1
00:00:28,280 --> 00:00:32,080
You're gonna love this.
One, two, three.

2
00:00:32,115 --> 00:00:34,440
It's lovely!

3
00:00:38,480 --> 00:00:40,480
You want to buy Shukina?

4
00:00:42,600 --> 00:00:47,120
Or Peshwami? Most beautiful
Peshwami in all of Shan Shen.

5
00:00:47,155 --> 00:00:48,600
Er, no, thanks.

6
00:00:57,360 --> 00:00:59,260
Tell your fortune, lady?

7
00:00:59,295 --> 00:01:01,125
The future predicted.

8
00:01:01,160 --> 00:01:04,325
Your life foretold. Oh, no, thanks.

9
00:01:04,360 --> 00:01:08,960
Don't you want to know
if you're going to be happy?

10
00:01:08,995 --> 00:01:10,920
I'm happy right now, thanks.

11
00:01:10,955 --> 00:01:12,725
You've got red hair.

12
00:01:12,760 --> 00:01:15,560
The reading's free for red hair.

13
00:01:15,595 --> 00:01:17,720
All right, then.

14
00:01:29,400 --> 00:01:31,800
Oh, you're fascinating!

15
00:01:31,835 --> 00:01:34,397
No, but you're good.

16
00:01:34,432 --> 00:01:36,925
I can see... a man.

17
00:01:36,960 --> 00:01:39,620
The most remarkable man.

18
00:01:39,655 --> 00:01:42,245
How did you meet him?

19
00:01:42,280 --> 00:01:44,240
You're supposed to tell me.

20
00:01:44,275 --> 00:01:45,897
I see the future.

21
00:01:45,932 --> 00:01:47,485
Tell me the past.

22
00:01:47,520 --> 00:01:50,220
When did your lives cross?

23
00:01:50,255 --> 00:01:52,885
It's sort of complicated.

24
00:01:52,920 --> 00:01:55,840
I ended up in his spaceship
on my wedding day.

25
00:01:55,875 --> 00:01:58,760
Long story.
But what led you to that meeting?

26
00:01:58,795 --> 00:02:01,817
All sorts of things,

27
00:02:01,852 --> 00:02:04,805
but my job, I suppose.

28
00:02:04,840 --> 00:02:08,325
It was on Earth, this planet
called Earth. Miles away.

29
00:02:08,360 --> 00:02:13,720
But I had this job, as a temp,
I was a secretary, in a place
called HC Clements.

30
00:02:13,755 --> 00:02:17,440
HC Clements, can I help you?

31
00:02:20,840 --> 00:02:22,600
Sorry.

32
00:02:23,720 --> 00:02:27,600
It's the incense. Just breathe deep.

33
00:02:29,960 --> 00:02:33,360
This job of yours.
What choices led you there?

34
00:02:35,000 --> 00:02:38,685
There was a choice.
Six months before.

35
00:02:38,720 --> 00:02:41,880
Cos the agency offered me this
contract with HC Clements.

36
00:02:41,915 --> 00:02:45,600
There was this other job,
my mum knew this man...

37
00:02:45,635 --> 00:02:49,725
Jival, he's called, Jival Chowdry.

38
00:02:49,760 --> 00:02:54,720
He runs that little photocopy
business and he needs a secretary.

39
00:02:54,755 --> 00:02:56,685
I've got a job!

40
00:02:56,720 --> 00:02:59,040
As a temp! This is permanent!

41
00:02:59,075 --> 00:03:01,325
It's 20,000 a year, Donna.

42
00:03:01,360 --> 00:03:07,960
HC Clements is in the City,
it's nice, it's posh, so stop it!

43
00:03:10,320 --> 00:03:15,120
Your life
could have gone one way or the other.

44
00:03:15,155 --> 00:03:18,480
What made you decide? I just did.

45
00:03:18,515 --> 00:03:20,320
But when was the moment?

46
00:03:24,520 --> 00:03:30,600
It won't take long, just turn right,
we'll pop in and see Mr Chowdry,
so Suzette can introduce you.

47
00:03:30,635 --> 00:03:33,765
I'm going left, if you don't
like it, get out and walk!

48
00:03:33,800 --> 00:03:37,880
If you turn right, you'll have
a career. Not just filling-in.

49
00:03:37,915 --> 00:03:39,525
You think I'm so useless.

50
00:03:39,560 --> 00:03:43,165
Oh, I know why you want a job
with HC Clements, lady.

51
00:03:43,200 --> 00:03:47,405
Cos you think you'll meet a man
with lots of money and your
whole life will change.

52
00:03:47,440 --> 00:03:53,000
Well, let me tell you, sweetheart,
City executives don't need temps.
Except for practice.

53
00:03:54,800 --> 00:03:57,280
Yeah, well, they haven't met me!

54
00:03:59,640 --> 00:04:02,085
You turned left.

55
00:04:02,120 --> 00:04:05,420
What if you'd turned right?
What then?

56
00:04:05,455 --> 00:04:08,720
Let go of my hands.
What if it changes?

57
00:04:08,755 --> 00:04:12,480
What if you go right?

58
00:04:17,880 --> 00:04:19,680
Stop it!

59
00:04:21,480 --> 00:04:24,520
What's that?! What's on my back?
CHIRRUPING

60
00:04:24,555 --> 00:04:26,445
What is it?

61
00:04:26,480 --> 00:04:28,045
What's on my back?

62
00:04:28,080 --> 00:04:34,520
Make the choice again, Donna Noble,
and change your mind. Turn right!

63
00:04:38,400 --> 00:04:41,020
I'm turning.

64
00:04:41,055 --> 00:04:43,727
Turn right.

65
00:04:43,762 --> 00:04:46,341
Turn right!

66
00:04:46,376 --> 00:04:48,885
Turn RIGHT!

67
00:04:48,920 --> 00:04:53,560
Let me tell you, sweetheart,
City executives don't need temps.

68
00:04:53,595 --> 00:04:55,520
Except for practice.

69
00:04:55,555 --> 00:04:57,085
Yeah.

70
00:04:57,120 --> 00:04:59,365
Suppose you're right.

71
00:04:59,400 --> 00:05:03,440
Turn right, and never meet that man.

72
00:05:03,475 --> 00:05:07,480
Turn right and change the world!

73
00:05:30,734 --> 00:05:33,055
Doctor Who - 4x11
"Turn Left"

74
00:05:33,248 --> 00:05:36,094
Transcript by evarin
www.transcripts.subtitle.me.uk

75
00:05:36,275 --> 00:05:38,783
Update by LauCass

76
00:05:39,183 --> 00:05:44,028
~ Bad Wolf Team ~
~ www.seriessub.com ~

77
00:05:44,760 --> 00:05:48,520
# We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas

78
00:05:48,555 --> 00:05:52,280
# We wish you a merry Christmas
and a happy New Year... #

79
00:05:52,315 --> 00:05:54,765
Get out of the way!

80
00:05:54,800 --> 00:05:57,840
MUSIC: "Merry Xmas Everybody"
by Slade

81
00:05:57,875 --> 00:05:59,845
Here we are! Feed at the trough!

82
00:05:59,880 --> 00:06:04,680
Mooky says, let's go to the
Boardwalk, it's two for the price of
one. Christmas Eve? It'll be heaving!

83
00:06:04,715 --> 00:06:07,085
Well, exactly! Get in and grab 'em!

84
00:06:07,120 --> 00:06:10,760
That's the second round of drinks
you've bought, it was my turn.

85
00:06:10,795 --> 00:06:13,445
I can afford it. Promotion!

86
00:06:13,480 --> 00:06:18,920
You are talking to Jival Chowdry's
Personal Assistant,
I'll have you know.

87
00:06:18,955 --> 00:06:23,840
Capital P, capital A,
£23,000 per annum, merci beaucoup!

88
00:06:23,875 --> 00:06:27,120
Here's to Mr Chowdry! Mr Chowdry!

89
00:06:27,155 --> 00:06:28,565
She gets all the luck.

90
00:06:28,600 --> 00:06:32,645
What's wrong? What is it?

91
00:06:32,680 --> 00:06:36,325
Sorry? Did someone spill
a drink on me? No.

92
00:06:36,360 --> 00:06:39,325
Why d'you keep looking
at my shoulder, what's wrong?

93
00:06:39,360 --> 00:06:42,725
I don't know. Oh, don't tell me
you're getting all spooky again.

94
00:06:42,760 --> 00:06:47,320
It was bad enough when you saw the
ghost of Earl Mountbatten at the
Boat Show. What're you looking at?

95
00:06:47,355 --> 00:06:50,325
What is it? It's like...

96
00:06:50,360 --> 00:06:53,680
It's like there's something
I can't see.

97
00:06:53,715 --> 00:06:55,325
No, shut up all of you!

98
00:06:55,360 --> 00:06:58,045
Come and see.
Just look at the sky!

99
00:06:58,080 --> 00:07:01,160
It's a star! It's a Christmas star!
Come on, then.

100
00:07:07,560 --> 00:07:10,925
What the hell is that?!
Ken Livingston, that's what!

101
00:07:10,960 --> 00:07:14,000
Spending our money on decorations!
How much did that cost?!

102
00:07:14,035 --> 00:07:16,960
Don't be so stupid,
it's flying, it's really flying!

103
00:07:21,360 --> 00:07:23,360
That's not a star -

104
00:07:23,395 --> 00:07:25,405
that's a web.

105
00:07:25,440 --> 00:07:28,680
It's heading east,
the middle of the city.

106
00:07:45,520 --> 00:07:49,760
Alice, there's a great big
web star thing shooting at people

107
00:07:49,795 --> 00:07:51,520
and you're looking at ME!

108
00:07:52,560 --> 00:07:55,600
There's something on your back!

109
00:08:00,680 --> 00:08:03,165
Donna! Where you going?!

110
00:08:03,200 --> 00:08:06,480
You'll get yourself killed! Donna!!

111
00:08:10,440 --> 00:08:11,960
Fire!

112
00:08:17,720 --> 00:08:23,320
Everyone stay back! The Thames has
been closed. Return to your homes.

113
00:08:23,355 --> 00:08:25,720
Keep away from the river,
and that's an order.

114
00:08:28,040 --> 00:08:31,685
'Trap 1 to Greyhound 15,
what is your report? Over.'

115
00:08:31,720 --> 00:08:36,205
From the evidence I'd say
he managed to stop a creature,
some sort of red spider.

116
00:08:36,240 --> 00:08:42,360
Blew up the base underneath the
barrier, flooded the whole thing.
Over. 'And where is he now? Over.'

117
00:08:42,395 --> 00:08:45,797
We've found a body, sir. Over.

118
00:08:45,832 --> 00:08:48,356
'Is it him? Over.' I think so.

119
00:08:48,391 --> 00:08:50,880
Just didn't make it out in time.

120
00:08:55,760 --> 00:08:59,880
The Doctor is dead.
It must have happened too fast
for him to regenerate.

121
00:09:07,400 --> 00:09:09,760
Escort the ambulance
back to unit base.

122
00:09:20,080 --> 00:09:23,445
What happened, what did they find?
Did they find someone?

123
00:09:23,480 --> 00:09:27,920
I don't know. Bloke called the
Doctor or something. Where is he?

124
00:09:27,955 --> 00:09:30,360
They took him away. He's dead.

125
00:09:32,560 --> 00:09:35,805
I'm sorry. Did you know him?

126
00:09:35,840 --> 00:09:39,240
I mean, they didn't say his name.

127
00:09:39,275 --> 00:09:40,680
It could be any doctor.

128
00:09:42,280 --> 00:09:43,920
I came so far.

129
00:09:46,040 --> 00:09:48,000
It could be anyone.

130
00:09:50,920 --> 00:09:53,980
What's your name? Donna.

131
00:09:54,015 --> 00:09:57,005
And you? Oh, I was just...

132
00:09:57,040 --> 00:09:59,560
passing by, I shouldn't even be here.

133
00:09:59,595 --> 00:10:02,080
This is wrong. This is wrong.
CHIRRUPING

134
00:10:04,440 --> 00:10:08,400
Sorry, what was it, Donna what?
Why d'you keep looking at my back?

135
00:10:08,435 --> 00:10:10,085
I'm not. Yes, you are.

136
00:10:10,120 --> 00:10:12,245
You keep looking behind me,
you're doing it now.

137
00:10:12,280 --> 00:10:15,440
What is it, what's there? Has
someone put something on my back?

138
00:10:27,160 --> 00:10:31,165
You can't sack me!
I'm your Personal Assistant!

139
00:10:31,200 --> 00:10:34,765
You don't have to make a scene, just
come downstairs, and we can talk.

140
00:10:34,800 --> 00:10:39,600
Oh, I'll make a scene, right in
front of a tribunal. And the first
thing I'll say is "wandering hands"!

141
00:10:39,635 --> 00:10:43,317
You know what it's been like
for the past few months,
ever since that Christmas thing.

142
00:10:43,352 --> 00:10:47,000
Half my contracts were on the
other side of the river,
and the Thames is still closed off.

143
00:10:47,035 --> 00:10:51,040
Look, I can't deliver, I'm losing a
fortune. Well, sack one of this lot!

144
00:10:51,075 --> 00:10:54,577
Sack Cliff! He just sits there,
I don't know what he does all day.

145
00:10:54,612 --> 00:10:58,080
Sorry, Cliff. ..Actually, I'm not
sorry, what DO you do all day?

146
00:10:59,057 --> 00:11:00,120
What the hell?!

147
00:11:05,080 --> 00:11:07,440
Like an earthquake.

148
00:11:07,475 --> 00:11:09,445
That's weird.

149
00:11:09,480 --> 00:11:11,760
Funny sort of clouds...

150
00:11:11,795 --> 00:11:13,765
Who typed this?

151
00:11:13,800 --> 00:11:17,880
I'm your PA, did you get
someone else to type this?

152
00:11:20,280 --> 00:11:22,005
Beatrice!

153
00:11:22,040 --> 00:11:26,360
It sounds impossible, but the
entire hospital has vanished.

154
00:11:26,395 --> 00:11:28,965
The Royal Hope no longer exists.

155
00:11:29,000 --> 00:11:31,645
It's not been destroyed,
there's no wreckage,

156
00:11:31,680 --> 00:11:37,200
it's simply gone. Reports
from bystanders say that the rain
lifted up around the hospital...

157
00:11:37,235 --> 00:11:40,005
Hole punch, having that.
Stapler, mine.

158
00:11:40,040 --> 00:11:43,565
Toy cactus,
you can have that, Beatrice, catch!

159
00:11:43,600 --> 00:11:47,645
Cliff, I'd leave you my mousemat,
but I'm worried you'd cut yourself.

160
00:11:47,680 --> 00:11:52,600
All right, Donna, have some respect.
There's 2,000 people in that
hospital. And it's vanished!

161
00:11:52,635 --> 00:11:54,805
I'll show you vanishing.
Thanks for nothing!

162
00:11:54,840 --> 00:11:57,960
Oh, and you know when that
money went missing from the kitty?

163
00:11:57,995 --> 00:12:00,560
Anne Marie. That's all I'm saying.

164
00:12:00,595 --> 00:12:02,928
Anne Marie!

165
00:12:04,120 --> 00:12:07,080
Oh, don't tell me,
the hospital's back!

166
00:12:07,115 --> 00:12:10,405
Well, isn't that wizard?!

167
00:12:10,440 --> 00:12:14,760
To confirm.
The Royal Hope Hospital was returned
to its original position.

168
00:12:14,795 --> 00:12:16,365
But with only one survivor.

169
00:12:16,400 --> 00:12:20,840
The only person left alive, is
medical student Oliver Morgenstern.

170
00:12:20,875 --> 00:12:22,605
And there were these creatures.

171
00:12:22,640 --> 00:12:26,680
Like rhinos. Talking rhinos
in black leather... Rhinos?

172
00:12:29,880 --> 00:12:33,285
..We couldn't breathe,
we were running out of air.

173
00:12:33,320 --> 00:12:37,360
A colleague of mine gave me
the last oxygen tank. Martha.

174
00:12:37,395 --> 00:12:39,777
Martha Jones.

175
00:12:39,812 --> 00:12:42,125
And she died.

176
00:12:42,160 --> 00:12:44,765
Least you've got a hole punch.

177
00:12:44,800 --> 00:12:49,800
And a raffle ticket. Yeah,
well, they can keep the raffle, I
wouldn't take a penny off that man.

178
00:12:49,835 --> 00:12:52,525
Honestly, you two!
There's aliens on the news!

179
00:12:52,560 --> 00:12:56,640
They took that hospital
all the way to the moon, and you're
banging on about raffle tickets!

180
00:12:56,675 --> 00:12:59,857
Don't be daft, Gramps,
it wasn't the moon, it couldn't be.

181
00:12:59,892 --> 00:13:03,005
I am telling you, it is getting
worse, these past few years.

182
00:13:03,040 --> 00:13:08,040
It's like all of a sudden,
they suddenly know all about us
and there's keen eyes up there

183
00:13:08,075 --> 00:13:12,165
not friendly. This stapler says Bea.

184
00:13:12,200 --> 00:13:16,725
Can't believe how well you're
taking it, me getting sacked.
Thought you'd hit the roof.

185
00:13:16,760 --> 00:13:21,840
I'm just tired, Donna. What
with your father and everything.
To be honest, I've given up on you.

186
00:13:21,875 --> 00:13:23,960
'..This further report
just in from Oliver Morgenstern.'

187
00:13:23,995 --> 00:13:25,965
There was this woman
who took control.

188
00:13:26,000 --> 00:13:30,240
Said she knew what to do, said she
could stop the MRI or something.

189
00:13:30,275 --> 00:13:32,765
Sarah Jane, her name was.
Sarah Jane Smith.

190
00:13:32,800 --> 00:13:38,440
Sarah Jane Smith was a freelance
investigative journalist,
formerly of Metropolitan Magazine.

191
00:13:38,475 --> 00:13:42,040
Her body was recovered from the
hospital late this afternoon...

192
00:13:42,075 --> 00:13:45,160
What's for tea? I've got nothing in.

193
00:13:45,195 --> 00:13:46,845
I'll get chips.

194
00:13:46,880 --> 00:13:50,725
Last of my wages.
Fish and chips, yeah?

195
00:13:50,760 --> 00:13:57,120
'..Along with his teenage friends
Maria Jackson and Clyde Langer. It is
feared that they also perished.'

196
00:14:25,440 --> 00:14:27,440
Blimey, you all right?!

197
00:14:28,520 --> 00:14:31,800
What was that, fireworks, or...?
I dunno. I was just...

198
00:14:31,835 --> 00:14:35,040
walking along. That's weird!

199
00:14:35,075 --> 00:14:37,125
You're the one...

200
00:14:37,160 --> 00:14:39,900
Christmas Eve, I met you, in town.

201
00:14:39,935 --> 00:14:42,605
Donna, isn't it? What was your name?

202
00:14:42,640 --> 00:14:46,720
How're you doing? You're looking
good. What you been up to?

203
00:14:46,755 --> 00:14:49,440
You're doing it again. What?

204
00:14:49,475 --> 00:14:51,245
Looking behind me.

205
00:14:51,280 --> 00:14:52,925
People keep on doing that.

206
00:14:52,960 --> 00:14:55,720
Looking at my back.
What sort of people?

207
00:14:55,755 --> 00:14:57,720
People in the street.

208
00:14:57,755 --> 00:14:59,285
Strangers.

209
00:14:59,320 --> 00:15:00,925
I just catch them, sometimes.

210
00:15:00,960 --> 00:15:04,620
Staring at me.
Like they're looking at something.

211
00:15:04,655 --> 00:15:08,280
And then I get home and I look
and there's nothing there.

212
00:15:09,920 --> 00:15:13,240
See? Look, now I'M doing it!
What are you doing for Christmas?

213
00:15:13,275 --> 00:15:15,325
What am I what?!

214
00:15:15,360 --> 00:15:17,440
Next Christmas. Any plans?

215
00:15:17,475 --> 00:15:19,937
I dunno, that's ages away!

216
00:15:19,972 --> 00:15:22,365
Nothing much, I suppose. Why?

217
00:15:22,400 --> 00:15:27,920
Just, I think you should get out,
you and your family. Don't stay
in London. Just leave the city.

218
00:15:27,955 --> 00:15:29,765
What for?

219
00:15:29,800 --> 00:15:32,685
Nice hotel. Christmas break?

220
00:15:32,720 --> 00:15:36,480
Can't afford it. Well, now,
you've got that raffle ticket.

221
00:15:36,515 --> 00:15:39,080
How d'you know about that?
First prize.

222
00:15:39,115 --> 00:15:41,457
Luxury weekend break.

223
00:15:41,492 --> 00:15:43,765
Use it, Donna Noble.

224
00:15:43,800 --> 00:15:46,720
Why won't you tell me your name?

225
00:15:50,600 --> 00:15:53,325
I think you

226
00:15:53,360 --> 00:15:55,120
should leave me alone.

227
00:16:07,520 --> 00:16:11,040
# Merry Xmas Everybody #
by Slade

228
00:16:11,075 --> 00:16:14,525
Cor blimey! That's what I call posh!

229
00:16:14,560 --> 00:16:17,845
I said you were lucky!
Didn't I always say, my lucky star?

230
00:16:17,880 --> 00:16:22,120
For God's sake, don't tell them that
we won it in a raffle. Be classy!

231
00:16:22,155 --> 00:16:25,445
Dad, take those things off.
No, I shan't, it's Christmas!

232
00:16:25,480 --> 00:16:30,320
I'll have that one, thank you,
it's got my liniment in it.
I reckon we deserve this.

233
00:16:30,355 --> 00:16:32,537
It's been a hell of a year.

234
00:16:32,572 --> 00:16:34,720
Your Dad would've loved this.

235
00:16:34,755 --> 00:16:36,285
Yeah.

236
00:16:36,320 --> 00:16:38,280
He would've.

237
00:16:45,720 --> 00:16:49,280
Oy! Gramps!
Get that, that'll be breakfast!

238
00:16:49,315 --> 00:16:53,045
We've got croissants!

239
00:16:53,080 --> 00:16:55,780
It's Christmas Day,
I never get up before ten.

240
00:16:55,815 --> 00:16:58,480
Only madam there
was up with the dawn chorus.

241
00:16:58,515 --> 00:17:03,445
Like when she was six years old!

242
00:17:03,480 --> 00:17:07,120
How was the sofa?
Oh, yeah, not so good, really.

243
00:17:09,120 --> 00:17:13,200
Oooh! You know we could've paid
for a second room.

244
00:17:13,235 --> 00:17:14,805
Oi!

245
00:17:14,840 --> 00:17:17,200
Merry Christmas! Merry Christmas.

246
00:17:17,235 --> 00:17:19,420
Merry Christmas, Dad.

247
00:17:19,560 --> 00:17:23,405
All right! All right, my darlin'!
Grub's up! Merry Christmas!

248
00:17:23,440 --> 00:17:27,440
Merry Christmas, sir. 'We interrupt
this programme to bring you
breaking news.' Have you seen this?

249
00:17:27,475 --> 00:17:29,685
Nice early breakfast,
then we'll go for a walk.

250
00:17:29,720 --> 00:17:33,880
People always say that at Christmas,
'Oh, we all went for a walk',
I've always wanted to do that.

251
00:17:33,915 --> 00:17:37,437
So, walk first, presents later,
yeah? Donna, come and see.

252
00:17:37,472 --> 00:17:40,925
Tienes algo en tu espalda.
What? Donna, look at the telly.

253
00:17:40,960 --> 00:17:45,640
Tienes algo en tu espalda.
What does that mean?
I don't know what you're saying.

254
00:17:45,675 --> 00:17:48,440
Donna, look at the TV!
Tienes algo en tu espalda!

255
00:17:55,840 --> 00:17:59,725
For God's sake, Donna, don't just
stand there, come and look!

256
00:17:59,760 --> 00:18:05,360
'..This footage is live and genuine.
The object is falling
on Central London.'

257
00:18:05,395 --> 00:18:08,405
I repeat, this is not a hoax.
A replica of the Titanic

258
00:18:08,440 --> 00:18:12,300
is falling out of the sky and
it's heading for Buckingham Palace.

259
00:18:12,335 --> 00:18:16,160
We're getting this footage from
the Guinnevere range of satellites.

260
00:18:16,195 --> 00:18:18,480
Is that...a film or something?

261
00:18:20,640 --> 00:18:24,080
The Royal Air Force
has declared an emerg...

262
00:18:33,440 --> 00:18:35,885
It's gone dead.

263
00:18:35,920 --> 00:18:41,200
All of them. No, but the Titanic?!
Oh, don't be daft!

264
00:18:41,235 --> 00:18:43,840
Is that like a sequel?

265
00:18:43,875 --> 00:18:46,245
Oh...

266
00:18:46,280 --> 00:18:48,640
Oh, God rest their souls.

267
00:18:53,360 --> 00:18:56,040
I was supposed to be out there,
selling papers.

268
00:18:56,075 --> 00:18:58,640
I should've been there.
We all should.

269
00:18:58,675 --> 00:19:00,757
We'd be dead.

270
00:19:00,792 --> 00:19:02,805
That's everyone.

271
00:19:02,840 --> 00:19:05,840
Every single person we know.

272
00:19:05,875 --> 00:19:08,320
The whole city.

273
00:19:08,355 --> 00:19:10,005
Can't be.

274
00:19:10,040 --> 00:19:12,520
But it is. It's gone.

275
00:19:12,555 --> 00:19:14,845
London's gone.

276
00:19:14,880 --> 00:19:17,440
If you hadn't won that raffle...

277
00:19:24,120 --> 00:19:27,325
Leeds?! I'm not moving to Leeds!

278
00:19:27,360 --> 00:19:31,445
I'm afraid it's Leeds,
or you can wait in the hostel
for another three months.

279
00:19:31,480 --> 00:19:35,720
All I want is a washing machine.
What about Glasgow, I heard
there was jobs going in Glasgow.

280
00:19:35,755 --> 00:19:39,560
You can't pick and choose!
All of Southern England's
flooded with radiation,

281
00:19:39,595 --> 00:19:42,125
7 million people in need
of relocation,

282
00:19:42,160 --> 00:19:47,040
and now France has closed
its borders, so it's Leeds
or nothing. ..Next!

283
00:19:59,400 --> 00:20:06,165
The Daniels Family, billetted
at number 15. Mr & Mrs Obego,
billetted at number 31.

284
00:20:06,200 --> 00:20:11,880
Miss Coltrane, you're in number 8.
The Noble family, billetted
at number 29... That's us!

285
00:20:11,915 --> 00:20:14,480
Come on. Off we go, all right?

286
00:20:16,560 --> 00:20:20,405
Used to be a nice little family,
number 29.

287
00:20:20,440 --> 00:20:24,560
They missed one mortgage payment,
just one, they got booted out,
all for you lot.

288
00:20:24,595 --> 00:20:27,605
Don't get all chippy
with me, Vera Duckworth.

289
00:20:27,640 --> 00:20:31,320
Pop your clogs on and go and feed
t'whippets. Sweetheart, come on.

290
00:20:31,355 --> 00:20:35,120
You're not gonna make the world
any better by shouting at it.

291
00:20:35,155 --> 00:20:36,600
I can try.

292
00:20:42,520 --> 00:20:44,805
What happens, do we get keys?

293
00:20:44,840 --> 00:20:48,120
I don't know, do I?
Who do we ask, the soldiers?

294
00:20:48,155 --> 00:20:51,285
Hey-ey! Is a big house!

295
00:20:51,320 --> 00:20:54,685
Room for all! Welcome! In you come.

296
00:20:54,720 --> 00:20:59,000
I thought this was OUR house. Is
many people's house! Is wonderful!

297
00:20:59,035 --> 00:21:01,085
In! In! In!

298
00:21:01,120 --> 00:21:03,525
We've been here
for eight weeks already.

299
00:21:03,560 --> 00:21:07,220
I had a nice little paper shop
in Shepherd's Bush. All gone now.

300
00:21:07,255 --> 00:21:10,880
So, upstairs, we have the
Merchandani family, seven of them,

301
00:21:10,915 --> 00:21:13,205
good family, good kids.

302
00:21:13,240 --> 00:21:17,260
Except that one, be careful of him.

303
00:21:17,295 --> 00:21:21,245
That's a joking! Where's that smile?

304
00:21:21,280 --> 00:21:24,085
Rocco Colosanto, I'm here
with my wife, and her sister,

305
00:21:24,120 --> 00:21:28,440
and her husband, and their kids,
and their daughter's kids.
We've got the front room.

306
00:21:28,475 --> 00:21:32,640
My mother, she's got the back room.
She's old, you forgive.

307
00:21:32,675 --> 00:21:37,440
And this, this is you,
this is your palace!

308
00:21:40,280 --> 00:21:43,165
What d'you mean, this is us?
You live here!

309
00:21:43,200 --> 00:21:48,800
In the kitchen?! You got camp beds!
You got the cooker, you keep warm,
you got the fridge, you keep cool!

310
00:21:48,835 --> 00:21:50,765
Is good! What about the bathroom?

311
00:21:50,800 --> 00:21:54,200
Nobody lives in the bathroom!
No, I mean, is there a rota?

312
00:21:54,235 --> 00:21:56,805
Is pot luck! Is fun!

313
00:21:56,840 --> 00:22:00,120
I go wake Mamma,
she likes new people.

314
00:22:00,155 --> 00:22:03,400
Mamma! Is people! Nice people!

315
00:22:05,320 --> 00:22:07,325
Ah, well...

316
00:22:07,360 --> 00:22:10,080
We'll settle in, won't we? Make do.

317
00:22:10,115 --> 00:22:12,405
Bit of wartime spirit, eh?

318
00:22:12,440 --> 00:22:16,160
But there isn't a war.
There's no fight,

319
00:22:16,195 --> 00:22:17,600
There's just...

320
00:22:21,120 --> 00:22:27,480
It was on the news.
They're gonna send Great Britain
50 billion quid in financial aid!

321
00:22:27,515 --> 00:22:29,125
God bless America!

322
00:22:29,160 --> 00:22:33,405
America is in crisis
with over 60 million reported dead.

323
00:22:33,440 --> 00:22:37,860
Sixty million people have dissolved
into fat. And the fat is walking.

324
00:22:37,895 --> 00:22:42,280
People's fat has come to life and
is walking through the streets.

325
00:22:42,315 --> 00:22:44,365
And there are spaceships.

326
00:22:44,400 --> 00:22:50,440
There are reports of spaceships
over every major US city. The fat
is flying, it is leaving,...

327
00:22:50,475 --> 00:22:54,240
Aliens. Yeah.

328
00:22:56,040 --> 00:23:00,165
Mary McGinty, d'you remember her?

329
00:23:00,200 --> 00:23:05,200
Who was she? Worked in the
newsagent on a Sunday.

330
00:23:05,235 --> 00:23:07,717
Little woman, black hair.

331
00:23:07,752 --> 00:23:10,165
Never really spoke to her.

332
00:23:10,200 --> 00:23:14,640
She'll be dead.
Every day, I think of someone else.

333
00:23:14,675 --> 00:23:18,120
All dead.
Maybe she went away for Christmas.

334
00:23:18,155 --> 00:23:21,205
Maybe.

335
00:23:21,240 --> 00:23:24,880
I'll go out tomorrow,
I'll walk into town.

336
00:23:24,915 --> 00:23:26,777
There's got to be work.

337
00:23:26,812 --> 00:23:28,605
Everyone needs secretaries.

338
00:23:28,640 --> 00:23:32,160
Soon as I'm earning,
we'll get a proper place.

339
00:23:32,195 --> 00:23:33,725
Just you wait, Mum.

340
00:23:33,760 --> 00:23:35,960
What if it never gets better?

341
00:23:35,995 --> 00:23:37,485
Course it will.

342
00:23:37,520 --> 00:23:39,720
Even the bees are disappearing.

343
00:23:39,755 --> 00:23:41,920
You don't see bumble bees any more.

344
00:23:41,955 --> 00:23:44,045
They'll sort us out,

345
00:23:44,080 --> 00:23:46,165
the Emergency Government.

346
00:23:46,200 --> 00:23:49,040
They'll do something.
What if they don't?

347
00:23:50,120 --> 00:23:52,700
Then... we'll complain.

348
00:23:52,735 --> 00:23:55,280
Who's gonna listen to us?

349
00:23:55,315 --> 00:23:57,285
Refugees.

350
00:23:57,320 --> 00:23:59,680
We haven't even got a vote.

351
00:23:59,715 --> 00:24:02,040
We're just no-one, Donna.

352
00:24:02,075 --> 00:24:04,085
We don't exist.

353
00:24:04,120 --> 00:24:08,040
# ..And I spent all my money
on whisky and beer.. #

354
00:24:08,075 --> 00:24:11,160
I am going to kill that man!

355
00:24:13,240 --> 00:24:15,565
Now, listen, Mussolini!

356
00:24:15,600 --> 00:24:20,280
I am telling you, for the last time,
to button it!

357
00:24:20,315 --> 00:24:23,960
If I hear one more sea shanty...

358
00:24:27,080 --> 00:24:29,765
Always loved a sing-song.

359
00:24:29,800 --> 00:24:32,920
# ..I'm just a poor boy,
nobody loves me

360
00:24:32,955 --> 00:24:36,217
# He's just a poor boy
from a poor family

361
00:24:36,252 --> 00:24:39,480
# Spare him his life
from this monstrosity

362
00:24:39,515 --> 00:24:41,605
# Easy come, easy go

363
00:24:41,640 --> 00:24:44,440
# Will you let me go...? #

364
00:24:46,196 --> 00:24:49,000
You stay here!

365
00:24:49,035 --> 00:24:50,560
Everyone, stay!

366
00:24:53,640 --> 00:24:56,645
Hey! Firing at the car, is not
so good! You crazy or what?!

367
00:24:56,680 --> 00:25:00,080
It's this ATMOS thing, it won't
stop, it's like gas, it's toxic.

368
00:25:00,115 --> 00:25:01,965
Well, switch it off!

369
00:25:02,000 --> 00:25:07,560
I have done! It's still going!
It's all the cars, every single
ATMOS car! They've gone mad...

370
00:25:07,595 --> 00:25:10,597
You... lady, turn round.

371
00:25:10,632 --> 00:25:13,600
Turn around!
Are you crazy, boy? Now!

372
00:25:13,635 --> 00:25:16,440
Put that down! Turn round!

373
00:25:16,475 --> 00:25:17,565
Do what he says!

374
00:25:17,600 --> 00:25:19,440
Show me your back! Turn around!

375
00:25:19,475 --> 00:25:21,840
Show me your back!

376
00:25:24,800 --> 00:25:27,325
Sorry.

377
00:25:27,360 --> 00:25:29,125
I thought I saw...

378
00:25:29,160 --> 00:25:32,600
Call yourself a soldier?!
Pointing guns at innocent women!

379
00:25:32,635 --> 00:25:34,405
You're a disgrace!

380
00:25:34,440 --> 00:25:37,125
In my day, we'd have
had you court-martialled!

381
00:25:37,160 --> 00:25:41,120
Donna, where are you going?
It's not safe at night!

382
00:25:41,155 --> 00:25:43,440
Donna! Donna!

383
00:25:47,840 --> 00:25:48,920
Hello.

384
00:25:50,320 --> 00:25:51,685
Hi.

385
00:25:51,720 --> 00:25:54,005
It's the ATMOS devices.

386
00:25:54,040 --> 00:25:58,200
We're lucky, it's not so bad here,
Britain hasn't got that much petrol.

387
00:25:58,235 --> 00:26:00,277
But all over Europe...

388
00:26:00,312 --> 00:26:02,285
China, South Africa...

389
00:26:02,320 --> 00:26:05,120
They're getting choked by gas.

390
00:26:05,155 --> 00:26:06,725
Can't anyone stop it?

391
00:26:06,760 --> 00:26:12,720
Yeah, they're trying right now.
This little band of fighters,
on board the Sontaran ship.

392
00:26:14,280 --> 00:26:15,720
Any second now.

393
00:26:30,320 --> 00:26:32,525
And that was...?

394
00:26:32,560 --> 00:26:36,360
That was the Torchwood team.
Gwen Cooper,

395
00:26:36,395 --> 00:26:38,725
Ianto Jones, they gave their lives.

396
00:26:38,760 --> 00:26:44,280
And Captain Jack Harkness has
transported to the Sontaran
homeworld. There's no-one left.

397
00:26:46,520 --> 00:26:49,040
You're always wearing
the same clothes.

398
00:26:49,075 --> 00:26:52,277
Why won't you tell me your name?

399
00:26:52,312 --> 00:26:55,480
None of this was meant to happen.

400
00:26:55,515 --> 00:26:57,605
There was a man.

401
00:26:57,640 --> 00:27:00,685
This wonderful man.
And he stopped it.

402
00:27:00,720 --> 00:27:04,680
The Titanic, the Adipose, the ATMOS -
he stopped them all from happening.

403
00:27:04,715 --> 00:27:06,885
That...Doctor?

404
00:27:06,920 --> 00:27:09,360
You knew him. Did I?

405
00:27:09,395 --> 00:27:11,245
When?

406
00:27:11,280 --> 00:27:15,000
I think you dream about him
sometimes. It's a man in a suit.

407
00:27:15,035 --> 00:27:18,297
Tall, thin man. Great hair.

408
00:27:18,332 --> 00:27:21,560
Some really great hair.

409
00:27:21,595 --> 00:27:23,445
Who are you?

410
00:27:23,480 --> 00:27:26,325
I was like you. I used to be you.

411
00:27:26,360 --> 00:27:31,920
Cos you travelled with him, Donna,
you travelled with the Doctor in a
different world. I never met him.

412
00:27:31,955 --> 00:27:36,280
And he's dead. He died underneath
the Thames on Christmas Eve.
But you were meant to be there.

413
00:27:36,315 --> 00:27:38,160
He needed someone to stop
him, and that was you.

414
00:27:38,195 --> 00:27:41,160
You made him leave,
you saved his life.

415
00:27:45,080 --> 00:27:46,880
Arggh!

416
00:27:49,320 --> 00:27:52,045
Doctor! You can stop now!

417
00:27:52,080 --> 00:27:55,920
Stop it! I don't know what you're
talking about, leave me alone!

418
00:27:55,955 --> 00:27:58,680
Something's coming, Donna.
Something worse.

419
00:27:58,715 --> 00:28:01,885
The whole world is stinking.

420
00:28:01,920 --> 00:28:04,520
How could anything be worse
than this? Trust me.

421
00:28:04,555 --> 00:28:06,765
We need the Doctor more than ever.

422
00:28:06,800 --> 00:28:12,560
I've...I've been pulled across
from a different universe, because
every single universe is in danger.

423
00:28:12,595 --> 00:28:14,565
It's coming, Donna.

424
00:28:14,600 --> 00:28:19,480
It's coming from across the stars,
and nothing can stop it. What is?

425
00:28:19,515 --> 00:28:21,160
The darkness.

426
00:28:23,840 --> 00:28:27,960
Well, what d'you keep telling me
for? What am I supposed to do?!

427
00:28:27,995 --> 00:28:29,405
I'm nothing special.

428
00:28:29,440 --> 00:28:34,080
I mean... I'm not...
I'm nothing special. I'm a temp!

429
00:28:34,115 --> 00:28:36,725
I'm not even that! I'm nothing.

430
00:28:36,760 --> 00:28:40,960
Donna Noble,
you're the most important woman in
the whole of creation.

431
00:28:40,995 --> 00:28:44,337
Oh, don't.

432
00:28:44,372 --> 00:28:47,166
Just...don't.

433
00:28:47,201 --> 00:28:50,580
I'm tired.

434
00:28:50,615 --> 00:28:53,960
I'm so tired.

435
00:28:58,000 --> 00:29:03,440
Yeah, well,
blonde hair might work on the men,
but you ain't shifting me, lady!

436
00:29:03,475 --> 00:29:05,405
That's more like it.

437
00:29:05,440 --> 00:29:08,840
I've got plenty more.
You'll come with me.

438
00:29:08,875 --> 00:29:10,805
Only when you want to.

439
00:29:10,840 --> 00:29:13,045
You'll have a long wait, then.

440
00:29:13,080 --> 00:29:17,800
Not really, just three weeks.
Tell me, does your grandfather
still own that telescope?

441
00:29:19,160 --> 00:29:20,680
He never lets go of it.

442
00:29:20,715 --> 00:29:22,160
Three weeks' time.

443
00:29:23,760 --> 00:29:28,480
But you've got to be certain.
Cos when you come with me, Donna...
I'm sorry,

444
00:29:28,515 --> 00:29:29,960
so sorry, but...

445
00:29:31,720 --> 00:29:33,920
..you're going to die.

446
00:29:49,720 --> 00:29:53,560
And you! I'll gonna miss you
most of all!

447
00:29:53,595 --> 00:29:56,217
All flame-haired and fiery!

448
00:29:56,252 --> 00:29:58,805
Oh, but why d'you have to go?

449
00:29:58,840 --> 00:30:01,325
It's the new law!
England for the English, et cetera.

450
00:30:01,360 --> 00:30:05,200
They can't send us home, the oceans
are closed, they build labour camps!

451
00:30:05,235 --> 00:30:08,920
I know, but labour doing what?
There aren't any jobs.

452
00:30:08,955 --> 00:30:12,685
Sewing, digging - is good!

453
00:30:12,720 --> 00:30:17,040
Now, stop it
before I kiss you too much...

454
00:30:18,080 --> 00:30:20,040
Wilfred!

455
00:30:20,075 --> 00:30:22,000
My capitano!

456
00:30:36,040 --> 00:30:38,680
It'll be quiet with him gone.

457
00:30:38,715 --> 00:30:41,320
Still, we'll have more room.

458
00:30:41,355 --> 00:30:43,245
Labour camps.

459
00:30:43,280 --> 00:30:45,800
That's what they called them
last time.

460
00:30:45,835 --> 00:30:47,040
What d'you mean?

461
00:30:53,360 --> 00:30:55,320
What is?

462
00:30:58,040 --> 00:31:01,685
'Scuse me!

463
00:31:01,720 --> 00:31:03,840
'Scuse me, where
are you taking them?

464
00:31:03,875 --> 00:31:05,757
Where are you going?

465
00:31:05,792 --> 00:31:08,176
Where are you going?

466
00:31:08,211 --> 00:31:10,485
Where are you going?!

467
00:31:10,520 --> 00:31:12,760
WHERE ARE YOU GOING?!

468
00:31:32,920 --> 00:31:34,765
With the army.

469
00:31:34,800 --> 00:31:36,440
They said I wasn't qualified.

470
00:31:40,840 --> 00:31:44,240
You were right. You said I should
have worked harder at school.

471
00:31:50,360 --> 00:31:53,120
Suppose I've always
been a disappointment.

472
00:31:53,155 --> 00:31:54,720
Yeah.

473
00:32:09,560 --> 00:32:13,520
You know we'd get a bit of cash if
we sold this thing. Don't you dare.

474
00:32:15,120 --> 00:32:20,240
I always imagined, your old age...
I'd have put a bit of money by.

475
00:32:20,275 --> 00:32:22,640
Make you comfy.

476
00:32:22,675 --> 00:32:24,565
Never did.

477
00:32:24,600 --> 00:32:26,600
I'm just useless.

478
00:32:29,360 --> 00:32:32,240
You're supposed to say,
"No, you're not."

479
00:32:32,275 --> 00:32:34,845
Ah, it must be the alignment...

480
00:32:34,880 --> 00:32:39,080
What's wrong? Well, I dunno,
I mean it can't be the lens
cos I was looking at Orion,

481
00:32:39,115 --> 00:32:41,205
the constellation of Orion.

482
00:32:41,240 --> 00:32:44,880
You take a look. Now, tell me,
what can you see? Where?

483
00:32:44,915 --> 00:32:46,600
Well, up there, in the sky!

484
00:32:48,880 --> 00:32:51,245
Well, I can't see anything.
It's just black.

485
00:32:51,280 --> 00:32:55,080
Well, I mean it's working.
The telescope is working.

486
00:32:55,115 --> 00:32:57,680
Well, maybe it's the clouds.
There's no clouds.

487
00:32:57,715 --> 00:32:59,605
Well, there must be! There's not!

488
00:32:59,640 --> 00:33:04,600
It was there,
an entire constellation.

489
00:33:06,160 --> 00:33:07,965
Look!

490
00:33:08,000 --> 00:33:11,245
Look there.

491
00:33:11,280 --> 00:33:12,560
They're going out.

492
00:33:12,595 --> 00:33:15,165
Oh, my God!

493
00:33:15,200 --> 00:33:18,440
Donna, the stars are going out.

494
00:33:26,120 --> 00:33:28,240
I'm ready.

495
00:33:45,931 --> 00:33:48,600
'Loadstone testing now at 15.4,

496
00:33:48,635 --> 00:33:50,800
'repeat 15.4.'

497
00:33:53,360 --> 00:33:56,085
Ma'am. I've told you, don't salute.

498
00:33:56,120 --> 00:33:59,400
Well, if you're not going
to tell us your name...
What, you don't know either?

499
00:33:59,435 --> 00:34:01,485
I've crossed too many
different realities.

500
00:34:01,520 --> 00:34:06,280
Trust me, the wrong word
in the wrong place can change
an entire causal nexus.

501
00:34:06,315 --> 00:34:08,977
She talks like that. A lot.

502
00:34:09,012 --> 00:34:11,605
And you must be...Miss Noble.

503
00:34:11,640 --> 00:34:14,840
Donna. Captain Erisa Magambo.
Thank you for this.

504
00:34:14,875 --> 00:34:18,040
I don't even know what I'm doing.
Is it awake?

505
00:34:18,075 --> 00:34:20,440
Seems to be quiet, today.
Ticking over.

506
00:34:20,475 --> 00:34:22,377
Like it's waiting.

507
00:34:22,412 --> 00:34:24,280
D'you want to see it?

508
00:34:26,000 --> 00:34:28,205
What's a "police box"?

509
00:34:28,240 --> 00:34:34,040
They salvaged it from underneath
the Thames. Just go inside. What for?
Just go in.

510
00:34:50,920 --> 00:34:53,160
No way!

511
00:35:24,040 --> 00:35:25,400
What d'you think?

512
00:35:27,640 --> 00:35:29,925
Can I have a coffee?

513
00:35:29,960 --> 00:35:32,360
Time And Relative Dimension
in Space.

514
00:35:32,395 --> 00:35:34,760
This room used to shine with light.

515
00:35:34,795 --> 00:35:36,400
I think it's dying.

516
00:35:42,208 --> 00:35:44,045
It's still trying to help.

517
00:35:44,080 --> 00:35:50,165
And...it belonged to the Doctor?
He was a Time Lord. Last of his kind.

518
00:35:50,200 --> 00:35:55,765
But if he was so special,
what was he doing with me?
He thought you were brilliant.

519
00:35:55,800 --> 00:36:00,800
Don't be stupid. But you are.
It just took the Doctor to show you
that, simply by being with him.

520
00:36:00,835 --> 00:36:04,720
to everyone he touches.

521
00:36:06,920 --> 00:36:09,320
Were you and him...?

522
00:36:17,320 --> 00:36:20,600
D'you want to see it? No.

523
00:36:24,800 --> 00:36:30,200
Go on, then. We don't know how the
TARDIS works, but we've managed to
scrape off the surface technology,

524
00:36:30,235 --> 00:36:31,920
enough to show you the creature.

525
00:36:31,955 --> 00:36:33,637
It's a creature?

526
00:36:33,672 --> 00:36:35,285
Just stand here.

527
00:36:35,320 --> 00:36:38,120
Out of the circle, please.

528
00:36:38,155 --> 00:36:40,485
Yes, ma'am.

529
00:36:40,520 --> 00:36:43,240
Can't you stay with me?

530
00:36:43,275 --> 00:36:44,765
Ready?

531
00:36:44,800 --> 00:36:47,560
And...activate.

532
00:36:54,000 --> 00:36:56,520
Open your eyes, Donna. Is it there?

533
00:36:56,555 --> 00:36:59,045
Open your eyes. Look at it.

534
00:36:59,080 --> 00:37:02,120
I can't. It's part of you,
Donna. Look.

535
00:37:11,720 --> 00:37:16,320
It's OK, it's OK, it's OK, calm down!
Donna, Donna, Donna! OK.

536
00:37:25,720 --> 00:37:27,980
What is it?

537
00:37:28,015 --> 00:37:30,667
We don't know.

538
00:37:30,702 --> 00:37:32,831
Oh...thanks(!)

539
00:37:32,866 --> 00:37:34,925
It feeds off time.

540
00:37:34,960 --> 00:37:38,440
By changing time, by making
someone's life take a different turn,

541
00:37:38,475 --> 00:37:41,120
like, er, meetings never made,

542
00:37:44,000 --> 00:37:46,645
a life never loved.

543
00:37:46,680 --> 00:37:49,725
But with you it's...
I never did anything important.

544
00:37:49,760 --> 00:37:53,565
Yes, you did. One day, that thing
made you turn right, instead of left.

545
00:37:53,600 --> 00:37:57,725
When was that?
You wouldn't remember. It was the
most ordinary day in the world.

546
00:37:57,760 --> 00:38:03,000
But by turning right, you never
met the Doctor. And the whole
world just changed around you.

547
00:38:03,035 --> 00:38:05,377
Can you get rid of it?

548
00:38:05,412 --> 00:38:07,685
I can't even touch it.

549
00:38:07,720 --> 00:38:09,680
Seems to be in a state of flux.

550
00:38:09,715 --> 00:38:12,600
What does that mean?

551
00:38:12,635 --> 00:38:14,085
I don't know.

552
00:38:14,120 --> 00:38:16,520
Sort of thing the Doctor would say.

553
00:38:16,555 --> 00:38:18,965
You liar!

554
00:38:19,000 --> 00:38:21,405
You told me I was special.

555
00:38:21,440 --> 00:38:25,720
But it's not me, it's this thing -
I'm just a host!

556
00:38:25,880 --> 00:38:28,100
No, there's more than that...

557
00:38:28,135 --> 00:38:30,285
The readings are strange.

558
00:38:30,320 --> 00:38:32,845
It's like reality is just
bending around you.

559
00:38:32,880 --> 00:38:37,405
Because of this thing! No, no, we're
getting separate readings from you.

560
00:38:37,440 --> 00:38:42,400
And they've always been there,
since the day you were born. This is
not relevant to the mission.

561
00:38:42,435 --> 00:38:45,245
I thought it was just
the Doctor we needed,

562
00:38:45,280 --> 00:38:49,240
but it's the both of you.
The Doctor and Donna Noble. Together.

563
00:38:49,275 --> 00:38:52,280
To stop the stars from going out.

564
00:38:52,315 --> 00:38:53,760
Why?

565
00:38:54,920 --> 00:38:57,160
What can I do?

566
00:39:02,960 --> 00:39:05,460
Turn it off! Please.

567
00:39:05,495 --> 00:39:07,960
Captain. Power down.

568
00:39:16,800 --> 00:39:19,480
It's still there, though.

569
00:39:21,000 --> 00:39:23,400
What can I do...

570
00:39:23,435 --> 00:39:25,765
to get rid of it?

571
00:39:25,800 --> 00:39:27,845
You're going to travel in time!

572
00:39:27,880 --> 00:39:30,200
The TARDIS has tracked down
the moment of intervention -

573
00:39:30,235 --> 00:39:32,485
Monday the 25th, one minute past
ten in the morning.

574
00:39:32,520 --> 00:39:34,920
Your car was on Little Sutton Street,
leading to the Ealing Road,

575
00:39:34,955 --> 00:39:36,565
but you turned right,
heading for Griffin's Parade.

576
00:39:36,600 --> 00:39:40,540
You need to turn left. You've
got to go back, turn left.
Have you got that, Donna?

577
00:39:40,575 --> 00:39:44,480
One minute past ten,
make yourself turn left,
heading for the Chiswick High Road.

578
00:39:44,515 --> 00:39:47,680
Keep the jacket on at all
times - it's insulation
against temporal feedback.

579
00:39:47,715 --> 00:39:50,320
This will correspond to
local time wherever you land.

580
00:39:50,355 --> 00:39:52,720
This is to combat dehydration.

581
00:40:01,920 --> 00:40:05,040
This is where we leave you. I don't
want to see that thing on my back.

582
00:40:05,075 --> 00:40:07,365
No, the mirrors are just incidental.

583
00:40:07,400 --> 00:40:09,980
They bounce chronon
energy back into the centre,

584
00:40:10,015 --> 00:40:12,560
which we control
and decide the destination.

585
00:40:12,595 --> 00:40:14,477
It's a time machine.

586
00:40:14,512 --> 00:40:16,360
It's a time machine.

587
00:40:16,395 --> 00:40:17,480
If you could...

588
00:40:23,880 --> 00:40:25,680
Powering up!

589
00:40:30,440 --> 00:40:33,245
How d'you know it's gonna work? Hmm?

590
00:40:33,280 --> 00:40:38,320
Oh, we...we don't.
We're...we're just guessing.

591
00:40:39,760 --> 00:40:42,005
Brilliant(!)

592
00:40:42,040 --> 00:40:46,600
Just remember, when you
get to the junction, change the car's
direction by one minute past ten.

593
00:40:46,635 --> 00:40:48,960
How do I do that? It's up to you.

594
00:40:48,995 --> 00:40:52,045
Well...I'll just have to...

595
00:40:52,080 --> 00:40:55,200
run up to myself
and...have a good argument.

596
00:40:55,235 --> 00:40:58,320
I'd like to see that.
Activate lodestone.

597
00:41:01,480 --> 00:41:02,765
Good luck.

598
00:41:02,800 --> 00:41:05,760
I'm ready! One minute past ten.

599
00:41:05,795 --> 00:41:07,725
Cos I understand now!

600
00:41:07,760 --> 00:41:15,040
You said I was gonna die,
but you mean this whole world,
it's gonna blink out of existence...

601
00:41:15,075 --> 00:41:20,800
but that's not dying,
cos a better world takes its place.
The Doctor's world!

602
00:41:20,835 --> 00:41:22,760
And I'm still alive!

603
00:41:24,880 --> 00:41:28,360
That's right, isn't it? I don't die.
If I change things, I don't die.

604
00:41:28,395 --> 00:41:32,240
That's...that's right, isn't it?

605
00:41:35,200 --> 00:41:36,925
I'm sorry.

606
00:41:36,960 --> 00:41:39,520
But I can't die!

607
00:41:39,555 --> 00:41:42,045
I've got a future!

608
00:41:42,080 --> 00:41:45,440
With the Doctor - you told me!

609
00:41:46,320 --> 00:41:47,440
Activate!

610
00:42:20,440 --> 00:42:22,805
But...

611
00:42:22,840 --> 00:42:25,960
Hold on... But this is...

612
00:42:25,995 --> 00:42:28,405
I'm not...

613
00:42:28,440 --> 00:42:30,760
This is Sutton Court!

614
00:42:33,160 --> 00:42:35,480
I'M HALF A MILE AWAY!

615
00:42:38,840 --> 00:42:40,740
Four minutes.

616
00:42:40,775 --> 00:42:42,640
Oh, my God!

617
00:42:46,480 --> 00:42:53,120
Jival Chowdry, he runs that little
photocopy business in Merchant
Street

618
00:42:53,155 --> 00:42:54,560
and he needs a secretary.

619
00:42:54,595 --> 00:42:56,160
I've got a job!

620
00:43:03,720 --> 00:43:08,920
HC Clements is in the city.
It's nice, it's posh,

621
00:43:08,955 --> 00:43:10,800
so stop it!

622
00:43:20,360 --> 00:43:23,000
It won't take long,
just turn right.

623
00:43:25,680 --> 00:43:30,200
I'm going left - if you don't
like it, get out and walk!

624
00:43:30,235 --> 00:43:31,965
You think I'm so useless.

625
00:43:32,000 --> 00:43:35,200
Oh, I know why you want a
job with HC Clements, lady.

626
00:43:35,235 --> 00:43:36,800
Cos you think you'll meet a man.

627
00:43:44,280 --> 00:43:46,760
I'm not gonna get there.

628
00:43:50,400 --> 00:43:52,320
You're gonna die.

629
00:43:59,360 --> 00:44:03,480
City executives don't need temps -
except for practice.

630
00:44:04,728 --> 00:44:05,697
Yeah.

631
00:44:05,732 --> 00:44:07,880
Suppose you're right.

632
00:44:11,800 --> 00:44:13,760
Please.

633
00:44:19,200 --> 00:44:20,205
Argh!

634
00:44:20,240 --> 00:44:22,805
Can you hear that?

635
00:44:22,840 --> 00:44:26,040
Oh, no! Go back! Oi! Get a move on!

636
00:44:27,840 --> 00:44:31,040
The traffic's stopping.
Something must've happened.

637
00:44:39,600 --> 00:44:42,120
Tell him this.

638
00:44:42,155 --> 00:44:44,640
Two words.

639
00:44:54,680 --> 00:44:57,880
Well, that decides it.
I'm not sitting in a traffic jam.

640
00:44:57,915 --> 00:45:01,760
I'm going left!

641
00:45:01,795 --> 00:45:04,297
Ah...!

642
00:45:04,332 --> 00:45:06,765
'Left...

643
00:45:06,800 --> 00:45:08,600
'Left...left...'

644
00:45:20,895 --> 00:45:23,525
What the hell is that?!

645
00:45:23,560 --> 00:45:28,560
You were so strong. What are you?

646
00:45:28,595 --> 00:45:30,997
What will you be?

647
00:45:31,032 --> 00:45:33,400
What will you be?

648
00:45:36,320 --> 00:45:38,600
Everything all right?

649
00:45:38,635 --> 00:45:40,160
Oh, God...!

650
00:45:41,560 --> 00:45:43,760
What was that for?!

651
00:45:43,795 --> 00:45:45,280
I don't know!

652
00:45:53,200 --> 00:45:55,100
Can't remember.

653
00:45:55,135 --> 00:45:56,965
It's slipping away.

654
00:45:57,000 --> 00:46:01,880
You know, like when you think of a
dream, and it sort of goes.

655
00:46:01,915 --> 00:46:03,445
Just got lucky, this thing.

656
00:46:03,480 --> 00:46:05,820
It's one of the Trickster's Brigade.

657
00:46:05,855 --> 00:46:08,125
Changes a life in tiny little ways.

658
00:46:08,160 --> 00:46:11,720
Most times, the universe just
compensates around it,
but with you...

659
00:46:11,755 --> 00:46:15,205
great big parallel world!

660
00:46:15,240 --> 00:46:18,360
Hold on, you said
parallel worlds are sealed off.

661
00:46:18,395 --> 00:46:21,445
They are.
But you had one created around you.

662
00:46:21,480 --> 00:46:25,640
Funny thing is...
seems to be happening a lot. To you.

663
00:46:25,675 --> 00:46:27,285
How d'you mean?

664
00:46:27,320 --> 00:46:29,725
Well, the Library. Then this.

665
00:46:29,760 --> 00:46:32,925
Just goes with the job, I suppose.

666
00:46:32,960 --> 00:46:36,520
Sometimes I think there's way too
much coincidence around you, Donna.

667
00:46:36,555 --> 00:46:40,080
I met you once. Then I met your
grandfather. Then I met you again.

668
00:46:40,115 --> 00:46:43,800
In the whole wide universe,
I met you for a second time.

669
00:46:43,835 --> 00:46:47,217
It's like
something's binding us together.

670
00:46:47,252 --> 00:46:50,600
Don't be so daft.
I'm nothing special.

671
00:46:50,635 --> 00:46:53,317
Yes, you are, you're brilliant.

672
00:46:53,352 --> 00:46:56,000
He thought you were brilliant.

673
00:46:56,035 --> 00:46:58,400
SHE said that.

674
00:46:58,435 --> 00:47:00,257
Who did?

675
00:47:00,292 --> 00:47:02,045
That woman.

676
00:47:02,080 --> 00:47:03,620
I can't remember...

677
00:47:03,655 --> 00:47:05,227
She never existed, now.

678
00:47:05,262 --> 00:47:06,800
No, but she said...

679
00:47:06,835 --> 00:47:08,360
The stars...

680
00:47:10,560 --> 00:47:12,525
She said the stars are going out.

681
00:47:12,560 --> 00:47:16,040
Yeah, but that world's gone.
No, but she said it was all worlds.

682
00:47:16,075 --> 00:47:17,925
Every world.

683
00:47:17,960 --> 00:47:20,520
She said the darkness is coming.

684
00:47:20,555 --> 00:47:22,765
Even here. Who was she?

685
00:47:22,800 --> 00:47:25,360
I don't know.
What did she look like?

686
00:47:25,395 --> 00:47:27,337
She was...

687
00:47:27,372 --> 00:47:29,245
blonde.

688
00:47:29,280 --> 00:47:32,240
What was her name? I don't know.
Donna, what was her name?

689
00:47:34,560 --> 00:47:36,240
But she told me...

690
00:47:36,275 --> 00:47:37,725
to warn you.

691
00:47:37,760 --> 00:47:39,845
She said...two words.

692
00:47:39,880 --> 00:47:42,760
What two words? What were they?
What did she say?

693
00:47:47,520 --> 00:47:49,320
"Bad Wolf."

694
00:47:51,240 --> 00:47:52,720
What does it mean?

695
00:48:14,640 --> 00:48:18,160
Doctor, what is it? What's Bad Wolf?

696
00:48:19,520 --> 00:48:22,360
It's the end of the universe.

697
00:48:35,320 --> 00:48:37,940
Ladies and gentlemen, we are at war.

698
00:48:37,975 --> 00:48:40,847
It can't be.
There's nothing I can do.

699
00:48:40,882 --> 00:48:43,720
Oh, my God!
What is it, who are they?

700
00:48:43,755 --> 00:48:45,560
What are we going to do?

701
00:48:45,595 --> 00:48:47,477
It's impossible.

702
00:48:47,512 --> 00:48:49,325
It can't be!

703
00:48:49,360 --> 00:48:52,240
I'm sorry, we're dead.
Doctor, come back!

704
00:48:53,280 --> 00:48:55,120
It's only just beginning.

705
00:49:21,660 --> 00:49:24,720
~ Bad Wolf Team ~
~ www.seriessub.com ~

