﻿1
00:00:00,131 --> 00:00:00,905
<i>Hi I'm Chuck.</i>

2
00:00:00,930 --> 00:00:02,530
<i>Here are a few things that</i>
<i>you might need to know.</i>

3
00:00:02,586 --> 00:00:04,253
There was an Intersect
before Chuck?

4
00:00:04,321 --> 00:00:05,822
<i>Dad used this program to input</i>

5
00:00:05,873 --> 00:00:07,990
a new identity
into an operative,

6
00:00:08,058 --> 00:00:09,092
<i>but once he went undercover,</i>
<i>something went wrong.</i>

7
00:00:09,159 --> 00:00:10,993
<i>The program took over.</i>

8
00:00:11,061 --> 00:00:13,029
<i>Agent X is Alexei Volkoff?</i>

9
00:00:13,097 --> 00:00:14,697
The CIA created one of
the most murderous men

10
00:00:14,765 --> 00:00:15,932
in the history
of the world.

11
00:00:15,999 --> 00:00:17,433
You know what happens if
they find out we know?

12
00:00:17,501 --> 00:00:18,534
They order a guy
like me to put

13
00:00:18,602 --> 00:00:20,269
a bullet in each
one of our heads.

14
00:00:20,337 --> 00:00:21,587
The Norseman device.

15
00:00:21,672 --> 00:00:24,707
It can kill a sing person
in the middle of a crowd

16
00:00:24,775 --> 00:00:26,676
with 100% accuracy.

17
00:00:26,727 --> 00:00:28,644
God, what is
that noise?

18
00:00:30,564 --> 00:00:31,597
Sarah, Sarah, Sarah,

19
00:00:31,682 --> 00:00:33,349
no, no, no, no, no,
help me!

20
00:00:40,624 --> 00:00:42,558
You awake?

21
00:00:44,661 --> 00:00:47,563
Are you thinking
about the wedding?

22
00:00:47,631 --> 00:00:51,534
It's exactly one week away,
one single, solitary week.

23
00:00:51,602 --> 00:00:53,202
Chuck, what if it rains?

24
00:00:53,270 --> 00:00:54,470
That's good luck, right?

25
00:00:54,538 --> 00:00:56,239
Well, what if it doesn't?

26
00:00:56,306 --> 00:00:58,307
Are we freaking out?
We're freaking out.

27
00:00:58,375 --> 00:01:00,076
That's normal, though,
it's normal to freak out

28
00:01:00,144 --> 00:01:02,078
a little bit
a week before a wedding.

29
00:01:03,947 --> 00:01:05,848
Unless...

30
00:01:07,818 --> 00:01:09,752
It's cold feet?

31
00:01:11,388 --> 00:01:14,991
No, no, no, because
I want to marry you.

32
00:01:15,058 --> 00:01:17,460
I really want to
marry you, too.

33
00:01:17,528 --> 00:01:21,197
It's just the church and
exchanging intimate feelings

34
00:01:21,265 --> 00:01:23,232
in front of a crowd.

35
00:01:23,300 --> 00:01:26,102
Wait, what if we did
a dry run?

36
00:01:26,170 --> 00:01:27,837
A dry run?
Yeah,

37
00:01:27,905 --> 00:01:28,838
yeah, a dry run,
you know,

38
00:01:28,906 --> 00:01:30,072
that way we can work out
the kinks--

39
00:01:30,140 --> 00:01:31,741
no people, no cameras.

40
00:01:31,808 --> 00:01:32,742
Practice makes...

41
00:01:32,809 --> 00:01:33,876
Perfect.

42
00:01:35,646 --> 00:01:37,580
We'll be ready
for anything.

43
00:01:39,516 --> 00:01:40,950
The poison is called thorium.

44
00:01:41,001 --> 00:01:42,385
I don't know much

45
00:01:42,452 --> 00:01:44,337
about it other than seeing
it kill a room full of men.

46
00:01:44,421 --> 00:01:45,688
Thorium is a radioactive
metal, not a poison.

47
00:01:45,756 --> 00:01:47,056
Was it liquid or solid?

48
00:01:47,123 --> 00:01:48,057
Liquid, yellowish.

49
00:01:48,124 --> 00:01:49,291
It's linked to her DNA somehow.

50
00:01:49,343 --> 00:01:50,426
Then the thorium's
been synthesized.

51
00:01:50,494 --> 00:01:51,427
Devon,

52
00:01:51,478 --> 00:01:52,895
do you have
any ideas?

53
00:01:52,963 --> 00:01:54,347
Poison guns aren't in
the textbooks. She's burning up.

54
00:01:54,431 --> 00:01:56,098
I need a bath basin stat.

55
00:01:58,769 --> 00:02:00,636
Hypothermia will decrease
the heart rate

56
00:02:00,687 --> 00:02:01,637
and hopefully slow down

57
00:02:01,688 --> 00:02:03,272
any tissue damage.

58
00:02:03,323 --> 00:02:04,640
Chuck, if she's going
to survive the next 24 hours,

59
00:02:04,691 --> 00:02:07,276
we need to know exactly
how this poison works.

60
00:02:07,327 --> 00:02:08,344
And if it's exotic
like you're saying,

61
00:02:08,412 --> 00:02:09,745
we need to find an antidote.

62
00:02:11,114 --> 00:02:13,049
Okay, I told

63
00:02:13,116 --> 00:02:14,483
everybody at the party
that she had food poisoning

64
00:02:14,551 --> 00:02:15,534
and that she's going to be fine.

65
00:02:17,704 --> 00:02:19,655
She's going to be fine, right?

66
00:02:24,211 --> 00:02:27,129
SARAH
Chuck.

67
00:02:27,180 --> 00:02:28,163
Hey.

68
00:02:28,215 --> 00:02:30,132
Hey.

69
00:02:30,183 --> 00:02:32,351
Hey, baby, hi,
I'm right here.

70
00:02:35,639 --> 00:02:38,441
You look worried.

71
00:02:39,943 --> 00:02:42,478
No, you know, it's just,
just wedding stuff.

72
00:02:44,581 --> 00:02:46,782
Don't freak out.

73
00:02:46,850 --> 00:02:48,884
We're ready for it.

74
00:02:50,954 --> 00:02:53,189
Sarah.

75
00:02:54,958 --> 00:02:57,393
Baby, I'm going to fix this.

76
00:03:01,081 --> 00:03:03,899
We're going to get
married and be together

77
00:03:03,967 --> 00:03:05,468
forever.

78
00:03:07,804 --> 00:03:10,406
I love you.

79
00:03:18,048 --> 00:03:20,850
There's only one person
who can get us that antidote,

80
00:03:20,917 --> 00:03:22,918
and it's the man
who made the damn thing.

81
00:03:22,986 --> 00:03:23,919
Hmm.

82
00:03:23,987 --> 00:03:25,588
Volkoff.

83
00:03:25,656 --> 00:03:28,724
Well, Volkoff's in a
super max penitentiary.

84
00:03:28,792 --> 00:03:30,793
It'd take weeks
to get clearance.

85
00:03:30,861 --> 00:03:31,894
Well, then, I guess
we're just going

86
00:03:31,962 --> 00:03:33,596
to have to break in tonight.

87
00:03:45,575 --> 00:03:47,760
There.
Mom, we've reached Volkoff's cell.

88
00:03:47,844 --> 00:03:49,645
Copy that, Chuck,
you have precisely two minutes

89
00:03:49,713 --> 00:03:52,415
before the alarm system
comes back up.

90
00:03:54,101 --> 00:03:56,135
Already open.

91
00:03:56,219 --> 00:03:58,254
That's not right.

92
00:04:05,195 --> 00:04:08,264
Casey, where is Volkoff?

93
00:04:08,332 --> 00:04:09,732
He's gone, Agent Bartowski.

94
00:04:09,783 --> 00:04:11,834
Stay where you are.

95
00:04:11,902 --> 00:04:13,569
Chuck, what is going on
in there?

96
00:04:13,637 --> 00:04:15,338
I know that voice.

97
00:04:15,405 --> 00:04:16,439
Casey, you're
going pale.

98
00:04:16,506 --> 00:04:17,973
I go pale, you don't go pale.

99
00:04:18,041 --> 00:04:19,842
Remember when I told you
opening up the Agent X files

100
00:04:19,910 --> 00:04:21,711
would draw out
a remorseless son of a bitch

101
00:04:21,778 --> 00:04:22,945
that would destroy
our whole team

102
00:04:22,996 --> 00:04:24,513
without breaking
a sweat?

103
00:04:24,581 --> 00:04:27,049
This is the guy they hire
to kill that guy.

104
00:04:28,051 --> 00:04:30,252
Agent Bartowski,

105
00:04:30,303 --> 00:04:31,921
Colonel Casey.
Listen, pal,

106
00:04:31,988 --> 00:04:33,689
I don't know who you are
and frankly I don't care.

107
00:04:33,757 --> 00:04:34,957
I need Volkoff
to save Sarah Walker's life.

108
00:04:35,008 --> 00:04:35,958
Now, where is he?

109
00:04:36,009 --> 00:04:38,094
Name's Decker, Clyde Decker,

110
00:04:38,161 --> 00:04:41,630
order on the Agent X program
and I'm informing you of a wash

111
00:04:41,698 --> 00:04:43,466
and Operation Bartowski.

112
00:04:43,533 --> 00:04:44,467
What does that mean?

113
00:04:44,534 --> 00:04:46,168
It means your CIA resources

114
00:04:46,236 --> 00:04:47,636
are revoked.

115
00:04:47,704 --> 00:04:49,305
But Sarah is dying.

116
00:04:49,373 --> 00:04:50,639
I don't care!

117
00:04:50,690 --> 00:04:52,375
Now, stand down or get buried.

118
00:04:52,442 --> 00:04:54,710
No.

119
00:04:54,778 --> 00:04:55,511
No?

120
00:04:55,579 --> 00:04:56,512
Let me explain.

121
00:05:01,168 --> 00:05:04,954
That guy might think he's a
hard-ass, but I'm the Intersect.

122
00:05:05,021 --> 00:05:06,122
Let's move.

123
00:05:08,828 --> 00:05:12,828
<font color=#00ffff>♪ Chuck 4x24 ♪</font>
<font color=#ffff00>Chuck Versus the Cliffhanger</font>
Original Air Date on May 16, 2011

124
00:05:12,853 --> 00:05:16,853
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

125
00:05:17,483 --> 00:05:18,433
Chuck.?

126
00:05:18,518 --> 00:05:19,452
CHUCK
Any news?

127
00:05:19,458 --> 00:05:22,275
Sarah's temperature is down,
but it's not stabilizing.

128
00:05:22,346 --> 00:05:23,346
What does that mean, El?

129
00:05:23,352 --> 00:05:26,072
Well, there's signs of a total-
body dose of radiation.

130
00:05:26,128 --> 00:05:28,079
She's breathing
on her own,

131
00:05:28,130 --> 00:05:29,581
but she's in and out
of consciousness.

132
00:05:29,648 --> 00:05:30,915
How long does she have?

133
00:05:30,966 --> 00:05:34,419
At this rate, I would say
that she has 12 hours.

134
00:05:36,121 --> 00:05:38,056
She's here.

135
00:05:43,696 --> 00:05:45,530
Thanks for helping
us, General.

136
00:05:45,598 --> 00:05:48,132
Decker is transporting Volkoff
to a black site outside Phoenix.

137
00:05:48,200 --> 00:05:50,268
No one who's gone in
has ever come out.

138
00:05:50,319 --> 00:05:52,537
We need to intercept
Volkoff in transit.

139
00:05:52,605 --> 00:05:54,372
They're on the 10 East
an hour ahead of you.

140
00:05:54,440 --> 00:05:56,307
Well, then, we need
something with speed.

141
00:05:56,375 --> 00:05:58,309
Can we still get into Castle?

142
00:05:58,377 --> 00:05:59,477
Chuck,

143
00:05:59,545 --> 00:06:00,878
you realize,
if you go against Decker,

144
00:06:00,946 --> 00:06:02,347
you're going against the CIA.

145
00:06:02,414 --> 00:06:05,083
You and Sarah will have
to disappear forever.

146
00:06:05,150 --> 00:06:07,285
You'll never see
your family again.

147
00:06:08,721 --> 00:06:12,257
I'll do anything I need to do
to save Sarah.

148
00:06:14,627 --> 00:06:16,511
This should work.

149
00:06:16,595 --> 00:06:19,464
<i>So what's</i>
<i>the bright idea, Chuck?</i>

150
00:06:19,515 --> 00:06:21,332
And why are you keeping
us in the dark?

151
00:06:21,383 --> 00:06:23,067
I want the Nighthawk.

152
00:06:23,135 --> 00:06:24,636
Absolutely not.

153
00:06:24,687 --> 00:06:25,836
A prototype--
never been tested.

154
00:06:25,888 --> 00:06:28,356
11 hours and counting--
I don't give a damn.

155
00:06:28,440 --> 00:06:31,276
♪ ♪

156
00:06:36,565 --> 00:06:38,900
You're not even supposed
to know about the Nighthawk.

157
00:06:38,984 --> 00:06:40,535
Come on, you thought you
could keep a super bike

158
00:06:40,619 --> 00:06:41,536
secret from me?

159
00:06:41,620 --> 00:06:43,721
She'll do 250 on the highway.

160
00:06:43,789 --> 00:06:45,123
You two will navigate
from Castle.

161
00:06:45,190 --> 00:06:46,190
Chuck, have
you ever even

162
00:06:46,258 --> 00:06:47,492
ridden a motorcycle?

163
00:06:47,559 --> 00:06:49,877
And I hope to God
the answer is no.

164
00:06:54,900 --> 00:06:58,002
♪ ♪

165
00:07:17,906 --> 00:07:20,024
Charles, I know

166
00:07:20,092 --> 00:07:21,242
time is of the essence,

167
00:07:21,327 --> 00:07:23,928
but you are driving
awfully fast.

168
00:07:23,996 --> 00:07:25,863
Sorry, Mom.

169
00:07:41,180 --> 00:07:44,248
Don't get all icy
on me, Volkoff.

170
00:07:44,299 --> 00:07:46,250
I come in peace.

171
00:07:51,390 --> 00:07:53,224
This transfer is not
about killing you.

172
00:07:53,275 --> 00:07:55,760
CIA wants you for some testing,
that's all.

173
00:07:55,811 --> 00:07:57,228
Testing?

174
00:07:57,296 --> 00:07:59,781
Regarding Agent X.

175
00:08:04,503 --> 00:08:07,121
You playing coy or you don't
remember any of this?

176
00:08:11,627 --> 00:08:13,277
Casey, Casey, I'm coming up

177
00:08:13,345 --> 00:08:14,779
on the transport.

178
00:08:20,085 --> 00:08:21,085
Your real name

179
00:08:21,136 --> 00:08:22,620
is Hartley Winterbottom.

180
00:08:25,224 --> 00:08:26,641
Nobody names a person that.

181
00:08:26,725 --> 00:08:28,092
Volkoff is

182
00:08:28,143 --> 00:08:31,129
a fictitious profile you created
with Stephen J. Bartowski.

183
00:08:31,196 --> 00:08:33,981
What on earth
are you talking about?

184
00:08:41,523 --> 00:08:43,140
Tech boys wanted you

185
00:08:43,192 --> 00:08:45,810
sans Volkoff, so...

186
00:08:45,878 --> 00:08:48,780
<i>do svidaniya, Alexei.</i>

187
00:09:03,295 --> 00:09:06,330
Casey, Mom, light it up.

188
00:09:10,385 --> 00:09:11,602
Hold tight.

189
00:09:41,009 --> 00:09:42,243
We're under attack.

190
00:09:42,266 --> 00:09:44,634
Volkoff has been breached.
Need backup.

191
00:09:44,892 --> 00:09:46,771
Chuck, you have 60 seconds
to get him out of there.

192
00:09:46,933 --> 00:09:47,883
They've called in air support.

193
00:09:53,312 --> 00:09:54,562
Hey.

194
00:09:56,214 --> 00:09:57,181
Come on, wake up.

195
00:09:57,249 --> 00:09:58,516
You're coming with me.

196
00:09:58,584 --> 00:09:59,934
I am?

197
00:10:00,018 --> 00:10:01,018
Why?

198
00:10:01,086 --> 00:10:02,687
Vivian shot Sarah
with The Norseman--

199
00:10:02,754 --> 00:10:04,055
I don't have time to explain
everything right now.

200
00:10:04,122 --> 00:10:05,573
Who shot whom with what?

201
00:10:05,657 --> 00:10:09,527
Bartowski, you are
galactically insubordinate.

202
00:10:09,578 --> 00:10:11,579
I'm almost impressed.

203
00:10:11,663 --> 00:10:13,231
I'm taking Volkoff with me.

204
00:10:13,298 --> 00:10:15,750
One problem--
that ain't Volkoff.

205
00:10:15,834 --> 00:10:17,752
His name's Hartley.

206
00:10:17,836 --> 00:10:19,437
Volkoff was
an Intersect implant.

207
00:10:19,505 --> 00:10:21,339
It's gone now.

208
00:10:21,406 --> 00:10:22,623
Hello.

209
00:10:23,675 --> 00:10:25,343
Gentle as a lamb.

210
00:10:25,410 --> 00:10:27,879
Give up, Chuck,
you're done.

211
00:10:30,265 --> 00:10:32,149
Um, um, Bartowski.

212
00:10:33,251 --> 00:10:34,936
Are you related
to Stephen Bartowski?

213
00:10:35,020 --> 00:10:37,421
I'm his son, and you're coming
with me right now.

214
00:10:40,943 --> 00:10:42,226
On that?

215
00:10:42,277 --> 00:10:44,028
That looks very dangerous.

216
00:10:44,096 --> 00:10:45,396
I said now!

217
00:10:45,464 --> 00:10:48,900
You are kidnapping a government
prisoner, peckerwood!

218
00:10:50,118 --> 00:10:51,302
Hang tight.

219
00:10:51,370 --> 00:10:53,070
Uh-huh.

220
00:11:10,302 --> 00:11:12,369
Is he still in charge?

221
00:11:12,437 --> 00:11:14,505
If only.
The Volkoff profile

222
00:11:14,573 --> 00:11:17,358
that you and Stephen
developed for the Intersect

223
00:11:17,442 --> 00:11:19,643
was only supposed to
last for a couple months.

224
00:11:19,694 --> 00:11:23,514
What did I do?

225
00:11:23,582 --> 00:11:26,700
I mean, what did Volkoff do
for 30 years?

226
00:11:28,987 --> 00:11:31,989
What kind of a man was I?

227
00:11:32,057 --> 00:11:34,758
You were very successful

228
00:11:34,826 --> 00:11:37,661
in a highly
competitive business.

229
00:11:37,729 --> 00:11:39,463
No, Mary.

230
00:11:39,531 --> 00:11:41,832
There's got to be more
to it than that.

231
00:11:41,883 --> 00:11:43,667
If someone's been struck
by The Norseman.

232
00:11:43,735 --> 00:11:44,919
Hartley, I'm sorry,

233
00:11:45,003 --> 00:11:46,770
but we don't have time for this.
Okay, please.

234
00:11:46,838 --> 00:11:49,006
My fiancée has been poisoned
by The Norseman, and right now,

235
00:11:49,057 --> 00:11:51,058
I need your help
to save her life.

236
00:11:51,142 --> 00:11:52,343
Right, right, The Norseman.

237
00:11:52,410 --> 00:11:54,211
Um, it was developed
alongside the Intersect.

238
00:11:54,262 --> 00:11:56,947
And it was a weapon
of deterrence.

239
00:11:57,015 --> 00:11:58,616
They were going
to collect the DNA

240
00:11:58,683 --> 00:12:00,885
of all the top black marketeers
in the world.

241
00:12:00,952 --> 00:12:02,353
Oh, you could whack 'em
if they got out of line.

242
00:12:02,420 --> 00:12:03,521
That's smart.
Reagan smart.

243
00:12:03,588 --> 00:12:05,656
Yeah. Peace through violence.

244
00:12:05,724 --> 00:12:07,691
Remember, it was the '80s.

245
00:12:07,759 --> 00:12:08,859
Hartley, is there
an antidote?

246
00:12:08,927 --> 00:12:10,394
Iridium 5.

247
00:12:10,462 --> 00:12:12,196
Okay, how-how...
how do we get it?

248
00:12:12,264 --> 00:12:14,632
Oh, it's simple.
I can make that for you.

249
00:12:14,699 --> 00:12:18,702
Great. That's great.
That's fantastic.

250
00:12:18,770 --> 00:12:20,955
We'll talk on the way
to the hospital. Let's go.

251
00:12:21,039 --> 00:12:23,073
Once we secure
the antidote,

252
00:12:23,124 --> 00:12:23,924
we'll discuss our plans for Viv.

253
00:12:24,009 --> 00:12:25,409
Viv?

254
00:12:25,477 --> 00:12:28,379
Yeah, gal named Vivian
fired The Norseman on Sarah.

255
00:12:28,446 --> 00:12:31,131
Which doesn't matter right now.
What does is the antidote.

256
00:12:31,216 --> 00:12:33,417
Charles, who's Vivian?

257
00:12:33,485 --> 00:12:35,386
It's a Winterbottom family name.

258
00:12:40,775 --> 00:12:42,726
She's your daughter.

259
00:12:42,794 --> 00:12:44,862
My daughter?

260
00:12:45,964 --> 00:12:47,197
And she's your enemy?

261
00:12:47,265 --> 00:12:48,532
It's a long story.

262
00:12:48,600 --> 00:12:49,967
Terrible mistakes
were made.

263
00:12:50,035 --> 00:12:52,069
And now we have
to clean them up.

264
00:12:52,137 --> 00:12:54,371
Will you help me save Sarah?

265
00:12:55,473 --> 00:12:58,325
Yeah. Of course I will.

266
00:12:58,410 --> 00:13:00,911
Thank you.

267
00:13:10,255 --> 00:13:12,456
<i>Okay, here we go.</i>

268
00:13:18,847 --> 00:13:20,464
Okay.

269
00:13:23,602 --> 00:13:26,003
That's all you...
That's all you got there?

270
00:13:26,071 --> 00:13:28,138
I mean, these are our
wedding vows, after all, so...

271
00:13:28,189 --> 00:13:30,140
I think I covered the bases.

272
00:13:30,208 --> 00:13:31,542
Okay, cool. Yeah, good, good.

273
00:13:31,610 --> 00:13:33,027
You go, then I'll go,

274
00:13:33,111 --> 00:13:35,412
and then we'll have a little
note session afterwards.

275
00:13:35,480 --> 00:13:36,697
Okay. I'm just gonna go...

276
00:13:36,781 --> 00:13:38,816
You-You go, mm-hmm.

277
00:13:38,883 --> 00:13:40,784
"Chuck,

278
00:13:40,835 --> 00:13:42,986
"you're a gift.

279
00:13:43,038 --> 00:13:46,340
"You're a gift I never dreamed
I could want or need,

280
00:13:46,424 --> 00:13:48,192
"and every day,
I will show you

281
00:13:48,259 --> 00:13:49,960
"that you're a gift
that I deserve.

282
00:13:50,028 --> 00:13:53,197
"You make me the best person
I could ever hope to be,

283
00:13:53,264 --> 00:13:55,633
"and I want to spend
and learn and love

284
00:13:55,700 --> 00:13:57,635
the rest of my life with you."

285
00:14:01,373 --> 00:14:03,607
Talky?

286
00:14:06,144 --> 00:14:08,078
Perfect.

287
00:14:08,146 --> 00:14:10,981
So perfect. So perfect.
Oh, my God.

288
00:14:12,684 --> 00:14:14,618
Sarah. Oh, Sarah.

289
00:14:14,686 --> 00:14:16,453
Oh, mine are a tear-down.

290
00:14:16,521 --> 00:14:18,122
This is a page one rewrite.

291
00:14:18,189 --> 00:14:20,190
I scripted a
wardrobe change.

292
00:14:20,258 --> 00:14:22,559
You know, and a pause
for applause.

293
00:14:22,627 --> 00:14:24,161
Chuck, don't freak out.

294
00:14:24,229 --> 00:14:27,931
Whatever they are,
they will be perfect.

295
00:14:30,802 --> 00:14:33,237
<i>Something's wrong.</i>

296
00:14:33,304 --> 00:14:35,806
The Iridium slowed the
spread of the poison,

297
00:14:35,874 --> 00:14:37,274
but her temperature
is creeping back up.

298
00:14:37,342 --> 00:14:38,575
What are we talking about?

299
00:14:38,643 --> 00:14:40,877
I think that you
bought more time,

300
00:14:40,929 --> 00:14:42,946
but she's still deteriorating.

301
00:14:45,550 --> 00:14:48,218
Okay, okay. Okay, what's next?

302
00:14:48,269 --> 00:14:50,604
I don't know.

303
00:14:50,689 --> 00:14:52,106
What do you mean, you don't...?

304
00:14:52,190 --> 00:14:54,358
Come on. Come on, people, think.
Think about this.

305
00:14:54,409 --> 00:14:56,577
If there's an Iridium 5,
there's got to be

306
00:14:56,661 --> 00:14:58,328
an Iridium 6, right?

307
00:14:59,564 --> 00:15:01,165
About four years ago,

308
00:15:01,232 --> 00:15:02,900
Volkoff was working
on a new compound.

309
00:15:02,967 --> 00:15:04,268
Very secret.

310
00:15:04,335 --> 00:15:05,803
File was labeled "Lead Apron."

311
00:15:05,870 --> 00:15:08,172
Which is a way to protect
against radioactive poisoning.

312
00:15:08,239 --> 00:15:10,107
Volkoff must have known that...

313
00:15:10,175 --> 00:15:12,910
No,must
have known that

314
00:15:12,977 --> 00:15:14,244
number five was weak,

315
00:15:14,312 --> 00:15:15,946
and developed the next stage
antidote, Iridium 6.

316
00:15:16,014 --> 00:15:17,281
Volkoff kept the project

317
00:15:17,348 --> 00:15:18,932
close, at his Moscow base.

318
00:15:19,017 --> 00:15:20,718
El, what's
our time frame?

319
00:15:20,785 --> 00:15:21,985
A day,

320
00:15:22,053 --> 00:15:22,986
maybe less.

321
00:15:23,054 --> 00:15:24,354
And we're out
of here ASAP.

322
00:15:24,422 --> 00:15:27,024
I still have friends
in Global Strike Command.

323
00:15:27,091 --> 00:15:29,610
They'll be happy to give us
a free jump to Russia.

324
00:15:29,694 --> 00:15:30,927
They love mixing it up
with the Reds.

325
00:15:30,979 --> 00:15:32,095
Bartowski!

326
00:15:33,565 --> 00:15:35,816
Guns.
You may be the Intersect, boy,

327
00:15:35,900 --> 00:15:37,267
but you can't outrun a bullet.

328
00:15:50,281 --> 00:15:51,465
Chuck!

329
00:16:07,575 --> 00:16:10,109
So, of course, Chuck goes
marching back to these bullies,

330
00:16:10,161 --> 00:16:12,579
and he demands them
to give me back my pants.

331
00:16:12,646 --> 00:16:13,780
Says he's gonna call

332
00:16:13,848 --> 00:16:14,964
the Intergalactic
Firestorm Federation,

333
00:16:15,049 --> 00:16:16,449
which, by the way,
doesn't exist.

334
00:16:16,517 --> 00:16:17,617
There's no such thing.

335
00:16:17,685 --> 00:16:18,785
Chuck just,

336
00:16:18,853 --> 00:16:20,453
you know, made it
up on the spot,

337
00:16:20,521 --> 00:16:22,188
but, uh, he got me
my pants back.

338
00:16:22,256 --> 00:16:23,823
You know, I love those pants.

339
00:16:23,891 --> 00:16:27,193
Anyway, long story

340
00:16:27,261 --> 00:16:29,345
just to say that...

341
00:16:29,430 --> 00:16:31,364
Chuck never gives up.

342
00:16:32,800 --> 00:16:35,235
You know that already.

343
00:16:42,376 --> 00:16:43,676
What are you doing?

344
00:16:43,744 --> 00:16:45,695
Sarah's dying!

345
00:16:45,779 --> 00:16:47,714
I'm aware of that.

346
00:16:47,781 --> 00:16:49,649
You're aware of that?
I can save her. Please.

347
00:16:49,717 --> 00:16:50,950
She's CIA, just like you,
Decker.

348
00:16:51,001 --> 00:16:52,318
Let me go get the antidote.

349
00:16:52,386 --> 00:16:53,653
One last mission.
That's all I'm asking for.

350
00:16:53,721 --> 00:16:55,321
You're fired, Chuck.

351
00:16:55,389 --> 00:16:57,557
As of... right now.

352
00:16:57,625 --> 00:16:58,725
Operation Bartowski is done.

353
00:16:58,792 --> 00:17:00,260
The Buy More is for sale.

354
00:17:00,327 --> 00:17:02,595
Fine. Fine. Fire me.
Just let me go.

355
00:17:02,663 --> 00:17:04,564
Chuck, there is one last thing
I need from you.

356
00:17:04,632 --> 00:17:08,368
Some CIA property.

357
00:17:08,435 --> 00:17:10,703
What is that?

358
00:17:10,771 --> 00:17:13,239
A suppression device.

359
00:17:13,307 --> 00:17:16,442
They say it only hurts... a lot.

360
00:17:18,145 --> 00:17:19,479
What...?

361
00:17:20,514 --> 00:17:22,148
No. No, no, no, no, no!

362
00:17:22,199 --> 00:17:24,517
Don't take the Intersect!
I need it for the antidote.

363
00:17:24,568 --> 00:17:25,952
I need it
to save Sarah!

364
00:17:26,020 --> 00:17:27,353
I know, Chuck. I know.

365
00:17:27,421 --> 00:17:28,454
No!

366
00:17:32,026 --> 00:17:34,077
No!

367
00:17:46,140 --> 00:17:47,607
What do you want, Clyde?

368
00:17:47,675 --> 00:17:51,177
You're going
to convince Agent Bartowski

369
00:17:51,245 --> 00:17:53,546
and his mom that this is over.

370
00:17:53,597 --> 00:17:57,717
No one can know the true origin
of Alexei Volkoff.

371
00:17:57,785 --> 00:17:59,319
Hmm?

372
00:17:59,386 --> 00:18:00,820
Uncuff him.

373
00:18:00,888 --> 00:18:03,056
John,

374
00:18:03,123 --> 00:18:05,658
I don't need to threaten you
to follow an order.

375
00:18:05,726 --> 00:18:06,892
You're a Marine.

376
00:18:06,944 --> 00:18:09,061
Now, you're going
to do this to protect

377
00:18:09,113 --> 00:18:10,763
the greater good.

378
00:18:10,831 --> 00:18:12,565
Your country.

379
00:18:13,667 --> 00:18:15,668
Hmm.

380
00:18:15,736 --> 00:18:17,804
I'm onto you.

381
00:18:17,871 --> 00:18:20,340
You know I'm not gonna
bail out on Walker.

382
00:18:20,407 --> 00:18:22,408
You think I'm just gonna
accept your offer,

383
00:18:22,476 --> 00:18:24,177
try to escape
with Frost and Chuck.

384
00:18:24,245 --> 00:18:25,378
But it's a setup.

385
00:18:25,446 --> 00:18:27,914
And when I make my
move, you kill us all.

386
00:18:27,982 --> 00:18:29,682
In the report, you
make yourself out

387
00:18:29,750 --> 00:18:31,384
to be the good guy, right?

388
00:18:31,452 --> 00:18:33,353
A real hero.

389
00:18:35,756 --> 00:18:37,890
It's all right.

390
00:18:37,942 --> 00:18:41,027
See... John...

391
00:18:44,448 --> 00:18:46,666
...I'm not afraid...
to be the bad guy.

392
00:18:47,768 --> 00:18:49,202
Neither am I.

393
00:19:00,381 --> 00:19:01,965
Hey, Casey, what's up?

394
00:19:02,049 --> 00:19:03,132
We're making our move.

395
00:19:03,217 --> 00:19:05,218
Does the CIA still have
a man on you?

396
00:19:05,285 --> 00:19:07,587
Yes. Yes, they do.

397
00:19:07,638 --> 00:19:08,671
Well, take him out now!

398
00:19:08,756 --> 00:19:09,922
Meet me back at the apartment.

399
00:19:09,974 --> 00:19:11,090
Yes, sir. Okay, all right.

400
00:19:12,326 --> 00:19:13,459
What's going on?

401
00:19:13,510 --> 00:19:15,294
We're getting Chuck
and Hartley out of here.

402
00:19:15,346 --> 00:19:16,929
Your mom and I
are the magnet.

403
00:19:16,981 --> 00:19:18,514
We're gonna stay here
and distract Decker.

404
00:19:18,599 --> 00:19:20,016
You two get out
in the confusion.

405
00:19:20,100 --> 00:19:21,934
It's the only way
you'll make it to Moscow.

406
00:19:21,986 --> 00:19:24,103
But Casey, they took
the Intersect out of me.

407
00:19:24,154 --> 00:19:25,321
Shut up. You're
Chuck Bartowski,

408
00:19:25,406 --> 00:19:27,440
the second best spy
I've ever worked with.

409
00:19:27,491 --> 00:19:28,941
Now you're gonna go
save the best one.

410
00:19:28,993 --> 00:19:30,410
I-I'm sorry.
What am I supposed to do?

411
00:19:30,477 --> 00:19:33,112
You and Chuck need to break
into Volkoff Industries.

412
00:19:33,163 --> 00:19:34,414
There'll be lots of
security there,

413
00:19:34,481 --> 00:19:36,666
so, you'll have to go
as your old self.

414
00:19:36,750 --> 00:19:38,451
Of course, as Volkoff.

415
00:19:38,502 --> 00:19:40,119
Yes, but he's not you.

416
00:19:40,187 --> 00:19:41,954
He's a mean,
dictatorial, conniving...

417
00:19:42,006 --> 00:19:43,289
Manipulative, amoral...

418
00:19:43,357 --> 00:19:45,224
Limey with relatively
good teeth.

419
00:19:45,292 --> 00:19:46,392
Sounds like I was a monster.

420
00:19:46,460 --> 00:19:48,294
You were.

421
00:19:48,362 --> 00:19:50,430
And you didn't tell me this
for a reason?

422
00:19:52,266 --> 00:19:54,434
My daughter.

423
00:19:54,501 --> 00:19:56,869
I made her into me?

424
00:19:59,039 --> 00:20:00,540
I made her into Volkoff.

425
00:20:00,607 --> 00:20:02,275
I'm sorry, Hartley.

426
00:20:03,777 --> 00:20:05,395
Hey, guys, guys,
we have a situation.

427
00:20:05,479 --> 00:20:06,879
All right, we need
to take out this CIA guard

428
00:20:06,947 --> 00:20:08,881
at the end of the hall.

429
00:20:08,949 --> 00:20:10,750
What? Dude, we don't do
that kind of thing.

430
00:20:10,818 --> 00:20:12,285
Wait. Morgan, is he dangerous?

431
00:20:12,353 --> 00:20:14,153
Yes. Yes, very.

432
00:20:14,221 --> 00:20:15,822
Devon, take him out.

433
00:20:15,889 --> 00:20:17,824
Wait. What? No.
I'm standing right here.

434
00:20:17,891 --> 00:20:19,726
Okay, I'm the professional spy.

435
00:20:19,793 --> 00:20:21,394
Devon will go and
distract this guard.

436
00:20:21,462 --> 00:20:23,563
I will be the one
doing the taking out.

437
00:20:23,630 --> 00:20:26,632
Little spy maneuver we
like to call "the magnet."

438
00:20:26,700 --> 00:20:29,268
So, what,
you're gonna punch him out?

439
00:20:29,336 --> 00:20:31,204
Mm. I don't know.
Probably sweep the leg.

440
00:20:31,271 --> 00:20:33,106
Haven't decided.
I like to improvise.

441
00:20:35,509 --> 00:20:37,944
Move. Up.

442
00:20:41,882 --> 00:20:43,483
Chuck?

443
00:20:43,550 --> 00:20:45,268
New identities. Untraceable.

444
00:20:45,352 --> 00:20:47,153
Extremely rare.

445
00:20:47,221 --> 00:20:50,590
I made them years ago
for an occasion just like this.

446
00:20:50,657 --> 00:20:51,657
You have to use
them, Chuck.

447
00:20:51,725 --> 00:20:53,659
You and Sarah need to disappear.

448
00:20:53,727 --> 00:20:55,128
Got it.

449
00:20:56,730 --> 00:20:58,131
Casey, if I never...

450
00:20:58,198 --> 00:21:00,400
You get the antidote,
you get it to Sarah,

451
00:21:00,467 --> 00:21:01,801
then disappear.

452
00:21:01,869 --> 00:21:04,570
You do whatever it takes,
you save her.

453
00:21:07,541 --> 00:21:09,909
Am I ever gonna see you
again, Mom?

454
00:21:09,977 --> 00:21:12,011
Not if everything goes right.

455
00:21:12,079 --> 00:21:14,013
Good-bye, Chuck.

456
00:21:14,081 --> 00:21:15,465
I love you.

457
00:21:22,923 --> 00:21:24,757
Come on, come on.

458
00:21:34,434 --> 00:21:37,003
All right, Morgan,
sweep the leg.

459
00:21:37,070 --> 00:21:40,323
Or karate chop.

460
00:21:40,407 --> 00:21:43,843
Or roundhouse kick.

461
00:21:43,911 --> 00:21:46,762
Or running... Or, uh...

462
00:21:46,847 --> 00:21:48,214
Or, uh...

463
00:21:58,692 --> 00:22:00,576
You are supposed
to be the magnet.

464
00:22:00,661 --> 00:22:02,411
Dude, sweep the leg?

465
00:22:02,496 --> 00:22:03,529
Come on.

466
00:22:03,597 --> 00:22:04,730
In real life,
you just make a fist

467
00:22:04,798 --> 00:22:06,098
and you hit him
as hard as you can.

468
00:22:06,166 --> 00:22:07,116
You got lucky.

469
00:22:12,956 --> 00:22:15,141
So this is it--

470
00:22:15,209 --> 00:22:17,810
Volkoff Industries.

471
00:22:17,878 --> 00:22:22,482
It's, uh... very stark.

472
00:22:26,386 --> 00:22:28,754
Charles, do you think
this suit is a bit much?

473
00:22:28,805 --> 00:22:29,989
T-Too much sheen?

474
00:22:30,057 --> 00:22:32,758
Remember, Hartley, you are
Alexei Volkoff, okay?

475
00:22:32,826 --> 00:22:34,093
Don't think
about the suit.

476
00:22:34,144 --> 00:22:36,162
Just say as little as possible
and we'll be fine.

477
00:22:36,230 --> 00:22:37,830
Think angry thoughts.

478
00:22:37,898 --> 00:22:40,833
Um, actually, my mind
has just gone blank.

479
00:22:40,901 --> 00:22:43,803
I think I've forgotten
the plan again.

480
00:22:43,871 --> 00:22:47,323
Simply approach
the receptionist and tell her

481
00:22:47,407 --> 00:22:48,774
in a very bold
and Volkoffian way,

482
00:22:48,842 --> 00:22:50,009
you are here to see Vivian.

483
00:22:50,077 --> 00:22:51,177
She'll lead us
to your private elevator.

484
00:22:51,245 --> 00:22:52,945
Once inside the elevator,

485
00:22:52,996 --> 00:22:56,616
I'll slip into the air shaft,
go to the lab.

486
00:22:56,683 --> 00:22:58,084
I can't do it.

487
00:22:58,151 --> 00:22:59,652
No, you have to do it.
No,

488
00:22:59,720 --> 00:23:02,855
I'm not this man,
I'm a scientist.

489
00:23:02,923 --> 00:23:05,191
Your plan is not going
to work, Charles.

490
00:23:05,259 --> 00:23:06,325
Listen to me, it will work.

491
00:23:06,393 --> 00:23:08,494
My plans always work, I promise.

492
00:23:08,562 --> 00:23:10,680
But you're not the
spy you used to be

493
00:23:10,764 --> 00:23:13,065
and I'm not the
villain I used to be.

494
00:23:13,133 --> 00:23:14,767
We can't do this.

495
00:23:14,835 --> 00:23:15,768
Damn it, we can.

496
00:23:15,836 --> 00:23:16,802
If we work together, we can.

497
00:23:16,870 --> 00:23:18,804
What is it, what is going on?

498
00:23:20,908 --> 00:23:22,842
What if she's up there?

499
00:23:24,011 --> 00:23:25,945
My daughter.

500
00:23:26,013 --> 00:23:28,147
This is about Vivian?

501
00:23:28,215 --> 00:23:29,415
I don't know her.

502
00:23:29,483 --> 00:23:31,617
W-What do you say
to a daughter

503
00:23:31,685 --> 00:23:33,886
you've never even met?

504
00:23:33,954 --> 00:23:36,422
"I'm so sorry I've
ruined your life"?

505
00:23:38,859 --> 00:23:42,495
No, no.

506
00:23:42,563 --> 00:23:44,597
I'm sorry, I can't see her.

507
00:23:47,968 --> 00:23:49,702
I'm gonna run away now.

508
00:23:49,770 --> 00:23:50,703
No,

509
00:23:50,754 --> 00:23:52,905
Hart-- wait!

510
00:24:06,820 --> 00:24:08,738
Can I help you?

511
00:24:21,702 --> 00:24:26,606
My name is Charles
Car-- Chuck Bartowski,

512
00:24:26,673 --> 00:24:28,674
and I'm here to see
Vivian Volkoff.

513
00:24:28,742 --> 00:24:30,409
And what is this
in regard to?

514
00:24:30,477 --> 00:24:32,645
She wants to kill me.

515
00:24:49,857 --> 00:24:52,425
I don't believe it.

516
00:24:52,476 --> 00:24:54,527
Charles Carmichael.

517
00:24:56,097 --> 00:24:58,198
I'm impressed.

518
00:24:58,265 --> 00:25:00,200
Walking into my
office unarmed--

519
00:25:00,267 --> 00:25:03,303
bold... stupid but bold.

520
00:25:04,605 --> 00:25:06,539
Sarah is still alive.

521
00:25:06,607 --> 00:25:08,274
How can that be?

522
00:25:08,342 --> 00:25:09,609
It doesn't matter.
What matters

523
00:25:09,677 --> 00:25:11,945
is that I need a vial
of the antidote iridium-6.

524
00:25:12,012 --> 00:25:13,313
Your father stored it here
and I need it.

525
00:25:13,381 --> 00:25:14,314
You need it.

526
00:25:14,382 --> 00:25:16,483
Please, I'm pleading with you.

527
00:25:16,550 --> 00:25:18,618
I am here to plead
for Sarah's life.

528
00:25:20,521 --> 00:25:22,455
What's the trick, Chuck?

529
00:25:22,523 --> 00:25:24,557
What's the clever plan
that gets you out of this?

530
00:25:24,625 --> 00:25:28,128
I'm all out of plans.

531
00:25:30,731 --> 00:25:34,100
The woman that I love is dying
and all I can do is hope

532
00:25:34,168 --> 00:25:36,169
that you haven't totally become
this person.

533
00:25:43,744 --> 00:25:45,662
Everything that you have

534
00:25:45,746 --> 00:25:47,864
ever said was done
to manipulate me.

535
00:25:47,948 --> 00:25:49,332
You told me
my father was a monster

536
00:25:49,417 --> 00:25:50,583
and now you tell me
he's someone else,

537
00:25:50,651 --> 00:25:52,886
some sort of hero?

538
00:25:52,953 --> 00:25:56,840
I wouldn't say hero.

539
00:25:56,924 --> 00:25:58,691
Bloody fool,
more like.

540
00:26:00,761 --> 00:26:02,395
I signed on
for a mission

541
00:26:02,463 --> 00:26:03,997
simply 'cause they needed
a scientist,

542
00:26:04,064 --> 00:26:05,698
and then I convinced
his father,

543
00:26:05,766 --> 00:26:07,534
my friend Stephen,

544
00:26:07,601 --> 00:26:12,172
to let me use his computer
program to help me.

545
00:26:12,239 --> 00:26:14,174
How did you
get in here?

546
00:26:14,241 --> 00:26:15,875
Oh, I just asked
to be shown to my office.

547
00:26:15,943 --> 00:26:18,344
Everyone was really nice.

548
00:26:18,412 --> 00:26:21,448
They, they all jumped up
to help me.

549
00:26:21,515 --> 00:26:23,817
I guess I must have been
a harsh boss.

550
00:26:26,320 --> 00:26:28,888
And father.

551
00:26:33,727 --> 00:26:35,662
I'm so sorry.

552
00:26:36,764 --> 00:26:38,698
You're sorry?

553
00:26:40,501 --> 00:26:42,552
You made me
your succession plan.

554
00:26:45,306 --> 00:26:48,374
This was my grandmother's.

555
00:26:48,442 --> 00:26:50,477
Her name
was Vivian.

556
00:26:51,545 --> 00:26:53,513
She rode horses...

557
00:26:53,581 --> 00:26:55,515
and she looked just like you.

558
00:26:57,117 --> 00:26:59,052
Don't you
see, Vivian?

559
00:26:59,119 --> 00:27:01,387
You're a good person and
you come from a good family.

560
00:27:01,455 --> 00:27:02,522
You've fallen
into the wrong world,

561
00:27:02,590 --> 00:27:03,723
the wrong life,
but this isn't you.

562
00:27:03,791 --> 00:27:04,724
You're not
a killer.

563
00:27:04,792 --> 00:27:06,326
I killed Sarah in cold blood.

564
00:27:06,393 --> 00:27:08,261
But you haven't, you haven't
yet, there's still time.

565
00:27:08,329 --> 00:27:11,464
You can give me the antidote
and I can save her.

566
00:27:13,234 --> 00:27:14,450
No.

567
00:27:15,336 --> 00:27:16,503
I have to be
Volkoff now!

568
00:27:16,570 --> 00:27:18,671
I am this building,
I am this company.

569
00:27:18,739 --> 00:27:22,458
I can never leave,
I can never go back.

570
00:27:26,847 --> 00:27:28,114
What if you could?

571
00:27:28,182 --> 00:27:30,550
How?

572
00:27:36,557 --> 00:27:39,192
These are
blank identities.

573
00:27:39,260 --> 00:27:40,426
They're very rare and
they're very clean.

574
00:27:40,494 --> 00:27:42,295
You'd have to give up
Volkoff Industries,

575
00:27:42,363 --> 00:27:44,864
but if you take these,
you can start over

576
00:27:44,932 --> 00:27:47,500
anywhere in the world,
both of you.

577
00:27:49,737 --> 00:27:53,606
But Charles...
h-how are you going to escape?

578
00:27:53,674 --> 00:27:54,991
It doesn't matter, okay?!
The only thing

579
00:27:55,075 --> 00:27:56,609
that matters is saving Sarah
at this point.

580
00:28:02,883 --> 00:28:05,485
Vivian, I don't know you,
but I'd like to.

581
00:28:06,554 --> 00:28:09,923
If you pull that trigger...

582
00:28:09,990 --> 00:28:14,460
you'll lose yourself forever
like I did.

583
00:28:16,263 --> 00:28:18,164
You can still change.

584
00:28:31,712 --> 00:28:34,781
Please, I need
your help.

585
00:28:39,286 --> 00:28:41,788
My brother is cutting it close.

586
00:28:44,758 --> 00:28:46,426
Whole place
is surrounded

587
00:28:46,493 --> 00:28:47,760
by Decker's men.

588
00:28:47,828 --> 00:28:49,879
Chuck's never going
to be able to get in there.

589
00:28:49,964 --> 00:28:51,097
No, he'll have a plan.

590
00:28:51,164 --> 00:28:52,665
Chuck will come up
with something.

591
00:28:54,134 --> 00:28:56,669
What the hell?

592
00:28:56,720 --> 00:28:58,504
Sorry we're
late, Morgan.

593
00:28:58,555 --> 00:28:59,772
Egypt took longer
than we thought.

594
00:28:59,840 --> 00:29:01,341
Not a problem, ladies,
thank you for coming.

595
00:29:01,408 --> 00:29:03,676
I called Sarah's bridesmaids
as soon as their plane landed.

596
00:29:03,744 --> 00:29:04,911
Don't give me

597
00:29:04,979 --> 00:29:06,746
any grief, Casey,
we're here for Sarah.

598
00:29:06,814 --> 00:29:10,016
Glad you're here.

599
00:29:10,084 --> 00:29:12,018
Meet Mary the
mother-in-law.

600
00:29:12,086 --> 00:29:14,887
Hi.

601
00:29:14,955 --> 00:29:16,889
We have a signal.

602
00:29:16,957 --> 00:29:18,291
Repeat that.
What did you say?

603
00:29:18,359 --> 00:29:20,526
Something's approaching by air.

604
00:29:44,051 --> 00:29:45,151
I have the antidote.

605
00:29:45,219 --> 00:29:46,219
Let me in.

606
00:29:46,286 --> 00:29:47,520
Get him out of here.

607
00:29:47,588 --> 00:29:48,855
Hey!

608
00:29:49,890 --> 00:29:51,324
Decker,

609
00:29:51,392 --> 00:29:53,192
let him in!

610
00:29:54,895 --> 00:29:55,962
Thanks for coming, guys.

611
00:29:56,030 --> 00:29:57,196
You're welcome, Chuck.

612
00:29:58,615 --> 00:30:01,467
Hey, let him in, douche.

613
00:30:09,376 --> 00:30:11,744
You're all under arrest.

614
00:30:13,747 --> 00:30:16,282
Kind of disappointed
in you, Bartowski.

615
00:30:16,350 --> 00:30:18,151
You thought you
could get past me

616
00:30:18,218 --> 00:30:20,453
with a few of your spy friends?

617
00:30:20,521 --> 00:30:21,788
You should
have known

618
00:30:21,855 --> 00:30:23,623
I'd bring an army to stop you.

619
00:30:24,725 --> 00:30:26,859
I know the move...

620
00:30:26,927 --> 00:30:28,861
but we have a move of our own.

621
00:30:28,929 --> 00:30:30,530
It's called
the magnet.

622
00:30:30,597 --> 00:30:32,198
See, while you're busy
looking at me

623
00:30:32,266 --> 00:30:34,500
and all of my spy friends,

624
00:30:34,568 --> 00:30:37,670
you're missing something
really, really big,

625
00:30:37,738 --> 00:30:40,273
care of Volkoff Industries.

626
00:30:51,085 --> 00:30:54,754
Russians, so many Russians.

627
00:31:00,511 --> 00:31:03,129
♪ ♪

628
00:31:32,292 --> 00:31:34,227
Russian special forces.

629
00:31:35,596 --> 00:31:37,530
You really are a traitor.

630
00:31:37,598 --> 00:31:39,065
Just for the day.

631
00:31:40,801 --> 00:31:42,802
This is a file

632
00:31:42,870 --> 00:31:45,404
that contains all of Project X,
the cover-up,

633
00:31:45,472 --> 00:31:47,573
and your involvement
in all of it.

634
00:31:47,641 --> 00:31:50,343
If anything happens to Sarah
or my friends or family,

635
00:31:50,410 --> 00:31:52,011
this story hits
the front page

636
00:31:52,079 --> 00:31:54,313
of every paper
in the United States.

637
00:31:54,381 --> 00:31:55,982
You're done.

638
00:31:56,049 --> 00:31:57,683
I quit.

639
00:31:57,751 --> 00:31:59,402
Now get out of my way.

640
00:31:59,486 --> 00:32:02,321
♪ ♪

641
00:32:11,248 --> 00:32:13,866
I do.

642
00:32:13,934 --> 00:32:16,202
♪ ♪

643
00:32:35,105 --> 00:32:37,123
I do.

644
00:32:40,777 --> 00:32:43,896
Sarah. Baby.

645
00:32:45,866 --> 00:32:49,502
When we do it for real,
we'll be ready.

646
00:32:51,438 --> 00:32:55,007
I think we left out one
pretty important little detail.

647
00:33:04,084 --> 00:33:06,152
It's not too late.

648
00:33:06,220 --> 00:33:08,855
It's not too late.
It's not too late.

649
00:33:08,922 --> 00:33:11,657
Please.

650
00:33:12,893 --> 00:33:14,427
Please.

651
00:33:15,529 --> 00:33:18,030
Please.

652
00:33:46,669 --> 00:33:48,052
Uh...

653
00:33:49,638 --> 00:33:53,074
Right, my vows.

654
00:33:53,142 --> 00:33:56,227
My turn for that.

655
00:33:56,295 --> 00:33:58,780
They just don't cut it.
I'm sorry, Sarah.

656
00:33:58,847 --> 00:34:02,550
How do I express the depth
of my love for you?

657
00:34:02,618 --> 00:34:04,585
Or my dreams for our future?

658
00:34:04,653 --> 00:34:07,255
Or the fact that I will fight
for you every day?

659
00:34:07,323 --> 00:34:08,656
Or that our kids

660
00:34:08,724 --> 00:34:10,425
will be like little superheroes
with little capes

661
00:34:10,492 --> 00:34:13,294
and stuff like that?

662
00:34:14,530 --> 00:34:16,130
Words can't express that.
They don't

663
00:34:16,198 --> 00:34:18,132
do it justice.
They just don't cut it.

664
00:34:18,200 --> 00:34:20,535
So no vows.

665
00:34:25,774 --> 00:34:29,110
I'll just prove it
to you every day

666
00:34:29,178 --> 00:34:31,279
for the rest of our lives.

667
00:34:34,016 --> 00:34:36,918
You can count on me.

668
00:34:38,020 --> 00:34:40,655
Perfect.

669
00:34:44,893 --> 00:34:47,195
Do you, um, Charles Bartowski...

670
00:34:47,262 --> 00:34:49,097
...take this woman

671
00:34:49,164 --> 00:34:50,698
to be your, uh...

672
00:34:50,766 --> 00:34:52,266
...lawfully wedded wife?

673
00:34:53,369 --> 00:34:56,270
I do.

674
00:34:56,338 --> 00:34:58,172
And do you take this man...?

675
00:34:58,240 --> 00:34:59,323
I do.

676
00:34:59,408 --> 00:35:00,441
Okay.

677
00:35:00,509 --> 00:35:02,326
Well, by the power
vested in me

678
00:35:02,411 --> 00:35:04,245
by the Intergalactic
Federation of Planets...

679
00:35:05,781 --> 00:35:07,648
...I now pronounce you
man and wife.

680
00:35:09,251 --> 00:35:11,019
You may kiss the bride.

681
00:35:11,086 --> 00:35:13,488
Come here.

682
00:35:39,665 --> 00:35:41,149
Trust me, Chuck.

683
00:35:46,839 --> 00:35:48,873
<i>You and I-- we're perfect</i>
<i>for each other,</i>

684
00:35:48,957 --> 00:35:51,676
and I want to spend the
rest of my life with you

685
00:35:51,760 --> 00:35:54,429
away from everyone else
and away from the spotlight.

686
00:35:56,048 --> 00:35:57,682
<i>I love you.</i>

687
00:35:59,334 --> 00:36:01,636
<i>I love you, Chuck.</i>

688
00:36:01,687 --> 00:36:04,038
And nothing's ever
gonna change that.

689
00:36:04,106 --> 00:36:06,507
<i>I feel like I should be</i>
<i>James Bond right now.</i>

690
00:36:06,575 --> 00:36:08,943
You know, like the guy
who's standing on this balcony

691
00:36:09,010 --> 00:36:10,611
with you right now
in this moment. I mean, he...

692
00:36:10,679 --> 00:36:12,680
I didn't fall in love
with James Bond.

693
00:36:12,748 --> 00:36:14,682
<i>I fell in love with you.</i>

694
00:36:16,902 --> 00:36:18,453
Welcome to the family.

695
00:36:18,520 --> 00:36:19,821
Love you.

696
00:36:21,323 --> 00:36:24,392
To the airport,
my good man!

697
00:36:29,598 --> 00:36:31,265
Morgan, what happened
to the driver?

698
00:36:31,333 --> 00:36:34,302
Oh, no. I was always
the driver, Chuck.

699
00:36:34,369 --> 00:36:36,370
Having a little trouble
letting go, I suppose.

700
00:36:36,438 --> 00:36:39,574
Just roll up the partition,
would you, buddy?

701
00:36:39,641 --> 00:36:41,642
As you wish.

702
00:36:41,710 --> 00:36:43,761
As you wish!

703
00:36:50,686 --> 00:36:52,954
Mrs. Chuck Bartowski.

704
00:36:53,021 --> 00:36:55,156
Mr. Sarah Walker.

705
00:37:02,281 --> 00:37:04,415
This is Chuck Bartowski,
happily married man.

706
00:37:04,500 --> 00:37:05,833
What do you want, Morgan?

707
00:37:05,901 --> 00:37:07,401
Charles, sorry
we missed the party,

708
00:37:07,452 --> 00:37:10,004
but we did send a little gift
in our place.

709
00:37:10,072 --> 00:37:11,289
Did you get it?

710
00:37:11,373 --> 00:37:12,623
Hartley.

711
00:37:12,708 --> 00:37:15,176
What are you talking about?

712
00:37:15,244 --> 00:37:17,178
Look under your seat.

713
00:37:17,245 --> 00:37:20,464
Just a little something for my
best friend's son and his bride.

714
00:37:23,051 --> 00:37:25,303
Be wise with it, Charles.

715
00:37:25,387 --> 00:37:27,305
Good luck.

716
00:37:37,900 --> 00:37:39,600
What?

717
00:37:39,651 --> 00:37:42,803
Oh, boy.

718
00:37:59,288 --> 00:38:01,472
Hey, guys.

719
00:38:01,506 --> 00:38:02,423
Well, well.

720
00:38:02,458 --> 00:38:04,693
The prodigal son returns.

721
00:38:05,074 --> 00:38:07,075
From my honeymoon.

722
00:38:07,219 --> 00:38:08,587
Go ahead, chump.

723
00:38:08,608 --> 00:38:09,625
Whistle past the graveyard.

724
00:38:09,687 --> 00:38:10,920
The deal went through.

725
00:38:11,317 --> 00:38:12,884
The Buy More's been sold.

726
00:38:12,898 --> 00:38:13,898
Give it a week.

727
00:38:13,970 --> 00:38:14,774
I guarantee we'll
all be jobless.

728
00:38:14,871 --> 00:38:16,639
Leave us alone, please?
Private conversation.

729
00:38:20,809 --> 00:38:24,178
Well, maybe just
give it a little time, fellas.

730
00:38:25,280 --> 00:38:28,032
Get the hell
back to work!

731
00:38:28,116 --> 00:38:29,550
The new owner
might stop by today.

732
00:38:30,786 --> 00:38:33,187
I am working.

733
00:38:59,264 --> 00:39:01,649
Guess it's the dawn
of a new chapter, eh, boy?

734
00:39:01,717 --> 00:39:04,752
I'd watch that boy talk,
redneck.

735
00:39:04,820 --> 00:39:06,153
From General Beckman.

736
00:39:06,221 --> 00:39:08,189
Your personal effects.

737
00:39:08,257 --> 00:39:10,591
Wouldn't want you to be
without your pocket protector.

738
00:39:10,659 --> 00:39:14,895
Yeah, well, I'd rather wear this
than be in business with you.

739
00:39:14,963 --> 00:39:17,265
You really think you've been
fighting evil, hmm?

740
00:39:17,332 --> 00:39:19,267
Doing good?

741
00:39:19,334 --> 00:39:21,335
You're just a pawn.
You always were.

742
00:39:21,403 --> 00:39:24,405
What are you talking about?

743
00:39:24,473 --> 00:39:26,741
You think
it was all a coincidence?

744
00:39:26,808 --> 00:39:28,976
The Intersect,
FULCRUM, the Ring,

745
00:39:29,044 --> 00:39:31,112
Shaw, Agent X?

746
00:39:31,179 --> 00:39:34,115
That's all just part
of the plan, Bartowski.

747
00:39:34,182 --> 00:39:37,018
Pieces on the puzzle board.

748
00:39:37,085 --> 00:39:38,486
See you never, civilian.

749
00:39:38,553 --> 00:39:41,355
Wait, wait, wait. What plan?

750
00:39:41,423 --> 00:39:43,391
Huh? What plan?

751
00:39:43,458 --> 00:39:45,092
My life was changed forever.

752
00:39:45,160 --> 00:39:47,061
My friends were put in danger.

753
00:39:47,129 --> 00:39:48,596
My family...

754
00:39:48,664 --> 00:39:52,933
My father was killed, Decker.

755
00:40:00,325 --> 00:40:02,943
A plan? Sounds more
like a conspiracy.

756
00:40:03,011 --> 00:40:05,212
Question is,

757
00:40:05,280 --> 00:40:06,714
who could control
our lives so well?

758
00:40:06,782 --> 00:40:08,482
I don't know.
We've been racking our brains.

759
00:40:08,550 --> 00:40:09,650
Ah, it doesn't
matter anyway.

760
00:40:09,718 --> 00:40:10,985
It's not our fight.

761
00:40:11,053 --> 00:40:12,953
You forget
the CIA fired our asses.

762
00:40:13,021 --> 00:40:15,423
Okay, well,

763
00:40:15,490 --> 00:40:19,160
what if we went into business
for ourselves?

764
00:40:19,227 --> 00:40:21,629
And how exactly
would we do that?

765
00:40:21,697 --> 00:40:24,198
Well, we have a base,
and the Buy More has proven

766
00:40:24,266 --> 00:40:25,366
to be an excellent cover.

767
00:40:25,434 --> 00:40:26,967
Uh, Mrs. B?

768
00:40:27,035 --> 00:40:29,503
One thing.
The Buy More just sold.

769
00:40:29,571 --> 00:40:31,739
Yeah. We know.

770
00:40:31,807 --> 00:40:34,041
We bought it.

771
00:40:35,210 --> 00:40:36,310
Hartley turned over all

772
00:40:36,378 --> 00:40:37,778
of Volkoff's assets to us.

773
00:40:37,846 --> 00:40:38,863
Wedding present.

774
00:40:38,947 --> 00:40:41,248
877...

775
00:40:41,316 --> 00:40:42,683
million dollars.

776
00:40:42,751 --> 00:40:44,385
Although I like
to refer to it

777
00:40:44,453 --> 00:40:47,221
as a cool billion, just 'cause
it's kind of more fun to say.

778
00:40:47,289 --> 00:40:48,923
Mamacita, that's a lot of money.

779
00:40:48,990 --> 00:40:51,292
And who better to handle
a billion dollars than me?

780
00:40:52,494 --> 00:40:54,428
Us. Us. Us!

781
00:40:54,496 --> 00:40:56,330
Our first purchase
was the Buy More

782
00:40:56,398 --> 00:40:57,548
and everything below it.

783
00:40:57,632 --> 00:40:58,866
Now we have

784
00:40:58,934 --> 00:41:01,202
all of Volkoff's
resources at our disposal.

785
00:41:01,269 --> 00:41:02,770
That's if you guys still want
to take out some bad guys.

786
00:41:02,838 --> 00:41:04,572
Damn right we do.
Damn right we do.

787
00:41:04,639 --> 00:41:05,606
You guys want a job?

788
00:41:05,674 --> 00:41:08,175
Hell, yeah.
Hells, yeah.

789
00:41:08,226 --> 00:41:09,877
Great! I took the liberty
of buying us a Gulf Stream

790
00:41:09,945 --> 00:41:12,113
and all new tactical equipment.

791
00:41:12,180 --> 00:41:13,914
We do have to
reoutfit Castle, though,

792
00:41:13,982 --> 00:41:16,016
so, any ideas?

793
00:41:16,068 --> 00:41:18,402
Wow. Freelance spies.

794
00:41:18,487 --> 00:41:21,856
Yes! Men... and women
of action and adventure.

795
00:41:21,923 --> 00:41:23,824
Under the radar,
above the law.

796
00:41:23,875 --> 00:41:27,211
Oh, man, this is gonna be
so much fun.

797
00:41:27,295 --> 00:41:29,897
Just, uh, huh.

798
00:41:31,416 --> 00:41:33,367
Oh, nice. Slick new gig.

799
00:41:33,435 --> 00:41:35,002
Slick new shades.

800
00:41:36,371 --> 00:41:38,806
What could go wrong?

801
00:41:38,873 --> 00:41:40,541
Oh.

802
00:41:53,438 --> 00:41:56,056
Morgan?
Morgan?!

803
00:41:56,124 --> 00:41:58,058
Morgan?

804
00:42:08,036 --> 00:42:10,738
Morgan, did
you just...?

805
00:42:10,806 --> 00:42:13,607
Guys... I know kung fu.

806
00:42:13,675 --> 00:42:17,675
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
