077 --> 00:03:51,044
Langley culled their database
for matches

89
00:03:51,112 --> 00:03:53,948
and sent me four spies
that are perfect candidates.

90
00:03:54,015 --> 00:03:55,248
They're going to be here
in an hour.

91
00:03:55,316 --> 00:03:59,418
Good Lord.
Four more Chucks.

92
00:03:59,487 --> 00:04:01,354
All right. First up is Lewis.

93
00:04:01,421 --> 00:04:03,356
Tech-ops specialist.

94
00:04:03,423 --> 00:04:05,725
Star hacker by the age of 14.

95
00:04:05,793 --> 00:04:08,294
His Warcraft Guild took down
Deathwing, World First.

96
00:04:08,362 --> 00:04:09,629
No.
Yes.

97
00:04:09,697 --> 00:04:11,730
And the coolest part...

98
00:04:11,798 --> 00:04:12,998
Good afternoon.

99
00:04:13,065 --> 00:04:15,367
He spent some time in England.

100
00:04:15,434 --> 00:04:17,235
So he has a
delightful English accent.

101
00:04:17,303 --> 00:04:19,337
CHUCK
Josie.

102
00:04:19,405 --> 00:04:20,873
Psy-ops genius.

103
00:04:20,940 --> 00:04:22,273
A real feeler and emoter,

104
00:04:22,341 --> 00:04:24,877
with a scary sense of intuition,
which makes her great

105
00:04:24,944 --> 00:04:25,878
in the interrogation room.

106
00:04:25,945 --> 00:04:27,145
I get it.

107
00:04:27,213 --> 00:04:29,079
You had to get a girl
to find someone

108
00:04:29,147 --> 00:04:30,815
as feely as you.

109
00:04:32,985 --> 00:04:33,951
Bogie. Get down!

110
00:04:34,019 --> 00:04:34,952
N- n-no.
No, no, no.

111
00:04:35,020 --> 00:04:35,987
Not a bogie, guys.
Not a bogie.

112
00:04:36,054 --> 00:04:37,021
This is Damian.

113
00:04:37,088 --> 00:04:38,756
Former Navy Seal.
Marksman award.

114
00:04:38,824 --> 00:04:40,290
But because of his appearance,

115
00:04:40,358 --> 00:04:43,093
he's been typecast
by the Agency.

116
00:04:43,161 --> 00:04:46,095
Spent the last ten years

117
00:04:46,163 --> 00:04:47,397
embedded in and he's really sick
of the desert.

118
00:04:47,464 --> 00:04:48,598
Which kind of reminded me of...

119
00:04:48,666 --> 00:04:50,433
when I was stuck
in the Buy More.

120
00:04:50,501 --> 00:04:54,437
I think he could really shine
in an opportunity like this.

121
00:04:54,505 --> 00:04:58,141
And last,
but the opposite of least...

122
00:05:00,510 --> 00:05:02,011
Wow.

123
00:05:02,078 --> 00:05:05,614
Brody. The Brodster.

124
00:05:05,682 --> 00:05:07,449
Nerdy. Emotional.

125
00:05:07,517 --> 00:05:09,685
Into his family and friends.

126
00:05:09,753 --> 00:05:11,787
Disarmingly attractive.

127
00:05:13,690 --> 00:05:14,823
Dear God, there's another one.

128
00:05:16,525 --> 00:05:18,960
Okay. Let's get to work, huh?

129
00:05:19,028 --> 00:05:21,095
<i>Casey, you'll be
handling physical testing.</i>

130
00:05:23,832 --> 00:05:26,100
<i>Sarah, you'll handle
psychological evaluations.</i>

131
00:05:26,168 --> 00:05:27,835
So. You're in the field

132
00:05:27,903 --> 00:05:29,704
and you have a conflict
with your partner.

133
00:05:29,772 --> 00:05:31,472
What do you do?
You want me to say

134
00:05:31,540 --> 00:05:32,773
that I'd talk about it
right away.

135
00:05:32,840 --> 00:05:35,141
But what I'd really do
is manipulate my partner

136
00:05:35,209 --> 00:05:36,677
into doing what I want.

137
00:05:36,744 --> 00:05:37,978
And Morgan...</i>

138
00:05:38,046 --> 00:05:39,546
<i>you're in charge of evaluating</i>

139
00:05:39,614 --> 00:05:41,481
<i>the candidates' cultural
knowledge.</i>

140
00:05:41,549 --> 00:05:44,517
Quick: Rush's best album.

141
00:05:44,586 --> 00:05:46,152
Ah!

142
00:05:46,220 --> 00:05:47,587
Caress of Steel.

143
00:05:47,654 --> 00:05:49,555
No. Next!

145
00:05:56,964 --> 00:05:58,631
if everyone can just be civil.

146
00:05:58,699 --> 00:06:00,967
Charlton Heston sci-fi question
for you.

147
00:06:01,034 --> 00:06:04,569
<i>What's cooler: Soylent Green
or Omega Man?</i>

148
00:06:04,637 --> 00:06:06,871
<i>Trick question: POTA.</i>

149
00:06:06,939 --> 00:06:08,172
Wow.

150
00:06:14,313 --> 00:06:17,115
Hwah! Hwah! Hwah! Hwah!

151
00:06:24,223 --> 00:06:25,990
Can somebody bring Lewis
an icepack?

152
00:06:26,057 --> 00:06:28,326
Favorite Bond: Connery excluded.

153
00:06:28,393 --> 00:06:30,060
I have no opinion about
any of this.

154
00:06:30,129 --> 00:06:31,996
Why do men care so much
about these things?

155
00:06:32,063 --> 00:06:35,199
Nothing you're asking me
matters at all.

156
00:06:35,267 --> 00:06:37,367
What on earth
is she talking about?

157
00:06:46,310 --> 00:06:48,945
I'd talk about it, right away,
for as long as it takes.

158
00:06:49,013 --> 00:06:50,614
Nothing should ever wait
or be left unsaid.

159
00:06:50,681 --> 00:06:52,048
Sometimes it's best
to say things

160
00:06:52,116 --> 00:06:53,616
two or three times, even.

161
00:06:53,683 --> 00:06:57,453
Most important graphic novelist:
Grant Morrison

162
00:06:57,521 --> 00:06:59,221
or Moore/Gibbons?

163
00:06:59,289 --> 00:07:01,590
Kind of a Brian Vaughn man,
myself.

164
00:07:01,658 --> 00:07:03,626
Actually...

165
00:07:03,693 --> 00:07:05,394
I've always secretly felt
that way.

166
00:07:10,533 --> 00:07:13,468
So, time to pick
a new Intersect.

167
00:07:13,536 --> 00:07:14,702
You ready, Chuck?

168
00:07:20,776 --> 00:07:22,377
Yes.

169
00:07:22,444 --> 00:07:24,111
Yes. I'm ready.

170
00:07:24,179 --> 00:07:25,111
I was, uh,

171
00:07:25,180 --> 00:07:26,380
I was honestly feeling...

172
00:07:26,447 --> 00:07:27,548
kind of nervous earlier.

173
00:07:27,615 --> 00:07:28,549
But I went upstairs,

174
00:07:28,616 --> 00:07:30,617
got a little fresh air, and now

175
00:07:30,685 --> 00:07:32,085
I am ready.

176
00:07:32,153 --> 00:07:34,321
I just feel bad for the others,

177
00:07:34,389 --> 00:07:37,057
though, you know? I mean...

178
00:07:37,124 --> 00:07:38,992
We've really started to become
friends through all this.

179
00:07:39,060 --> 00:07:40,126
I'm the "cool boss."
Yes,

180
00:07:40,194 --> 00:07:41,327
you are incredibly cool.

181
00:07:41,395 --> 00:07:42,761
Now, who are you
going to choose?

182
00:07:44,298 --> 00:07:45,331
Well, what's your vote?

183
00:07:45,399 --> 00:07:46,765
I mean, just because
I'm in charge

184
00:07:46,833 --> 00:07:48,434
doesn't mean I don't value
your opinion.

185
00:07:48,502 --> 00:07:50,769
My opinion is,
you're going to screw it up.

186
00:07:53,640 --> 00:07:55,308
What is the diff...

187
00:07:55,375 --> 00:07:56,575
Man, she hates me.

188
00:07:56,642 --> 00:07:58,310
Well, you did steal her job.

189
00:07:58,377 --> 00:07:59,411
You're her nemesis.

190
00:07:59,478 --> 00:08:00,845
I hate being a nemesis.

191
00:08:00,913 --> 00:08:02,780
Maybe I should take her
out to coffee.

192
00:08:02,848 --> 00:08:04,449
Bentley's no joke.

193
00:08:04,517 --> 00:08:06,685
You should stop trying to
befriend her and watch your back.

194
00:08:06,752 --> 00:08:08,886
The only thing that's going to
make her look worse than this

195
00:08:08,954 --> 00:08:11,623
whole Greta debacle is you
succeeding where she and I couldn't.

196
00:08:11,691 --> 00:08:13,257
Now...

197
00:08:13,325 --> 00:08:14,592
who's the new Intersect?

198
00:08:22,634 --> 00:08:23,567
Nice!

199
00:08:26,070 --> 00:08:28,304
What are you doing?

200
00:08:39,317 --> 00:08:49,318
Sync & corrected by Addic7ed.com
www.addic7ed.com

201
00:08:55,865 --> 00:08:57,265
♪ Na-na na-na na-na ♪

202
00:08:57,332 --> 00:09:00,268
♪ Na-na na-na na-na ♪

203
00:09:00,335 --> 00:09:01,803
♪ Na-na na-na na-na ♪

204
00:09:01,871 --> 00:09:03,537
♪ Na-na na-na na-na ♪

205
00:09:03,605 --> 00:09:05,006
♪ Na-na na-na na-na ♪

206
00:09:05,074 --> 00:09:08,542
♪ Na-na na-na na-na ♪

207
00:09:16,224 --> 00:09:18,830
Wow, really?
Is it big BM day?

208
00:09:19,298 --> 00:09:21,733
That's the best kind of day
there is.

209
00:09:21,801 --> 00:09:23,267
Now hand me some of them flyers,

210
00:09:23,335 --> 00:09:25,069
and let's sell some TVs.

211
00:09:25,137 --> 00:09:26,170
I'm-I'm sorry, Big Mike.

212
00:09:26,238 --> 00:09:27,338
Why are you wearing
the big B.M.?

213
00:09:27,406 --> 00:09:28,606
I thought that we retired it.

214
00:09:28,674 --> 00:09:32,143
It's for the new
LED flat-screen TV sale.

215
00:09:32,210 --> 00:09:35,345
The Large Mart has the same
promotion going on today.

216
00:09:35,413 --> 00:09:37,280
Those bastards!

217
00:09:37,348 --> 00:09:38,482
They don't respect us.

218
00:09:38,550 --> 00:09:40,283
I mean, the last five promotions
that we've had,

219
00:09:40,351 --> 00:09:41,652
Large Mart has had
the same ones!

220
00:09:41,719 --> 00:09:43,687
If we don't do something special

221
00:09:43,755 --> 00:09:46,156
they are going to hand us
our head in a handbasket,

222
00:09:46,223 --> 00:09:47,891
just like always.

223
00:09:47,959 --> 00:09:49,525
I don't know if that's...
quite the expression.

224
00:09:49,593 --> 00:09:50,626
But, l-l-let me tell you
something.

225
00:09:50,694 --> 00:09:52,462
You do not have to sell yourself
like this.

226
00:09:52,529 --> 00:09:53,763
Say what?

227
00:09:53,831 --> 00:09:56,532
Other men wear collared shirts
all day,

228
00:09:56,600 --> 00:09:57,633
while I get to wear a...

229
00:09:57,701 --> 00:09:59,669
a great big B.M. on my chest!

230
00:09:59,736 --> 00:10:02,004
That's job satisfaction.

231
00:10:02,072 --> 00:10:03,473
If you say so.

232
00:10:03,540 --> 00:10:05,640
You know, son,
as leader of the Buy More,

233
00:10:05,708 --> 00:10:06,975
you set the tone.

234
00:10:07,042 --> 00:10:08,877
Look, I know you got
a lot going on here.

235
00:10:08,945 --> 00:10:09,878
But remember,

236
00:10:09,946 --> 00:10:12,881
the Buy More is a special place.

237
00:10:12,949 --> 00:10:15,216
It can be fun here!

238
00:10:15,284 --> 00:10:17,318
Okay. Okay. You're right.

239
00:10:17,386 --> 00:10:18,319
You know what?

240
00:10:18,387 --> 00:10:21,189
Let's have some fun, huh?

241
00:10:21,256 --> 00:10:23,156
All right. That a boy.

242
00:10:28,864 --> 00:10:31,231
Hey! Hey! No!

243
00:10:31,299 --> 00:10:33,066
Aah... Hey!

244
00:10:33,134 --> 00:10:34,969
Hey!

245
00:10:48,382 --> 00:10:50,917
Hey, gang.

246
00:10:50,985 --> 00:10:53,685
Say, uh, has anyone seen Brody?

247
00:10:53,753 --> 00:10:54,786
No.

248
00:10:54,854 --> 00:10:55,854
No.

249
00:10:55,922 --> 00:10:57,088
Haven't seen him.

250
00:10:57,156 --> 00:10:59,725
Huh. All right.

251
00:11:01,460 --> 00:11:04,462
Well, I guess Chuck has made
his choice. Nobody ever picks me.

252
00:11:13,438 --> 00:11:14,705
Hey, Devon, what's up?

253
00:11:14,773 --> 00:11:16,140
I think I have some bad news.

254
00:11:16,207 --> 00:11:17,909
Ellie's been working
on your dad's computer.

255
00:11:17,976 --> 00:11:18,943
What?!

256
00:11:19,011 --> 00:11:20,444
That was supposed to be

257
00:11:20,512 --> 00:11:22,713
under lock and key.
How did she get it back?

258
00:11:22,781 --> 00:11:24,815
She said some woman
brought it over.

259
00:11:24,883 --> 00:11:27,017
Told her that the Buy More
tech dudes

260
00:11:27,084 --> 00:11:30,053
gave it to her by mistake.
No, no, no, no, no.

261
00:11:30,120 --> 00:11:32,756
Chuck, I would
have told you sooner,

262
00:11:32,823 --> 00:11:35,559
but I didn't think
she'd find anything.

263
00:11:35,626 --> 00:11:37,961
But Chuck,
she's making progress.

264
00:11:38,029 --> 00:11:41,897
Okay, look, it is very
important... imperative even...

265
00:11:41,965 --> 00:11:43,666
that we stop that work
immediately.

266
00:11:43,733 --> 00:11:45,467
You should see how
happy she's been.

267
00:11:45,535 --> 00:11:48,771
I think the work is making her
feel close to your dad again.

268
00:11:51,174 --> 00:11:53,475
Listen, I'm stuck here
for a little bit.

269
00:11:53,543 --> 00:11:55,477
So I need you to take care
of this right away.

270
00:11:55,545 --> 00:11:57,679
Just replace the computer's
hard drive with a blank one

271
00:11:57,746 --> 00:11:58,813
when Ellie's not looking.

272
00:11:58,881 --> 00:12:00,548
She'll think
it just broke again.

273
00:12:00,616 --> 00:12:02,183
And-and I'll take care
of the rest.

274
00:12:02,250 --> 00:12:03,517
Bye.

275
00:12:07,990 --> 00:12:09,991
Director Bentley? Director
Bentley, I need to ask you,

276
00:12:10,059 --> 00:12:12,259
did you give the Orion
computer to my sister Ellie? No.

277
00:12:12,327 --> 00:12:14,661
Well, I don't mean to offend,
but I don't believe you.

278
00:12:14,729 --> 00:12:15,963
You shouldn't.

279
00:12:16,030 --> 00:12:17,297
I gave it to her.

280
00:12:17,364 --> 00:12:18,765
I knew it! I knew it,
I knew it.

281
00:12:18,833 --> 00:12:20,801
Okay, maybe you were unaware

282
00:12:20,868 --> 00:12:24,504
that I feel very strongly about
keeping my sister away from the CIA,

283
00:12:24,572 --> 00:12:26,272
but now that you know
that, I hope that

284
00:12:26,340 --> 00:12:28,108
you respect it,
because I'm in charge.

285
00:12:28,175 --> 00:12:30,009
The problem is,
I don't respect you.

286
00:12:30,077 --> 00:12:31,711
Hey, hey, you can resent
me all you want...

287
00:12:31,778 --> 00:12:34,246
whether you like it or not,
this is my project for a reason.

288
00:12:34,314 --> 00:12:36,181
I'm going to tell Brody
he's the new Intersect.

289
00:12:36,249 --> 00:12:39,018
A choice I feel very
confident...

290
00:12:40,087 --> 00:12:41,220
What the...?

291
00:12:41,287 --> 00:12:42,655
It's blood.

292
00:12:42,723 --> 00:12:44,590
Ew.

293
00:12:44,658 --> 00:12:46,424
And there's so much of it.

294
00:12:46,492 --> 00:12:48,727
It's coming from over there.

295
00:13:00,239 --> 00:13:03,306
Well, there goes
your first choice.

296
00:13:05,376 --> 00:13:06,510
Dear Lord!

297
00:13:06,577 --> 00:13:10,180
There's been a murder!

298
00:13:10,248 --> 00:13:15,786
So, Large Mart claims that this
kidnapping is in retaliation.

299
00:13:15,854 --> 00:13:19,388
See, I know no one here would
break a two-year prank detente

300
00:13:19,456 --> 00:13:22,025
with the Large Mart because,
I as your leader,

301
00:13:22,092 --> 00:13:23,993
have forbid it.

302
00:13:24,061 --> 00:13:26,228
Why? Because it's
just that important.

303
00:13:26,296 --> 00:13:27,496
But there you have it.

304
00:13:27,564 --> 00:13:30,066
They claim we kidnapped
Kevin Bacon.

305
00:13:32,136 --> 00:13:34,002
What did you two do?

306
00:13:35,171 --> 00:13:40,341
Oh, you put Kevin Bacon
in a closet?

307
00:13:44,080 --> 00:13:45,180
Really?

308
00:13:45,247 --> 00:13:46,782
Listen, we had to.

309
00:13:46,849 --> 00:13:48,183
Otherwise, they would
have dominated us

310
00:13:48,250 --> 00:13:50,151
just like always, right?

311
00:13:50,218 --> 00:13:51,552
'Cause weirdly, an
adorable little pig

312
00:13:51,619 --> 00:13:54,188
attracts more customers
than a large man

313
00:13:54,255 --> 00:13:55,690
wearing a big yellow
and green B.M.

314
00:13:55,757 --> 00:13:56,691
Call me crazy.

315
00:13:58,160 --> 00:13:59,093
Ah.

316
00:13:59,161 --> 00:14:00,161
Ah. Sweet.

317
00:14:00,228 --> 00:14:02,362
I'm buying whatever
he's selling.

318
00:14:04,766 --> 00:14:06,599
I can't believe he's dead.

319
00:14:06,667 --> 00:14:08,835
How could this happen
on my watch

320
00:14:08,903 --> 00:14:10,670
to my top recruit?
Who would do this?

321
00:14:10,738 --> 00:14:12,405
Well, nobody's been
in Castle for a week

322
00:14:12,472 --> 00:14:13,773
besides us, Bentley
and the recruits.

323
00:14:13,841 --> 00:14:16,242
That means the killer
is still among us.

324
00:14:16,310 --> 00:14:19,779
That's it, all of them.

325
00:14:19,847 --> 00:14:20,847
Uh-uh.

326
00:14:26,052 --> 00:14:28,420
And the
one in your skivvies, mate.

327
00:14:33,960 --> 00:14:35,794
It's like D and D
all over again.

328
00:14:35,862 --> 00:14:37,262
Okay, you are still in charge.

329
00:14:37,330 --> 00:14:38,763
You need to be calm
and confident.

330
00:14:38,797 --> 00:14:40,898
But just remember, we need
to figure this out, okay?

331
00:14:40,966 --> 00:14:42,566
Right.

332
00:14:42,634 --> 00:14:45,502
Calm... confident.

333
00:14:45,570 --> 00:14:47,939
Okay.

334
00:14:49,407 --> 00:14:52,476
Okay, here's the
situation, people.

335
00:14:52,544 --> 00:14:55,411
Castle is officially
in lockdown.

336
00:14:55,479 --> 00:14:58,148
Which means all cell phone
use is blocked.

337
00:14:58,216 --> 00:15:01,952
We will be going over all of the
surveillance footage and interrogating

338
00:15:02,019 --> 00:15:03,686
each and every one of you.

339
00:15:03,755 --> 00:15:05,688
Now, Casey, Sarah,
a little sidebar.

340
00:15:05,757 --> 00:15:07,157
Looks like some of us
are above suspicion.

341
00:15:07,225 --> 00:15:09,626
Yes. Why do they get
to keep their weapons?

342
00:15:09,693 --> 00:15:10,826
Yeah, who the hell are they?

343
00:15:10,894 --> 00:15:13,262
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Okay, enough of that.

344
00:15:13,329 --> 00:15:15,030
Casey here has been
a part of Team Bartowski

345
00:15:15,098 --> 00:15:16,165
proudly, for years now,

346
00:15:16,233 --> 00:15:18,801
and has saved my life
countless times.

347
00:15:18,869 --> 00:15:20,169
Oh, I get it now.

348
00:15:20,237 --> 00:15:21,336
You're the Intersect's

349
00:15:21,404 --> 00:15:23,705
brainless heavy.

350
00:15:23,774 --> 00:15:26,474
Colonel Casey would
never kill anyone...

351
00:15:26,541 --> 00:15:28,977
who didn't deserve it.

352
00:15:29,044 --> 00:15:30,478
What about her?

353
00:15:30,545 --> 00:15:33,148
Uh, I think I can safely say
that my fiancee here

354
00:15:33,215 --> 00:15:34,548
would never kill anyone...

355
00:15:34,616 --> 00:15:36,350
who didn't deserve it.

356
00:15:36,418 --> 00:15:37,718
Your fiancee, huh?

357
00:15:37,787 --> 00:15:39,687
Now I see it.
What is that supposed to mean?

358
00:15:39,755 --> 00:15:41,122
Wait, ba-ba-ba-ba,
okay, okay.

359
00:15:41,190 --> 00:15:42,656
You go back over there.
You go back over there.

360
00:15:42,723 --> 00:15:44,057
You come over here.

361
00:15:44,125 --> 00:15:45,859
As I was saying,
it is not Casey,

362
00:15:45,927 --> 00:15:46,994
nor is it Sarah.

363
00:15:47,061 --> 00:15:49,897
So therefore, the killer
must be one of you.

364
00:15:57,138 --> 00:16:01,340
Right. Let's blame
the swarthy, bearded guy.

365
00:16:01,408 --> 00:16:02,374
No, no.

366
00:16:02,442 --> 00:16:03,676
I have lots of friends

367
00:16:03,743 --> 00:16:04,844
who are terrorists.

368
00:16:04,912 --> 00:16:06,679
This is just what
my face looks like!

369
00:16:06,746 --> 00:16:08,347
I didn't spend
the last ten years

370
00:16:08,415 --> 00:16:09,816
in a cave for my country

371
00:16:09,883 --> 00:16:11,483
to have to deal with this.

372
00:16:11,551 --> 00:16:13,019
I'm totally out of here.

373
00:16:13,086 --> 00:16:15,887
Oh, and by the way, I'm Greek.

374
00:16:15,955 --> 00:16:17,122
Greek? I wouldn't
have guessed that.

375
00:16:17,190 --> 00:16:18,156
Damian, wait!

376
00:16:18,224 --> 00:16:19,891
Don't shoot anyone, Casey.

377
00:16:19,959 --> 00:16:20,991
Damian, wait.

378
00:16:21,059 --> 00:16:22,359
Wait.

379
00:16:22,427 --> 00:16:24,795
Damian, halt.
Please halt.

380
00:16:24,863 --> 00:16:26,596
No, just, no! Please,
just... I'm leaving now.

381
00:16:26,664 --> 00:16:27,832
Damian...

382
00:16:30,001 --> 00:16:31,001
Damian, no!

383
00:16:47,111 --> 00:16:48,544
Just get me out h here.

384
00:16:48,612 --> 00:16:50,013
'He's losing a lot of blood.

385
00:16:50,081 --> 00:16:51,348
I need a doctor!

386
00:16:51,415 --> 00:16:52,582
I'm grabbing some bandages.

387
00:16:52,649 --> 00:16:54,050
Let's just put some pressure
on the wou..

388
00:16:57,088 --> 00:16:59,121
Sarah, everything is off-line.

389
00:16:59,189 --> 00:17:00,555
We can't access the surveillance
videos anymore,

390
00:17:00,623 --> 00:17:03,993
and all communication channels
with CIA are dark.

391
00:17:05,328 --> 00:17:08,463
Good job getting the
emergency lights back up.

392
00:17:08,531 --> 00:17:10,465
The bomb was linked
to the three others.

393
00:17:10,533 --> 00:17:11,767
The main power grid is out.

394
00:17:11,834 --> 00:17:13,335
Since the doors were
already on lockdown,

395
00:17:13,403 --> 00:17:15,970
we're in here without any
support. We're trapped?

396
00:17:16,038 --> 00:17:17,205
This is not going well.

397
00:17:17,273 --> 00:17:19,274
Listen to me, Chuck,
the most important thing

398
00:17:19,341 --> 00:17:21,042
about leadership
is to convince everybody

399
00:17:21,110 --> 00:17:22,710
that you have everything
under control.

400
00:17:22,778 --> 00:17:24,578
What if instead Casey
was in charge, yeah?

401
00:17:24,646 --> 00:17:26,614
Or maybe you could be in charge.
It doesn't work like that.

402
00:17:26,681 --> 00:17:27,982
I had my shot.

403
00:17:28,050 --> 00:17:29,617
Almost nuked the Inland Empire.

404
00:17:29,684 --> 00:17:31,651
These people have been following
you for a week.

405
00:17:31,719 --> 00:17:33,287
Chuck, look, you're not
in charge by accident.

406
00:17:33,354 --> 00:17:35,422
You did disarm a nuclear bomb
containing fruit juice.

407
00:17:35,489 --> 00:17:36,957
Okay, you can do this.

408
00:17:37,025 --> 00:17:38,225
We're right behind you.

409
00:17:38,293 --> 00:17:40,794
Thanks.

410
00:17:40,861 --> 00:17:43,863
Okay, so... so
here's the thing.

411
00:17:43,932 --> 00:17:47,133
We are officially checked in,
now, with a killer,

412
00:17:47,200 --> 00:17:50,102
but not to worry... I have
everything under control.

413
00:17:52,272 --> 00:17:53,406
I feel calm.

414
00:17:53,473 --> 00:17:56,108
Bloody hell,
we're sitting here disarmed

415
00:17:56,176 --> 00:17:57,843
and the meat head
has all the guns.

416
00:17:57,911 --> 00:17:59,245
Casey, listen,

417
00:17:59,313 --> 00:18:01,547
you need to swallow this, okay?
What's most important now

418
00:18:01,614 --> 00:18:04,950
is to support Chuck. He needs
to look like the boss. Fine.

419
00:18:05,017 --> 00:18:07,452
I still don't trust
an American operative

420
00:18:07,519 --> 00:18:08,753
with a British accent.

421
00:18:08,821 --> 00:18:10,422
Well, it's not my fault.

422
00:18:10,489 --> 00:18:12,623
It's from my semester abroad.

423
00:18:12,691 --> 00:18:17,628
Wait, one semester? You got an
accent from four months in England?

424
00:18:17,696 --> 00:18:20,397
Yeah, that's really
annoying, dude.

425
00:18:20,465 --> 00:18:22,899
Well, it's not that bad.

426
00:18:22,968 --> 00:18:25,269
First off, I'd like to thank</i>

427
00:18:25,337 --> 00:18:27,137
all of the Large Mart
representatives for coming.

428
00:18:27,205 --> 00:18:28,839
Sincerely, I cannot apologize
enough...

429
00:18:28,906 --> 00:18:32,776
Just give us Kevin Bacon,
and peace can be restored.

430
00:18:32,844 --> 00:18:34,810
Fine. Fine.

431
00:18:34,878 --> 00:18:37,847
I would like proof of life.

432
00:18:37,914 --> 00:18:40,116
See, you have a certain
human being of ours,

433
00:18:40,184 --> 00:18:43,319
and, uh, I'd like
to speak with him.

434
00:18:48,392 --> 00:18:49,925
You won't be able
to track the signal,

435
00:18:49,993 --> 00:18:52,060
so don't bother.

436
00:18:56,799 --> 00:18:58,166
Big Mike? Hello, son.

437
00:18:58,234 --> 00:18:59,468
Thank God.

438
00:18:59,535 --> 00:19:01,436
Big Mike, it's so good
to hear your voice.

439
00:19:01,504 --> 00:19:04,006
I was sick. I can't go a whole
day without my number two.

440
00:19:04,073 --> 00:19:05,640
How are you doing?
I'm fine.

441
00:19:05,708 --> 00:19:08,309
Whatever you do, don't give in
to Large Mart's demands.

442
00:19:08,377 --> 00:19:10,544
Of course I'm going to give in
to their demands.

443
00:19:10,612 --> 00:19:12,046
I got to get you out of there,
okay?

444
00:19:12,114 --> 00:19:13,547
Do you want me just
to call the police?

445
00:19:13,615 --> 00:19:15,782
Uh, the police have
no jurisdiction here.

446
00:19:15,850 --> 00:19:17,718
This isn't anything
that can't be handled

447
00:19:17,785 --> 00:19:19,387
within the confines
of the shopping center.

448
00:19:19,454 --> 00:19:21,855
And anyway, I'm having
a nice time.

449
00:19:21,923 --> 00:19:24,690
They brought in Subway
flat bread breakfast sandwiches.

450
00:19:24,758 --> 00:19:28,028
The steak, egg and cheese ones?
With chipotle southwest sauce.

451
00:19:28,095 --> 00:19:30,163
It reminds me of your mama.

452
00:19:30,231 --> 00:19:32,732
<i>Muy caliente.
I've heard enough.</i>

453
00:19:32,799 --> 00:19:34,967
He has heard enough.

454
00:19:35,036 --> 00:19:37,137
Okay, Marvin, here we are.

455
00:19:37,204 --> 00:19:39,304
Take your pig and...

456
00:19:42,909 --> 00:19:44,243
This some kind of joke?

457
00:19:44,310 --> 00:19:47,413
Where is Kevin Bacon?

458
00:19:47,480 --> 00:19:49,548
I don't...
I don't know.

459
00:19:49,615 --> 00:19:52,217
Okay, Marvin, you have my word.

460
00:19:52,285 --> 00:19:53,952
I will get to
the bottom of this.

461
00:19:54,020 --> 00:19:57,321
But you need to give me till
midnight, and I will find your pig.

462
00:19:57,389 --> 00:20:00,824
Yeah, well, if you don't, I can't
promise your friend's safety.

463
00:20:00,892 --> 00:20:02,226
But I can promise you this...

464
00:20:02,294 --> 00:20:04,929
a big flaming B.M.

465
00:20:04,996 --> 00:20:07,365
on your doorstep.

466
00:20:11,502 --> 00:20:12,936
Devon, I had a breakthrough.

467
00:20:13,003 --> 00:20:15,272
What's going on?

468
00:20:15,339 --> 00:20:17,907
Well, I had an epiphany between
baby yoga and music.

469
00:20:17,975 --> 00:20:20,277
I was trying to figure out
how my dad's research

470
00:20:20,344 --> 00:20:21,778
added up,

471
00:20:21,845 --> 00:20:23,613
and then I thought about Clara,

472
00:20:23,681 --> 00:20:26,049
and about how she's
learning stuff so fast.

473
00:20:26,116 --> 00:20:28,784
My dad was trying
to figure out a way

474
00:20:28,851 --> 00:20:32,288
to input knowledge into the human
brain without having to learn it.

475
00:20:32,355 --> 00:20:33,755
Wow.
Yeah.

476
00:20:33,823 --> 00:20:35,891
I mean, think about
the implications, Devon.

477
00:20:35,959 --> 00:20:37,926
He left that knowledge
for me for a reason,

478
00:20:37,994 --> 00:20:39,928
and I... and I figured
it out, but why?

479
00:20:39,996 --> 00:20:41,397
I just... I don't know

480
00:20:41,465 --> 00:20:43,164
what he wanted me
to do with it.

481
00:20:45,801 --> 00:20:47,202
I just wish...

482
00:20:47,269 --> 00:20:49,770
I wish he was here.

483
00:20:52,007 --> 00:20:54,342
Yeah.
Yeah.

484
00:20:54,410 --> 00:20:56,077
We do.

485
00:21:07,088 --> 00:21:09,723
So, Director,

486
00:21:09,790 --> 00:21:12,626
the way I see it, you've got
more motive than anyone.

487
00:21:12,693 --> 00:21:14,227
You hate that I'm in charge.

488
00:21:14,294 --> 00:21:15,961
You want my program to fail.

489
00:21:16,029 --> 00:21:18,897
And you've said very mean things
to me all day.

490
00:21:18,965 --> 00:21:20,399
I would never do
anything like this.

491
00:21:20,467 --> 00:21:21,967
Oh, wouldn't you?

492
00:21:22,035 --> 00:21:24,370
I mean, you've already
gone after my sister,

493
00:21:24,438 --> 00:21:26,305
so clearly you are willing
to do anything

494
00:21:26,373 --> 00:21:27,440
to benefit your own project.

495
00:21:27,508 --> 00:21:29,308
Including murder.

496
00:21:29,376 --> 00:21:31,476
And you're the only one
who knew that Brody

497
00:21:31,544 --> 00:21:33,612
was my first choice.
Brody made you light up

498
00:21:33,679 --> 00:21:35,580
like a 13-year-old girl.

499
00:21:35,648 --> 00:21:38,183
Everyone knew
he was your first choice.

500
00:21:38,251 --> 00:21:41,186
What? Really?

501
00:21:41,254 --> 00:21:43,721
I don't know what else you want
me to say.

502
00:21:43,789 --> 00:21:45,157
I didn't do it!

503
00:21:45,224 --> 00:21:46,690
I'm not buying this

504
00:21:46,758 --> 00:21:48,692
whole weepy thing.
It doesn't fit your profile.

505
00:21:48,760 --> 00:21:51,495
You're not the only one who's
trained in psy-ops, you know.

506
00:21:51,563 --> 00:21:53,864
You've been hiding
something from us all week

507
00:21:53,931 --> 00:21:55,366
and you've been
highly emotional.

508
00:21:55,433 --> 00:21:59,002
For your information,
I'm emotional because

509
00:21:59,070 --> 00:22:02,139
I got dumped last week by
my boyfriend for being...

510
00:22:02,206 --> 00:22:05,408
too emotional!

511
00:22:11,382 --> 00:22:13,916
Look, I don't do
too well with girls and crying.

512
00:22:13,984 --> 00:22:15,185
You know what I mean?

513
00:22:15,252 --> 00:22:17,220
Maybe we should be
a little easier on her.

514
00:22:17,288 --> 00:22:18,787
She's trained
to do this, Chuck.

515
00:22:18,854 --> 00:22:20,121
Do not let her manipulate you.

516
00:22:22,858 --> 00:22:24,626
Okay, fine, I won't, I won't.

517
00:22:24,694 --> 00:22:26,328
This is torture!

518
00:22:26,396 --> 00:22:27,696
You're torturing me!

519
00:22:27,763 --> 00:22:29,231
No, we're not!
No, we're not torturing you!

520
00:22:29,299 --> 00:22:30,465
There's no torture going on
in here!

521
00:22:30,533 --> 00:22:32,867
Although there is
no clear definition.

522
00:22:32,935 --> 00:22:34,402
Sarah...

523
00:22:34,469 --> 00:22:36,571
Look, we're gonna get you some
more painkillers very soon.

524
00:22:36,638 --> 00:22:39,073
But first, you're gonna answer a
few more questions, okay?

525
00:22:39,140 --> 00:22:42,576
For example, why is your bag
covered in sand, huh?

526
00:22:42,643 --> 00:22:45,178
Which happens to be
a great way to throw off

527
00:22:45,246 --> 00:22:47,146
our X-ray equipment.
Mighty convenient.

528
00:22:47,215 --> 00:22:50,817
Or it's because everything
I have is covered in sand!

529
00:22:50,884 --> 00:22:52,919
Because the CIA
won't send me anywhere

530
00:22:52,986 --> 00:22:55,054
<i>where there isn't any sand!</i>

531
00:22:59,259 --> 00:23:02,761
Old school. I like it.

532
00:23:02,829 --> 00:23:03,995
It doesn't even work...

533
00:23:04,063 --> 00:23:06,398
because there's sand in it.

534
00:23:08,468 --> 00:23:10,936
Lewis, my tech guy...

535
00:23:11,003 --> 00:23:15,039
and suspiciously,
an elite bomb specialist.

536
00:23:15,107 --> 00:23:17,074
You knew I had
high hopes for you.

537
00:23:17,142 --> 00:23:18,909
Maybe that was your motivation.

538
00:23:18,977 --> 00:23:20,845
I mean, you knew that Brody was
my first choice

539
00:23:20,912 --> 00:23:22,179
and that you were my second.

540
00:23:22,248 --> 00:23:24,749
No, I didn't know that,
but thanks for not choosing me.

541
00:23:24,816 --> 00:23:27,752
You didn't, you
didn't know that?

542
00:23:27,819 --> 00:23:31,154
Oh, looky what we have here!

543
00:23:31,222 --> 00:23:34,190
Sharp! Can you explain this?

544
00:23:34,259 --> 00:23:36,126
Uh, it's my knife.

545
00:23:36,193 --> 00:23:38,362
Yes, but why do you have a knife

546
00:23:38,429 --> 00:23:41,798
used by an IRA bomb maker in
your bag?

547
00:23:41,866 --> 00:23:43,967
Because I killed
an IRA bomb maker

548
00:23:44,034 --> 00:23:45,901
and I took it from him.

549
00:23:46,718 --> 00:23:50,373
Walker, Bartowski, you figure
out who the killer is yet?

550
00:23:50,440 --> 00:23:52,575
No luck.
It could be any one of them.

551
00:23:52,643 --> 00:23:55,043
All we know is that whoever
the killer is,

552
00:23:55,111 --> 00:23:56,712
they were sitting in that chair.

553
00:23:59,015 --> 00:24:00,750
I'm not even sure
that we know that much.

554
00:24:02,652 --> 00:24:04,586
Actually, Sarah,

555
00:24:04,654 --> 00:24:06,655
I'm pretty certain,
as there is a bomb

556
00:24:06,722 --> 00:24:08,423
strapped to the
bottom of the chair.

557
00:24:08,491 --> 00:24:10,392
We gotta go right now!

558
00:24:22,304 --> 00:24:24,037
Did you feel that?

559
00:24:24,105 --> 00:24:27,274
I haven't felt
anything for years.

560
00:24:33,114 --> 00:24:34,847
What's happening?

561
00:24:34,915 --> 00:24:37,817
My ears are ringing!
I can't hear anything!

562
00:24:37,884 --> 00:24:39,519
Are you okay?

563
00:24:43,924 --> 00:24:45,792
Walker, glad
you're still alive.

564
00:24:45,859 --> 00:24:48,260
Yeah, I'm good, too.
Thanks, buddy.

565
00:24:50,095 --> 00:24:51,363
Damian caught another piece
of shrapnel,

566
00:24:51,431 --> 00:24:52,698
this time in the back.

567
00:24:52,765 --> 00:24:55,266
Oh, my God, we gotta
get him to a doctor!

568
00:24:55,335 --> 00:24:56,267
We will.

569
00:24:56,336 --> 00:24:57,703
Unless we die here.

570
00:24:57,770 --> 00:24:59,270
Then he'll have to wait.

571
00:24:59,339 --> 00:25:01,039
Everyone's here except Lewis.

572
00:25:01,106 --> 00:25:03,342
Yeah, of course,
the bomb expert.

573
00:25:03,409 --> 00:25:06,677
He must have set up the bomb so
he could get away, which means...

574
00:25:06,745 --> 00:25:08,679
Lewis is the killer.

575
00:25:08,747 --> 00:25:09,814
Seriously?

576
00:25:09,881 --> 00:25:11,659
He was my second choice.

577
00:25:12,551 --> 00:25:15,782
This is not just Car BM
we're talking about here.

578
00:25:15,783 --> 00:25:18,132
This is our Big Mike.

579
00:25:18,200 --> 00:25:21,102
He's in real danger here,
fellas. Real danger.

580
00:25:21,169 --> 00:25:22,937
Think about it:
what if these men were

581
00:25:23,004 --> 00:25:24,671
to take away
his sandwiches, hmm?

582
00:25:24,739 --> 00:25:26,740
He is not built for that.

583
00:25:26,807 --> 00:25:29,243
So I have to ask you one more
time, okay:

584
00:25:29,310 --> 00:25:31,311
Where is Kevin Bacon?

585
00:25:34,048 --> 00:25:36,182
I don't know what to say,
my friend. It's a...

586
00:25:36,251 --> 00:25:38,252
it's a mystery.

587
00:25:38,319 --> 00:25:40,053
It's an unsolvable mystery.

588
00:25:40,121 --> 00:25:41,920
It is not a mystery! In fact,

589
00:25:41,988 --> 00:25:43,356
it is quite obvious
what has happened.

590
00:25:43,423 --> 00:25:47,926
You stole Kevin Bacon, and
therefore you two hid him, hmm?

591
00:25:49,162 --> 00:25:52,465
Or...

592
00:25:52,532 --> 00:25:54,567
did we?

593
00:26:02,908 --> 00:26:07,145
Okay, Damian's unconscious, but
he's still alive, for now.

594
00:26:10,015 --> 00:26:13,517
Look, the good news is we can

595
00:26:13,585 --> 00:26:14,685
trust each other again.

596
00:26:14,753 --> 00:26:16,787
Lewis is clearly the one
who planted the bombs

597
00:26:16,854 --> 00:26:19,657
and killed Brody, who probably
caught him in the process.

598
00:26:19,724 --> 00:26:21,659
Brody!

599
00:26:26,431 --> 00:26:28,765
We're gonna need
all hands on deck.

600
00:26:28,832 --> 00:26:31,033
Lewis is in Castle
with nowhere to go.

601
00:26:31,101 --> 00:26:32,635
That guy can build
a bomb out of anything.

602
00:26:32,703 --> 00:26:34,537
Watch for trip wires,
booby-traps.

603
00:26:34,605 --> 00:26:35,938
Yeah, also remember
it's important

604
00:26:36,006 --> 00:26:37,173
that we capture this guy alive.

605
00:26:37,240 --> 00:26:39,108
Okay? We need to find out
who he's working for.

606
00:26:39,176 --> 00:26:41,010
Why he would have
sabotaged Castle.

607
00:26:41,077 --> 00:26:44,379
<i>You just gonna stand around
and talk about it, leader?</i>

608
00:26:44,447 --> 00:26:47,582
No, I'm gonna find Lewis and I'm
gonna take that bastard down.

609
00:26:54,890 --> 00:26:57,258
Listen, Director, I just wanted
to apologize

610
00:26:57,327 --> 00:26:58,460
for accusing you of murder.

611
00:26:58,528 --> 00:27:00,761
And if you promise to stay away
from my sister,

612
00:27:00,829 --> 00:27:02,463
I think we can get past it.

613
00:27:02,531 --> 00:27:03,564
Maybe even become friends.

614
00:27:03,632 --> 00:27:05,032
Do you know
what your problem is?

615
00:27:05,099 --> 00:27:06,834
You want people
to like you too much.

616
00:27:06,901 --> 00:27:08,235
A good leader shouldn't care
about that.

617
00:27:08,303 --> 00:27:09,603
Sector Two clear.

618
00:27:09,671 --> 00:27:12,840
You don't understand,
six years we were together.

619
00:27:12,907 --> 00:27:16,310
I mean, how did you get
the Intersect to commit?

620
00:27:16,377 --> 00:27:18,077
Sector One clear.

621
00:27:18,145 --> 00:27:20,680
Clearly, you feel that way,

622
00:27:20,748 --> 00:27:23,883
as you haven't made even the
slightest of attempts to be liked.

623
00:27:23,951 --> 00:27:25,885
That's not important to me.

624
00:27:25,953 --> 00:27:28,020
Really? Not even a little bit?
What, are you made of stone?

625
00:27:28,088 --> 00:27:30,824
Shh!
Did you hear that?

626
00:27:33,092 --> 00:27:35,794
Guys, I hear movement in
the ducts.

627
00:27:39,966 --> 00:27:42,000
Yeah, I hear it too,
Chuck. It's Lewis.

628
00:27:44,270 --> 00:27:46,605
Crap. I lost him.

629
00:27:46,673 --> 00:27:47,906
Casey, you got anything?

630
00:27:53,111 --> 00:27:54,879
I'm right underneath him.

631
00:27:58,417 --> 00:28:01,586
Freeze, Limey, if you want
to keep your balls.

632
00:28:10,428 --> 00:28:11,361
What the hell?

633
00:28:11,429 --> 00:28:12,696
What is it?

634
00:28:15,666 --> 00:28:17,768
It's a pig.

635
00:28:20,570 --> 00:28:22,605
A pig?

636
00:28:25,909 --> 00:28:28,744
You hid Kevin Bacon in
the air ducts?

637
00:28:28,812 --> 00:28:32,114
If you love something,
let it go.

638
00:28:32,181 --> 00:28:35,017
If it comes back,
you can eat it.

639
00:28:35,084 --> 00:28:37,351
He lives by a strange

640
00:28:37,420 --> 00:28:39,353
philosophy of karma and diet.

641
00:28:39,422 --> 00:28:41,456
It combines the two.

642
00:28:41,524 --> 00:28:43,324
But it works for him.

643
00:28:43,392 --> 00:28:45,059
A pig? Did he
really just say...?

644
00:28:45,127 --> 00:28:47,028
That means Lewis is
still out there.

645
00:28:47,095 --> 00:28:49,497
And all I've got is you.
Whoa! Where you going?

646
00:28:49,565 --> 00:28:51,265
I'm going to the
Intersect room.

647
00:28:51,333 --> 00:28:53,467
It's bombproof and it's
the safest place in Castle.

648
00:28:53,535 --> 00:28:54,968
Don't you...?

649
00:28:57,839 --> 00:29:00,574
Director, stop!
I command you!

650
00:29:03,878 --> 00:29:05,813
Hey, hey! I don't
wanna pull rank here,

651
00:29:05,880 --> 00:29:08,348
but you can't just walk away
from me like that.

652
00:29:08,416 --> 00:29:09,715
Ooh, you don't want
to pull rank

653
00:29:09,783 --> 00:29:11,016
'cause I may not like you?

654
00:29:13,286 --> 00:29:14,887
What is that?

655
00:29:14,955 --> 00:29:17,122
That is none of your concern.

656
00:29:17,190 --> 00:29:18,791
It is absolutely my concern.

657
00:29:18,859 --> 00:29:21,193
It's my father's research.
It's government property!

658
00:29:21,261 --> 00:29:22,862
It's my sister using the computer...!
It's a matter of national security!

659
00:29:22,930 --> 00:29:24,963
National security?! You're
putting my family in danger!

660
00:29:25,030 --> 00:29:28,500
I am protecting my country and
saving my project from you!

661
00:29:29,969 --> 00:29:30,869
Do you see him?

662
00:29:33,638 --> 00:29:34,839
I see him.

663
00:29:34,906 --> 00:29:36,006
Mm-hmm.

664
00:29:38,810 --> 00:29:40,177
We got you, Lewis.

665
00:29:40,244 --> 00:29:41,846
There's nowhere left to go.

666
00:29:55,392 --> 00:29:59,462
I think we can safely say
that Lewis is not the killer.

667
00:29:59,530 --> 00:30:01,805
Brilliant deduction, Sherlock.

668
00:30:01,992 --> 00:30:04,844
It was bad. I mean I've seen bad,
but this was grizzly.

669
00:30:04,964 --> 00:30:07,327
That means the killer's
still out there.

670
00:30:07,394 --> 00:30:09,296
Leaves just the ladies.
Figures.

671
00:30:09,363 --> 00:30:11,731
All right, let's finish this.

672
00:30:13,034 --> 00:30:14,567
It's not me, so that leaves you.

673
00:30:14,635 --> 00:30:16,002
My sentiments exactly.

674
00:30:16,070 --> 00:30:18,305
All right, everybody shut up
and put your weapons down.

675
00:30:18,372 --> 00:30:20,473
Unless it's one of them.

676
00:30:20,541 --> 00:30:22,741
Whoa-whoa-whoa!
Drop your guns.

677
00:30:22,809 --> 00:30:26,946
You drop your guns!
I want this to be over!

678
00:30:27,013 --> 00:30:29,748
This is a mess.
Okay, leader, whatcha got?

679
00:30:29,816 --> 00:30:31,717
Who's the killer?

680
00:30:39,158 --> 00:30:40,725
There's been a murder!

681
00:30:49,434 --> 00:30:51,002
I know who did it.

682
00:30:51,070 --> 00:30:52,003
What?

683
00:30:54,005 --> 00:30:56,539
At first, I thought Brody's
killer had to be Lewis,

684
00:30:56,607 --> 00:30:59,343
since it made sense that my second
choice would want to kill my first choice.

685
00:30:59,410 --> 00:31:02,645
So I'm not your first or second
choice. That's good to know.

686
00:31:02,713 --> 00:31:05,349
No, no, no, no, no, no, look,
look, I loved all of you guys.

687
00:31:05,416 --> 00:31:08,051
Really. It's just that there
can only be one number one

688
00:31:08,119 --> 00:31:10,719
and one number two,
but they're both dead now.

689
00:31:10,787 --> 00:31:13,722
And if it makes you feel any
better, I did suspect you

690
00:31:13,790 --> 00:31:15,724
of being the killer
for a little while,

691
00:31:15,792 --> 00:31:16,725
mainly because of your...

692
00:31:16,793 --> 00:31:18,294
<i>volatile emotional state.</i>

693
00:31:20,864 --> 00:31:22,198
Sorry.

694
00:31:22,266 --> 00:31:24,633
But you're not a murderer.

695
00:31:24,701 --> 00:31:27,402
While going through your things,
I found the pregnancy stick.

696
00:31:27,469 --> 00:31:29,337
You're expecting.

697
00:31:29,405 --> 00:31:30,972
Congratulations. I hope
you're blessed with a boy.

698
00:31:31,040 --> 00:31:34,442
So, which brings me to
where my suspicions have

699
00:31:34,510 --> 00:31:36,044
been pointing the entire time.

700
00:31:36,112 --> 00:31:37,478
You must be joking.

701
00:31:41,649 --> 00:31:45,119
Only one person was
unaccounted for during Brody's

702
00:31:45,186 --> 00:31:46,653
and Lewis's murders...

703
00:31:46,721 --> 00:31:49,223
My opinion is
you're going to screw it up.

704
00:31:51,592 --> 00:31:56,096
<i>...and who has unique access
to Castle's infrastructure.</i>

705
00:32:00,334 --> 00:32:01,867
I'd be very careful.

706
00:32:04,571 --> 00:32:06,839
I know it isn't you.

707
00:32:06,907 --> 00:32:07,840
What?

708
00:32:07,908 --> 00:32:09,108
She had ample opportunity

709
00:32:09,176 --> 00:32:11,010
to kill me, and she
didn't take it, okay?

710
00:32:11,078 --> 00:32:12,711
I just wanted everyone on
this side of the room

711
00:32:12,779 --> 00:32:14,913
so I could quietly tell you:

712
00:32:14,981 --> 00:32:17,549
it's Damien.

713
00:32:17,616 --> 00:32:21,586
He's the killer,
and he's probably armed.

714
00:32:24,290 --> 00:32:25,757
Let's do it.

715
00:32:25,825 --> 00:32:27,292
I'll flank him on the left.

716
00:32:27,360 --> 00:32:28,360
I got your right.

717
00:32:28,428 --> 00:32:31,128
I got your back, Chuck.

718
00:32:31,196 --> 00:32:33,597
How about we
go with Plan "B", Chuck?

719
00:32:39,938 --> 00:32:42,606
You're going to
let me out of here.

720
00:32:42,674 --> 00:32:44,508
You're going to get me
to a doctor, or...

721
00:32:46,844 --> 00:32:48,911
...I'm going to blow us all up.

722
00:32:48,980 --> 00:32:50,913
The boombox? Really?

723
00:32:50,982 --> 00:32:52,748
I- I guess actually
I should've expected that.

724
00:32:52,816 --> 00:32:54,717
Look, be rational, okay?
You want to get out of here

725
00:32:54,785 --> 00:32:55,986
just as much as we do.

726
00:32:56,053 --> 00:32:57,620
<i>How do you know what I want?</i>

727
00:32:57,688 --> 00:32:59,122
I wasn't even
one of your choices.

728
00:33:00,858 --> 00:33:02,124
'Cause you don't want to die.

729
00:33:02,192 --> 00:33:04,026
You've wanted out
of here all along.

730
00:33:06,796 --> 00:33:10,499
Brody caught you planting
the explosives in Castle.

731
00:33:10,566 --> 00:33:12,368
What are you doing?

732
00:33:12,435 --> 00:33:14,769
<i>That's why you killed
him, and had to cover your tracks.</i>

733
00:33:16,706 --> 00:33:18,306
But when we locked
this place down,

734
00:33:18,374 --> 00:33:20,108
you knew it was only
a matter of time

735
00:33:20,175 --> 00:33:21,675
before we knew that
you were the killer.

736
00:33:21,743 --> 00:33:23,411
And that's when you
really committed.

737
00:33:23,479 --> 00:33:24,912
By blowing yourself up.

738
00:33:27,049 --> 00:33:29,283
<i>Knowing where the
explosives were placed,</i>

739
00:33:29,351 --> 00:33:32,420
<i>you used the door to shield
yourself from the blast.</i>

740
00:33:32,488 --> 00:33:34,821
Bold move.

741
00:33:34,889 --> 00:33:36,156
I had no choice.

742
00:33:36,224 --> 00:33:37,924
But the bombs
locked all the doors.

743
00:33:37,992 --> 00:33:39,259
So you tried a new method.

744
00:33:39,327 --> 00:33:40,494
Thinking that if we had

745
00:33:40,561 --> 00:33:43,763
a killer in mind,
we'd get you out. So,

746
00:33:43,831 --> 00:33:45,165
you planted a bomb
under your chair,

747
00:33:45,233 --> 00:33:46,166
during your interrogation.

748
00:33:46,234 --> 00:33:50,036
Ah! This is torture!

749
00:33:50,103 --> 00:33:51,537
You're torturing me!

750
00:33:51,604 --> 00:33:53,906
When the bomb went off,
you used the chaos as cover

751
00:33:53,973 --> 00:33:55,274
to kill and hide Lewis.

752
00:33:55,342 --> 00:33:58,010
But unfortunately
for you, we found him.

753
00:33:58,078 --> 00:34:00,913
<i>So now we know what happened,
but we don't know why.</i>

754
00:34:00,980 --> 00:34:02,181
Who are you working
for, Damian?

755
00:34:02,249 --> 00:34:04,183
What are they after?

756
00:34:05,851 --> 00:34:07,118
I came here for you, Chuck.

757
00:34:12,425 --> 00:34:14,692
Now, you're going to
get me out of here.

758
00:34:14,760 --> 00:34:16,194
Chuck...

759
00:34:16,262 --> 00:34:19,097
You know what you have to do.

760
00:34:19,165 --> 00:34:20,765
We can't let you leave.

761
00:34:20,832 --> 00:34:21,998
You know that.

762
00:34:23,368 --> 00:34:24,701
So just put the bomb down.

763
00:34:24,769 --> 00:34:26,570
No, thanks.

764
00:34:26,637 --> 00:34:27,671
It's your choice, boss.

765
00:34:39,116 --> 00:34:41,584
Sarah, the bomb's
been activated.

766
00:34:41,651 --> 00:34:43,086
It's okay, Chuck,
you can do this.

767
00:34:43,153 --> 00:34:45,521
I can, normally, yes, but not
this fast. There are so many

768
00:34:45,589 --> 00:34:47,623
security measures, I just can't
defuse it in that amount of time.

769
00:34:47,691 --> 00:34:50,560
Chuck, keep everybody as far
away from the Intersect room

770
00:34:50,627 --> 00:34:51,994
as possible.
No, Bentley!

771
00:34:52,062 --> 00:34:53,028
Bentley!

772
00:34:53,096 --> 00:34:54,563
What are you doing?

773
00:34:54,630 --> 00:34:55,997
The Intersect room
is the only room

774
00:34:56,065 --> 00:34:57,265
that can contain this blast.

775
00:34:57,333 --> 00:34:58,700
The power's out,
the doors won't shut!

776
00:34:58,767 --> 00:35:00,235
There's a manual release.

777
00:35:00,303 --> 00:35:02,404
No. No, no, no, no,
there's got to be another way.

778
00:35:03,639 --> 00:35:06,040
This is what a leader does.

779
00:35:10,745 --> 00:35:13,780
Hey.

780
00:35:31,632 --> 00:35:34,433
I hotwired the control panel,
using my stupid

781
00:35:34,501 --> 00:35:36,502
pocket protector,
thank you very much.

782
00:35:36,569 --> 00:35:37,869
Okay, come on.
We don't have time.

783
00:35:58,990 --> 00:36:01,592
Oh!

784
00:36:07,778 --> 00:36:10,293
Congratulations on solving
the murder mystery

785
00:36:10,413 --> 00:36:12,243
and for saving Castle
from destruction.

786
00:36:12,363 --> 00:36:14,676
And a special commendation
to you, Chuck.

787
00:36:14,781 --> 00:36:16,282
You were a true leader.

788
00:36:16,349 --> 00:36:17,716
Thank you, General.

789
00:36:17,784 --> 00:36:20,485
But I'm only as strong as
the team that surrounds me,

790
00:36:20,553 --> 00:36:22,220
and, as always,

791
00:36:22,288 --> 00:36:25,056
Sarah and Casey were my
eyes, ears, and more today.

792
00:36:25,124 --> 00:36:26,390
I'm glad you feel that way,

793
00:36:26,458 --> 00:36:28,294
because this is the team
we're sticking with.

794
00:36:28,514 --> 00:36:31,529
Following the security breach,
it has been deemed too dangerous

795
00:36:31,596 --> 00:36:33,564
to put the Intersect
into a new recruit.

796
00:36:33,684 --> 00:36:35,733
At least for the
foreseeable future, Chuck,

797
00:36:35,801 --> 00:36:38,368
you are to remain
the only Intersect.

798
00:36:38,436 --> 00:36:40,904
Director Bentley, you will
await reassignment

799
00:36:40,972 --> 00:36:42,372
in Washington.

800
00:36:42,440 --> 00:36:43,640
General, if I could just

801
00:36:43,708 --> 00:36:45,608
add something quickly.

802
00:36:45,676 --> 00:36:48,445
Director Bentley was
invaluable today.

803
00:36:48,512 --> 00:36:50,314
Noted.

804
00:36:50,381 --> 00:36:52,482
Well done, team.

805
00:36:55,518 --> 00:36:58,587
So this is it, huh?

806
00:36:58,655 --> 00:37:00,923
You're a good spy,
Chuck Bartowski.

807
00:37:00,991 --> 00:37:03,860
I'm sorry for
underestimating you.

808
00:37:03,927 --> 00:37:05,862
Thank you.

809
00:37:05,929 --> 00:37:08,130
It's good to not have
a nemesis anymore.

810
00:37:11,334 --> 00:37:13,701
You know...

811
00:37:13,769 --> 00:37:16,204
your sister is incredibly smart.

812
00:37:16,272 --> 00:37:18,874
If anybody can figure out
the Intersect, it's her.

813
00:37:18,941 --> 00:37:21,309
You might want to reconsider
keeping her away from her path.

815
00:37:27,682 --> 00:37:30,384
We are not going to let Big Mike
just sit there and rot.

816
00:37:30,451 --> 00:37:32,987
No! Who knows
what those Large Mart heathens

817
00:37:33,054 --> 00:37:35,222
could be doing to him? So I'll
tell you what we're going to do.

818
00:37:35,290 --> 00:37:37,024
We're going to break him out.

819
00:37:37,092 --> 00:37:38,192
- Yeah!
- Let's do this.

820
00:37:38,260 --> 00:37:39,860
Look! He's alive!

822
00:38:06,652 --> 00:38:09,221
It was easy, they had
a couple of nerds watching me.

823
00:38:09,289 --> 00:38:10,923
My shift was over.

824
00:38:10,990 --> 00:38:12,090
I ain't staying late!

825
00:38:13,293 --> 00:38:14,325
I'm glad you're okay.

826
00:38:14,393 --> 00:38:16,260
Yeah, we're all glad.

827
00:38:16,328 --> 00:38:19,063
We're all glad you're okay.

828
00:38:27,472 --> 00:38:29,106
Large Mart rules!

829
00:38:29,174 --> 00:38:31,074
Our B.M.

830
00:38:32,176 --> 00:38:33,843
It's okay, son.

831
00:38:33,911 --> 00:38:36,679
It was worth it to have
some Large Mart fun again.

832
00:38:36,747 --> 00:38:38,681
We can make another B.M.

833
00:38:43,454 --> 00:38:45,621
Hey.
Is this a Large Mart pig?

834
00:38:45,689 --> 00:38:47,556
Yeah, of course it is.

835
00:38:47,623 --> 00:38:49,425
Oh, hey.

836
00:38:49,492 --> 00:38:50,859
Let me guess.

837
00:38:50,927 --> 00:38:52,794
Jeff and Lester stole
the porcine victim,

838
00:38:52,862 --> 00:38:55,197
Large Mart snatched
Big Mike in retaliation,

839
00:38:55,265 --> 00:38:57,632
he was able to liberate himself,
but they still torched

840
00:38:57,700 --> 00:39:00,069
the big B.M. on your doorstep.

841
00:39:00,136 --> 00:39:01,803
You, you left out, uh...

842
00:39:01,871 --> 00:39:03,137
nothing, no, that's right,

843
00:39:03,205 --> 00:39:04,605
that's exactly right.
I figured as much.

844
00:39:04,673 --> 00:39:06,207
Yeah, pretty much.
What happened to you?

845
00:39:06,275 --> 00:39:07,208
It's been a long day.

846
00:39:07,276 --> 00:39:09,077
Yeah.
To say the least, yeah.

847
00:39:09,144 --> 00:39:11,346
I'll just leave it at that. Here
you go, here's Kevin Bacon.

848
00:39:11,413 --> 00:39:13,348
Oh, come on, buddy.
Come on... Oh, hey.

849
00:39:13,415 --> 00:39:15,816
He also ate a lot,
so... just...

850
00:39:15,884 --> 00:39:18,452
Oh! No, no, that's good,
I could kinda...

851
00:39:18,519 --> 00:39:20,020
Oh, God...

852
00:39:20,088 --> 00:39:22,289
Oh, no... No!

854
00:39:37,170 --> 00:39:38,104
Hey.

855
00:39:38,171 --> 00:39:40,406
Hey.

856
00:39:40,474 --> 00:39:42,274
So I took care of
things on my end.

857
00:39:42,342 --> 00:39:43,942
Ellie won't be bothered again.

858
00:39:44,011 --> 00:39:45,344
How's everything going here?

859
00:39:45,412 --> 00:39:47,480
It's done.

860
00:39:47,547 --> 00:39:49,515
The computer's taken care of?

861
00:39:49,582 --> 00:39:51,149
Kaput.

862
00:39:56,355 --> 00:39:58,757
It's for the best.

863
00:40:02,495 --> 00:40:04,930
Right?

864
00:40:04,998 --> 00:40:07,899
Totally. Yeah.

865
00:40:20,512 --> 00:40:24,581
So... we're still not
telling Chuck, right?

866
00:40:24,649 --> 00:40:26,983
No. We don't want
him to worry.

867
00:40:30,922 --> 00:40:32,522
Well, guys...

868
00:40:32,590 --> 00:40:34,991
I want to apologize for all
the grief you had to swallow

869
00:40:35,059 --> 00:40:36,459
to support me.

870
00:40:36,527 --> 00:40:37,661
Chuck, that's not necessary.

871
00:40:37,728 --> 00:40:39,361
I think it is,
though. I... I do.

872
00:40:39,429 --> 00:40:42,031
I would've fallen apart today if
it weren't for the two of you.

873
00:40:42,098 --> 00:40:45,467
It's not just
the computer, or the man.

874
00:40:45,535 --> 00:40:47,269
The Intersect is all of us.

875
00:40:47,336 --> 00:40:49,337
It's the three of us,
working together.

876
00:40:49,405 --> 00:40:51,339
That's why it works.

877
00:40:52,909 --> 00:40:54,842
Don't ever forget that.

878
00:40:56,244 --> 00:40:57,579
Good. You're all here.

879
00:40:57,646 --> 00:40:59,847
I wanted to get in touch
with you right away.

880
00:40:59,915 --> 00:41:01,115
We've interrogated Damian,

881
00:41:01,183 --> 00:41:02,584
and he wasn't trying
to obtain the Intersect.

882
00:41:02,651 --> 00:41:05,053
He was simply hired
to bomb Castle.

883
00:41:05,120 --> 00:41:06,988
Have we figured out
who he was working for?

884
00:41:07,056 --> 00:41:09,724
It turns out Damian
was wired $10 million

885
00:41:09,792 --> 00:41:11,524
by none other than Vivian Volkoff.

886
00:41:11,593 --> 00:41:15,095
It appears she's going after the
an who took down her father.

887
00:41:15,162 --> 00:41:18,098
Wait! Wait, wait, Vivian Volkoff
is trying to kill me?

888
00:41:18,165 --> 00:41:21,134
Your team will be contacted
should any more information

889
00:41:21,202 --> 00:41:25,371
surface. For now,
remain on high alert.

890
00:41:29,776 --> 00:41:31,443
I'm someone's nemesis?

891
00:41:31,511 --> 00:41:34,903
For real, this time.

892
00:41:39,431 --> 00:41:48,436
Sync & corrected
www.addic7ed.com

