1
00:00:05,005 --> 00:00:06,005
Sincro: wyxchari

2
00:00:27,347 --> 00:00:30,752
Orders received. Exterminate all humans!

3
00:00:31,095 --> 00:00:33,516
Exterminate all humans!

4
00:00:33,750 --> 00:00:39,733
Exterminate! Annihilate! Destroy! Daleks conquer and destroy!

5
00:00:40,146 --> 00:01:04,907
Daleks conquer and destroy! Daleks conquer and destroy! Daleks conquer and destroy! Daleks conquer and destroy! Daleks conquer and destroy! Daleks conquer and destroy! Daleks conquer and destroy! Daleks conquer and destroy! Daleks conquer and destroy! Daleks conquer and destroy!

6
00:01:05,175 --> 00:01:10,612
Take up positions. Ready to exterminate all human beings.

7
00:01:10,857 --> 00:01:12,285
Exterminate!

8
00:01:12,485 --> 00:01:18,304
Exterminate! Exterminate! Exterminate! Exterminate!

9
00:01:24,495 --> 00:01:25,224
Move on!

10
00:01:25,511 --> 00:01:26,158
The Dalek!

11
00:01:26,371 --> 00:01:27,132
What about it?

12
00:01:27,315 --> 00:01:28,248
Can't you see it's armed?

13
00:01:28,476 --> 00:01:29,542
Keep moving!

14
00:01:31,816 --> 00:01:33,964
This area is restricted.

15
00:01:34,178 --> 00:01:35,222
On whose authority?

16
00:01:35,412 --> 00:01:36,272
Silence!

17
00:01:36,539 --> 00:01:39,772
Repeat. This area is restricted.

18
00:01:42,430 --> 00:01:46,123
Obey or you shall be exterminated.

19
00:01:46,383 --> 00:01:47,622
I thought they obeyed us?

20
00:01:47,803 --> 00:01:49,202
What do we do now, Doctor?

21
00:01:50,635 --> 00:01:51,769
This way.

22
00:02:00,815 --> 00:02:04,729
They will be exterminated.

23
00:02:04,944 --> 00:02:08,893
We've won. The revolution's over. I'll pass the word to Valmar, Kebble and the rest.

24
00:02:09,085 --> 00:02:12,532
Wait. The revolution is not quite over yet.

25
00:02:13,430 --> 00:02:18,379
What more can we do? Hensell's dead, you're the new Governor. The battle's over.

26
00:02:18,586 --> 00:02:25,118
Not quite. You mentioned Kebble, Valmar and that rabble. Well now they must be dealt with.

27
00:02:25,526 --> 00:02:26,951
But those are our own men.

28
00:02:27,160 --> 00:02:29,144
Huh, huh. Of course.

29
00:02:29,377 --> 00:02:30,570
I don't understand.

30
00:02:31,165 --> 00:02:48,206
Do you think I can ever be secure in that chair while that rabble are still loose? They rebelled against Hensell yesterday. Tomorrow it'll be my turn. Well, let them rebel. Tell them the guards have taken control. Let them attack, and then we can crush them, utterly!

31
00:02:49,631 --> 00:02:51,988
You say "we".

32
00:02:52,207 --> 00:02:56,774
Yes. We've come a long way together you and I. You going to back down now?

33
00:02:58,580 --> 00:03:00,028
Couldn't you just arrest them?

34
00:03:00,257 --> 00:03:02,627
Everyone must be killed.

35
00:03:04,565 --> 00:03:06,341
Must they all be slaughtered?

36
00:03:06,554 --> 00:03:07,487
All of them.

37
00:03:10,048 --> 00:03:13,553
Well, are you still with me?

38
00:03:15,295 --> 00:03:16,348
I suppose so.

39
00:03:16,585 --> 00:03:22,425
Then do as I say. I'm glad you agreed with me.

40
00:03:35,045 --> 00:03:36,327
Now!

41
00:03:41,690 --> 00:03:43,034
What have you brought me in here for?

42
00:03:43,269 --> 00:03:44,008
Quiet!

43
00:03:45,890 --> 00:03:47,913
Whose side are you on anyway?

44
00:03:48,135 --> 00:03:50,422
I thought I was going to be on the winning side.

45
00:03:50,628 --> 00:03:51,525
What changed your mind?

46
00:03:51,695 --> 00:03:56,482
Bragen. The colony's become too small for him. He wants us out of the way now.

47
00:03:56,676 --> 00:03:59,445
Yeah, well it often happens that way, mate, when you follow blokes like him.

48
00:03:59,666 --> 00:04:03,792
Look, I'm going to try and get your friends here, if I can. So wait here.

49
00:04:16,641 --> 00:04:18,254
Station One reporting, Governor Bragen.

50
00:04:18,440 --> 00:04:19,021
Yes.

51
00:04:19,260 --> 00:04:21,189
The rebels are gathering. We've got them under observation.

52
00:04:21,511 --> 00:04:27,061
Don't let them concentrate in large groups. Hit them before they organise. They'll be making their move any time now.

53
00:04:27,292 --> 00:04:27,822
Right.

54
00:04:35,106 --> 00:04:53,429
People of Vulcan. This is your new Governor talking to you. I have to announce that Governor Hensell has been murdered by the rebels. I have taken control temporarily, until order is restored. People living on the perimeter and in the interior can stay calm. We know who the murderers are.

55
00:04:53,767 --> 00:05:00,481
I shall keep you informed of events as soon as I am able, so listen for the signal to watch your communication sets. That is all.

56
00:05:02,326 --> 00:05:03,664
Ah! There you are.

57
00:05:03,832 --> 00:05:04,361
Ben!

58
00:05:04,529 --> 00:05:05,312
I knew you'd be all right!

59
00:05:05,485 --> 00:05:06,283
Polly - you okay?

60
00:05:06,469 --> 00:05:07,028
Oh, yes.

61
00:05:07,236 --> 00:05:08,190
Did Valmar find you, then?

62
00:05:08,344 --> 00:05:08,991
Valmar? No.

63
00:05:09,156 --> 00:05:10,621
What's this about Valmar?

64
00:05:10,838 --> 00:05:14,009
Well it seems Bragen's gone power-mad. He wants the rebels to revolt, then he can finish them off.

65
00:05:14,234 --> 00:05:18,064
The Daleks won't care who they fight. They'll exterminate every human being on this planet.

66
00:05:18,327 --> 00:05:21,048
Doctor, please let's go back to the TARDIS.

67
00:05:21,259 --> 00:05:22,869
Quinn. Keep them both here.

68
00:05:23,085 --> 00:05:24,288
Well, wait a minute, Doctor!

69
00:05:25,258 --> 00:05:26,481
All right. All right.

70
00:05:27,303 --> 00:05:28,714
Now what do you think he's up to?

71
00:05:28,953 --> 00:05:33,698
Orders received. Daleks commence extermination.

72
00:05:35,400 --> 00:05:40,020
Exterminate! Exterminate! Exterminate!

73
00:05:46,820 --> 00:05:48,067
Just a minute, Examiner.

74
00:05:49,322 --> 00:05:50,580
All right. Hold it!

75
00:05:51,732 --> 00:05:53,073
Down everyone!

76
00:06:15,975 --> 00:06:17,158
Don't come any nearer.

77
00:06:17,545 --> 00:06:18,427
What do you mean?

78
00:06:18,600 --> 00:06:24,980
I overheard your conversation with Bragen. But you can't stand up to the Daleks, so your plan will come to nothing.

79
00:06:25,413 --> 00:06:26,665
Not my plan - Bragen's.

80
00:06:26,833 --> 00:06:27,680
But that's the same thing.

81
00:06:27,854 --> 00:06:28,483
Not any more.

82
00:06:28,665 --> 00:06:30,676
You expect me to believe that?

83
00:06:31,161 --> 00:06:42,518
Look Val, he was going to kill me too. I came here to do exactly what you've done. Let Bragen see what the Daleks are like. He doesn't know how strong they are.

84
00:06:43,171 --> 00:06:44,695
He's got to be stopped.

85
00:06:44,908 --> 00:06:50,067
You will lead us to the middle of your party of human beings.

86
00:06:50,250 --> 00:06:50,862
Yes.

87
00:06:51,031 --> 00:06:53,684
We will fight for you.

88
00:06:55,292 --> 00:06:57,856
Believe me, Val, it's the only way to save all our lives.

89
00:06:58,055 --> 00:07:00,569
Did you know that the Daleks are duplicating?

90
00:07:00,774 --> 00:07:01,508
Yes.

91
00:07:01,673 --> 00:07:04,213
But we are your friends.

92
00:07:04,468 --> 00:07:06,631
We will serve you.

93
00:07:06,847 --> 00:07:10,082
Take us to the centre of your group.

94
00:07:10,398 --> 00:07:11,542
Can we trust them?

95
00:07:11,718 --> 00:07:17,878
We must! The guards have orders to wipe us out. We must use the Daleks. Come on.

96
00:07:28,908 --> 00:07:29,447
Doctor!

97
00:07:29,724 --> 00:07:30,610
The window. Does it open?

98
00:07:30,777 --> 00:07:31,326
I dunno.

99
00:07:31,504 --> 00:07:33,779
It had better, or we're done for! Out you go.

100
00:07:34,648 --> 00:07:36,789
Ah!... Ah!... What's happening?

101
00:07:37,025 --> 00:07:41,095
The Daleks. They're teeming all over the corridors. We've got to get back to Lesterson's lab.

102
00:07:55,404 --> 00:08:08,105
This is Governor Bragen speaking. A group of rebels is attempting to take over the colony. It is the duty of all loyal citizens to help the guards resist. Stay in your homes. Order will be restored. Listen to my bulletins.

103
00:08:11,037 --> 00:08:13,367
The rebels are using the Daleks against our people!

104
00:08:13,578 --> 00:08:17,704
Well, get back and fight! Why do you come running to me? What do you think your guns are for?

105
00:08:17,859 --> 00:08:18,962
Well, the guns don't work against them!

106
00:08:19,104 --> 00:08:20,068
Get back and fight them!

107
00:08:46,992 --> 00:08:48,162
There, and there!

108
00:08:53,146 --> 00:08:54,040
Over there!

109
00:08:54,677 --> 00:08:56,958
No! No! Over there! They're our people!

110
00:08:57,167 --> 00:08:57,864
Cut the Dalek gun off!

111
00:08:58,056 --> 00:09:02,011
No! Ah!...

112
00:09:02,805 --> 00:09:03,951
I told you to cut the gun off!

113
00:09:04,136 --> 00:09:04,672
I did!

114
00:09:05,208 --> 00:09:06,282
You've killed our own people!

115
00:09:08,084 --> 00:09:09,583
We have to dismantle the gun, that's all.

116
00:09:09,963 --> 00:09:11,280
Oh, look at it.

117
00:09:13,331 --> 00:09:16,349
Your usefulness is over.

118
00:09:23,239 --> 00:09:24,010
Come on!

119
00:09:27,038 --> 00:09:28,870
Quick, Val. Come on!

120
00:09:31,704 --> 00:09:33,605
Doctor, it's stupid to hide in here!

121
00:09:33,796 --> 00:09:35,798
Well, do you fancy your chances outside in the corridor? No thanks.

122
00:09:36,018 --> 00:09:37,138
The answer must be here somewhere.

123
00:09:37,340 --> 00:09:38,527
Ssssh!

124
00:09:38,891 --> 00:09:39,466
Ah!...

125
00:09:51,599 --> 00:09:59,369
You must be absolutely quiet. They know everything that's going on. Everything! They even know what you're thinking.

126
00:09:59,644 --> 00:10:01,549
Where do they get their power from, Lesterson?

127
00:10:01,752 --> 00:10:09,943
Ah, I tried to turn the power off. But they were miles ahead of me. Marvellous creatures. You have to admire them.

128
00:10:10,163 --> 00:10:11,666
But we've got to stop them!

129
00:10:11,859 --> 00:10:25,409
Oh, it's too late for that. They're the new species, you see. Taking over from homo sapiens. Man's had his day. Finished now.

130
00:10:33,806 --> 00:10:37,739
The static circuit is nearly complete.

131
00:10:38,387 --> 00:10:42,308
Soon we can abandon the power we are using.

132
00:10:47,211 --> 00:10:50,552
The humans are being exterminated.

133
00:11:00,273 --> 00:11:02,473
Did you hear that? They're going to use their own power!

134
00:11:03,082 --> 00:11:07,383
The cables they laid. The trick I tried before won't work anymore.

135
00:11:07,590 --> 00:11:17,578
Oh, eh, if that's no good now, we're finished. All we can do is marvel at the creatures who are taking our place.

136
00:11:22,041 --> 00:11:22,628
No!

137
00:11:22,934 --> 00:11:23,523
Come on!

138
00:11:23,738 --> 00:11:24,707
Don't be a fool - come on!

139
00:11:39,604 --> 00:11:40,539
Take it easy, Polly.

140
00:11:40,772 --> 00:11:44,491
Can't we do anything?! They're murdering everybody, one by one!

141
00:11:44,706 --> 00:11:47,320
You've done all this. Why did you give them power in the first place?

142
00:11:47,731 --> 00:12:02,513
Well, I could control it, you see. And then Janley got one of her men - Valmar, I think it was, yes - and he rigged up a secret cable. It's carrying power directly from the colony's supply.

143
00:12:03,213 --> 00:12:06,502
Where? Where is it, Lesterson?

144
00:12:06,792 --> 00:12:15,349
Valmar's the only one who can answer that. Or the Daleks of course. They know everything. Yes, you should ask the Daleks.

145
00:12:16,799 --> 00:12:18,471
Then we must find Valmar.

146
00:12:18,885 --> 00:12:20,752
No! You stay here and look after Polly.

147
00:12:20,963 --> 00:12:21,861
I'll go.

148
00:13:08,190 --> 00:13:09,906
You'll have to leave her now, Valmar.

149
00:13:12,474 --> 00:13:14,190
She wasn't as bad as you think.

150
00:13:15,952 --> 00:13:18,807
Valmar! Where is the Dalek power.

151
00:13:18,987 --> 00:13:20,413
Get down, both of you!

152
00:13:40,198 --> 00:13:42,201
Valmar! Where is the Dalek power supply?

153
00:13:42,404 --> 00:13:45,048
We've got to stop them, Valmar. She's dead! There's nothing you can do for her!

154
00:13:45,239 --> 00:13:48,654
The main cable's inside the capsule. But there's nothing you can do.

155
00:13:48,821 --> 00:13:50,724
There must be some way of cutting off the power.

156
00:13:50,884 --> 00:14:01,360
What makes you think I want to do that? We need more time. I know. A diversion. Bragen's guards. We'll have to use them to keep the Daleks busy. You go to Bragen.

157
00:14:01,642 --> 00:14:20,480
Section One? Where's your report? Are you there Section One? Section Two? Section Two? Why don't they answer? Can you hear me Section Two? Section Three? Oh, why don't they answer? I'm their Governor. Why don't they answer?

158
00:15:05,621 --> 00:15:20,354
This is Bragen speaking. I'm speaking to the Daleks. Daleks, listen to me. I am the Governor. You must work for me. Do not trust the rebels. I will give you whatever you want. But immobilise your guns. This is the Governor speaking.

159
00:15:21,683 --> 00:15:23,418
He's nuts, trying to talk to the Daleks.

160
00:15:36,933 --> 00:15:38,769
Lesterson, what's in that cupboard?

161
00:15:39,293 --> 00:15:40,859
Nothing. It's quite empty.

162
00:15:41,039 --> 00:15:42,625
Well, come on, Polly, we'll be safe in there, love.

163
00:15:53,585 --> 00:15:56,304
Do you hear me, Daleks?! You will obey my orders!

164
00:15:56,483 --> 00:16:00,077
No use, Bragen. The Daleks have stopped obeying your orders.

165
00:16:00,269 --> 00:16:01,446
Ah! Guards!

166
00:16:01,691 --> 00:16:06,913
Dead! The Daleks have killed them. You still have your guard units in the interior. How long will it take them to get here?

167
00:16:07,094 --> 00:16:07,915
That depends.

168
00:16:08,075 --> 00:16:09,274
Well, get them!

169
00:16:09,444 --> 00:16:10,796
Well, they will be intercepted by the Daleks.

170
00:16:10,938 --> 00:16:14,272
Exactly! It will draw them away from here and give the Doctor a chance to deal with them.

171
00:16:14,461 --> 00:16:16,601
I refuse to allow my guards to be sacrificed.

172
00:16:16,753 --> 00:16:21,256
In that case the Daleks will destroy everything on this colony.

173
00:16:26,503 --> 00:16:34,078
Guards. This is Bragen speaking. All units will report immediately to the capital. Be prepared to face the rebel Daleks.

174
00:16:35,500 --> 00:16:37,049
There. Are you satisfied?

175
00:16:37,470 --> 00:16:38,444
I hope it works.

176
00:16:48,921 --> 00:16:50,686
Ben! Polly!

177
00:16:51,058 --> 00:16:52,558
Doctor, did you hear what Bragen said?

178
00:16:52,734 --> 00:16:53,522
Yes, I did.

179
00:16:53,691 --> 00:16:55,373
Well I only hope the Daleks do go for the guards.

180
00:16:55,779 --> 00:16:57,487
A lot of the Daleks went out just now.

181
00:16:57,792 --> 00:16:59,652
Good, because we're going inside. Come on Valmar. _.

182
00:17:06,756 --> 00:17:10,303
Ben, give us that spare cable over there. Polly, keep watch at the door.

183
00:17:12,108 --> 00:17:13,405
Well, you know what you're doing?

184
00:17:13,576 --> 00:17:14,315
Of course I do!

185
00:17:14,467 --> 00:17:16,898
Well, why can't you just take all the plugs out and cut the power off?

186
00:17:17,043 --> 00:17:18,823
Because I prefer to do it my way!

187
00:17:19,402 --> 00:17:20,444
Look out!

188
00:17:27,272 --> 00:17:33,418
Static power is being stored. We can dismantle the human electric system.

189
00:17:33,674 --> 00:17:36,869
The law of the Daleks is in force.

190
00:17:37,112 --> 00:17:39,307
Extermination of humans.

191
00:17:41,955 --> 00:17:44,807
Our cables have been moved.

192
00:17:45,506 --> 00:17:48,474
And I could tell you who did it!

193
00:17:48,694 --> 00:17:50,987
What were you doing in there?

194
00:17:51,455 --> 00:17:53,655
I want to help you.

195
00:17:53,887 --> 00:17:54,978
Why?

196
00:17:56,822 --> 00:18:00,248
I am your servant.

197
00:18:00,441 --> 00:18:03,552
We do not need humans now.

198
00:18:03,789 --> 00:18:08,830
Ah, then, but you wouldn't kill me. I gave you life.

199
00:18:09,064 --> 00:18:11,744
Yes, you gave us life.

200
00:18:44,008 --> 00:18:55,743
Ah!... Ah!... Ah!... Ah!... Ah!... Ah!... Ah!... Ah!... Ah!...

201
00:18:57,937 --> 00:18:59,247
There are two...

202
00:18:59,562 --> 00:19:06,688
Exterminate! Ah!... Ah!... Exterminate!

203
00:19:50,910 --> 00:19:51,980
What happened to it?

204
00:19:53,031 --> 00:19:54,040
I don't know.

205
00:19:54,323 --> 00:19:56,984
It seems that your friend, the Examiner, was successful after all.

206
00:20:00,265 --> 00:20:02,885
Now I shall restore law and order on this planet.

207
00:20:03,058 --> 00:20:04,971
Not your law, Bragen. That's finished for good.

208
00:20:05,123 --> 00:20:05,964
You'll obey me, or...

209
00:20:06,139 --> 00:20:09,112
Your day is over, Bragen. No one will obey you now.

210
00:20:09,346 --> 00:20:11,065
I'm still the Governor, and you will...

211
00:20:12,665 --> 00:20:13,749
Valmar.

212
00:20:19,507 --> 00:20:20,889
He was a murderer.

213
00:20:22,241 --> 00:20:23,327
Enough of guns.

214
00:20:23,725 --> 00:20:30,260
There's a lot of clearing up to be done. We will rebuild together. What is the extent of the damage?

215
00:20:30,443 --> 00:20:33,511
Oh, I don't know if its repairable. The whole electrical system.

216
00:20:39,256 --> 00:20:40,311
Are you all right?

217
00:20:40,469 --> 00:20:41,924
Oh, he's OK. The clot knocked himself out.

218
00:20:42,263 --> 00:20:44,090
It's a miracle. How did you do it?

219
00:20:44,287 --> 00:20:47,315
Eh? What happened? What did I do? What did I do?

220
00:20:47,486 --> 00:20:49,285
You destroyed the Daleks, that's what you did!

221
00:20:49,432 --> 00:20:50,857
No need to be modest about it.

222
00:20:52,030 --> 00:20:52,990
Did I do that?

223
00:20:53,189 --> 00:20:54,024
You know you did!

224
00:20:54,199 --> 00:21:01,120
You used the power from the colony's electric supply - overfed it - and blew up their temporary static circuit. Well didn't you?

225
00:21:02,209 --> 00:21:03,421
Did I do all that?

226
00:21:03,703 --> 00:21:08,302
You may have stopped the Daleks, but have you any idea of the damage you've done to the colony?

227
00:21:09,013 --> 00:21:10,387
Oh. There was a blow back, was there?

228
00:21:10,583 --> 00:21:15,826
A blow back? Our power supply has been destroyed! It'll be months before we can get things back to normal.

229
00:21:16,020 --> 00:21:16,681
Valmar!

230
00:21:16,849 --> 00:21:17,658
That is unfortunate.

231
00:21:17,830 --> 00:21:19,506
But did it have to be this way?

232
00:21:19,698 --> 00:21:21,076
I did a lot of damage, did I?

233
00:21:21,454 --> 00:21:22,334
Come on.

234
00:21:26,981 --> 00:21:31,619
I think we'd better get out of here before they send us the bill.

235
00:21:40,997 --> 00:21:45,178
Well, I mean I didn't expect the brass bands to be playing, but I wouldn't have thought a 'thank you' would have hurt anybody.

236
00:21:45,687 --> 00:21:48,743
But Ben, think of all those poor people - all killed.

237
00:21:49,104 --> 00:21:52,489
I know, but the Doctor saved the colony from being completely wiped out.

238
00:21:52,914 --> 00:21:53,608
Hmmm.

239
00:21:54,119 --> 00:21:56,383
Yeah, and he was telling them all along, but would they listen?

240
00:21:56,651 --> 00:22:02,506
Mind you, he wasn't very convincing when he was trying to explain it to Valmar and Quinn and everybody.

241
00:22:02,723 --> 00:22:04,079
No he wasn't, was he?

242
00:22:05,304 --> 00:22:07,704
Doctor? You did know what you were doing, didn't you?

243
00:22:22,353 --> 00:22:26,950
Oh, you needn't worry about them anymore, Doctor. Just a heap of old iron now.

