﻿1
00:00:00,746 --> 00:00:03,313
Over 68 million Americans

2
00:00:03,347 --> 00:00:06,149
leave the safety of our
borders every year.

3
00:00:06,183 --> 00:00:07,817
If danger strikes,

4
00:00:07,852 --> 00:00:10,620
the FBI's international response team

5
00:00:10,654 --> 00:00:12,355
is called into action.

6
00:00:21,899 --> 00:00:24,334
♪ La gente quiere un bailazo ♪

7
00:00:24,368 --> 00:00:26,669
♪ cada noche es un bailazo

8
00:00:26,704 --> 00:00:29,139
♪ zapata vive un bailazo

9
00:00:29,173 --> 00:00:31,908
♪ baila, revolucionario

10
00:00:31,942 --> 00:00:34,711
♪ manos pa'rriba que es un asalto ♪

11
00:00:34,745 --> 00:00:36,813
This is the best trip, ever.

12
00:00:36,847 --> 00:00:38,214
You say that every year.

13
00:00:38,249 --> 00:00:40,417
I didn't say it when Dad
got stung by a jellyfish.

14
00:00:40,451 --> 00:00:42,752
You did after the hotel doctor

15
00:00:42,787 --> 00:00:43,920
took us all in his catamaran.

16
00:00:43,954 --> 00:00:45,422
That was awesome.

17
00:00:45,456 --> 00:00:46,689
What about you, Mom?

18
00:00:46,724 --> 00:00:48,691
What's your favorite
vacation down here?

19
00:00:48,726 --> 00:00:49,859
I don't know, honey.

20
00:00:49,894 --> 00:00:51,394
They're all special,

21
00:00:51,429 --> 00:00:52,862
'cause your dad and I
shared them with you two.

22
00:00:53,931 --> 00:00:55,732
Let's toast, hm?

23
00:00:55,766 --> 00:00:57,367
To our last night in paradise

24
00:00:57,401 --> 00:00:59,536
and, uh, to

25
00:00:59,570 --> 00:01:00,737
I already booked this
place for next year.

26
00:01:00,771 --> 00:01:02,205
Yeah!

27
00:01:02,239 --> 00:01:03,573
You know what's really gonna make this

28
00:01:03,607 --> 00:01:05,008
the best trip, ever?

29
00:01:05,042 --> 00:01:07,710
One Direction's free concert tonight.

30
00:01:07,745 --> 00:01:10,380
Oh, my god! I love this place!

31
00:01:10,414 --> 00:01:12,615
Hey, guys, we called. There
is no concert tonight.

32
00:01:12,650 --> 00:01:14,684
- But it says so right there.
- Yeah, I know.

33
00:01:14,718 --> 00:01:15,952
But the flyer's just a prank.

34
00:01:15,986 --> 00:01:17,454
Today is... what did the guy call it?

35
00:01:17,488 --> 00:01:19,355
Día de los Inocentes.

36
00:01:19,390 --> 00:01:20,690
Día de los Inocentes,

37
00:01:20,724 --> 00:01:22,692
which means today is
like April fools' day.

38
00:01:22,726 --> 00:01:23,960
Wow.

39
00:01:23,994 --> 00:01:25,361
That seriously sucks...

40
00:01:25,396 --> 00:01:26,763
Ryan! Language.

41
00:01:26,797 --> 00:01:28,598
Look, I know it's very disappointing,

42
00:01:28,632 --> 00:01:30,867
but I say we finish up dinner here

43
00:01:30,901 --> 00:01:32,735
and then we all head back to town

44
00:01:32,770 --> 00:01:33,903
and ransack the place for souvenirs.

45
00:01:33,938 --> 00:01:35,638
What do you say? Who's with me?

46
00:01:35,673 --> 00:01:37,574
Hm?

47
00:01:37,608 --> 00:01:38,975
Go inside and wash up.

48
00:01:39,009 --> 00:01:40,610
Dad will take you to the boardwalk.

49
00:01:40,644 --> 00:01:41,911
Okay.

50
00:01:43,447 --> 00:01:44,747
You're not coming with us?

51
00:01:44,782 --> 00:01:46,349
No, I'm exhausted.

52
00:01:48,419 --> 00:01:49,719
We shouldn't have come.

53
00:01:49,753 --> 00:01:50,920
It's just gonna make it harder.

54
00:02:20,151 --> 00:02:22,085
Daniel.

55
00:02:22,119 --> 00:02:23,219
Daniel.

56
00:02:24,855 --> 00:02:25,955
Unh!

57
00:02:30,895 --> 00:02:32,595
Good morning. Thank you for calling.

58
00:02:32,630 --> 00:02:34,197
Help! Something happened to my wife.

59
00:02:34,231 --> 00:02:35,298
There's blood.

60
00:02:35,332 --> 00:02:37,167
I was in the den. I woke up

61
00:02:37,201 --> 00:02:39,135
and went to check on my wife. Oh, God.

62
00:02:39,170 --> 00:02:41,504
Mr. Wolf, I'd like to suggest
we move your children back

63
00:02:41,539 --> 00:02:43,373
to the main building for both
their safety and comfort.

64
00:02:43,407 --> 00:02:45,708
- Dad, we wanna stay with you.
- Where's Mommy?!

65
00:02:45,743 --> 00:02:46,976
We're gonna find her, honey.

66
00:02:47,011 --> 00:02:48,511
Just go with this lady, okay?

67
00:02:48,546 --> 00:02:50,513
I'll be right there. I'm
just gonna look for Mommy.

68
00:02:58,856 --> 00:03:00,557
We need to call the police.
Have you called the police yet?

69
00:03:00,591 --> 00:03:02,225
We've notified the authorities.
They're on their way.

70
00:03:02,259 --> 00:03:04,294
But, please, Mr. Wolf, I
need you to remain calm.

71
00:03:04,328 --> 00:03:07,697
Calm?! My wife is gone! There's...
there's blood!

72
00:03:07,731 --> 00:03:08,998
We're wasting time!

73
00:03:09,033 --> 00:03:10,567
- Jessica!
- Señora Wolf!

74
00:03:10,601 --> 00:03:13,369
- Jessica!
- Señora Wolf! Señora Wolf!

75
00:03:13,404 --> 00:03:15,004
Jessica!

76
00:03:15,039 --> 00:03:16,673
Jes-si-ca!

77
00:03:25,749 --> 00:03:26,916
Whatcha readin'?

78
00:03:26,951 --> 00:03:29,252
"And then there were none."

79
00:03:29,286 --> 00:03:30,753
Why, you lose a bet?

80
00:03:30,788 --> 00:03:33,323
Agatha Christie mystery.

81
00:03:33,357 --> 00:03:34,857
Is that the one where
the judge does it?

82
00:03:34,892 --> 00:03:36,259
He kills everybody and then,

83
00:03:36,293 --> 00:03:37,694
he shoots himself in the head,

84
00:03:37,728 --> 00:03:40,997
leaving this red mark,
like the mark of Cain.

85
00:03:41,031 --> 00:03:43,700
Well, so much for my
in-flight entertainment.

86
00:03:43,734 --> 00:03:46,769
Sorry, guys. Looks we are
not going home, after all.

87
00:03:46,804 --> 00:03:47,770
We caught another case.

88
00:03:47,805 --> 00:03:51,574
Puerta de Santos, México.

89
00:03:51,609 --> 00:03:53,243
You gonna be all right with this?

90
00:03:53,277 --> 00:03:56,112
Yeah, why wouldn't I be?

91
00:03:56,146 --> 00:03:57,347
Just wanna make sure.

92
00:03:57,381 --> 00:03:59,882
It's Mexico.

93
00:03:59,917 --> 00:04:02,885
Well, it's a big country, Jack.

94
00:04:02,920 --> 00:04:04,587
Yes, it is, it's a big country

95
00:04:04,622 --> 00:04:06,889
I know you've been
deliberately avoiding

96
00:04:06,924 --> 00:04:10,426
since Brad's death.

97
00:04:10,461 --> 00:04:11,761
Look, I appreciate your concern.

98
00:04:11,795 --> 00:04:13,029
I really do.

99
00:04:13,063 --> 00:04:15,565
But, now, I'm back in the IRT

100
00:04:15,599 --> 00:04:16,633
and, the fact of the matter is

101
00:04:16,667 --> 00:04:20,703
I was bound to face this
situation, sooner or later.

102
00:04:20,738 --> 00:04:23,806
You know we have your back, always?

103
00:04:23,841 --> 00:04:25,074
Mm, that's why I'm gonna be all right.

104
00:04:27,344 --> 00:04:28,778
Hola, mis amigos.

105
00:04:28,812 --> 00:04:30,480
Here's news from south of the border,

106
00:04:30,514 --> 00:04:31,881
down Mexico way.

107
00:04:31,915 --> 00:04:33,750
Jessica Wolf, age 36,

108
00:04:33,784 --> 00:04:35,151
a graphic designer from
Fort Worth, Texas,

109
00:04:35,185 --> 00:04:37,487
is on vacation with
her husband, Daniel,

110
00:04:37,521 --> 00:04:39,822
a management consultant;
And their two kids:

111
00:04:39,857 --> 00:04:41,924
Ryan, 11; and Megan, 9.

112
00:04:41,959 --> 00:04:43,826
They're staying at a beachfront villa

113
00:04:43,861 --> 00:04:46,929
at the Las Casitas del Pacifico resort.

114
00:04:46,964 --> 00:04:48,965
At 4:12 am local time,

115
00:04:48,999 --> 00:04:50,900
Daniel reported his
wife, Jessica, missing.

116
00:04:50,934 --> 00:04:52,902
There were indications of violence,

117
00:04:52,936 --> 00:04:55,438
and $4,000 worth of jewelry
was stolen, however,

118
00:04:55,472 --> 00:04:58,107
a canvas of the resort's
property turned up nothing.

119
00:04:58,142 --> 00:05:00,677
Then, at 11:47 am,

120
00:05:00,711 --> 00:05:02,645
a body washed ashore at Cobra Cove,

121
00:05:02,680 --> 00:05:04,781
about 5 miles south of Las Casitas.

122
00:05:04,815 --> 00:05:08,117
Jessica Wolf was a U.S. citizen
murdered on Mexican soil,

123
00:05:08,152 --> 00:05:10,820
so, our consulate general in Juarez

124
00:05:10,854 --> 00:05:12,355
has requested the IRT's help

125
00:05:12,389 --> 00:05:14,357
with the impending
homicide investigation.

126
00:05:14,391 --> 00:05:16,125
Which won't be made any
easier by the fact that

127
00:05:16,160 --> 00:05:18,127
Puerta de Santos does not
have a police force.

128
00:05:18,162 --> 00:05:20,697
Usually, resorts like Las Casitas

129
00:05:20,731 --> 00:05:22,932
enlist the service of a
private security firm.

130
00:05:22,966 --> 00:05:25,201
In this case, it's a U.S.-based company

131
00:05:25,235 --> 00:05:27,337
called PLN International.

132
00:05:27,371 --> 00:05:30,006
They secured the villa
and the beach site

133
00:05:30,040 --> 00:05:31,541
until the Mexican
federal police arrived

134
00:05:31,575 --> 00:05:33,276
and they are on the scene now.

135
00:05:33,310 --> 00:05:34,444
We can't tell much from these photos,

136
00:05:34,478 --> 00:05:36,512
but the sheets that are
wrapped around Jessica's body

137
00:05:36,547 --> 00:05:38,181
look like a crude
forensic countermeasure,

138
00:05:38,215 --> 00:05:40,316
a way to spirit a body off the grounds

139
00:05:40,351 --> 00:05:41,718
without raising much suspicion.

140
00:05:41,752 --> 00:05:43,486
Well, if $4,000 in jewelry was taken,

141
00:05:43,520 --> 00:05:45,688
then, burglary could've
been a primary motive.

142
00:05:45,723 --> 00:05:47,957
Jessica's murder could've
been an impulsive act.

143
00:05:47,991 --> 00:05:49,959
Yeah, but don't you think
breaking into a hotel villa

144
00:05:49,993 --> 00:05:51,994
in the middle of the night
is a pretty provocative act,

145
00:05:52,029 --> 00:05:53,996
even for a desperate burglar?

146
00:05:54,031 --> 00:05:56,132
It's possible Jessica was targeted.

147
00:05:56,166 --> 00:05:57,967
- What do you think?
- I'd like to know

148
00:05:58,001 --> 00:05:59,902
where Daniel Wolf was
when all this went down.

149
00:05:59,937 --> 00:06:01,170
Where were his kids?

150
00:06:01,205 --> 00:06:03,339
- What did they see and hear?
- I wish I could tell you, but,

151
00:06:03,374 --> 00:06:04,741
aside from his initial statement,

152
00:06:04,775 --> 00:06:06,075
Daniel stopped cooperating with police

153
00:06:06,110 --> 00:06:07,176
as soon as his children were taken

154
00:06:07,211 --> 00:06:09,045
into protective custody
as material witnesses.

155
00:06:09,079 --> 00:06:11,848
Our job now is to get down
there and assist the MFP

156
00:06:11,882 --> 00:06:14,183
while also protecting
Daniel's civil rights,

157
00:06:14,218 --> 00:06:16,085
regardless of his guilt or innocence.

158
00:06:16,120 --> 00:06:17,720
Not to rush to judgment, boss,

159
00:06:17,755 --> 00:06:18,788
but what I just dug up on this guy

160
00:06:18,822 --> 00:06:20,757
is straight out of the
shady-husband playbook.

161
00:06:20,791 --> 00:06:21,958
Take a look.

162
00:06:21,992 --> 00:06:25,027
A year ago, Daniel's consulting
firm filed for bankruptcy.

163
00:06:25,062 --> 00:06:27,563
Eight months later, Jessica
filed for divorce,

164
00:06:27,598 --> 00:06:30,066
and then she withdrew the
filing a month later.

165
00:06:30,100 --> 00:06:32,235
But here's the kicker: 30 days ago,

166
00:06:32,269 --> 00:06:34,170
Daniel took out an insurance
policy on his wife,

167
00:06:34,204 --> 00:06:35,938
so, now, this dude is
line to collect...

168
00:06:35,973 --> 00:06:37,707
wait for it...

169
00:06:37,741 --> 00:06:39,842
$1 million.

170
00:06:39,877 --> 00:06:41,911
The fact is that the only
way we're gonna know

171
00:06:41,945 --> 00:06:44,547
if Daniel Wolf is playing
the grieving husband

172
00:06:44,581 --> 00:06:47,049
is by getting down there and
talkin' to him face-to-face.

173
00:06:47,084 --> 00:06:48,718
Well, what if he refuses to talk to us?

174
00:06:48,752 --> 00:06:51,053
What if he refuses to
talk to the only people

175
00:06:51,088 --> 00:06:55,391
who can protect his best
interests, his civil rights?

176
00:06:55,426 --> 00:06:58,027
Well, that'll tell us something
about him, then, won't it?

177
00:06:59,630 --> 00:07:03,630
Criminal Minds- Beyond Borders - 01x08 - De Los Inocentes

178
00:07:22,572 --> 00:07:24,839
"Perfect order is the forerunner

179
00:07:24,873 --> 00:07:26,607
to perfect horror."

180
00:07:26,642 --> 00:07:28,175
Carlos Fuentes.

181
00:07:35,150 --> 00:07:37,084
Unit Chief Garrett.

182
00:07:37,119 --> 00:07:38,753
I'm Consul General Patrick Hillis.

183
00:07:38,787 --> 00:07:40,187
It's a pleasure to meet you.

184
00:07:40,222 --> 00:07:42,456
This is Mr. Raymond Wright.
He's representing

185
00:07:42,491 --> 00:07:43,858
Daniel Wolf and his family.

186
00:07:43,892 --> 00:07:45,159
Good to meet you. This is my team...

187
00:07:45,193 --> 00:07:47,461
Look, I'm sorry, but,
pleasantries aside,

188
00:07:47,496 --> 00:07:48,963
I'm deeply concerned that every moment

189
00:07:48,997 --> 00:07:51,265
the MFP is focused on
my client as a suspect

190
00:07:51,299 --> 00:07:53,467
is a moment wasted on
finding the real killer.

191
00:07:53,502 --> 00:07:55,302
Mr. Wright, please. The IRT...

192
00:07:55,337 --> 00:07:57,672
Can't change the fact
that the crime scenes

193
00:07:57,706 --> 00:07:59,607
have been compromised
by hotel employees

194
00:07:59,641 --> 00:08:00,741
and can't change the fact that

195
00:08:00,776 --> 00:08:03,811
expediency trumps justice in
the Mexican legal system.

196
00:08:03,845 --> 00:08:05,980
I thought it was my
youth and inexperience

197
00:08:06,014 --> 00:08:06,781
that was the problem.

198
00:08:06,815 --> 00:08:08,716
Just getting to that, Miss Ruiz.

199
00:08:08,750 --> 00:08:13,354
That's Chief Inspector
Ruiz to you, Señor Wright.

200
00:08:13,388 --> 00:08:15,456
- To all of you.
- Unit Chief Garrett.

201
00:08:15,490 --> 00:08:18,225
Agents Seger, Simmons, and Jarvis.

202
00:08:18,260 --> 00:08:20,461
Look, I won't lie to you.

203
00:08:20,495 --> 00:08:21,629
I don't want you here.

204
00:08:21,663 --> 00:08:24,565
This is my case and you being
here complicates my life

205
00:08:24,599 --> 00:08:26,300
and I don't like complications.

206
00:08:26,334 --> 00:08:28,536
I like everything muy fácil.

207
00:08:28,570 --> 00:08:31,405
But my bosses in the capital
think that the FBI's cooperation

208
00:08:31,440 --> 00:08:34,141
will help me, so, please, follow me.

209
00:08:41,183 --> 00:08:44,952
Hombres, necesito en la playa ahora.

210
00:08:47,389 --> 00:08:51,258
CI Ruiz, are you the only
officer assigned to this case?

211
00:08:51,293 --> 00:08:52,993
See? This is what I'm talking about.

212
00:08:53,028 --> 00:08:55,429
Mr. Wright, I understand your
concern, but, right now,

213
00:08:55,464 --> 00:08:56,564
you need to be seen, not heard.

214
00:08:56,598 --> 00:08:59,734
Yes, I'm the only MPF officer
assigned to this case,

215
00:08:59,768 --> 00:09:01,569
but my bosses gave me permission

216
00:09:01,603 --> 00:09:03,571
to deputize the Las
Casitas security staff.

217
00:09:03,605 --> 00:09:05,106
They're U.S.-trained, so probably

218
00:09:05,140 --> 00:09:07,675
a whole lot better than
MFP, don't you think?

219
00:09:07,709 --> 00:09:09,243
So, how do you think somebody managed

220
00:09:09,277 --> 00:09:10,845
to take Jessica Wolf off the property

221
00:09:10,879 --> 00:09:11,912
without bein' picked up on one

222
00:09:11,947 --> 00:09:14,348
- of these security cameras?
- That's a good question.

223
00:09:14,382 --> 00:09:16,584
Jessica's killer knows
the lay of the land.

224
00:09:16,618 --> 00:09:18,419
And your client fits that description.

225
00:09:18,453 --> 00:09:19,620
He needs to start
answering my questions.

226
00:09:19,654 --> 00:09:21,789
He'll answer questions when
you let him see his children.

227
00:09:21,823 --> 00:09:23,457
His children are material witnesses.

228
00:09:23,492 --> 00:09:24,525
They're scared, so
they haven't talked...

229
00:09:24,559 --> 00:09:26,260
of course they're scared.
They lost their mother

230
00:09:26,294 --> 00:09:27,595
and their father's
being kept from them.

231
00:09:27,629 --> 00:09:29,029
Hold on. I have a solution here.

232
00:09:29,064 --> 00:09:31,432
Agent Seger has years of expertise

233
00:09:31,466 --> 00:09:33,467
taking witness statements from minors.

234
00:09:33,502 --> 00:09:35,536
She'll be able to put
the children at ease

235
00:09:35,570 --> 00:09:37,271
and get to the truth.

236
00:09:37,305 --> 00:09:40,741
I also think Daniel might be
more comfortable talkin' to me.

237
00:09:40,776 --> 00:09:42,243
Daniel will agree to that.

238
00:09:42,277 --> 00:09:44,445
Like I said,

239
00:09:44,479 --> 00:09:46,447
muy fácil.

240
00:09:46,481 --> 00:09:47,648
One of you is a coroner, right?

241
00:09:47,682 --> 00:09:48,716
A medical examiner, yes.

242
00:09:48,750 --> 00:09:50,451
We were going to transport
the body to Mexico city

243
00:09:50,485 --> 00:09:52,620
for an autopsy. Could you do it here?

244
00:09:52,654 --> 00:09:54,088
They don't just bring me along

245
00:09:54,122 --> 00:09:56,490
for my good taste and
my sense of humor.

246
00:09:56,525 --> 00:09:58,893
I'd like Agent Simmons to walk
through the villa crime scene.

247
00:09:58,927 --> 00:10:01,762
I have no problem with that,
as long as I get to chaperone.

248
00:10:01,797 --> 00:10:03,164
Okay.

249
00:10:03,198 --> 00:10:06,133
Let's go to work.

250
00:10:06,168 --> 00:10:07,635
So you're with the FBI?

251
00:10:07,669 --> 00:10:09,370
Yes. I'm here to help, Daniel.

252
00:10:14,309 --> 00:10:17,144
They found Jessica. They
won't let me see her.

253
00:10:17,179 --> 00:10:18,345
Won't even let me see my own kids.

254
00:10:18,380 --> 00:10:20,347
What the hell's wrong
with these people?

255
00:10:20,382 --> 00:10:22,616
I know this is difficult,
but the best way

256
00:10:22,651 --> 00:10:24,018
to help yourself nd your family is

257
00:10:24,052 --> 00:10:25,386
to just talk to me.

258
00:10:28,623 --> 00:10:29,924
Where were you last night?

259
00:10:29,958 --> 00:10:31,592
Jessica wasn't feeling well.

260
00:10:31,626 --> 00:10:32,993
She wanted to stay in the villa

261
00:10:33,028 --> 00:10:36,697
while I took the kids souvenir hunting.

262
00:10:36,731 --> 00:10:37,965
We got back late, after midnight.

263
00:10:39,634 --> 00:10:41,101
Kids crashed on the couch.

264
00:10:41,136 --> 00:10:43,838
I didn't want to disturb Jessica, so,

265
00:10:43,872 --> 00:10:45,639
I went to the den, fell asleep.

266
00:10:45,674 --> 00:10:46,774
I woke up at 4:00.

267
00:10:46,808 --> 00:10:48,542
I checked on her.

268
00:10:48,577 --> 00:10:50,511
And that's...

269
00:10:50,545 --> 00:10:52,346
that's when I found the blood

270
00:10:52,380 --> 00:10:53,848
and jewelry box tossed on the floor.

271
00:10:53,882 --> 00:10:55,983
I-I called for help.

272
00:10:56,017 --> 00:10:59,520
Nobody told me there's no
police in this damn town

273
00:10:59,554 --> 00:11:02,189
and that it'd take an hour
for them to get here.

274
00:11:02,224 --> 00:11:03,991
All that wasted time.

275
00:11:04,025 --> 00:11:05,392
Did you account for every guard

276
00:11:05,427 --> 00:11:07,394
who was present at this scene?

277
00:11:07,429 --> 00:11:09,196
Did you take their prints as exemplars?

278
00:11:09,231 --> 00:11:11,632
Like I said, all
well-trained in the U.S.

279
00:11:11,666 --> 00:11:12,800
They know how to fill out

280
00:11:12,834 --> 00:11:14,335
the correct incident reports.

281
00:11:14,369 --> 00:11:15,903
Well, they don't know how
to preserve a crime scene

282
00:11:15,937 --> 00:11:17,705
or collect evidence.

283
00:11:17,739 --> 00:11:19,874
You know, as well as I do
this scene is compromised.

284
00:11:19,908 --> 00:11:22,042
Agent Simmons, you
know, as well as I do

285
00:11:22,077 --> 00:11:24,678
your rules of evidence
aren't the same as mine.

286
00:11:24,713 --> 00:11:27,014
Besides, saved the best for last.

287
00:11:29,117 --> 00:11:30,751
Well, that looks like

288
00:11:30,785 --> 00:11:32,686
at least 2 liters of blood.

289
00:11:32,721 --> 00:11:34,188
Maybe 3.

290
00:11:34,222 --> 00:11:35,890
A lethal loss of blood.

291
00:11:35,924 --> 00:11:37,725
Jessica wasn't just assaulted here.

292
00:11:37,759 --> 00:11:39,693
She died in this room
and someone tried,

293
00:11:39,728 --> 00:11:41,095
not so good, to cover it up,

294
00:11:41,129 --> 00:11:43,731
make it look like a
burglary gone wrong.

295
00:11:43,765 --> 00:11:44,865
May I look at your cellphone?

296
00:11:44,900 --> 00:11:45,933
What?

297
00:11:45,967 --> 00:11:47,601
Your cellphone. May I see it?

298
00:11:47,636 --> 00:11:49,436
Why?

299
00:11:49,471 --> 00:11:51,705
Well, it may have digital
information on it

300
00:11:51,740 --> 00:11:53,340
that could support your alibi.

301
00:11:53,375 --> 00:11:56,777
I-I lost it.

302
00:11:56,811 --> 00:11:58,679
Somewhere out there, on the beach,

303
00:11:58,713 --> 00:12:02,383
during the search.

304
00:12:02,417 --> 00:12:03,918
Look.

305
00:12:03,952 --> 00:12:06,253
I'm here to help you, Daniel.

306
00:12:06,288 --> 00:12:08,389
But I know your consulting
firm went bankrupt,

307
00:12:08,423 --> 00:12:10,457
I know Jessica filed for divorce,

308
00:12:10,492 --> 00:12:11,792
and I know she's now worth

309
00:12:11,826 --> 00:12:13,694
a million dollars, now that she's dead,

310
00:12:13,728 --> 00:12:15,863
so I need you to tell me the truth.

311
00:12:19,234 --> 00:12:21,735
I didn't kill my wife.

312
00:12:25,840 --> 00:12:28,609
Houston, we have a problem.

313
00:12:28,643 --> 00:12:30,444
In prepping the body for autopsy,

314
00:12:30,478 --> 00:12:32,980
somebody was kind enough
to remove those sheets

315
00:12:33,014 --> 00:12:34,882
that were wrapped around her body.

316
00:12:34,916 --> 00:12:36,817
They shouldn't have done that.

317
00:12:36,851 --> 00:12:41,488
Note to file: Must
find missing evidence.

318
00:12:41,523 --> 00:12:43,257
All right, Jess.

319
00:12:43,291 --> 00:12:44,792
Help me help you.

320
00:12:51,499 --> 00:12:53,767
Victim sustained several
defensive wounds

321
00:12:53,802 --> 00:12:56,070
during the attack,

322
00:12:56,104 --> 00:12:57,838
including a severe incised wound

323
00:12:57,872 --> 00:12:59,340
to the palmar surface of both hands,

324
00:12:59,374 --> 00:13:01,141
indicating that she grasped
the blade of the weapon

325
00:13:01,176 --> 00:13:02,843
during the attack.

326
00:13:02,877 --> 00:13:04,278
She fought.

327
00:13:04,312 --> 00:13:05,679
Cause of death is exsanguination,

328
00:13:05,714 --> 00:13:07,848
due to a single sharp-force injury,

329
00:13:07,882 --> 00:13:10,084
severing the ascending aorta.

330
00:13:10,118 --> 00:13:13,120
The remaining 46 penetrating
sharp-force injuries

331
00:13:13,154 --> 00:13:14,655
were administered postmortem,

332
00:13:14,689 --> 00:13:17,324
indicative of the assailant's
acute aggression,

333
00:13:17,359 --> 00:13:19,426
usually referred to as overkill

334
00:13:19,461 --> 00:13:22,930
and typically a sign that
the attack was personal.

335
00:13:25,133 --> 00:13:28,435
Ryan, Megan, you don't
have to talk to me,

336
00:13:28,470 --> 00:13:29,636
or anyone.

337
00:13:29,671 --> 00:13:31,672
I just wanna make sure you're safe.

338
00:13:31,706 --> 00:13:32,840
You guys hungry?

339
00:13:36,911 --> 00:13:38,679
Do me a favor and order me a pizza.

340
00:13:38,713 --> 00:13:40,781
Yes, Ma'am.

341
00:13:40,815 --> 00:13:42,349
So, food is on the way.

342
00:13:42,384 --> 00:13:43,650
Okay?

343
00:13:43,685 --> 00:13:44,885
Thank you.

344
00:13:44,919 --> 00:13:46,653
You're welcome.

345
00:13:46,688 --> 00:13:48,756
You need anything else, you
let me know, all right?

346
00:13:51,926 --> 00:13:53,293
Did Daddy hurt Mommy?

347
00:13:57,932 --> 00:14:01,335
Why would you ask that?

348
00:14:01,369 --> 00:14:03,871
Mom and Dad, they just yelled.

349
00:14:06,041 --> 00:14:07,007
A lot.

350
00:14:07,042 --> 00:14:08,409
Just on this trip,

351
00:14:08,443 --> 00:14:09,710
or were they fighting before that?

352
00:14:09,744 --> 00:14:12,346
For a long time, but,
we hoped this trip

353
00:14:12,380 --> 00:14:13,714
would make it better.

354
00:14:13,748 --> 00:14:15,215
It wasn't.

355
00:14:17,952 --> 00:14:19,053
It was just weird that

356
00:14:19,087 --> 00:14:22,423
they were pretending like
nothing was going on and...

357
00:14:22,457 --> 00:14:26,493
Like we didn't know
something was going on.

358
00:14:26,528 --> 00:14:28,395
It was so stupid.

359
00:14:28,430 --> 00:14:30,564
Did you ever see your father

360
00:14:30,598 --> 00:14:32,533
be rough with your mother?

361
00:14:36,871 --> 00:14:38,238
You think you can tell me

362
00:14:38,273 --> 00:14:40,274
what you remember from last night?

363
00:14:40,308 --> 00:14:43,410
I don't remember much, just...

364
00:14:43,445 --> 00:14:45,712
Dad woke us up.

365
00:14:45,747 --> 00:14:46,914
Mom wasn't there.

366
00:14:49,217 --> 00:14:50,751
What about you, Ryan?

367
00:14:50,785 --> 00:14:53,887
I-I remember

368
00:14:53,922 --> 00:14:55,689
my father.

369
00:14:55,723 --> 00:14:58,392
Daniel. Daniel.

370
00:14:58,426 --> 00:15:04,031
Standing over me. It was weird and...

371
00:15:04,065 --> 00:15:07,401
and I fell asleep again,
and, like Meg said,

372
00:15:07,435 --> 00:15:08,869
Dad woke us up.

373
00:15:11,673 --> 00:15:13,607
Mom was gone.

374
00:15:13,641 --> 00:15:14,741
Okay.

375
00:15:17,479 --> 00:15:20,280
Look, this is me, trying very hard

376
00:15:20,315 --> 00:15:21,548
to extend professional courtesy

377
00:15:21,583 --> 00:15:23,951
to fellow law enforcement,
but I'm not here

378
00:15:23,985 --> 00:15:25,953
to ask for permission
to arrest Daniel Wolf.

379
00:15:25,987 --> 00:15:28,789
Well, thank you for
your courtesy, CI Ruiz.

380
00:15:28,823 --> 00:15:30,424
It's just that I've had the chance

381
00:15:30,458 --> 00:15:32,993
to speak with Daniel and
compare notes with my team

382
00:15:33,027 --> 00:15:34,328
and there are a few

383
00:15:34,362 --> 00:15:36,163
psychological inconsistencies here.

384
00:15:36,197 --> 00:15:37,598
Is that right?

385
00:15:37,632 --> 00:15:40,067
Take Daniel's expression
of love for his children.

386
00:15:40,101 --> 00:15:41,969
It's genuine. It's very telling.

387
00:15:42,003 --> 00:15:43,904
His behavior totally contradicts

388
00:15:43,938 --> 00:15:45,172
my all-in theory.

389
00:15:45,206 --> 00:15:46,340
All-in theory?

390
00:15:46,374 --> 00:15:48,408
Patriarchs who murder their wives

391
00:15:48,443 --> 00:15:49,776
with their own children present

392
00:15:49,811 --> 00:15:52,446
usually feel compelled to go all-in,

393
00:15:52,480 --> 00:15:54,982
killing the whole family,
including themselves.

394
00:15:55,016 --> 00:15:57,818
Patriarchs perceive it as
an act of love and mercy.

395
00:15:57,852 --> 00:15:59,453
That didn't happen here. Why?

396
00:15:59,487 --> 00:16:00,587
Hijos de la fregada.

397
00:16:00,622 --> 00:16:02,322
How can you look at evidence
right in front of your face

398
00:16:02,357 --> 00:16:04,258
- and not even see it?!
- With all due respect,

399
00:16:04,292 --> 00:16:06,827
the evidence in this
case is circumstantial.

400
00:16:06,861 --> 00:16:08,996
It's how you're choosing
to contextualize it

401
00:16:09,030 --> 00:16:11,198
that makes it appear
beyond a reasonable doubt.

402
00:16:11,232 --> 00:16:12,699
It's kind of like hearing hoofbeats

403
00:16:12,734 --> 00:16:14,635
and thinking horses, not zebras.

404
00:16:14,669 --> 00:16:16,036
With all due respect,

405
00:16:16,070 --> 00:16:18,038
we don't get a lot of
zebras around here.

406
00:16:18,072 --> 00:16:20,040
You seriously don't think
this man murdered his wife?

407
00:16:20,074 --> 00:16:23,210
I don't think he stabbed
her to death, no.

408
00:16:23,244 --> 00:16:26,046
But I think he might know who did.

409
00:16:31,653 --> 00:16:32,953
You said you lost your phone.

410
00:16:32,987 --> 00:16:34,121
Ray, you need to get my kids back

411
00:16:34,155 --> 00:16:34,988
from the cops, right now.

412
00:16:35,023 --> 00:16:37,024
There's nothin' I can do.
You know that.

413
00:16:37,058 --> 00:16:39,293
You bring them here and then,
we're getting out of town.

414
00:16:39,327 --> 00:16:40,827
I will not get railroaded into spending

415
00:16:40,862 --> 00:16:42,629
the rest of my life
in a Mexican prison.

416
00:16:42,664 --> 00:16:43,897
Dan, what's wrong with you?

417
00:16:43,932 --> 00:16:46,066
The FBI is gonna clear you.

418
00:16:46,100 --> 00:16:48,035
You've got nothin' to
worry about, right?

419
00:16:48,069 --> 00:16:49,570
Get my damn kids back, Ray.

420
00:16:51,406 --> 00:16:54,141
Look, I've gotta go. I'll be back.

421
00:17:17,267 --> 00:17:19,900
¿Y dónde está? Pues encuéntralo.

422
00:17:19,935 --> 00:17:21,135
Daniel just took off.

423
00:17:21,169 --> 00:17:22,637
And we lost him.

424
00:17:22,671 --> 00:17:24,138
What do you say now, Agent Garrett?

425
00:17:24,172 --> 00:17:26,874
I said Daniel didn't stab his wife.

426
00:17:26,908 --> 00:17:28,242
But he might have just reached out

427
00:17:28,277 --> 00:17:29,477
to the person who did.

428
00:17:29,511 --> 00:17:31,979
Monty, we got eyes on Daniel?

429
00:17:32,014 --> 00:17:34,749
As you predicted, he reached
out to his partner in crime.

430
00:17:34,783 --> 00:17:35,783
Here's a fun fact for you...

431
00:17:35,817 --> 00:17:38,953
Daniel's cellphone business
plan has four phones,

432
00:17:38,987 --> 00:17:40,621
two of which... thank you, GPS...

433
00:17:40,656 --> 00:17:42,790
are now moving together hand in hand.

434
00:17:42,824 --> 00:17:43,791
We're on our way.

435
00:17:46,695 --> 00:17:48,663
Monty, I need to know
where we're headed.

436
00:17:48,697 --> 00:17:52,233
They seem to have gotten a
room at the Rancho Sierra Inn.

437
00:17:52,267 --> 00:17:53,601
CI Ruiz,

438
00:17:53,635 --> 00:17:55,736
suspects are located at
the Rancho Sierra Inn.

439
00:17:55,771 --> 00:17:57,238
We will follow your tactical lead.

440
00:17:57,272 --> 00:17:58,239
Copy that.

441
00:18:09,785 --> 00:18:11,118
Can you pinpoint a location?

442
00:18:11,153 --> 00:18:14,355
Uh, they're like 75 feet due east.

443
00:18:14,389 --> 00:18:16,624
Mae and I will cover the back.

444
00:18:41,416 --> 00:18:43,851
Get back in. Get down.

445
00:18:43,885 --> 00:18:45,052
Don't! Don't! Wait! Don't shoot!

446
00:18:45,087 --> 00:18:47,321
I surrender! I surrender.

447
00:18:47,356 --> 00:18:48,689
Daniel, you okay?

448
00:18:48,724 --> 00:18:49,690
Looks like she clocked you pretty good.

449
00:18:49,725 --> 00:18:50,991
Oh, yeah. My head.

450
00:18:51,026 --> 00:18:52,493
- Ah.
- Stand up.

451
00:18:52,527 --> 00:18:54,028
- Ah.
- Good.

452
00:18:54,062 --> 00:18:56,464
'Cause you're under arrest.

453
00:18:59,935 --> 00:19:03,371
Since Puerto del Santos
doesn't have a police force,

454
00:19:03,405 --> 00:19:05,139
it also doesn't have a jail.

455
00:19:06,608 --> 00:19:09,009
So, in order to look after
our new prisoners...

456
00:19:09,044 --> 00:19:10,878
We've had to make

457
00:19:10,912 --> 00:19:14,348
some special arrangements nearby.

458
00:19:14,383 --> 00:19:16,384
Playa Diablo Penitentiary.

459
00:19:18,253 --> 00:19:20,221
They say that even the devil himself

460
00:19:20,255 --> 00:19:23,657
would prefer death over Diablo.

461
00:19:23,692 --> 00:19:25,893
Laura Hayes, Fort Worth, Texas.

462
00:19:25,927 --> 00:19:27,595
This says you're a promotions manager.

463
00:19:27,629 --> 00:19:28,929
Is that right?

464
00:19:28,964 --> 00:19:30,498
You ready to talk to us, Laura?

465
00:19:31,967 --> 00:19:34,535
What were you thinking,

466
00:19:34,569 --> 00:19:36,837
taking off and leaving your children?

467
00:19:36,872 --> 00:19:38,906
I wasn't leaving my children.

468
00:19:38,940 --> 00:19:41,075
I'd never abandon them.

469
00:19:41,109 --> 00:19:42,777
They're all I have left in this world.

470
00:19:42,811 --> 00:19:45,446
Let's talk about you and Daniel.

471
00:19:45,480 --> 00:19:47,248
How long were you guys
having an affair?

472
00:19:47,282 --> 00:19:49,350
Two years, I guess.

473
00:19:49,384 --> 00:19:51,018
But I swear, at the
time when we started,

474
00:19:51,052 --> 00:19:52,052
I didn't know he was married.

475
00:19:52,087 --> 00:19:54,855
I wish I could go back and
make a different choice.

476
00:19:54,890 --> 00:19:56,690
At the time, I-I felt
like I needed more,

477
00:19:56,725 --> 00:19:57,691
like I deserved more.

478
00:19:57,726 --> 00:20:01,061
But you did find out he
was married eventually,

479
00:20:01,096 --> 00:20:02,296
- right?
- I did.

480
00:20:02,330 --> 00:20:05,032
His wife, she found out about
us around that same time, too.

481
00:20:05,066 --> 00:20:06,367
She filed for divorce.

482
00:20:06,401 --> 00:20:07,802
I begged her to reconsider,

483
00:20:07,836 --> 00:20:09,737
if not for us, for the
sake of the children.

484
00:20:09,771 --> 00:20:12,206
I told her I'd break it off, and I did.

485
00:20:12,240 --> 00:20:15,576
He comes to me and he says he
needs to fight for his family.

486
00:20:15,610 --> 00:20:16,710
All the promises,

487
00:20:16,745 --> 00:20:19,814
all the plans we made, just gone,

488
00:20:19,848 --> 00:20:21,382
thrown away like garbage.

489
00:20:21,416 --> 00:20:23,984
I shouldn't have lied to you before.

490
00:20:24,019 --> 00:20:25,619
I-I wasn't thinking straight.

491
00:20:25,654 --> 00:20:27,788
I thought I could talk to
Laura, convince her to...

492
00:20:27,823 --> 00:20:29,957
convince her to do what, Daniel?

493
00:20:31,293 --> 00:20:33,127
To tell the truth.

494
00:20:33,161 --> 00:20:34,495
Laura killed my wife.

495
00:20:34,529 --> 00:20:36,263
The car that you were driving

496
00:20:36,298 --> 00:20:38,799
was a rental car you
picked up in Fort Worth.

497
00:20:38,834 --> 00:20:44,171
So you drove 1,500 miles
to do what exactly?

498
00:20:44,206 --> 00:20:45,639
I don't know. I wanted
to come down here

499
00:20:45,674 --> 00:20:48,609
and blow up his life like he had mine.

500
00:20:48,643 --> 00:20:51,111
Phone records say you were
still in touch with Laura

501
00:20:51,146 --> 00:20:53,147
and that you gave her
one of your phones.

502
00:20:53,181 --> 00:20:54,982
I was still juggling.

503
00:20:55,016 --> 00:20:57,084
I was hoping this trip
would fix everything.

504
00:20:57,118 --> 00:20:58,986
Then Jessica found out
that Laura was calling me.

505
00:20:59,020 --> 00:21:00,821
What she didn't know is
that Laura had followed us

506
00:21:00,856 --> 00:21:01,856
all the way down here.

507
00:21:01,890 --> 00:21:03,157
Got a motel room,

508
00:21:03,191 --> 00:21:06,193
called Dan a few times,

509
00:21:06,228 --> 00:21:09,697
and then, around midnight,
I called one more time.

510
00:21:09,731 --> 00:21:10,764
You're gonna meet me.

511
00:21:10,799 --> 00:21:12,466
You're gonna meet me at
the boardwalk in an hour.

512
00:21:12,501 --> 00:21:13,968
I'm headed over there, okay?

513
00:21:14,002 --> 00:21:15,469
And I threatened him,

514
00:21:15,504 --> 00:21:18,606
told him I'd come over if
he didn't come see me.

515
00:21:18,640 --> 00:21:20,274
She wanted to meet me at the boardwalk.

516
00:21:20,308 --> 00:21:21,809
I didn't have a choice. I had to go.

517
00:21:22,978 --> 00:21:24,311
And when I hung up the phone,

518
00:21:24,346 --> 00:21:25,846
I caught my reflection in the mirror,

519
00:21:25,881 --> 00:21:28,349
and I didn't even recognize myself.

520
00:21:28,383 --> 00:21:30,885
I mean, how did I become
this crazy stalker?

521
00:21:30,919 --> 00:21:33,988
I felt so much guilt and shame.

522
00:21:34,022 --> 00:21:36,991
Wasn't even like I
decided not to see him.

523
00:21:37,025 --> 00:21:38,459
I just passed out.

524
00:21:38,493 --> 00:21:40,561
Laura never showed up. I called her.

525
00:21:40,595 --> 00:21:42,963
Never heard anything, so I
went back to the villa.

526
00:21:42,998 --> 00:21:44,999
What time was that?

527
00:21:45,033 --> 00:21:46,100
Quarter after 2:00 in the morning.

528
00:21:46,134 --> 00:21:49,703
And you didn't think to check
on Jessica at the time?

529
00:21:49,738 --> 00:21:51,639
I did. I checked the bedroom.

530
00:21:51,673 --> 00:21:54,041
The door was locked. I figured
she was pissed at me.

531
00:21:54,075 --> 00:21:55,709
I got up at 4:00 a.m. to check again.

532
00:21:55,744 --> 00:21:57,011
This time, the door was unlocked,

533
00:21:57,045 --> 00:21:57,912
and Jessica was gone.

534
00:21:57,946 --> 00:22:00,047
I might have been
jealous of that woman,

535
00:22:00,081 --> 00:22:01,081
but I didn't kill her.

536
00:22:01,116 --> 00:22:03,984
I swear I didn't kill my wife.

537
00:22:04,019 --> 00:22:07,221
But if you're asking me
if I think he did it,

538
00:22:07,255 --> 00:22:08,989
I will you tell you without hesitation

539
00:22:09,024 --> 00:22:10,658
that, Daniel,

540
00:22:10,692 --> 00:22:13,527
he's capable of anything
that helps Daniel.

541
00:22:13,562 --> 00:22:16,163
Laura knew exactly how this would look.

542
00:22:16,197 --> 00:22:18,032
She's been hell-bent on punishing me

543
00:22:18,066 --> 00:22:18,933
for what I did to her.

544
00:22:18,967 --> 00:22:20,868
And I don't know. Maybe I deserve it.

545
00:22:20,902 --> 00:22:23,904
But Megan and Ryan, they
don't deserve any of this.

546
00:22:23,939 --> 00:22:25,372
None of it.

547
00:22:40,822 --> 00:22:44,058
What do you see here, Jack?

548
00:22:46,261 --> 00:22:49,063
Well, I'll tell you what I don't see.

549
00:22:49,097 --> 00:22:51,098
I don't see Daniel
stabbing his wife to death

550
00:22:51,132 --> 00:22:54,068
with his children only a few feet away.

551
00:22:54,102 --> 00:22:55,970
Early in my career, I
learned to see the scene

552
00:22:56,004 --> 00:22:56,904
as the killer does...

553
00:22:56,938 --> 00:22:59,273
at the same hour, under
the same conditions.

554
00:22:59,307 --> 00:23:00,574
And this doesn't add up.

555
00:23:00,609 --> 00:23:01,742
So you don't think he's lying now?

556
00:23:01,776 --> 00:23:02,743
I think his lies, at first,

557
00:23:02,777 --> 00:23:05,446
were meant to cover up
his affair with Laura.

558
00:23:05,480 --> 00:23:08,115
Then they continued out
of his sincere belief

559
00:23:08,149 --> 00:23:11,151
that she'd become the scorned
woman avenging her broken heart

560
00:23:11,186 --> 00:23:14,989
by killing his wife and
framing him for the murder.

561
00:23:15,023 --> 00:23:16,090
That may be what he believes,

562
00:23:16,124 --> 00:23:17,324
but that's not what happened.

563
00:23:17,359 --> 00:23:20,094
Even though her patterns suggest
an obsessive love disorder,

564
00:23:20,128 --> 00:23:23,063
her passions tend towards
deliberate self-harm

565
00:23:23,098 --> 00:23:24,431
rather than externalized rage.

566
00:23:24,466 --> 00:23:26,500
Plus, if she's not working with Daniel,

567
00:23:26,534 --> 00:23:29,103
she just wouldn't be capable of
wrapping up Jessica on her own,

568
00:23:29,137 --> 00:23:31,472
carrying her off the property,
then dumping her in the ocean.

569
00:23:31,506 --> 00:23:33,107
What about that insurance policy?

570
00:23:33,141 --> 00:23:35,409
Monty's initial information
came from the company

571
00:23:35,443 --> 00:23:36,944
that issued that policy,

572
00:23:36,978 --> 00:23:38,679
but Daniel's lawyer got me in touch

573
00:23:38,713 --> 00:23:40,147
with the Wolfs' estate planner.

574
00:23:40,181 --> 00:23:43,017
It was Jessica's idea to
purchase that policy.

575
00:23:43,051 --> 00:23:44,618
And that, my friends, is the sound

576
00:23:44,653 --> 00:23:46,120
of motive leaving the building.

577
00:23:46,154 --> 00:23:48,322
We've been looking at this
whole thing the wrong way

578
00:23:48,356 --> 00:23:49,590
from the beginning.

579
00:23:49,624 --> 00:23:51,158
Okay, so back to square one.

580
00:23:51,192 --> 00:23:52,693
Who killed Jessica Wolf and why?

581
00:23:52,727 --> 00:23:55,963
But now we have two innocent
Americans falsely accused

582
00:23:55,997 --> 00:23:58,298
and imprisoned for that crime,

583
00:23:58,333 --> 00:23:59,633
and we've got to get them out of there.

584
00:24:00,869 --> 00:24:02,803
You want me to release them?

585
00:24:02,837 --> 00:24:05,305
I'd like you to release
them into our custody,

586
00:24:05,340 --> 00:24:08,108
pending the outcome
of the investigation.

587
00:24:08,143 --> 00:24:10,144
Investigation's over. We got 'em.

588
00:24:10,178 --> 00:24:12,780
They didn't kill Jessica Wolf.

589
00:24:12,814 --> 00:24:13,981
How can you say that?

590
00:24:14,015 --> 00:24:16,784
Because you looked into their
eyes and saw their souls?

591
00:24:16,818 --> 00:24:19,019
Everything that's done
or left at a crime scene

592
00:24:19,054 --> 00:24:20,821
isn't just a piece of evidence.

593
00:24:20,855 --> 00:24:23,123
It's a piece of the offender himself.

594
00:24:23,158 --> 00:24:25,325
My team's job is to put
those pieces together,

595
00:24:25,360 --> 00:24:27,061
create a profile of that person.

596
00:24:27,095 --> 00:24:28,162
Yeah, in this case,

597
00:24:28,196 --> 00:24:30,898
that profile does not fit
Laura Hayes or Daniel Wolf.

598
00:24:30,932 --> 00:24:33,167
Your profile or wishful thinking?

599
00:24:33,201 --> 00:24:35,302
Because I also know it's your
job to protect Americans.

600
00:24:35,336 --> 00:24:39,673
Look, we're the ones extending
professional courtesy now.

601
00:24:39,708 --> 00:24:41,341
We can have the same conversation

602
00:24:41,376 --> 00:24:43,811
with your superiors in Mexico city.

603
00:24:43,845 --> 00:24:45,379
We could.

604
00:24:45,413 --> 00:24:47,214
But even if they agreed with you,

605
00:24:47,248 --> 00:24:48,215
it's out of their hands.

606
00:24:48,249 --> 00:24:50,317
The state prosecutor
will now decide the fate

607
00:24:50,351 --> 00:24:51,985
of Daniel Wolf and his mistress.

608
00:24:52,020 --> 00:24:54,188
There has to be at least
some way to transfer them

609
00:24:54,222 --> 00:24:55,222
out of Playa Diablo.

610
00:24:55,256 --> 00:24:56,223
No.

611
00:24:56,257 --> 00:24:57,124
In fact, in 24 hours,

612
00:24:57,158 --> 00:24:58,726
they'll be let into general population.

613
00:24:58,760 --> 00:25:00,494
That's like handing
them a death sentence.

614
00:25:00,528 --> 00:25:03,330
They say the punishment fits
the crime, Agent Garrett.

615
00:25:03,364 --> 00:25:05,499
But if you want to break them
out of jail, all you have to do

616
00:25:05,533 --> 00:25:08,368
is bring the prosecutor
the real killer.

617
00:25:16,165 --> 00:25:17,298
Restarting this investigation

618
00:25:17,333 --> 00:25:19,967
without the MFP's cooperation
is gonna be challenging,

619
00:25:20,002 --> 00:25:21,736
- but, Mae, you say you have something.
- Yeah.

620
00:25:21,770 --> 00:25:23,471
So I've been trying to
track down those sheets

621
00:25:23,505 --> 00:25:24,238
- that were wrapped around the body.
- Mm-hmm.

622
00:25:24,273 --> 00:25:25,907
I assumed that they were bed sheets

623
00:25:25,941 --> 00:25:27,742
- that were taken from the villa.
- They weren't?

624
00:25:27,776 --> 00:25:30,311
No. A fancy place like this
keeps really tidy records,

625
00:25:30,346 --> 00:25:32,680
and all sheets and other sort
of linens are accounted for,

626
00:25:32,715 --> 00:25:35,750
which means that the killer
brought the sheets with him.

627
00:25:35,784 --> 00:25:36,617
Okay, so where are we

628
00:25:36,652 --> 00:25:38,820
on trace analysis from Jessica's body?

629
00:25:38,854 --> 00:25:39,987
I can head back to the plane

630
00:25:40,022 --> 00:25:41,456
and check on the presumptive reports.

631
00:25:41,490 --> 00:25:42,657
Go now.

632
00:25:42,691 --> 00:25:44,759
I need eyes in that prison just
in case the clock runs out.

633
00:25:44,793 --> 00:25:46,594
I agree. I'll see what I can do.

634
00:25:48,330 --> 00:25:49,864
That silhouette that Ryan thought

635
00:25:49,898 --> 00:25:51,199
was his father standing over him,

636
00:25:51,233 --> 00:25:52,867
do you think it's possible he saw

637
00:25:52,901 --> 00:25:54,035
something more than he remembers?

638
00:25:54,069 --> 00:25:55,136
I'm not sure.

639
00:25:55,170 --> 00:25:57,472
I need you to perform a
cognitive interview with him.

640
00:25:57,506 --> 00:25:58,773
Jack, what if Ryan doesn't remember

641
00:25:58,807 --> 00:26:00,975
because he suppressed that memory?

642
00:26:01,009 --> 00:26:03,177
- If we open that wound...
- We don't have a choice.

643
00:26:03,212 --> 00:26:04,512
I know it's terrible,

644
00:26:04,546 --> 00:26:06,280
but we need to do
everything we can right now

645
00:26:06,315 --> 00:26:07,515
to make sure that he and his sister

646
00:26:07,549 --> 00:26:08,616
don't lose their father, too.

647
00:26:11,553 --> 00:26:15,890
Now, I want you to feel
yourself floating backwards

648
00:26:15,924 --> 00:26:19,627
and feel yourself lying on the couch.

649
00:26:19,661 --> 00:26:21,562
My skin keeps sticking to it.

650
00:26:21,597 --> 00:26:23,898
It's warm.

651
00:26:23,932 --> 00:26:26,000
Air conditioner is off.

652
00:26:26,034 --> 00:26:28,903
And the air, what does it smell like?

653
00:26:30,739 --> 00:26:31,906
Seaweed.

654
00:26:31,940 --> 00:26:34,742
F-fish and chicken from the barbecue.

655
00:26:34,777 --> 00:26:36,377
I want you to feel yourself

656
00:26:36,412 --> 00:26:38,713
as you were drifting
in and out of sleep,

657
00:26:38,747 --> 00:26:40,915
your eyes open.

658
00:26:40,949 --> 00:26:42,717
What do you see?

659
00:26:42,751 --> 00:26:47,221
I see my dad standing over me.

660
00:26:47,256 --> 00:26:49,991
I need you to take a closer look.

661
00:26:50,025 --> 00:26:51,893
Can you see his face?

662
00:26:51,927 --> 00:26:55,730
No, I can't, but I hear him.

663
00:26:55,764 --> 00:26:56,631
What do you hear?

664
00:26:56,665 --> 00:26:58,900
He's whispering.

665
00:27:00,636 --> 00:27:03,237
He's holding a cross on a chain.

666
00:27:03,272 --> 00:27:05,106
Why is he holding a cross?

667
00:27:05,140 --> 00:27:06,073
A cross?

668
00:27:06,108 --> 00:27:09,510
Like two ice cream
sticks crossed together,

669
00:27:09,545 --> 00:27:10,912
tied with gold.

670
00:27:10,946 --> 00:27:14,916
And I hear my mom crying.

671
00:27:14,950 --> 00:27:16,350
I got to go to sleep.

672
00:27:16,385 --> 00:27:17,919
I got to go back to sleep.

673
00:27:17,953 --> 00:27:20,555
That's the man.

674
00:27:20,589 --> 00:27:22,557
That's the man who killed my mom.

675
00:27:22,591 --> 00:27:24,959
I should've woken up.
I could've saved her.

676
00:27:24,993 --> 00:27:26,060
- You need to let me go!
- No, no. No.

677
00:27:26,094 --> 00:27:27,361
Let me go!

678
00:27:27,396 --> 00:27:28,763
Stop. Look in my eyes.

679
00:27:28,797 --> 00:27:30,298
This is not your fault.

680
00:27:30,332 --> 00:27:31,766
There is nothing you could've done.

681
00:27:31,800 --> 00:27:33,768
Nothing. Okay?

682
00:27:33,802 --> 00:27:35,236
Do you understand?

683
00:27:35,270 --> 00:27:36,437
I'm so scared.

684
00:27:36,472 --> 00:27:38,906
Come here. It's okay.

685
00:27:40,008 --> 00:27:41,375
Look. You are safe.

686
00:27:41,410 --> 00:27:43,444
No one is gonna hurt you. Okay?

687
00:28:19,681 --> 00:28:20,548
Hey, Clara.

688
00:28:20,582 --> 00:28:21,682
Um, listen, you didn't happen to find

689
00:28:21,717 --> 00:28:24,485
any residue of protein filaments
on the body, did you?

690
00:28:24,520 --> 00:28:25,820
Mm, no. Why?

691
00:28:25,854 --> 00:28:26,787
I'm working on a theory.

692
00:28:26,822 --> 00:28:29,824
What about any hemp
fibers or mineral oils?

693
00:28:29,858 --> 00:28:31,993
It's like you're reading my
preliminary trace report.

694
00:28:32,027 --> 00:28:33,261
I'll be right over.

695
00:28:33,295 --> 00:28:35,930
You and Monty and the art skills.

696
00:28:35,964 --> 00:28:37,665
Monty is the artist. I just doodle.

697
00:28:37,699 --> 00:28:39,667
But these particular doodles

698
00:28:39,701 --> 00:28:40,735
suggest something peculiar to me.

699
00:28:40,769 --> 00:28:43,604
And if I'm right, what Ryan
saw in the killer's hand

700
00:28:43,639 --> 00:28:46,374
was a crude Latin blasphemy
of the True Cross.

701
00:28:46,408 --> 00:28:48,009
True Cross... what people refer to

702
00:28:48,043 --> 00:28:50,011
as the physical remnants of the cross

703
00:28:50,045 --> 00:28:51,879
- that Jesus was crucified on.
- Exactly.

704
00:28:51,914 --> 00:28:54,348
And in this theological
context, I was thinking

705
00:28:54,383 --> 00:28:56,017
about how the killer wrapped the body.

706
00:28:56,051 --> 00:28:58,119
What if he didn't do it as
a forensic countermeasure?

707
00:28:58,153 --> 00:28:59,854
What if he did it because
he was actually trying

708
00:28:59,888 --> 00:29:02,290
to mimic an old-Judeo-Christian
burial custom?

709
00:29:02,324 --> 00:29:03,558
You mean prepping the body with oil

710
00:29:03,592 --> 00:29:04,592
then shrouding it with cloth?

711
00:29:05,761 --> 00:29:07,128
Well, if that's true, then
we're not just talking

712
00:29:07,162 --> 00:29:08,629
about someone with remorse.

713
00:29:08,664 --> 00:29:09,697
We're talking about someone...

714
00:29:09,731 --> 00:29:11,299
someone with a signature.

715
00:29:11,333 --> 00:29:13,000
And I think this someone is caught

716
00:29:13,035 --> 00:29:14,569
between frenzied aggression,

717
00:29:14,603 --> 00:29:15,836
the multiple stab wounds,

718
00:29:15,871 --> 00:29:18,039
and a more serene, contemplative ritual

719
00:29:18,073 --> 00:29:19,840
- of preparing a body for burial.
- Yeah.

720
00:29:19,875 --> 00:29:20,908
But what we're actually talking about

721
00:29:20,943 --> 00:29:22,577
is burial in the ground rituals,

722
00:29:22,611 --> 00:29:25,313
- not dumped at sea like Jessica was.
- Yeah.

723
00:29:25,347 --> 00:29:27,014
Well, there's still a lot to fill in.

724
00:29:27,049 --> 00:29:29,750
But if we are right, this isn't
this unsub's first rodeo.

725
00:29:29,785 --> 00:29:31,018
Okay, well, I think that we should see

726
00:29:31,053 --> 00:29:32,153
what Monty can dig up.

727
00:29:32,187 --> 00:29:35,056
So I cross-referenced our
M.O's, and I got something...

728
00:29:35,090 --> 00:29:36,924
five more homicides taking place

729
00:29:36,959 --> 00:29:39,026
across these Latin-American resorts

730
00:29:39,061 --> 00:29:40,261
all over the last five years...

731
00:29:40,295 --> 00:29:43,064
all tourist families, all
taking place on the same day.

732
00:29:43,098 --> 00:29:46,233
Well, these victims were
male, teens and adolescents,

733
00:29:46,268 --> 00:29:48,936
the family's oldest male children.

734
00:29:48,971 --> 00:29:50,304
Día de los Inocentes.

735
00:29:51,440 --> 00:29:53,374
Jessica wasn't the unsub's target.

736
00:29:53,408 --> 00:29:55,176
Uh, excuse me?

737
00:29:55,210 --> 00:29:56,143
Día de los Inocentes.

738
00:29:56,178 --> 00:29:58,379
That is what all of this
means to the unsub.

739
00:29:58,413 --> 00:30:01,048
Wait. Our unsub's obsessed with
Mexico's April fools' day?

740
00:30:01,083 --> 00:30:04,452
Today, Día de los Inocentes
is an excuse to pull pranks.

741
00:30:04,486 --> 00:30:06,053
But it began hundreds of years ago

742
00:30:06,088 --> 00:30:07,688
as a feast day in remembrance

743
00:30:07,723 --> 00:30:10,224
of the biblical massacre of
the innocents by King Herod.

744
00:30:10,258 --> 00:30:12,627
Herod ordered the execution
of all male children under 2

745
00:30:12,661 --> 00:30:14,128
in the vicinity of Bethlehem

746
00:30:14,162 --> 00:30:15,630
so as to avoid loss of his throne

747
00:30:15,664 --> 00:30:16,797
to the coming Messiah.

748
00:30:16,832 --> 00:30:17,698
But if you're right,

749
00:30:17,733 --> 00:30:20,101
he's mixing up biblical
traditions here...

750
00:30:20,135 --> 00:30:21,569
the innocents and passover.

751
00:30:21,603 --> 00:30:23,070
And adapting his own narrative line.

752
00:30:23,105 --> 00:30:24,405
- Which is?
- I don't know.

753
00:30:24,439 --> 00:30:26,574
But I do know that Jessica was murdered

754
00:30:26,608 --> 00:30:28,042
because she walked in on the unsub

755
00:30:28,076 --> 00:30:30,044
as he was about to
attack her son, Ryan.

756
00:30:31,413 --> 00:30:34,382
Daniel. Daniel.

757
00:30:35,784 --> 00:30:37,652
All those defensive wounds.

758
00:30:37,686 --> 00:30:39,120
Jessica fought as hard as she could

759
00:30:39,154 --> 00:30:41,489
to protect her children.

760
00:30:42,924 --> 00:30:45,826
Ryan and these five other
boys are surrogates

761
00:30:45,861 --> 00:30:48,996
for whatever our unsub's
twisted fantasy is.

762
00:30:49,031 --> 00:30:51,165
Right, but if Ryan was
the real target here,

763
00:30:51,199 --> 00:30:52,333
then why didn't the unsub go after him

764
00:30:52,367 --> 00:30:54,435
after he finished with Jessica?

765
00:30:56,104 --> 00:30:57,605
Because Daniel came back.

766
00:30:57,639 --> 00:30:59,073
He interrupted him again.

767
00:31:03,545 --> 00:31:05,179
And he was already out
of his comfort zone,

768
00:31:05,213 --> 00:31:06,247
having killed Jessica.

769
00:31:06,281 --> 00:31:08,082
The only thing left to do
was clean up his tracks,

770
00:31:08,116 --> 00:31:09,183
confuse the crime scene.

771
00:31:09,217 --> 00:31:10,518
Okay. So let's draw it up.

772
00:31:10,552 --> 00:31:13,688
Our unsub is undoubtedly male.

773
00:31:13,722 --> 00:31:16,490
Given his technical proficiency
and historical knowledge,

774
00:31:16,525 --> 00:31:18,993
he is most likely in his 30s or 40s.

775
00:31:19,027 --> 00:31:21,629
Highly educated, and yet, due
to socialization issues,

776
00:31:21,663 --> 00:31:23,030
he's most likely a dropout

777
00:31:23,065 --> 00:31:25,700
or someone who was
expelled from college,

778
00:31:25,734 --> 00:31:27,301
maybe even a seminary or church.

779
00:31:27,335 --> 00:31:30,371
He is both motivated and
repelled by his concept of sin,

780
00:31:30,405 --> 00:31:33,674
which somehow correlates
to his chosen surrogates

781
00:31:33,709 --> 00:31:35,476
and suggests that he's a grief-induced,

782
00:31:35,510 --> 00:31:37,011
anger-retaliatory narcissist.

783
00:31:37,045 --> 00:31:38,946
You know, if this guy really thinks

784
00:31:38,980 --> 00:31:41,449
that he's some latter-day King
Herod massacring Messiahs,

785
00:31:41,483 --> 00:31:44,585
then maybe he's retaliating
against God himself.

786
00:31:45,687 --> 00:31:48,022
Which could mean our unsub's trigger

787
00:31:48,056 --> 00:31:50,558
was some kind of act of God,

788
00:31:50,592 --> 00:31:52,860
maybe even one that took
the life of a loved one.

789
00:31:52,894 --> 00:31:56,497
Monty, go back to just
prior to the first murder.

790
00:31:56,531 --> 00:31:59,567
Identify any natural
disasters in the region

791
00:31:59,601 --> 00:32:01,502
that could fit our profile.

792
00:32:28,964 --> 00:32:30,097
I've got something on
our act-of-God search.

793
00:32:30,132 --> 00:32:31,999
Take a look.

794
00:32:32,033 --> 00:32:35,102
La verdadera iglesia Fe,
the true faith church.

795
00:32:35,137 --> 00:32:38,072
Part of it collapsed during
an earthquake 6 years ago.

796
00:32:38,106 --> 00:32:41,008
The head pastor's son, Matthew, died.

797
00:32:41,042 --> 00:32:41,909
He was only 12 years old.

798
00:32:41,943 --> 00:32:44,612
Yeah. Matthew's father
is Rafael Acosta.

799
00:32:44,646 --> 00:32:45,446
He's got a record.

800
00:32:45,480 --> 00:32:47,414
About 6 months after his son died,

801
00:32:47,449 --> 00:32:50,785
he was arrested at Mazatlan for
assaulting a 13-year-old boy.

802
00:32:50,819 --> 00:32:52,553
This guy can't still be
the pastor there, can he?

803
00:32:52,587 --> 00:32:55,422
I wouldn't think so, but I'm
not finding a great deal

804
00:32:55,457 --> 00:32:58,259
of information online about
the church's current staff.

805
00:32:58,293 --> 00:33:00,361
Well, if this Rafael Acosta's our guy,

806
00:33:00,395 --> 00:33:02,129
doesn't make any sense that his victims

807
00:33:02,164 --> 00:33:03,597
would be surrogates for his dead son.

808
00:33:03,632 --> 00:33:06,300
All right, so who do
the victims represent?

809
00:33:06,334 --> 00:33:09,136
Guess we'll just have to
ask Rafael Acosta himself.

810
00:33:09,171 --> 00:33:10,237
Let's start with this church.

811
00:33:10,272 --> 00:33:12,139
I actually have two locations
of interest for you.

812
00:33:12,174 --> 00:33:13,607
One is the church itself.

813
00:33:13,642 --> 00:33:15,142
The other is a condemned property

814
00:33:15,177 --> 00:33:16,577
that the church also owns,

815
00:33:16,611 --> 00:33:19,547
about 15 miles northwest
of Las Casitas resort.

816
00:33:19,581 --> 00:33:20,381
Divide and conquer.

817
00:33:20,415 --> 00:33:22,583
Simmons and Mae, you take the church.

818
00:33:22,617 --> 00:33:25,452
Clara and I will check out
this condemned property.

819
00:33:25,487 --> 00:33:26,787
Let's go.

820
00:33:44,773 --> 00:33:46,807
Hello.

821
00:33:49,044 --> 00:33:50,477
Hola.

822
00:33:56,284 --> 00:33:57,618
¿Qué tal?

823
00:33:57,652 --> 00:33:59,820
Hola.

824
00:33:59,855 --> 00:34:01,889
Soy Officer Simmons y es Officer Jarvis.
Somos del FBI.

825
00:34:04,159 --> 00:34:06,460
Gracias, but I do speak English.

826
00:34:06,494 --> 00:34:07,661
I'm Reverend Esteban Soria.

827
00:34:07,696 --> 00:34:10,664
How can I be of service to the FBI?

828
00:34:10,699 --> 00:34:12,032
We're looking for one
of your pastors...

829
00:34:12,067 --> 00:34:13,534
Rafael Acosta.

830
00:34:13,568 --> 00:34:15,803
He hasn't been with us
for a few years now.

831
00:34:15,837 --> 00:34:17,438
We understand that he lost his son here

832
00:34:17,472 --> 00:34:18,105
during an earthquake.

833
00:34:18,139 --> 00:34:20,507
Yes. A terrible tragedy.

834
00:34:20,542 --> 00:34:23,210
But yet, strangely
coupled with a miracle.

835
00:34:23,245 --> 00:34:26,113
Miracle? What do you mean?

836
00:34:26,147 --> 00:34:27,615
There were two boys in the sanctuary

837
00:34:27,649 --> 00:34:29,316
that day that it collapsed...

838
00:34:29,351 --> 00:34:31,352
Matthew and this boy, uh, Bryant.

839
00:34:31,386 --> 00:34:34,822
He and his parents were visitors
from the U.S. just like you.

840
00:34:34,856 --> 00:34:37,291
When we dug through the
rubble, we pulled him out,

841
00:34:37,325 --> 00:34:38,993
and he was still alive.

842
00:34:39,027 --> 00:34:41,295
Do you recall how Rafael
responded to this miracle?

843
00:34:41,329 --> 00:34:43,530
He was never the same after that day.

844
00:34:43,565 --> 00:34:46,634
He was always unusually fierce
in his expression of faith,

845
00:34:46,668 --> 00:34:48,135
some thought too fierce.

846
00:34:48,169 --> 00:34:50,004
Do you remember his
last name, Bryant's?

847
00:34:50,038 --> 00:34:52,339
Ah, I believe it was Bryant Holt.

848
00:34:52,374 --> 00:34:54,675
Do you have any idea where we
might be able to find Rafael now?

849
00:34:54,709 --> 00:34:56,410
No, I'm sorry. I don't.

850
00:34:56,444 --> 00:34:58,178
Gracias, Reverendo.

851
00:34:58,213 --> 00:35:00,748
Local media Down Baja Way
is still pretty analog,

852
00:35:00,782 --> 00:35:03,484
but I found this in a
Ballard, Utah, paper.

853
00:35:03,518 --> 00:35:04,718
The victims are all surrogates

854
00:35:04,753 --> 00:35:06,320
for this miracle boy, Bryant Holt.

855
00:35:06,354 --> 00:35:08,255
Yeah, Rafael Acosta is avenging himself

856
00:35:08,290 --> 00:35:10,658
by massacring this
innocent over and over.

857
00:35:10,692 --> 00:35:12,293
And we still need to find him.

858
00:35:26,041 --> 00:35:27,241
It's clear.

859
00:35:28,743 --> 00:35:30,444
He was definitely here recently.

860
00:35:30,478 --> 00:35:34,081
$4,000 worth of jewelry really
did mean nothing to him.

861
00:35:34,115 --> 00:35:35,616
That was just a way to throw us off.

862
00:35:35,650 --> 00:35:36,583
He had no way to know

863
00:35:36,618 --> 00:35:39,053
how much the Wolf family
drama would do that.

864
00:35:39,087 --> 00:35:41,388
So where does he go from here?

865
00:35:41,423 --> 00:35:42,456
You know, I keep trying to wrap my head

866
00:35:42,490 --> 00:35:44,391
around this unsub's patience,

867
00:35:44,426 --> 00:35:47,461
his devotion to the annual cycle.

868
00:35:47,495 --> 00:35:50,731
How does he sustain
himself over 365 days

869
00:35:50,765 --> 00:35:52,399
in between sacrificial killings?

870
00:35:52,434 --> 00:35:53,567
Maybe he's like Dennis Rader.

871
00:35:53,601 --> 00:35:55,302
Right. The BTK killer.

872
00:35:55,337 --> 00:35:57,905
Rader was able to soothe
his killing urges

873
00:35:57,939 --> 00:35:59,707
by becoming a compliance agent.

874
00:35:59,741 --> 00:36:02,276
Maybe our unsub pacified his urges

875
00:36:02,310 --> 00:36:05,079
by working a job with
strict responsibilities,

876
00:36:05,113 --> 00:36:08,382
like a civil servant
or a code enforcer.

877
00:36:10,852 --> 00:36:12,186
Security guard.

878
00:36:28,370 --> 00:36:30,337
I'm sorry this hasn't
been easy for you,

879
00:36:30,372 --> 00:36:32,339
but this gentleman's gonna
drive you to the airport

880
00:36:32,374 --> 00:36:35,009
so you can get on a
plane and go back home.

881
00:36:35,043 --> 00:36:37,444
I know how much your
grandparents miss you.

882
00:36:37,479 --> 00:36:39,446
Where's Agent Clara?

883
00:36:39,481 --> 00:36:40,814
Look at that. Speak of the devil.

884
00:36:40,849 --> 00:36:43,751
FBI.

885
00:36:43,785 --> 00:36:46,320
Agent Garrett, I was
starting to miss you.

886
00:36:51,459 --> 00:36:53,127
Yeah, I can hold the children.

887
00:36:55,063 --> 00:36:56,697
- Stop! Aah!
- Stop! Let her go!

888
00:36:56,731 --> 00:36:59,500
What are you doing? Stop! Stop!

889
00:36:59,534 --> 00:37:01,335
Stop!

890
00:37:01,369 --> 00:37:02,469
Don't do it! Stop!

891
00:37:26,041 --> 00:37:28,276
All right. He's got Ryan.
He's got a knife.

892
00:37:28,310 --> 00:37:30,078
He knows we're here, Jack. Be careful.

893
00:37:43,158 --> 00:37:45,927
- Mea culpa.
- Rafael?

894
00:37:49,164 --> 00:37:51,499
We know what happened to your son.

895
00:37:53,969 --> 00:37:57,038
We know what happened to Matthew.

896
00:37:59,642 --> 00:38:01,609
We're very sorry for your loss.

897
00:38:01,644 --> 00:38:03,778
You know nothing.

898
00:38:03,812 --> 00:38:06,781
God took my son. I take his.

899
00:38:06,815 --> 00:38:08,483
- An eye for an eye.
- Rafael, no.

900
00:38:08,517 --> 00:38:11,052
God took my husband.

901
00:38:13,088 --> 00:38:15,924
Rafael, I know exactly
what it feels like

902
00:38:15,958 --> 00:38:17,225
to be angry with God.

903
00:38:18,127 --> 00:38:23,965
My husband, Brad, he was...

904
00:38:23,999 --> 00:38:26,334
he was the love of my life,

905
00:38:26,368 --> 00:38:29,504
and God ripped him away from me.

906
00:38:29,538 --> 00:38:35,510
Afterwards, I was just
consumed with rage.

907
00:38:35,544 --> 00:38:37,312
I was his most faithful servant.

908
00:38:38,981 --> 00:38:40,148
Why take my Matthew?

909
00:38:40,182 --> 00:38:44,319
I asked myself the exact same
question when I lost Brad.

910
00:38:44,353 --> 00:38:48,089
All of that pain, it is...

911
00:38:48,123 --> 00:38:49,991
it is overwhelming, isn't it?

912
00:38:50,025 --> 00:38:52,026
It burns.

913
00:38:52,061 --> 00:38:54,429
And that's why you felt the need

914
00:38:54,463 --> 00:38:56,998
to take the lives of those boys

915
00:38:57,032 --> 00:39:00,468
because each time you
took one from this world,

916
00:39:00,502 --> 00:39:02,437
you thought that it
would stop that pain.

917
00:39:02,471 --> 00:39:04,439
But it didn't, did it?

918
00:39:04,473 --> 00:39:07,141
All of these acts of vengeance,

919
00:39:07,176 --> 00:39:10,845
they do nothing to quell the
agony of Matthew's death.

920
00:39:10,879 --> 00:39:13,348
It's not fair.

921
00:39:13,382 --> 00:39:15,216
- Matthew was innocent.
- Yes.

922
00:39:15,250 --> 00:39:17,652
Yes, he was,

923
00:39:17,686 --> 00:39:20,188
just like Ryan, just
like that little boy

924
00:39:20,222 --> 00:39:22,290
that you are holding in
your arms right now.

925
00:39:22,324 --> 00:39:24,058
No. He's been chosen.

926
00:39:24,093 --> 00:39:26,461
Rafael, I want you to listen to me.

927
00:39:26,495 --> 00:39:28,162
Remember what it says in proverbs...

928
00:39:28,197 --> 00:39:32,200
"let not mercy and truth forsake thee.

929
00:39:32,234 --> 00:39:34,869
Bind them upon thy neck.

930
00:39:34,903 --> 00:39:38,740
Write them on the table
with your heart."

931
00:39:38,774 --> 00:39:43,011
Rafael, do you know why God
writes his words in your heart?

932
00:39:43,045 --> 00:39:45,646
So that when your heart breaks,

933
00:39:45,681 --> 00:39:48,316
his words, they fall in.

934
00:40:02,464 --> 00:40:05,166
I'm forsaken.

935
00:40:05,200 --> 00:40:07,468
It's over, Rafael. Put
your hands on your head.

936
00:40:15,944 --> 00:40:17,245
Dad. Dad.

937
00:40:20,983 --> 00:40:23,618
Oh, my babies. My babies, I missed you.

938
00:40:23,652 --> 00:40:25,586
You're a lucky man, Daniel.

939
00:40:25,621 --> 00:40:27,555
Not too many people
get a second chance,

940
00:40:27,589 --> 00:40:29,290
a shot at redemption.

941
00:40:29,324 --> 00:40:30,892
I'm not sure I deserve it,

942
00:40:30,926 --> 00:40:33,061
but maybe I got it because of my kids.

943
00:40:51,847 --> 00:40:55,049
You did great work today.

944
00:40:56,652 --> 00:40:58,252
Thank you.

945
00:40:58,287 --> 00:40:59,620
But...

946
00:40:59,655 --> 00:41:00,488
But what?

947
00:41:02,591 --> 00:41:05,660
And I thought Brad had
a bad poker face.

948
00:41:05,694 --> 00:41:08,329
Yours is so much worse.

949
00:41:08,363 --> 00:41:09,664
Is that right?

950
00:41:09,698 --> 00:41:11,132
Yeah.

951
00:41:14,369 --> 00:41:17,105
You cut open a pretty deep scar today

952
00:41:17,139 --> 00:41:21,142
in order to talk down Rafael Acosta.

953
00:41:21,176 --> 00:41:23,344
Oh, believe me, I didn't want to.

954
00:41:23,378 --> 00:41:26,047
But there's nothing
else I could have done.

955
00:41:28,517 --> 00:41:31,486
You gonna be all right?

956
00:41:31,520 --> 00:41:33,254
You know, when Brad died,

957
00:41:33,288 --> 00:41:36,157
it dawned on me for the very first time

958
00:41:36,191 --> 00:41:39,260
why every orthodox faith on this planet

959
00:41:39,294 --> 00:41:42,363
has these strict timelines and rituals

960
00:41:42,397 --> 00:41:45,266
for how you're supposed
to mourn the dead

961
00:41:45,300 --> 00:41:48,769
and move on with the living.

962
00:41:48,804 --> 00:41:53,307
You violate those customs,
you dishonor the dead.

963
00:41:53,342 --> 00:41:55,877
As well as the living.

964
00:41:55,911 --> 00:41:59,647
There has to be a time to grieve.

965
00:41:59,681 --> 00:42:01,983
And a time to move on.

966
00:42:04,186 --> 00:42:05,786
I'm really glad you're back.

967
00:42:07,022 --> 00:42:09,557
Me, too.

968
00:42:09,591 --> 00:42:11,192
So let's go home.
										
 

 
 
      
 
  
 
      
 										
  

     
 





  
 