1
00:00:00,436 --> 00:00:01,279
<i>Hi I'm Chuck.</i>

2
00:00:01,280 --> 00:00:02,024
<i>Here are a few things,</i>

3
00:00:02,049 --> 00:00:02,908
<i>that you might need to know:</i>

4
00:00:02,909 --> 00:00:04,009
I had a fiancée.

5
00:00:04,076 --> 00:00:05,377
<i>Now she thinks I'm dead.</i>

6
00:00:05,444 --> 00:00:07,012
I don't want you lying
to your mother on my behalf.

7
00:00:07,079 --> 00:00:08,346
Me neither, but lying

8
00:00:08,414 --> 00:00:10,649
<i>to her kind of goes</i>
<i>with our territory.</i>

9
00:00:10,716 --> 00:00:13,852
Chuck, I'd like you to meet
my dad, Jack Burton.

10
00:00:13,920 --> 00:00:15,654
I'm not interested in
your stolen money.

11
00:00:15,721 --> 00:00:18,290
Stolen? That's what you think of
your old man... some two-bit thief?

12
00:00:18,357 --> 00:00:21,359
<i>Darlin', a thief has to run</i>
<i>out of town as fast as he can,</i>

13
00:00:21,427 --> 00:00:22,711
but a good con man...

14
00:00:22,795 --> 00:00:24,362
A good con man can leave
whenever he wants.

15
00:00:24,413 --> 00:00:25,664
I remember, Dad.

16
00:00:27,867 --> 00:00:29,384
(doorbell ringing)

17
00:00:31,671 --> 00:00:32,837
Hello, miss.

18
00:00:32,888 --> 00:00:34,205
Hi. It's that time
of the year again.

19
00:00:34,257 --> 00:00:35,540
Cookies.

20
00:00:35,591 --> 00:00:36,841
Oh. And we're having a special.

21
00:00:36,909 --> 00:00:39,644
If you get a box of each flavor
right now,

22
00:00:39,712 --> 00:00:41,680
You get 20% off
your whole order.

23
00:00:41,747 --> 00:00:44,215
Well, okay. Great.
So I'll put you down

24
00:00:44,267 --> 00:00:48,019
for the Skinny Mints,
Palominos and Butter cookies.

25
00:00:48,070 --> 00:00:52,724
Plus the Plippers, Zigaroos
and Sugar-go-rounds... Oh...

26
00:00:52,792 --> 00:00:54,726
You will not be sorry
about those,

27
00:00:54,777 --> 00:00:57,529
I don't... Our entire new line
of nougat-filled bon-bons,

28
00:00:57,597 --> 00:00:59,331
and of course,
the five original wafers.

29
00:00:59,398 --> 00:01:01,666
With a 20% discount, you're
looking at a grand total

30
00:01:01,734 --> 00:01:03,635
of $84.

31
00:01:07,239 --> 00:01:09,674
But that's exactly what I have.

32
00:01:09,742 --> 00:01:12,711
Thanks, miss.

33
00:01:12,778 --> 00:01:15,547
Your cookies should
arrive next month.

34
00:01:15,598 --> 00:01:17,549
♪ ♪

35
00:01:30,262 --> 00:01:32,647
How'd it go, darlin'?

36
00:01:32,732 --> 00:01:35,233
Well, it didn't
go great, but not bad.

37
00:01:35,301 --> 00:01:37,035
$84.

38
00:01:37,103 --> 00:01:38,603
Oh, not bad at all.

39
00:01:38,654 --> 00:01:40,772
We made over two grand today.

40
00:01:40,823 --> 00:01:42,273
You're getting better at this.

41
00:01:42,341 --> 00:01:44,959
And remember, once
you know all the cons...

42
00:01:45,044 --> 00:01:46,828
I'll never be a sucker.

43
00:01:47,947 --> 00:01:49,247
That's right.

44
00:01:49,315 --> 00:01:51,449
There's your cut.

45
00:01:51,500 --> 00:01:54,419
You earned it.

46
00:01:54,470 --> 00:01:55,970
What you going
to do with all that?

47
00:01:56,055 --> 00:01:57,839
I don't know.

48
00:01:57,923 --> 00:02:01,059
If you could have anything in the
whole world what would it be?

49
00:02:03,729 --> 00:02:04,896
An adventure somewhere.

50
00:02:04,963 --> 00:02:06,998
Just you and me.

51
00:02:07,066 --> 00:02:10,368
I tell you what, you save up
and maybe we can do just that.

52
00:02:18,244 --> 00:02:20,812
Home, sweet home.

53
00:02:20,880 --> 00:02:22,347
Can I come in?

54
00:02:22,415 --> 00:02:24,165
I probably shouldn't, kiddo.

55
00:02:24,250 --> 00:02:26,251
Your grandma's not too
happy with me right now.

56
00:02:31,257 --> 00:02:32,957
See ya later, alligator.

57
00:02:33,025 --> 00:02:34,709
In a while, crocodile.

58
00:02:40,232 --> 00:02:42,000
WOMAN:
And... your father?

59
00:02:43,936 --> 00:02:46,504
Your father, Miss Walker?

60
00:02:46,555 --> 00:02:48,173
Should I include him
on the invite list?

61
00:02:48,240 --> 00:02:49,674
Oh, uh, no.

62
00:02:49,742 --> 00:02:53,344
No, that won't be necessary.

63
00:02:53,412 --> 00:02:55,213
My father doesn't know
we're getting married.

64
00:02:55,281 --> 00:02:56,681
Sarah and her dad have
a very complicated...

65
00:02:56,732 --> 00:02:58,850
The invite list looks great
as it stands. Thank you.

66
00:02:58,901 --> 00:03:00,402
Well, all right then.

67
00:03:00,486 --> 00:03:01,703
It looks like
everything is in place.

68
00:03:01,787 --> 00:03:03,354
We've got the location,

69
00:03:03,422 --> 00:03:04,355
the flowers,

70
00:03:04,423 --> 00:03:06,324
the food.

71
00:03:06,375 --> 00:03:10,361
So, are you two finally ready
to pull the trigger on this?

72
00:03:12,698 --> 00:03:14,999
Trust me, I now that
making decisions like this

73
00:03:15,067 --> 00:03:16,334
can be...

74
00:03:16,385 --> 00:03:17,535
Overwhelming.

75
00:03:17,586 --> 00:03:19,387
And exhausting.
Exactly.

76
00:03:19,472 --> 00:03:21,539
So if you two need
a little more time

77
00:03:21,590 --> 00:03:24,041
to think things over, we don't
have to move forward just yet.

78
00:03:26,929 --> 00:03:28,680
No, we're ready.

79
00:03:28,731 --> 00:03:30,615
No more changes.

80
00:03:41,393 --> 00:03:42,727
Here's the wedding plan.

81
00:03:42,778 --> 00:03:44,245
Pretty cool, huh?

82
00:03:44,330 --> 00:03:45,747
This one's for you.

83
00:03:45,831 --> 00:03:47,398
I made copies for everybody.
And they're laminated.

84
00:03:47,450 --> 00:03:49,701
Perfect. It saves me
the trouble of doing it.

85
00:03:49,769 --> 00:03:51,035
Well...

86
00:03:51,086 --> 00:03:52,203
Um, can I ask you something?

87
00:03:52,271 --> 00:03:54,906
You went with Helvetica
for the invitations...

88
00:03:54,974 --> 00:03:56,941
and your wedding colors
are red and black?

89
00:03:57,009 --> 00:03:58,109
Yeah?

90
00:03:58,177 --> 00:03:59,511
Ooh, it's just together

91
00:03:59,578 --> 00:04:00,912
they scream Socialism,
you know?

92
00:04:00,980 --> 00:04:02,280
Casey's going to decline.

93
00:04:02,348 --> 00:04:04,466
Well, Sarah and I thought
they were pretty nice.

94
00:04:04,550 --> 00:04:06,217
I bet.
So did Chairman Mao.

95
00:04:06,285 --> 00:04:08,920
I guess I could talk
to Sarah about it.

96
00:04:08,988 --> 00:04:10,789
I would.
Anyway, listen,

97
00:04:10,856 --> 00:04:12,791
I have a big day planned
at the Buy More for Casey,

98
00:04:12,858 --> 00:04:13,942
so I'm going
to get out of here.

99
00:04:14,026 --> 00:04:15,426
Good luck.

100
00:04:15,478 --> 00:04:16,528
Hey.

101
00:04:16,595 --> 00:04:18,062
You have a lot to talk about.

102
00:04:18,113 --> 00:04:19,614
Have fun.

103
00:04:19,698 --> 00:04:23,768
Hey. Silly, quick
little question.

104
00:04:23,836 --> 00:04:26,437
Do our wedding colors
remind you of Socialism?

105
00:04:26,505 --> 00:04:27,572
In a good way?

106
00:04:27,623 --> 00:04:29,073
Is there a good way?

107
00:04:29,141 --> 00:04:30,341
You know, I don't want
to make a thing out of it,

108
00:04:30,409 --> 00:04:32,143
so let's just call Daphne
and see what she thinks.

109
00:04:32,211 --> 00:04:33,711
Yeah, get her on speaker phone.

110
00:04:33,779 --> 00:04:34,746
Love that gal.

111
00:04:36,799 --> 00:04:41,352
We're sorry, the number you have
reached is not in service.

112
00:04:41,420 --> 00:04:44,288
Please check the number
or try your call again.

113
00:04:44,340 --> 00:04:46,474
Are you sure you dialed
the right number?

114
00:04:46,559 --> 00:04:49,794
SARAH: Oh, my God, I can't believe it.
We've been conned.

115
00:04:49,862 --> 00:04:51,196
We've been conned.

116
00:04:51,263 --> 00:04:52,964
She's already cashed our check

117
00:04:53,015 --> 00:04:54,732
and our account
has been emptied out.

118
00:04:54,800 --> 00:04:58,135
I just don't understand.

119
00:04:58,187 --> 00:04:59,854
She came so highly recommended.

120
00:04:59,939 --> 00:05:00,989
By the Internet.

121
00:05:01,073 --> 00:05:02,674
I should have seen this coming.

122
00:05:02,741 --> 00:05:04,859
She asked
for our money up-front,

123
00:05:04,944 --> 00:05:06,277
'cause she gave us
a 40% discount.

124
00:05:06,328 --> 00:05:08,663
You know, if there is one thing

125
00:05:08,747 --> 00:05:11,082
I am not, Chuck...
it's a sucker.

126
00:05:11,149 --> 00:05:12,483
Yeah, well, me neither.

127
00:05:12,535 --> 00:05:14,335
I mean, we're not a couple
of sappy, helpless love birds.

128
00:05:14,420 --> 00:05:16,588
Yeah, that's right.
We're CIA agents.

129
00:05:16,655 --> 00:05:20,341
Daphne Peralta... she chose
the wrong couple to con.

130
00:05:20,426 --> 00:05:23,528
That's us, right, honey?
Of course I mean us.

131
00:05:23,596 --> 00:05:25,213
Just checking. I thought maybe
there was another couple

132
00:05:25,297 --> 00:05:26,497
that you...
Getting in the car.

133
00:05:43,015 --> 00:05:44,232
(tires screeching)

134
00:05:44,316 --> 00:05:45,700
♪ Na-na na-na na-na ♪

135
00:05:45,784 --> 00:05:48,720
♪ Na-na na-na
na-na ♪

136
00:05:48,787 --> 00:05:50,238
♪ Na-na na-na na-na ♪

137
00:05:50,322 --> 00:05:51,990
♪ Na-na na-na
na-na ♪

138
00:05:52,041 --> 00:05:53,458
♪ Na-na na-na na-na ♪

139
00:05:53,525 --> 00:05:56,995
♪ Na-na na-na
na-na ♪

140
00:05:58,581 --> 00:06:00,231
(whimpers)

141
00:06:00,256 --> 00:06:03,756
<font color=#00ffff>♪ Chuck 4x21 ♪</font>
<font color=#ffff00>Chuck Versus the Wedding Planner</font>
Original Air Date on April 18, 2011

142
00:06:03,781 --> 00:06:07,281
== sync by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Corrected by Addic7ed.com
www.addic7ed.com

143
00:06:10,061 --> 00:06:12,061
You know, for an amateur con,

144
00:06:12,142 --> 00:06:14,027
Daphne Peralta sure is
hard to find.

145
00:06:14,094 --> 00:06:16,562
I don't get it.
We've traced every cell phone,

146
00:06:16,630 --> 00:06:19,098
every bank account, and nothing.

147
00:06:19,149 --> 00:06:20,767
She must have hundreds
of aliases.

148
00:06:20,818 --> 00:06:21,951
She's a ghost.

149
00:06:22,062 --> 00:06:23,429
I mean, not literally.

150
00:06:23,497 --> 00:06:25,331
You know, it's not an apparition
we're dealing with.

151
00:06:25,399 --> 00:06:27,149
But in the sense that
she's really hard to find.

152
00:06:27,234 --> 00:06:30,236
I've used every available
resource to find her.

153
00:06:30,304 --> 00:06:31,804
Well, we could ask
General Beckman for help.

154
00:06:31,855 --> 00:06:33,139
To locate our wedding planner?

155
00:06:33,207 --> 00:06:34,607
I don't think that's going
to go down too well.

156
00:06:34,658 --> 00:06:36,509
Honey, I know she
stole from us,

157
00:06:36,577 --> 00:06:38,778
but you're taking
this really hard.

158
00:06:38,829 --> 00:06:39,946
Well, of course I am.

159
00:06:39,997 --> 00:06:41,581
I was raised by a con man
and I got taken.

160
00:06:41,648 --> 00:06:43,549
We've done everything
to make it right.

161
00:06:43,617 --> 00:06:46,085
We've left no stone unturned.

162
00:06:48,222 --> 00:06:50,289
Not every stone.

163
00:06:53,877 --> 00:06:55,011
And right here, gentlemen,

164
00:06:55,095 --> 00:06:56,462
where you see your new
shopping center...

165
00:06:56,530 --> 00:07:00,266
the Nagamichi Complex 2011.

166
00:07:00,334 --> 00:07:03,336
I got chills
just thinking about it.

167
00:07:03,403 --> 00:07:05,071
Do we have a deal?

168
00:07:06,607 --> 00:07:08,307
SARAH:
Jack Burton?

169
00:07:13,780 --> 00:07:15,031
Uh, give me one
minute, gentlemen.

170
00:07:15,115 --> 00:07:17,199
Old business associate of mine.

171
00:07:17,284 --> 00:07:19,819
Oh-ho... my daughter conned?

172
00:07:19,870 --> 00:07:21,787
I know. Chuck and I

173
00:07:21,855 --> 00:07:23,623
were throwing this party and...

174
00:07:23,690 --> 00:07:26,692
Wow, you're still in Burbank
with the Schnook?

175
00:07:26,760 --> 00:07:28,127
How's that?
Fine.

176
00:07:28,194 --> 00:07:30,830
Anyway, the party
planner, she ran off

177
00:07:30,897 --> 00:07:32,214
with all of our money.

178
00:07:32,299 --> 00:07:33,432
Do you know Daphne Peralta?

179
00:07:33,500 --> 00:07:34,800
Have you ever worked with her?

180
00:07:34,868 --> 00:07:37,670
No, I'm sorry, darling,
I never heard that name before.

181
00:07:39,573 --> 00:07:46,245
Why don't you use some of your
vast CIA resources to find her?

182
00:07:46,313 --> 00:07:48,281
How did you find out?

183
00:07:49,549 --> 00:07:52,485
Took a peek at your wallet.

184
00:07:52,552 --> 00:07:54,320
Fancy Federal I.D. there.

185
00:07:54,388 --> 00:07:55,905
Got to say
I'm a little surprised

186
00:07:55,989 --> 00:07:59,058
you turned out to be such
an upstanding citizen.

187
00:07:59,126 --> 00:08:01,227
And a little proud, too.

188
00:08:03,914 --> 00:08:06,332
Well, I've used all of my
available resources

189
00:08:06,400 --> 00:08:08,417
and I don't have the authority
to go any further.

190
00:08:08,502 --> 00:08:10,569
Why let that stop you?

191
00:08:10,620 --> 00:08:12,505
Con means confidence,
you know that.

192
00:08:12,572 --> 00:08:14,874
You remember that summer
that we spent in Savannah?

193
00:08:14,941 --> 00:08:18,878
The month where we lived
in the governor's mansion.

194
00:08:18,929 --> 00:08:22,448
You don't have the authority,
you pretend you do.

195
00:08:22,516 --> 00:08:25,418
That's right... fake it
till you make it.

196
00:08:25,485 --> 00:08:28,421
Okay, thanks for
your help, Dad.

197
00:08:28,488 --> 00:08:29,722
So that's it?

198
00:08:29,773 --> 00:08:32,558
You're not going
to explain to me what happened

199
00:08:32,626 --> 00:08:36,145
in the last two years to
make you go from con to mark?

200
00:08:37,364 --> 00:08:39,031
In a while, crocodile.

201
00:08:43,036 --> 00:08:45,004
Hey, Dad.

202
00:08:45,072 --> 00:08:46,672
Funny meeting you here.

203
00:08:46,740 --> 00:08:47,823
Hello.

204
00:08:47,908 --> 00:08:49,442
Why do I feel like
this is an ambush?

205
00:08:49,509 --> 00:08:50,910
'Cause today is the day,
John Casey.

206
00:08:50,977 --> 00:08:52,011
What, that you move out?

207
00:08:52,079 --> 00:08:53,913
No... who's gonna
to do your laundry?

208
00:08:53,980 --> 00:08:56,749
Today is the day you
speak to Kathleen.

209
00:08:56,800 --> 00:08:58,117
And tell her that
you're still alive.

210
00:08:58,168 --> 00:08:59,418
Yay.
Yay.

211
00:08:59,469 --> 00:09:00,669
Not gonna happen.

212
00:09:00,754 --> 00:09:04,090
Okay, Dad, you have been
putting this off for a week.

213
00:09:04,141 --> 00:09:05,224
I know it's going to
be hard to tell her,

214
00:09:05,291 --> 00:09:06,458
but you have to.

215
00:09:06,510 --> 00:09:08,177
You said we were going
to do this together.

216
00:09:08,261 --> 00:09:10,295
I'm not avoiding anything.

217
00:09:10,347 --> 00:09:11,981
Your mother believes
that I'm dead.

218
00:09:12,065 --> 00:09:13,265
If she walks into the Buy More,

219
00:09:13,333 --> 00:09:15,668
she'll think I left her
for some crappy job.

220
00:09:15,736 --> 00:09:17,636
She deserves better than that.

221
00:09:20,157 --> 00:09:21,857
So much for that great idea.

222
00:09:21,942 --> 00:09:24,026
Yeah, it wasn't such
a great plan after all, was it?

223
00:09:27,080 --> 00:09:30,983
Okay, be cool. Be cool.

224
00:09:31,034 --> 00:09:33,702
Hey, did you guys find that new
iPad case you were looking for?

225
00:09:33,787 --> 00:09:36,038
No, no, we're actually
completely sold out of them.

226
00:09:36,123 --> 00:09:37,990
And I am very
disappointed about it.

227
00:09:38,041 --> 00:09:39,208
So we're just going to go.

228
00:09:39,292 --> 00:09:40,843
What?
They don't have it.

229
00:09:40,927 --> 00:09:43,362
Honey, there's all those cute...
No, that's the wrong generation.

230
00:09:43,430 --> 00:09:45,848
They're a little bit
different... the size...

231
00:09:47,200 --> 00:09:48,684
You want me to what?!

232
00:09:48,752 --> 00:09:50,853
Just fake a flash.
A little one.

233
00:09:50,921 --> 00:09:52,154
On Daphne Peralta?

234
00:09:52,222 --> 00:09:53,806
Look, I question your
dad's influence on you,

235
00:09:53,857 --> 00:09:55,441
because that is just crazy.

236
00:09:55,509 --> 00:09:57,843
No, look, we've gone as far as we
can without Beckman's approval.

237
00:09:57,894 --> 00:10:00,279
And all we need to do is access
the FBI's Echelon satellites.

238
00:10:00,347 --> 00:10:03,699
Now she can either help us,
or we lose Daphne,

239
00:10:03,784 --> 00:10:05,751
and our wedding.
Okay, okay, fine.

240
00:10:05,819 --> 00:10:07,453
I'll just give her one of these.

241
00:10:10,924 --> 00:10:12,691
And voila...
access granted.

242
00:10:13,910 --> 00:10:15,327
It doesn't look like that.

243
00:10:16,413 --> 00:10:19,215
Oh? What does it
look like exactly?

244
00:10:19,299 --> 00:10:20,532
Well, it kind of looks like

245
00:10:20,584 --> 00:10:22,835
you saw something really bright

246
00:10:22,903 --> 00:10:25,371
and tasted something really
sour at the same time.

247
00:10:25,439 --> 00:10:28,174
I don't know... if I had to do
it, it would kind of be like...

248
00:10:32,846 --> 00:10:34,480
Like that.

249
00:10:36,716 --> 00:10:38,350
Oh.

250
00:10:39,402 --> 00:10:40,486
What?

251
00:10:40,553 --> 00:10:41,737
I thought it was good.

252
00:10:41,822 --> 00:10:43,722
Hey, you don't like my flash?

253
00:10:43,773 --> 00:10:44,824
It's not that I don't
like your flash...

254
00:10:44,891 --> 00:10:46,025
Well, then tell me.

255
00:11:02,442 --> 00:11:03,909
She lives with the Schnook.

256
00:11:06,079 --> 00:11:08,681
Yo, bro.

257
00:11:08,748 --> 00:11:10,549
You're in Neighborhood Watch
territory now.

258
00:11:10,600 --> 00:11:11,750
Go ahead.

259
00:11:11,801 --> 00:11:13,285
Try and run.
I will be faster

260
00:11:13,353 --> 00:11:14,353
'cause I have superior form.

261
00:11:14,421 --> 00:11:16,355
(laughs)
Whoa, whoa, whoa!

262
00:11:16,422 --> 00:11:17,723
My daughter lives here...

263
00:11:18,758 --> 00:11:19,725
Sarah Walker.

264
00:11:19,776 --> 00:11:20,893
I'm Jack.

265
00:11:20,944 --> 00:11:23,946
Wow, that's a hell
of a grip you got there.

266
00:11:24,030 --> 00:11:25,030
Do you rock climb?

267
00:11:25,098 --> 00:11:26,866
Just a couple times a week.

268
00:11:26,933 --> 00:11:29,301
I actually
did El Capitan in '79.

269
00:11:29,369 --> 00:11:33,105
Whoa, dude, that's awesome.
Yeah.

270
00:11:33,173 --> 00:11:34,340
I'm Devon.
I'm Chuck's brother-in-law.

271
00:11:34,407 --> 00:11:36,609
Oh, right, right.
Yeah. Yeah, man.

272
00:11:36,676 --> 00:11:37,943
Sorry about all

273
00:11:37,994 --> 00:11:39,378
the Neighborhood Watch talk.

274
00:11:39,445 --> 00:11:40,663
Just protecting the fam,
you know?

275
00:11:40,747 --> 00:11:43,115
Of course, what's more important
than family, hmm?

276
00:11:43,166 --> 00:11:46,418
Well, I was, uh, I was
gonna surprise Sarah,

277
00:11:46,486 --> 00:11:47,987
but obviously she's not home.

278
00:11:48,054 --> 00:11:52,091
The problem is, (chuckles)
I got nowhere else to go.

279
00:11:52,158 --> 00:11:56,762
Oh, well, I, uh,
I'm on baby duty, so...

280
00:11:56,830 --> 00:11:57,813
Of course.

281
00:11:57,898 --> 00:12:01,100
Sure, I'd be happy to help out.

282
00:12:01,151 --> 00:12:03,135
Is that your place right there?

283
00:12:05,639 --> 00:12:08,340
SARAH: General, I've been
following somebody;

284
00:12:08,408 --> 00:12:11,243
a woman I think may be more
dangerous than we expect.

285
00:12:12,412 --> 00:12:13,612
Who is she?

286
00:12:13,663 --> 00:12:15,915
Daphne Peralta.

287
00:12:19,419 --> 00:12:22,154
Chuck, did you just flash?

288
00:12:22,205 --> 00:12:25,758
That I did, partner.
And you are right,

289
00:12:25,825 --> 00:12:29,011
this Daphne Peralta is
a very dangerous woman.

290
00:12:29,095 --> 00:12:30,930
What did you see?

291
00:12:30,997 --> 00:12:32,898
Connections.

292
00:12:32,966 --> 00:12:34,967
Specifically, connections
between her

293
00:12:35,018 --> 00:12:36,936
and other dangerous people.

294
00:12:37,003 --> 00:12:38,270
Who specifically?

295
00:12:38,338 --> 00:12:40,773
Anan Magoro.

296
00:12:40,840 --> 00:12:44,310
But we just took down the entire
Magoro terrorist cell.

297
00:12:44,377 --> 00:12:45,978
Was there anyone else?

298
00:12:46,029 --> 00:12:48,681
Yeah. Yeah.

299
00:12:48,748 --> 00:12:49,582
Who was that?

300
00:12:52,552 --> 00:12:54,620
Artur Novokov.

301
00:12:54,688 --> 00:12:55,988
Artur Novokov?

302
00:12:56,056 --> 00:12:59,792
He blew up three U.S. embassies
in Africa last week.

303
00:12:59,859 --> 00:13:01,393
I'm putting out an
interdepartmental call

304
00:13:01,461 --> 00:13:02,728
to CIA, NSA and FBI.

305
00:13:02,796 --> 00:13:04,079
This could be
the most important piece

306
00:13:04,164 --> 00:13:06,065
of U.S. Intelligence work
in the last three months.

307
00:13:06,132 --> 00:13:10,469
Uh, General, before you do that,
you should actually know that...

308
00:13:10,537 --> 00:13:12,538
I want every resource we have
Gentlemen, as of this moment,

309
00:13:12,606 --> 00:13:14,506
redirected towards
one singular goal:

310
00:13:14,574 --> 00:13:19,511
the location and apprehension of
this woman, Daphne Peralta.

311
00:13:19,579 --> 00:13:22,181
(computers chirping)

312
00:13:27,103 --> 00:13:29,054
I want her captured
dead or alive.

313
00:13:35,573 --> 00:13:37,300
What?
How am I suppose

314
00:13:37,301 --> 00:13:39,236
to know who Artur Novokov is?

315
00:13:39,291 --> 00:13:40,575
Because you work for the CIA.

316
00:13:40,660 --> 00:13:41,860
It's not my fault, okay?

317
00:13:41,911 --> 00:13:43,561
We've been planning a wedding.

318
00:13:43,612 --> 00:13:46,164
I've been incredibly busy.
And besides, who puts

319
00:13:46,232 --> 00:13:48,133
a story this important
on page 13?!

320
00:13:48,200 --> 00:13:51,036
Oh, one of the Kardashian
girls just got her GED.

321
00:13:51,103 --> 00:13:52,504
Allegedly.

322
00:13:52,571 --> 00:13:55,573
Chuck, all branches of the U.S.
military are about to launch

323
00:13:55,641 --> 00:13:56,941
a full-scale attack
on our wedding planner.

324
00:13:57,009 --> 00:13:58,743
And it's not gonna take them
that long

325
00:13:58,794 --> 00:13:59,928
to figure out the connection!

326
00:14:00,012 --> 00:14:03,048
But the good news is...
now we have access

327
00:14:03,115 --> 00:14:05,433
to all of
the agencies' databases.

328
00:14:05,518 --> 00:14:08,219
Daphne Peralta...
(cracks knuckles)

329
00:14:08,287 --> 00:14:10,105
we're coming for you.

330
00:14:10,189 --> 00:14:12,057
Keep your eye on it, kid.

331
00:14:12,108 --> 00:14:14,693
Ready?

332
00:14:14,760 --> 00:14:17,562
(baby cooing)

333
00:14:17,630 --> 00:14:18,963
What do you think?

334
00:14:19,031 --> 00:14:20,865
So, you here for the big day?

335
00:14:20,933 --> 00:14:21,866
What big day?

336
00:14:21,934 --> 00:14:24,002
Uh...

337
00:14:27,439 --> 00:14:29,958
Today.

338
00:14:30,042 --> 00:14:31,743
Every day's a big day to me.

339
00:14:31,794 --> 00:14:33,495
I'm a go-getter. Carpe diem.

340
00:14:34,814 --> 00:14:36,881
Hey, I got your toy.

341
00:14:36,949 --> 00:14:38,917
Yeah, your favorite toy.

342
00:14:38,984 --> 00:14:40,085
You're good with her.

343
00:14:40,152 --> 00:14:43,555
Yeah, you know,
at first it was tough.

344
00:14:43,622 --> 00:14:44,622
I mean,

345
00:14:44,690 --> 00:14:46,291
really tough.

346
00:14:46,358 --> 00:14:48,626
But then I started
to learn Clara's signals.

347
00:14:48,694 --> 00:14:49,828
Signals?

348
00:14:49,895 --> 00:14:51,346
Yeah, like when she wants
her pacifier,

349
00:14:51,430 --> 00:14:52,831
she puts her hands to her face,

350
00:14:52,898 --> 00:14:55,400
Like a "tell" in poker, right?

351
00:14:55,467 --> 00:14:57,168
Sure.

352
00:14:57,236 --> 00:14:58,486
My daughter, whoo,

353
00:14:58,571 --> 00:14:59,904
she's a tough one to read.

354
00:14:59,972 --> 00:15:01,973
I taught her
to keep things close.

355
00:15:02,024 --> 00:15:03,575
I said, the second you let

356
00:15:03,642 --> 00:15:06,161
your guard down, you get hurt.

357
00:15:06,245 --> 00:15:07,829
And she did, she let
her guard down.

358
00:15:07,913 --> 00:15:09,948
(quietly):
And I want to know why.

359
00:15:14,319 --> 00:15:17,956
You don't mind if I stick around
a bit, do you?

360
00:15:18,007 --> 00:15:19,090
You get HBO, right?

361
00:15:20,559 --> 00:15:21,793
(alert tone sounds)

362
00:15:21,861 --> 00:15:24,462
(Chuck typing)

363
00:15:24,530 --> 00:15:26,598
Sarah, would it surprise
you to hear that

364
00:15:26,665 --> 00:15:28,299
your father is at Ellie
and Devon's apartment?

365
00:15:28,367 --> 00:15:30,168
What?

366
00:15:34,774 --> 00:15:35,774
Of course.

367
00:15:35,841 --> 00:15:37,275
Baby, at this point,
maybe we should

368
00:15:37,342 --> 00:15:38,893
just tell him about
the wedding, you know?

369
00:15:38,978 --> 00:15:39,978
It'll make everything easier

370
00:15:40,029 --> 00:15:41,679
and I'm sure he'd love
to be there.

371
00:15:41,730 --> 00:15:43,248
Chuck, my dad hasn't been there

372
00:15:43,315 --> 00:15:45,250
for a single important day in
my life.

373
00:15:45,317 --> 00:15:46,618
So let's just focus on Daphne.

374
00:15:46,685 --> 00:15:48,820
I think I found her on one

375
00:15:48,888 --> 00:15:50,522
of these FBI
Echelon satellites.

376
00:15:50,589 --> 00:15:55,460
This was taken
five minutes ago.

377
00:15:56,796 --> 00:15:59,230
So, what is a Super Shuttle?

378
00:15:59,298 --> 00:16:01,966
Reliable transport
at a reasonable price.

379
00:16:02,034 --> 00:16:05,170
Leaving Pasadena on the 134.

380
00:16:05,237 --> 00:16:06,304
I got an idea.

381
00:16:06,372 --> 00:16:08,339
Super Shuttle? Hi.

382
00:16:08,390 --> 00:16:10,074
Yes, I'd like
to organize a pickup.

383
00:16:10,142 --> 00:16:11,810
Yes, I do have a Triple A card.

384
00:16:19,685 --> 00:16:21,903
SARAH: Okay, Chuck,
I managed to shut off

385
00:16:21,987 --> 00:16:23,521
Castle's satellite feed.

386
00:16:23,572 --> 00:16:25,607
You have five minutes to get
Daphne off that shuttle.

387
00:16:25,691 --> 00:16:28,726
Beckman's already got Casey
in the field with a SWAT team.

388
00:16:31,697 --> 00:16:33,865
General, do we have a location
on the target?

389
00:16:33,916 --> 00:16:35,066
Not yet, Colonel.

390
00:16:35,134 --> 00:16:37,235
Our satellites are still dark,
but we're

391
00:16:37,286 --> 00:16:38,736
working on getting them
back up now.

392
00:16:38,804 --> 00:16:40,205
I'll be ready.

393
00:16:42,258 --> 00:16:44,576
GIRL: Oh, my God, Rosa,
I met this super-hot guy

394
00:16:44,643 --> 00:16:46,611
at the Winston this week.

395
00:16:46,679 --> 00:16:50,431
Daphne Peralta?

396
00:16:51,684 --> 00:16:54,802
(clears throat)

397
00:16:54,887 --> 00:16:55,937
Surprise!

398
00:16:56,021 --> 00:16:57,305
Chuck Bartowski.

399
00:16:57,389 --> 00:17:00,424
I work for the United States
government. And you, ma'am...

400
00:17:00,476 --> 00:17:03,945
(handcuffs click)
are under arrest.

401
00:17:04,029 --> 00:17:05,230
Sarah, I've got her.

402
00:17:05,281 --> 00:17:07,398
We'll get her off the van
at the next stop.

403
00:17:08,617 --> 00:17:10,451
Watch this.

404
00:17:12,071 --> 00:17:13,454
What are you doing?!

405
00:17:13,539 --> 00:17:15,406
Get away from me!
Oh, my God, somebody

406
00:17:15,457 --> 00:17:16,324
please do something!

407
00:17:16,408 --> 00:17:17,876
What's going on back there?!

408
00:17:17,943 --> 00:17:19,277
Nothing, nothing.

409
00:17:19,328 --> 00:17:21,663
Everything is under control!
I work for the U.S. government.

410
00:17:21,747 --> 00:17:22,664
He does not!

411
00:17:22,748 --> 00:17:24,282
This weirdo is
my ex-boyfriend!

412
00:17:24,350 --> 00:17:26,084
He's been stalking me for months!
There's a stalker?

413
00:17:26,135 --> 00:17:29,187
Oh, my God, he just exposed himself!
Ew. No, I didn't.

414
00:17:29,255 --> 00:17:30,755
Oh, my God, this guy just

415
00:17:30,806 --> 00:17:33,725
totally exposed himself to this
woman on the Super Shuttle.

416
00:17:33,792 --> 00:17:35,026
Somebody, please do something!

417
00:17:35,094 --> 00:17:37,679
I didn't expose myself!
Okay, everyone just calm down.

418
00:17:37,763 --> 00:17:39,297
What is going on in there?

419
00:17:39,348 --> 00:17:40,298
Nothing, nothing!

420
00:17:40,349 --> 00:17:41,649
Everything's under control.

421
00:17:41,734 --> 00:17:43,134
I'm fine. How are you?

422
00:17:43,202 --> 00:17:45,353
I told you we should
have taken a taxi.

423
00:17:45,437 --> 00:17:46,971
What's it, $15 more?

424
00:17:47,039 --> 00:17:48,973
Quiet down, all of you, okay?!

425
00:17:49,024 --> 00:17:51,776
We're already late!

426
00:17:51,827 --> 00:17:53,311
Now who's flying Southwest?

427
00:17:55,030 --> 00:17:56,314
You? Okay.

428
00:17:56,365 --> 00:17:59,117
Colonel, I was able to get
a trace on our target.

429
00:17:59,184 --> 00:18:00,818
Sending it to you now.

430
00:18:00,869 --> 00:18:03,004
Hmm. Super Shuttle.

431
00:18:03,088 --> 00:18:05,924
Good cover. No one would
give it a second look.

432
00:18:05,991 --> 00:18:07,191
Listen up, men!

433
00:18:07,259 --> 00:18:09,027
Daphne Peralta is smart
and dangerous.

434
00:18:09,094 --> 00:18:10,995
I don't want
to lose anyone today,

435
00:18:11,063 --> 00:18:13,464
so keep your eyes peeled
and your guns ready.

436
00:18:13,532 --> 00:18:14,999
You heard her, boys.
We're going in hot.

437
00:18:15,067 --> 00:18:16,351
AGENTS:
Hoo-ah!

438
00:18:16,435 --> 00:18:17,552
Listen, you have got

439
00:18:17,636 --> 00:18:19,437
to get Daphne off that shuttle
right now!

440
00:18:19,504 --> 00:18:20,805
Okay, okay, I'm working on it.

441
00:18:20,873 --> 00:18:23,241
Yeah, that's right.
I'm talking through a earpiece

442
00:18:23,309 --> 00:18:25,860
to a government agent who also wears an
earpiece 'cause we're government agents!

443
00:18:25,945 --> 00:18:27,111
No more messing around.

444
00:18:27,179 --> 00:18:29,013
Sir, stop this shuttle
right now!

445
00:18:29,064 --> 00:18:31,182
No way, man. I'll lose my job
if I don't get everybody

446
00:18:31,250 --> 00:18:32,233
to the airport on time.

447
00:18:32,318 --> 00:18:34,519
I am extremely unstable!
(woman shrieks)

448
00:18:34,586 --> 00:18:35,720
DRIVER:
What're you talking about?

449
00:18:35,788 --> 00:18:36,921
If you don't pull over

450
00:18:36,989 --> 00:18:40,041
this van, I will
expose myself to you

451
00:18:40,125 --> 00:18:42,026
and everyone else in
this vehicle.

452
00:18:42,094 --> 00:18:42,860
(gasps)

453
00:18:42,911 --> 00:18:44,329
Oh, my God.

454
00:18:44,380 --> 00:18:46,297
(engine revs, tires squeal)

455
00:18:47,800 --> 00:18:50,234
(car tires screech)
Blondie's here, too, huh?

456
00:18:50,302 --> 00:18:52,553
Okay, look, this is already
spiraling out of control.

457
00:18:52,638 --> 00:18:54,205
The CIA's gonna be here
any minute,

458
00:18:54,256 --> 00:18:55,723
so please, just get in the car.

459
00:18:55,808 --> 00:18:59,677
Listen, I get it that you're
angry, okay? But there's

460
00:18:59,728 --> 00:19:01,179
not a damn thing you can do.

461
00:19:01,230 --> 00:19:03,247
Your little government con?
It failed.

462
00:19:03,315 --> 00:19:05,316
I'm calling your bluff.

463
00:19:06,902 --> 00:19:08,052
What the...?

464
00:19:10,072 --> 00:19:13,191
(guns cocking)

465
00:19:13,258 --> 00:19:15,126
We are in really big trouble.

466
00:19:15,194 --> 00:19:16,160
Yeah.

467
00:19:20,799 --> 00:19:21,966
She's your wedding planner?

468
00:19:22,034 --> 00:19:25,203
Do you two have any idea
what you have done?!

469
00:19:25,270 --> 00:19:26,337
An inkling, yeah.

470
00:19:26,405 --> 00:19:28,456
I'm to blame, General.
It was my idea.

471
00:19:28,540 --> 00:19:30,208
We all have
personal lives, Walker.

472
00:19:30,275 --> 00:19:32,477
It shouldn't interfere
with the mission. You know that.

473
00:19:32,544 --> 00:19:35,046
You're both to blame.
I just thank God

474
00:19:35,114 --> 00:19:36,981
that Ms. Peralta isn't going
to press charges.

475
00:19:37,049 --> 00:19:39,550
Press charges?!
She's a thief, General!

476
00:19:39,601 --> 00:19:42,270
She stole $26,230 from us.

477
00:19:42,354 --> 00:19:44,956
For the foreseeable future,
you're both suspended.

478
00:19:45,024 --> 00:19:47,725
General, General, this is
Daphne's client book, okay?

479
00:19:47,776 --> 00:19:50,061
It has all the people
she's conned in it. Look,

480
00:19:50,129 --> 00:19:51,763
the Bartholomews,
they were promised

481
00:19:51,830 --> 00:19:53,481
a horse-drawn carriage
for their wedding!

482
00:19:53,565 --> 00:19:55,950
Over here, oh, look
at that, the Gerlichs!

483
00:19:56,035 --> 00:19:57,402
Look at all the
family they have

484
00:19:57,453 --> 00:19:59,170
flying in from Hungary.

485
00:19:59,238 --> 00:20:01,289
I mean, the airfare alone...

486
00:20:05,844 --> 00:20:07,078
Oh, General,

487
00:20:07,146 --> 00:20:09,514
the bride's brothers are
Hungarian scientists.

488
00:20:09,581 --> 00:20:11,482
Let me guess: you flashed.

489
00:20:11,550 --> 00:20:13,818
Yeah! Yes, I did.

490
00:20:13,886 --> 00:20:15,586
I did, I did, yes.

491
00:20:15,654 --> 00:20:16,921
Bruno, Franz and Paulie Klug,

492
00:20:16,972 --> 00:20:18,656
they've been working
for the Iranian government

493
00:20:18,724 --> 00:20:19,657
for the last decade.

494
00:20:19,725 --> 00:20:21,325
They have all of Iran's nuclear

495
00:20:21,393 --> 00:20:24,628
research on a portable device
called the "Zephyr."

496
00:20:24,680 --> 00:20:26,631
this time,
The face was more convincing

497
00:20:26,698 --> 00:20:28,132
but I'm still not buying.

498
00:20:28,200 --> 00:20:31,335
You are not to pursue anyone or
anything until you have earned

499
00:20:31,403 --> 00:20:33,037
back the trust of the United
States Government.

500
00:20:33,105 --> 00:20:34,672
And if history is any
indication,

501
00:20:34,740 --> 00:20:36,274
then that might take a while.

502
00:20:48,683 --> 00:20:50,651
Okay, now where's the ball?

503
00:20:52,320 --> 00:20:54,255
This one?

504
00:20:54,322 --> 00:20:55,623
Really?

505
00:20:55,690 --> 00:20:57,892
You sure?

506
00:20:57,959 --> 00:20:59,927
Okay.

507
00:20:59,995 --> 00:21:03,731
Nope. You see, the secret
to the shell game is

508
00:21:03,799 --> 00:21:06,100
the ball's not in any of these.

509
00:21:07,953 --> 00:21:09,903
It's right here in my pocket.

510
00:21:09,955 --> 00:21:13,941
Once you know all the cons,
you'll never be a sucker.

511
00:21:14,009 --> 00:21:16,210
WOMAN: Your daughter needs
a father she can rely on, Jack!

512
00:21:16,278 --> 00:21:17,761
JACK: She can
count on me!

513
00:21:17,846 --> 00:21:19,430
Really? Is that why you're
asking for money again?

514
00:21:19,514 --> 00:21:20,914
Look, whatever you
can spare now,

515
00:21:20,966 --> 00:21:23,083
I'll double in a month.
You know I'm good for it.

516
00:21:23,151 --> 00:21:24,885
You're not welcome
here anymore. I'm sorry.

517
00:21:24,936 --> 00:21:27,288
Just let me say good-bye first.
Okay, okay, I get it.

518
00:21:27,355 --> 00:21:29,223
No. I can't imagine what
it must be like

519
00:21:29,291 --> 00:21:31,091
for that sweet girl to
constantly say good-bye

520
00:21:31,159 --> 00:21:33,227
to her father.

521
00:21:33,278 --> 00:21:35,196
She deserves better.

522
00:21:49,211 --> 00:21:50,544
What...?

523
00:21:53,548 --> 00:21:55,716
I don't want to live
with Grandma any more.

524
00:21:55,783 --> 00:21:57,651
I'm coming with you.
No, I don't think

525
00:21:57,719 --> 00:21:59,320
that's a good idea.
But I brought this.

526
00:21:59,387 --> 00:22:00,588
You need it, right?

527
00:22:04,226 --> 00:22:05,926
I can't, sweetie.
This is your money.

528
00:22:05,977 --> 00:22:08,162
But I know you're good for it.

529
00:22:08,230 --> 00:22:10,698
Plus, we don't need that money

530
00:22:10,765 --> 00:22:12,766
to have an adventure together.

531
00:22:15,570 --> 00:22:18,472
You're right... all we
need is you and me.

532
00:22:28,416 --> 00:22:30,317
You want some ice cream?

533
00:22:30,385 --> 00:22:31,886
No.

534
00:22:33,988 --> 00:22:36,006
I'm sorry my advice
didn't pan out.

535
00:22:36,091 --> 00:22:39,460
Is that why you're here,
because you were worried?

536
00:22:39,527 --> 00:22:42,463
Yeah. A skosh.

537
00:22:42,530 --> 00:22:43,998
Here.

538
00:22:44,065 --> 00:22:45,999
What's wrong?

539
00:22:49,187 --> 00:22:51,639
It's a work thing, I probably
shouldn't discuss it.

540
00:22:51,706 --> 00:22:54,808
Come on, give your
old man a chance.

541
00:22:54,859 --> 00:22:56,810
I do know a thing or
two about criminals.

542
00:22:56,861 --> 00:23:00,414
Maybe I can help.

543
00:23:00,482 --> 00:23:02,917
Okay, well, there are
these three brothers

544
00:23:02,984 --> 00:23:04,818
called the Klugs,
and they are never

545
00:23:04,869 --> 00:23:06,487
in the same place
at the same time,

546
00:23:06,538 --> 00:23:08,856
but they're going to be in L.A.
for their sister's wedding,

547
00:23:08,924 --> 00:23:10,624
and they always carry around
this device with them,

548
00:23:10,692 --> 00:23:13,894
called the Zephyr, but they
rotate it amongst themselves,

549
00:23:13,962 --> 00:23:16,597
and, um...

550
00:23:16,665 --> 00:23:18,732
you know, never mind,
this is...

551
00:23:18,800 --> 00:23:20,834
No, I'm listening.

552
00:23:20,902 --> 00:23:22,052
Your mark are the Klugs,

553
00:23:22,137 --> 00:23:23,671
and the Zephyr's the package.

554
00:23:23,738 --> 00:23:25,806
Right.

555
00:23:25,873 --> 00:23:27,874
Right, but the problem is
the wedding reception that

556
00:23:27,926 --> 00:23:30,210
they're supposed to be at
is one of Daphne's cons.

557
00:23:30,211 --> 00:23:34,548
Any way we could make that
wedding reception happen?

558
00:23:34,616 --> 00:23:36,951
Daphne's records did say that
she had never met the Gerlichs

559
00:23:37,002 --> 00:23:39,203
in person, but even
if I convince them

560
00:23:39,287 --> 00:23:40,871
that it's still on,
how can I possibly

561
00:23:40,956 --> 00:23:42,990
throw a $100,000 wedding

562
00:23:43,041 --> 00:23:45,392
in 24 hours with
no CIA resources?

563
00:23:45,460 --> 00:23:48,462
'Cause darling, you got me.

564
00:23:48,530 --> 00:23:50,831
Now, I know you guys
are all used to having

565
00:23:50,882 --> 00:23:53,183
some high-tech resources
at your fingertips,

566
00:23:53,268 --> 00:23:55,219
but everything I know,
I learned in the '80s

567
00:23:55,303 --> 00:23:57,805
when VCRs and rollerblades
were the cutting edge,

568
00:23:57,872 --> 00:23:59,390
so just bear with me.

569
00:23:59,474 --> 00:24:02,009
Especially you, Chuck.

570
00:24:02,077 --> 00:24:04,011
Just wanted to thank you guys
for including me on this.

571
00:24:04,079 --> 00:24:06,714
Always wanted to
pull a con, so...

572
00:24:06,781 --> 00:24:08,549
Daphne Peralta promised

573
00:24:08,616 --> 00:24:10,351
the Gerlichs a lavish reception

574
00:24:10,418 --> 00:24:12,720
at the Grand Ambassador
Hotel Ballroom.

575
00:24:12,787 --> 00:24:14,388
(whistles)
That is beautiful.

576
00:24:14,456 --> 00:24:17,858
Unfortunately, the ballroom
was booked months in advance

577
00:24:17,926 --> 00:24:19,443
for Tammy Katz's Bat Mitzvah.

578
00:24:19,527 --> 00:24:21,729
So it's a no-go.
Not necessarily.

579
00:24:21,796 --> 00:24:24,081
JACK:
<i>Bat Mitzvah starts at 8:00,</i>

580
00:24:24,165 --> 00:24:27,434
<i>and our reception</i>
<i>begins at 6:30.</i>

581
00:24:27,502 --> 00:24:29,103
Ma'am.
Can I help you?

582
00:24:29,170 --> 00:24:32,206
SARAH (Jersey accent): So you gonna
act like you don't know who I am now?

583
00:24:32,273 --> 00:24:35,743
Daphne Peralta, Tammy Katz's
Bat Mitzvah coordinator.

584
00:24:35,810 --> 00:24:37,211
Now per Tammy,

585
00:24:37,262 --> 00:24:39,463
I called in advance to
ensure I'd have the room

586
00:24:39,547 --> 00:24:42,116
for two hours before the party.

587
00:24:42,183 --> 00:24:44,585
Tammy's got a theme
for tonight.

588
00:24:44,652 --> 00:24:46,954
Hungarian wedding.

589
00:24:47,022 --> 00:24:49,957
♪ ♪

590
00:25:17,168 --> 00:25:20,120
♪ ♪

591
00:25:37,272 --> 00:25:38,806
(clears throat)

592
00:25:38,873 --> 00:25:42,142
Casey, what are you doing here?

593
00:25:42,210 --> 00:25:44,445
I came to stop you. You're
in deep enough as it is.

594
00:25:44,496 --> 00:25:46,330
But, Casey...

595
00:25:46,414 --> 00:25:48,348
the three Klug brothers
will all be here tonight,

596
00:25:48,416 --> 00:25:49,583
and one of them
will be carrying

597
00:25:49,651 --> 00:25:50,851
the Zephyr device
that has all of

598
00:25:50,919 --> 00:25:52,086
Iran's nuclear research on it.

599
00:25:52,153 --> 00:25:53,587
And I know it sounds
crazy, but it's true.

600
00:25:53,654 --> 00:25:55,189
SARAH:
Look, I shouldn't have

601
00:25:55,256 --> 00:25:57,458
lied to you... I did it to
protect you... I'm sorry.

602
00:25:57,525 --> 00:25:59,293
It was a mistake, but what
Chuck is talking about

603
00:25:59,360 --> 00:26:00,994
is very real.

604
00:26:03,331 --> 00:26:05,632
Okay, what can I do to help?

605
00:26:06,668 --> 00:26:09,670
Hey, cop face.
Glad you could join us.

606
00:26:09,737 --> 00:26:11,522
I think we got a job for you.

607
00:26:11,606 --> 00:26:12,639
♪ ♪

608
00:26:14,859 --> 00:26:18,946
All right, all you party people,
let's get this shindig a-goin'!

609
00:26:19,013 --> 00:26:20,948
Come on!

610
00:26:21,015 --> 00:26:22,816
♪ ♪

611
00:26:36,488 --> 00:26:38,540
There you go. Enjoy.

612
00:26:40,953 --> 00:26:43,622
Still no sign of the Klugs.

613
00:26:43,673 --> 00:26:45,290
Keep stalling.

614
00:26:49,062 --> 00:26:51,930
All righty, folks.

615
00:26:51,982 --> 00:26:53,499
Slow things down
for a second, huh?

616
00:26:53,566 --> 00:26:55,317
Grab that special someone,

617
00:26:55,402 --> 00:26:57,319
and show'em how
much you love 'em.

618
00:27:04,911 --> 00:27:06,695
Shall we?

619
00:27:07,981 --> 00:27:09,948
You're asking me to dance?

620
00:27:10,016 --> 00:27:12,451
We got time.

621
00:27:24,681 --> 00:27:28,067
Plus, uh, it could be
the only chance I get

622
00:27:28,134 --> 00:27:29,718
to dance with my
daughter at a wedding.

623
00:27:35,875 --> 00:27:37,676
Um...

624
00:27:37,727 --> 00:27:41,814
Chuck and I are
getting married.

625
00:27:42,899 --> 00:27:44,900
I know.

626
00:27:47,019 --> 00:27:50,289
I'm sorry I didn't invite you.

627
00:27:50,356 --> 00:27:52,057
Oh, hell, you were
right not to.

628
00:27:52,125 --> 00:27:56,662
I don't exactly have a great
track record of, uh...

629
00:27:56,713 --> 00:27:58,664
well...

630
00:27:58,715 --> 00:28:00,499
being around.

631
00:28:00,567 --> 00:28:05,170
Truth is, I, uh...

632
00:28:05,221 --> 00:28:07,089
I never thought my little
girl would settle down.

633
00:28:09,092 --> 00:28:10,809
I thought you'd end
up more like me,

634
00:28:10,877 --> 00:28:12,678
just one adventure
after another,

635
00:28:12,729 --> 00:28:15,314
never stay in one
place too long...

636
00:28:15,381 --> 00:28:17,215
Isn't that what you wanted?

637
00:28:17,267 --> 00:28:20,352
It was.

638
00:28:20,420 --> 00:28:23,388
But, um, I found
a home here, a good one,

639
00:28:23,440 --> 00:28:25,941
and I'm happy.

640
00:28:26,025 --> 00:28:27,126
I'm sorry, Dad.

641
00:28:31,364 --> 00:28:32,965
(door bangs)

642
00:28:36,419 --> 00:28:37,903
Got my eyes on
the Klug brothers.

643
00:28:37,971 --> 00:28:40,255
They're armed and dangerous.
CASEY: Be careful.

644
00:28:40,340 --> 00:28:42,240
You ready for this?

645
00:28:42,292 --> 00:28:44,242
Just like old times, kid.

646
00:28:46,096 --> 00:28:47,379
All right, Sarah. You're up.
CHUCK:

647
00:28:47,430 --> 00:28:49,581
Klug number one is
approaching the bar.

648
00:28:51,935 --> 00:28:53,268
(Jersey accent):
Mr. Klug, hello.

649
00:28:53,353 --> 00:28:55,554
Daphne Peralta,
wedding planner.

650
00:28:55,622 --> 00:28:56,722
Are you enjoying the party?

651
00:28:56,773 --> 00:28:59,124
Yes, it's very nice.
Although

652
00:28:59,192 --> 00:29:00,442
it wouldn't be
the same without your

653
00:29:00,527 --> 00:29:02,594
extraordinarily generous
gift to the Gerlichs.

654
00:29:02,662 --> 00:29:04,029
The toaster?

655
00:29:04,097 --> 00:29:06,231
No, silly.
The open bar.

656
00:29:10,236 --> 00:29:11,370
No, no, no.

657
00:29:11,437 --> 00:29:12,738
This is a mistake.

658
00:29:12,789 --> 00:29:14,473
Oh, I'm sorry.
You know,

659
00:29:14,541 --> 00:29:16,408
I've got your credit card
on file in the back,

660
00:29:16,476 --> 00:29:18,477
and if you just follow me,
I'm sure we can

661
00:29:18,545 --> 00:29:19,945
sort this mess out, okay?
Come on.

662
00:29:22,882 --> 00:29:23,949
SARAH:
<i>Again, I'm so</i>

663
00:29:24,000 --> 00:29:25,968
sorry for the
inconvenience, dear.

664
00:29:26,052 --> 00:29:27,052
It's no problem.

665
00:29:33,510 --> 00:29:35,761
Got mine.

666
00:29:35,812 --> 00:29:38,013
MORGAN: I'm so sorry about the spill.
I'm an imperfect man.

667
00:29:38,097 --> 00:29:39,348
I'm sure that we have
something back here

668
00:29:39,432 --> 00:29:40,532
that can get the stain out.

669
00:29:40,600 --> 00:29:42,401
Coming in here!

670
00:29:47,824 --> 00:29:49,608
Spy high-five!

671
00:29:49,676 --> 00:29:52,478
Casey? Two Klugs down.

672
00:29:52,545 --> 00:29:55,197
One to go.

673
00:30:04,657 --> 00:30:06,625
Oop... scratch that,
I've got a bogey.

674
00:30:06,676 --> 00:30:08,994
I need someone else to
cover Klug number three.

675
00:30:16,936 --> 00:30:18,303
Hey, hey!

676
00:30:18,354 --> 00:30:19,638
Hey, friend!

677
00:30:19,689 --> 00:30:21,807
How you doing?
Do I know you?

678
00:30:21,858 --> 00:30:24,610
Oh, oh, sorry, my bad.
It's Spenser Finn.

679
00:30:26,696 --> 00:30:28,647
KATHLEEN:
Alex!

680
00:30:32,719 --> 00:30:34,219
(sighs)

681
00:30:34,287 --> 00:30:36,054
Sure didn't want it
to happen this way.

682
00:30:36,122 --> 00:30:38,156
Kath. What are
you doing here?

683
00:30:38,224 --> 00:30:40,259
I followed you
from the Buy More.

684
00:30:40,326 --> 00:30:41,743
(laughing)

685
00:30:41,828 --> 00:30:43,028
Unbelievable.

686
00:30:43,079 --> 00:30:45,464
I can't believe you
dated Parisa, too?

687
00:30:45,532 --> 00:30:47,599
Who didn't?

688
00:30:47,667 --> 00:30:49,701
Hey, tell you what... why don't
we just go drink a toast

689
00:30:49,769 --> 00:30:51,420
to her, all right?
Good stuff's in the back.

690
00:30:51,504 --> 00:30:52,504
Come on.

691
00:30:57,944 --> 00:31:00,896
I don't understand.

692
00:31:00,980 --> 00:31:04,550
We had your funeral.

693
00:31:04,617 --> 00:31:08,854
I was given your flag.

694
00:31:08,905 --> 00:31:10,155
But you didn't die.

695
00:31:11,257 --> 00:31:14,426
You... just left?

696
00:31:14,494 --> 00:31:17,195
You left me for... what?

697
00:31:17,263 --> 00:31:18,897
CHUCK (over comm): Casey,
we've neutralized the Klugs.

698
00:31:18,965 --> 00:31:20,232
Let's get out of here.

699
00:31:20,300 --> 00:31:22,668
To work part-time
as a security guard

700
00:31:22,735 --> 00:31:24,202
and moonlight at the Buy More?

701
00:31:24,270 --> 00:31:26,371
Really can't talk to you
about this right now.

702
00:31:26,439 --> 00:31:27,706
Please. You need to leave.

703
00:31:27,774 --> 00:31:30,241
I talked to Alex, and, uh...

704
00:31:30,293 --> 00:31:31,577
she already knew.

705
00:31:31,644 --> 00:31:36,682
She thinks you're some kind
of... hero, or something.

706
00:31:36,749 --> 00:31:38,250
That you work for
the government.

707
00:31:38,318 --> 00:31:43,855
She wanted to
believe it so much.

708
00:31:43,923 --> 00:31:45,324
I guess I did too.

709
00:31:45,391 --> 00:31:46,808
Casey, where are you?
CHUCK:

710
00:31:46,893 --> 00:31:49,595
You should go.

711
00:31:49,662 --> 00:31:53,632
But only if you promise
to tell Alex the truth.

712
00:31:53,700 --> 00:31:58,337
You want to be a part of
her life, you owe her that.

713
00:31:58,404 --> 00:32:00,672
I don't want to lie to anyone.

714
00:32:00,740 --> 00:32:02,808
Then don't.

715
00:32:11,451 --> 00:32:13,385
Hey. Where's the DJ?

716
00:32:13,453 --> 00:32:14,720
He needs to make
an announcement.

717
00:32:14,787 --> 00:32:16,388
They're just about
to cut the cake.

718
00:32:16,455 --> 00:32:18,123
Oh, the cake.
Right, right.

719
00:32:18,174 --> 00:32:20,659
Uh, the DJ will be back
in a minute, I promise.

720
00:32:20,727 --> 00:32:22,844
He's in the bathroom,
so... don't worry.

721
00:32:23,963 --> 00:32:25,814
What am I looking for?

722
00:32:25,898 --> 00:32:29,101
Well, the Zephyr's small,
like a portable hard drive.

723
00:32:29,152 --> 00:32:30,635
Bruno's clean.

724
00:32:30,687 --> 00:32:31,987
SARAH:
So is Paulie.

725
00:32:32,071 --> 00:32:33,939
This one, too.

726
00:32:33,990 --> 00:32:36,174
Then where's the device?

727
00:32:36,242 --> 00:32:38,877
How do none of them have it?

728
00:32:40,480 --> 00:32:43,248
Guys, listen to me... people are
getting restless, all right?

729
00:32:43,315 --> 00:32:46,351
The father of the bride
wants to cut the cake.

730
00:32:46,419 --> 00:32:47,669
And in case
everybody has forgot,

731
00:32:47,754 --> 00:32:50,088
the cake is made of Styrofoam.

732
00:32:50,156 --> 00:32:51,757
(groans)

733
00:32:51,824 --> 00:32:53,842
I don't get it.
I mean my flash said

734
00:32:53,926 --> 00:32:55,494
that one of the Klug brothers

735
00:32:55,561 --> 00:32:57,629
keeps the Zephyr
on him at all times.

736
00:32:57,697 --> 00:32:58,764
(fingers snap)

737
00:32:58,831 --> 00:33:00,632
It's a shell game.
What?

738
00:33:00,683 --> 00:33:02,034
You're right.
The Klugs are just decoys

739
00:33:02,101 --> 00:33:03,935
to keep everybody distracted.

740
00:33:04,003 --> 00:33:05,837
They always have been,
but we didn't know it

741
00:33:05,888 --> 00:33:07,806
because they've never been in the
same place at the same time.

742
00:33:07,874 --> 00:33:10,142
In the game, the ball
is always close by.

743
00:33:10,193 --> 00:33:12,010
Which means someone else
here has the Zephyr.

744
00:33:15,181 --> 00:33:16,732
Coming through, coming through,
coming through.

745
00:33:16,816 --> 00:33:18,033
That knife is very dirty.

746
00:33:18,117 --> 00:33:19,684
This is their moment.

747
00:33:24,690 --> 00:33:26,625
(high-pitched squeaking)

748
00:33:26,693 --> 00:33:28,910
(crowd groaning)

749
00:33:30,096 --> 00:33:32,264
The cake is made of Styrofoam,

750
00:33:32,331 --> 00:33:33,365
and you knew it.

751
00:33:33,433 --> 00:33:35,133
What's really going on here?

752
00:33:35,201 --> 00:33:37,135
Where are my sons?

753
00:33:37,203 --> 00:33:39,137
Who do you work for?

754
00:33:39,205 --> 00:33:40,756
Daphne Peralta.

755
00:33:41,641 --> 00:33:43,508
Let's talk outside.

756
00:33:43,576 --> 00:33:45,010
We need to get back out there.

757
00:33:45,061 --> 00:33:48,547
MORGAN: Listen, there's no
reason for the gun, sir.

758
00:33:48,614 --> 00:33:51,983
I mean, Mr. Father of the Bride.
Morgan, where is he taking you?

759
00:33:52,051 --> 00:33:55,053
Oh, what a lovely
parking garage.

760
00:33:55,104 --> 00:33:56,271
No, no, no, no, no.
Hold on a second.

761
00:33:56,355 --> 00:33:57,389
I am nobody.

762
00:33:57,457 --> 00:33:58,590
I'm nobody!

763
00:33:58,658 --> 00:34:00,409
There'd virtually
be no consequence

764
00:34:00,493 --> 00:34:01,827
in you letting me go.

765
00:34:01,894 --> 00:34:03,862
Then the same goes for killing you.
What?!

766
00:34:03,930 --> 00:34:05,831
Freeze! Put your gun down!
You're under arrest!

767
00:34:08,634 --> 00:34:09,835
Chuck!

768
00:34:10,903 --> 00:34:12,337
Morgan!

769
00:34:13,072 --> 00:34:14,673
Hey!

770
00:34:14,740 --> 00:34:16,942
You got no place to go.

771
00:34:17,009 --> 00:34:18,376
(muffled yell)

772
00:34:21,347 --> 00:34:22,848
Hi, Casey.

773
00:34:22,915 --> 00:34:24,750
Hi, Morgan.

774
00:34:25,852 --> 00:34:28,186
Sorry, Casey.

775
00:34:29,922 --> 00:34:33,358
You wouldn't risk
your partner's life.

776
00:34:33,426 --> 00:34:34,659
You won't pull trigger.

777
00:34:40,099 --> 00:34:42,200
You couldn't be
more wrong, my friend.

778
00:34:42,268 --> 00:34:44,536
Listen...

779
00:34:44,603 --> 00:34:46,571
Can I call you friend?

780
00:34:48,374 --> 00:34:50,942
What is your dad doing?
Just give him a minute.

781
00:34:51,010 --> 00:34:53,612
This man is going to shoot you
and he is not going to miss.

782
00:34:55,181 --> 00:34:56,782
But I'm hoping

783
00:34:56,849 --> 00:34:57,883
that he doesn't have
to kill you.

784
00:34:57,950 --> 00:34:58,800
See, I-I-I...

785
00:34:58,885 --> 00:35:00,152
I've got a daughter, too.

786
00:35:00,219 --> 00:35:02,053
And based on
the situation here,

787
00:35:02,121 --> 00:35:06,925
I'm thinking you're not
the best father in the world.

788
00:35:08,694 --> 00:35:09,961
Join the club.

789
00:35:10,029 --> 00:35:12,564
I guess the only thing

790
00:35:12,632 --> 00:35:15,233
we can really hope
for is that, someday,

791
00:35:15,301 --> 00:35:18,270
our little girls might be happy

792
00:35:18,321 --> 00:35:20,839
despite us...
and yours is.

793
00:35:20,907 --> 00:35:22,474
She's upstairs right now

794
00:35:22,542 --> 00:35:24,276
in her white dress.

795
00:35:24,343 --> 00:35:26,978
And here you are,

796
00:35:27,029 --> 00:35:29,548
about to take a bullet
in the head.

797
00:35:31,818 --> 00:35:34,119
So... do one thing for her...

798
00:35:34,187 --> 00:35:36,421
Yeah.

799
00:35:36,489 --> 00:35:39,224
...put the gun down.

800
00:35:55,274 --> 00:35:56,341
Turn around.

801
00:35:59,278 --> 00:36:02,314
(sirens wailing)

802
00:36:08,187 --> 00:36:09,988
Colonel John Casey.

803
00:36:10,056 --> 00:36:11,356
NSA.

804
00:36:26,619 --> 00:36:28,183
The behavior you two displayed
with your wedding planner

805
00:36:28,645 --> 00:36:30,429
...was unprofessional
and unacceptable.

806
00:36:30,497 --> 00:36:34,300
General, I promise I will
never fake a flash again.

807
00:36:34,368 --> 00:36:37,203
We are very sorry, General.

808
00:36:37,271 --> 00:36:39,205
However, my superiors
were quite impressed

809
00:36:39,273 --> 00:36:40,406
you did
with the exceptional work

810
00:36:40,474 --> 00:36:41,841
in acquiring the Zephyr device.

811
00:36:41,909 --> 00:36:44,744
Though I still question how
you managed to accomplish

812
00:36:44,812 --> 00:36:47,313
that task without
any CIA resources...

813
00:36:47,381 --> 00:36:50,550
Uh, well, it-it was
really, um...

814
00:36:50,617 --> 00:36:52,585
You could chalk it up to...

815
00:36:52,653 --> 00:36:55,972
I have a feeling
the less I know the better.

816
00:36:56,056 --> 00:36:57,456
Welcome back.

817
00:36:57,524 --> 00:36:58,975
You're dismissed.

818
00:36:59,960 --> 00:37:03,229
That went better than expected.

819
00:37:03,296 --> 00:37:04,630
I thought so.
Yeah.

820
00:37:09,186 --> 00:37:10,903
You leaving already?

821
00:37:10,971 --> 00:37:12,738
I got wind of a wealthy
Alabama couple

822
00:37:12,806 --> 00:37:13,956
looking into orange futures,

823
00:37:14,024 --> 00:37:16,492
and I'm pretty sure
I own a bunch of those.

824
00:37:16,577 --> 00:37:17,660
So...
Huh.

825
00:37:17,744 --> 00:37:19,111
I'm on the next flight out.

826
00:37:19,162 --> 00:37:21,614
Okay, but Sarah's on
her way home.

827
00:37:21,665 --> 00:37:23,182
She'll be here soon.

828
00:37:26,169 --> 00:37:28,921
We've never been
great at good-byes.

829
00:37:28,989 --> 00:37:32,425
Look, I-I know that you never got
a proper invitation in the mail,

830
00:37:32,492 --> 00:37:34,343
or anything, but just watching

831
00:37:34,428 --> 00:37:35,995
you and Sarah...

832
00:37:36,063 --> 00:37:38,364
Look, I know
she'd never say it,

833
00:37:38,432 --> 00:37:39,732
but it would mean
the world to her

834
00:37:39,800 --> 00:37:42,852
if you came to our wedding,
and walked her down the aisle.

835
00:37:42,936 --> 00:37:46,005
You should follow
my daughter's lead.

836
00:37:46,073 --> 00:37:47,840
She knows me very well.

837
00:37:47,908 --> 00:37:49,642
I wish you both the best,

838
00:37:49,693 --> 00:37:54,030
but I'm afraid I won't be able
to make the wedding.

839
00:37:54,114 --> 00:37:56,015
What do you mean?
You're her dad.

840
00:37:56,083 --> 00:37:58,200
I've always been a better
con man than a father.

841
00:37:58,285 --> 00:38:00,369
I made a promise to myself,
a long time ago,

842
00:38:00,454 --> 00:38:03,055
to never promise her something
that I couldn't give her.

843
00:38:03,123 --> 00:38:06,325
She's had her heart
broken too many times by me.

844
00:38:06,393 --> 00:38:10,129
I... I just don't want
to do it again.

845
00:38:10,197 --> 00:38:14,533
Just, hey, just-just...
just stay for dinner at least.

846
00:38:14,601 --> 00:38:16,235
Please?

847
00:38:23,744 --> 00:38:25,711
All right, Charlie,
I'll stay for dinner.

848
00:38:25,762 --> 00:38:29,398
Good, good. Thank you.

849
00:38:29,483 --> 00:38:32,685
This is my fault.

850
00:38:32,753 --> 00:38:36,555
I just never thought
I'd see you again.

851
00:38:39,826 --> 00:38:41,794
She does that.

852
00:38:41,862 --> 00:38:43,562
Hmm?
Alex.

853
00:38:43,630 --> 00:38:45,698
That thing with your hand.

854
00:38:45,766 --> 00:38:49,335
Alex does that
when she's nervous.

855
00:38:49,402 --> 00:38:50,770
Oh.

856
00:38:50,837 --> 00:38:54,240
I hadn't realized.
Never noticed.

857
00:38:56,543 --> 00:39:00,546
Alex is amazing.
You should be proud.

858
00:39:00,614 --> 00:39:02,965
You've done a great job, Kath.

859
00:39:04,785 --> 00:39:08,554
Well, it'll be easier for her,
now that I know.

860
00:39:08,605 --> 00:39:10,222
Well, I didn't just
do it for her.

861
00:39:10,290 --> 00:39:12,658
Look at you.

862
00:39:12,726 --> 00:39:16,228
You're a soldier,
you're a hero.

863
00:39:18,465 --> 00:39:21,600
You have everything
that you've ever wanted.

864
00:39:25,205 --> 00:39:26,238
Hey, baby.

865
00:39:26,306 --> 00:39:27,657
Hey.

866
00:39:27,741 --> 00:39:31,160
So I was doing a little research
and I was thinking

867
00:39:31,244 --> 00:39:33,946
that a courthouse wedding
might be kind of romantic,

868
00:39:34,014 --> 00:39:36,448
or at the very least,
within our new budget.

869
00:39:36,500 --> 00:39:40,086
That sounds nice.
Mm-hmm.

870
00:39:40,153 --> 00:39:43,022
And I got all the ingredients
for dinner with your dad.

871
00:39:43,090 --> 00:39:47,693
I'm making your favorite...
chicken pepperoni.

872
00:39:47,761 --> 00:39:50,329
Where is he?

873
00:39:50,397 --> 00:39:52,331
He's gone.

874
00:39:59,106 --> 00:40:01,474
Did he tell you he was leaving?

875
00:40:01,541 --> 00:40:02,842
He didn't have to.

876
00:40:02,909 --> 00:40:04,176
It's what my dad does, Chuck.

877
00:40:04,244 --> 00:40:05,611
He just leaves.

878
00:40:07,414 --> 00:40:10,649
Once you know all the cons,
you can never be a sucker.

879
00:40:14,421 --> 00:40:16,956
♪ ♪

880
00:40:33,173 --> 00:40:35,524
Come here, sweetie.

881
00:40:55,562 --> 00:40:59,298
See you later, alligator.

882
00:41:29,196 --> 00:41:31,363
JACK: <i>You gave this to me</i>
<i>a long time ago</i>

883
00:41:31,431 --> 00:41:32,965
<i>and I want you to know</i>

884
00:41:33,033 --> 00:41:35,067
<i>I never spent a dime of it.</i>

885
00:41:35,118 --> 00:41:37,703
<i>I only ever added to it.</i>

886
00:41:37,754 --> 00:41:39,505
<i>It should more than cover</i>
<i>the cost</i>

887
00:41:39,572 --> 00:41:41,123
<i>of your wedding to the Schnook.</i>

888
00:41:41,208 --> 00:41:44,409
<i>I hope now you can have all</i>
<i>the adventures you ever wanted</i>

889
00:41:44,461 --> 00:41:46,779
<i>with a man far better than me.</i>

890
00:42:06,599 --> 00:42:11,399
== sync by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Corrected by Addic7ed.com
www.addic7ed.com

