1
00:00:06,880 --> 00:00:10,360
No, Amy, it's definitely not
the fifth moon of Sinda Callista.

2
00:00:10,395 --> 00:00:13,080
I think I can see a Ryman's.

3
00:00:14,480 --> 00:00:16,720
Amy! Amy!

4
00:00:19,880 --> 00:00:22,040
Argh!

5
00:00:24,080 --> 00:00:25,285
Doctor!

6
00:00:25,320 --> 00:00:26,920
It's saying we're on Earth!

7
00:00:26,955 --> 00:00:29,080
Essex, Colchester.

8
00:00:36,800 --> 00:00:37,965
Doctor?!

9
00:00:38,000 --> 00:00:39,680
It's taking off again.

10
00:00:41,880 --> 00:00:43,880
Doctor, can you hear me?

11
00:00:43,915 --> 00:00:45,400
Amy!

12
00:00:47,480 --> 00:00:49,600
Amy...

13
00:00:59,120 --> 00:01:02,640
'Hello?
Hello, please? Hello?'

14
00:01:05,720 --> 00:01:08,720
'I need your help.
There's been an accident. '

15
00:01:14,680 --> 00:01:17,320
'Please, help me. '

16
00:01:17,355 --> 00:01:20,080
BUZZER

17
00:01:28,680 --> 00:01:30,565
Hello?

18
00:01:30,600 --> 00:01:32,400
Please, will you help me?

19
00:01:34,400 --> 00:01:36,160
Help you?

20
00:01:36,195 --> 00:01:37,885
What's wrong?

21
00:01:37,920 --> 00:01:39,880
Something terrible's happened.

22
00:01:39,915 --> 00:01:41,560
Please help me.

23
00:01:59,280 --> 00:02:01,240
Craig, what's that on the ceiling?

24
00:02:01,275 --> 00:02:03,200
- What's what on the ceiling?
- That!

25
00:02:03,235 --> 00:02:05,117
It's coming from upstairs.

26
00:02:05,152 --> 00:02:07,000
Who lives up there again?

27
00:02:08,520 --> 00:02:10,280
Just some bloke.

28
00:02:14,600 --> 00:02:16,680
So what's the plan tonight?
Pizza, booze, telly?

29
00:02:16,715 --> 00:02:18,565
Yeah, pizza, booze, telly.

30
00:02:18,600 --> 00:02:21,680
THUMPING AND BANGING
What is he doing up there?

31
00:02:26,520 --> 00:02:29,600
- You put the advert up yet?
- Yeah, did it today, paper shop window.

32
00:02:29,635 --> 00:02:32,805
"One furnished room available
immediately, shared kitchen,

33
00:02:32,840 --> 00:02:35,700
"bathroom, with 27-year-old
male, non smoker, £400 pcm

34
00:02:35,701 --> 00:02:38,201
- per calendar month -
suit young professional. "

35
00:02:38,595 --> 00:02:42,165
Mmm, sounds ideal. That's
your mission in life, Craig.

36
00:02:42,200 --> 00:02:45,760
- Find me a man! - Yeah, otherwise
you'll have to settle for me.

37
00:02:45,795 --> 00:02:48,537
You'll have to settle for me first.

38
00:02:48,572 --> 00:02:51,280
PHONE BEEPING
Oh, Melina again. What?

39
00:02:51,315 --> 00:02:53,085
.. Right.

40
00:02:53,120 --> 00:02:55,480
.. Yeah, but I've kind of got plans.

41
00:02:57,080 --> 00:02:59,640
.. No, it's nothing important,
it's just Craig. - Oh, thanks, Soph.

42
00:02:59,675 --> 00:03:01,697
Sorry, you know what I mean!

43
00:03:01,732 --> 00:03:03,685
.. OK. I'll talk to Craig, OK.

44
00:03:03,720 --> 00:03:06,540
Now she's having a Dylan crisis
on top of the Clare crisis.

45
00:03:06,541 --> 00:03:08,841
It could be another all-nighter.

46
00:03:09,075 --> 00:03:10,920
I'm sorry, but I really should go.

47
00:03:10,955 --> 00:03:12,405
Do you mind if I go?

48
00:03:12,440 --> 00:03:15,285
No, not at all.
No, honestly, course not, go.

49
00:03:15,320 --> 00:03:18,600
- Cos I could stay. - No, go on.
- I mean, we've got plans.

50
00:03:18,635 --> 00:03:21,525
Just pizza.

51
00:03:21,560 --> 00:03:23,280
Yeah, it's just pizza.

52
00:03:26,000 --> 00:03:28,765
OK! Right, I'm going.

53
00:03:28,800 --> 00:03:32,400
- All right, then. Well, um,
I'll see you soon. - Yeah.

54
00:03:32,435 --> 00:03:36,000
All right, and give me a
call, I hope everything's OK.

55
00:03:36,035 --> 00:03:37,520
Thanks, sorry.

56
00:03:41,560 --> 00:03:43,360
THUMPING AND CRASHING

57
00:04:00,360 --> 00:04:01,925
Just tell her.

58
00:04:01,960 --> 00:04:03,840
Just tell her. "I love you. "

59
00:04:05,120 --> 00:04:07,085
"I love you. " Oh, jus..

60
00:04:07,120 --> 00:04:09,440
"Hey, I don't know if you knew... "

61
00:04:09,475 --> 00:04:11,400
Oh!

62
00:04:12,360 --> 00:04:14,600
DOORBELL RINGS

63
00:04:14,635 --> 00:04:16,840
Every time!

64
00:04:18,560 --> 00:04:20,600
I love you. I love you.

65
00:04:20,635 --> 00:04:22,197
I love you.

66
00:04:22,232 --> 00:04:23,760
I love you!

67
00:04:25,640 --> 00:04:28,040
I love you!

68
00:04:29,160 --> 00:04:32,560
Well, that's good, cos I'm
your new lodger. Do you know,

69
00:04:32,595 --> 00:04:35,480
this is going to be
easier than I expected!

70
00:04:37,441 --> 00:04:43,441
Corrected by <font color="#00ff00">Lauta</font>
www.Addic7ed.com

71
00:05:11,800 --> 00:05:15,020
But I only just put the advert
up today, I didn't put my address.

72
00:05:15,055 --> 00:05:18,240
Well, aren't you lucky I came
along? More lucky than you know.

73
00:05:18,275 --> 00:05:23,280
Less of a young professional,
more of an ancient amateur,

74
00:05:23,315 --> 00:05:25,325
but frankly I'm an absolute dream.

75
00:05:25,360 --> 00:05:27,460
Hang on, mate, I don't
know if I want you staying,

76
00:05:27,461 --> 00:05:29,561
and give me back those
keys, you can't have those!

77
00:05:29,595 --> 00:05:31,285
Yes, quite right. Have some rent.

78
00:05:31,320 --> 00:05:34,560
That's probably quite a lot,
isn't it? Looks like a lot.

79
00:05:34,595 --> 00:05:36,120
Is it a lot? I can never tell.

80
00:05:42,800 --> 00:05:48,000
Don't spend it all on sweets. Unless
you like sweets. I like sweets. Ooh.

81
00:05:49,200 --> 00:05:52,000
That's how we greet each other
nowadays, isn't it? I'm the Doctor.

82
00:05:52,035 --> 00:05:55,097
Well, they call me the
Doctor, I don't know why.

83
00:05:55,132 --> 00:05:58,160
I call me the Doctor too.
Still don't know why.

84
00:05:58,195 --> 00:06:00,005
- Craig Owens. The Doctor?
- Yep.

85
00:06:00,040 --> 00:06:02,600
- Who lives upstairs?
- Just some bloke.

86
00:06:02,635 --> 00:06:04,057
What does he look like?

87
00:06:04,092 --> 00:06:05,480
Normal. He's very quiet.

88
00:06:05,515 --> 00:06:07,085
LOUD BANG
Usually.

89
00:06:07,120 --> 00:06:09,320
Sorry, who are you again?

90
00:06:09,355 --> 00:06:11,485
Hello?! Excuse me?

91
00:06:11,520 --> 00:06:16,485
Ah! I suppose that's... dry rot?

92
00:06:16,520 --> 00:06:18,620
- Or damp. Or mildew.
- Or none of the above.

93
00:06:18,655 --> 00:06:20,887
- I'll get someone to fix it.
- No, I'll fix it.

94
00:06:20,922 --> 00:06:22,941
I'm good at fixing rot.
Call me the Rotmeister.

95
00:06:22,976 --> 00:06:24,925
No, I'm the Doctor, don't
call me the Rotmeister.

96
00:06:24,960 --> 00:06:27,500
This is the most beautiful
parlour I have ever seen,

97
00:06:27,501 --> 00:06:29,901
you're obviously a man
of impeccable taste.

98
00:06:30,075 --> 00:06:31,845
I can stay, Craig, can't I?
Say I can.

99
00:06:31,880 --> 00:06:34,080
- You haven't even seen the room.
- The room? - Your room.

100
00:06:34,115 --> 00:06:37,800
My room?
Oh, yes, my room, my room.

101
00:06:37,835 --> 00:06:40,040
Take me to my room!

102
00:06:41,560 --> 00:06:45,000
Yeah, this is Mark's old room, he owns
the place, moved out about a month ago.

103
00:06:45,035 --> 00:06:48,040
An uncle he'd never even heard
of died and left a load of money.

104
00:06:48,075 --> 00:06:49,885
How very convenient.

105
00:06:49,920 --> 00:06:52,200
This'll do just right. In fact...

106
00:06:52,235 --> 00:06:54,880
BANGING AND GLASS BREAKING

107
00:06:59,520 --> 00:07:02,045
No time to lose. I'll take it.

108
00:07:02,080 --> 00:07:04,340
Ah... you'll want to see my credentials.

109
00:07:04,375 --> 00:07:06,600
There... National Insurance number...

110
00:07:06,635 --> 00:07:08,285
NHS number...

111
00:07:08,320 --> 00:07:12,280
- References... - Is that a reference
from the Archbishop of Canterbury?

112
00:07:12,315 --> 00:07:14,680
I'm his special favourite.

113
00:07:15,840 --> 00:07:17,760
Are you hungry? I'm hungry.

114
00:07:19,280 --> 00:07:20,765
I haven't got anything in.

115
00:07:20,800 --> 00:07:25,800
You've got everything I need for
an omelette fines herbes! Pour deux!

116
00:07:25,835 --> 00:07:27,840
So who's the girl on the fridge?

117
00:07:27,875 --> 00:07:29,765
My friend. Sophie.

118
00:07:29,800 --> 00:07:32,960
- Girlfriend? - A friend who is a
girl. There's nothing going on.

119
00:07:32,995 --> 00:07:34,845
Ah, that's completely
normal. Works for me.

120
00:07:34,880 --> 00:07:37,005
We met at work about a
year ago at the call centre.

121
00:07:37,040 --> 00:07:40,125
Oh, really, a communications
exchange? That could be handy.

122
00:07:40,160 --> 00:07:43,360
Firm's going down though. The bosses are
using a totally rubbish business model.

123
00:07:43,395 --> 00:07:46,245
I know what they should do,
I got a plan all worked out,

124
00:07:46,280 --> 00:07:49,880
but I'm just a phone drone, I can't
go running in saying I know best.

125
00:07:49,915 --> 00:07:52,445
Why am I telling you this?
I don't even know you.

126
00:07:52,480 --> 00:07:53,760
I've got one of those faces.

127
00:07:53,761 --> 00:07:57,161
People never stop blurting out
their plans while I'm around.

128
00:07:57,195 --> 00:07:59,125
Right, where's your stuff?

129
00:07:59,160 --> 00:08:04,640
Don't worry, it'll materialise,
if all goes to plan.

130
00:08:09,840 --> 00:08:12,320
Oh, which one, which one?! No!

131
00:08:12,355 --> 00:08:14,800
Why won't you land?!

132
00:08:19,160 --> 00:08:21,725
Oh, that was incredible!

133
00:08:21,760 --> 00:08:23,620
That was absolutely brilliant.

134
00:08:23,655 --> 00:08:25,445
Where did you learn to cook?

135
00:08:25,480 --> 00:08:28,400
Paris, in the 18th century. No, hang on,

136
00:08:28,435 --> 00:08:30,005
that's not recent, is it? 17th?

137
00:08:30,040 --> 00:08:33,640
No, no, no, 20th. Sorry, I'm not
used to doing them in the right order.

138
00:08:33,675 --> 00:08:37,357
Has anyone ever told you
that you're a bit weird?

139
00:08:37,392 --> 00:08:41,040
They never really stop.
Ever been to Paris, Craig?

140
00:08:41,075 --> 00:08:43,525
Nah, I can't see the point of Paris.

141
00:08:43,560 --> 00:08:46,160
- I'm not much of a traveller.
- I can tell from your sofa.

142
00:08:46,195 --> 00:08:48,560
- My sofa?
- You're starting to look like it.

143
00:08:50,080 --> 00:08:53,000
Thanks, mate, that's lovely!

144
00:08:53,035 --> 00:08:55,045
No, I like it here.

145
00:08:55,080 --> 00:08:57,560
I'd miss it, I'd miss...

146
00:08:57,595 --> 00:08:59,797
- Those keys?
- What?

147
00:08:59,832 --> 00:09:02,000
You're sort of...

148
00:09:04,160 --> 00:09:05,685
...fondling them.

149
00:09:05,720 --> 00:09:07,600
- I'm holding them.
- Right.

150
00:09:07,635 --> 00:09:09,637
Anyway...

151
00:09:09,672 --> 00:09:11,605
these...

152
00:09:11,640 --> 00:09:13,685
these are your keys.

153
00:09:13,720 --> 00:09:18,320
- I can stay? - Yeah, you're weird and
you can cook, it's good enough for me.

154
00:09:18,355 --> 00:09:20,725
Right, outdoor, front door,

155
00:09:20,760 --> 00:09:25,040
your door. - My door. My
place. My gaff. Ha-ha! Yes!

156
00:09:25,075 --> 00:09:26,045
Me with a key.

157
00:09:26,080 --> 00:09:30,245
And listen, Mark and I,
we had an arrangement where

158
00:09:30,280 --> 00:09:34,280
if you ever need me out of your
hair, just give me a shout, OK?

159
00:09:36,840 --> 00:09:38,645
Why would I want that?

160
00:09:38,680 --> 00:09:41,520
In case you want to bring
someone round. A girlfriend or...

161
00:09:41,555 --> 00:09:43,725
a boyfriend?

162
00:09:43,760 --> 00:09:46,520
Oh, I will. I'll shout if that happens.

163
00:09:46,555 --> 00:09:49,257
Yes. Something like...

164
00:09:49,292 --> 00:09:51,960
I WAS NOT EXPECTING THIS!

165
00:09:51,995 --> 00:09:55,400
By the way, that...

166
00:09:55,435 --> 00:09:56,685
the rot.

167
00:09:58,820 --> 00:10:00,840
I've got the strangest
feeling we shouldn't touch it.

168
00:10:09,300 --> 00:10:10,480
Earth to Pond, Earth to Pond.

169
00:10:10,515 --> 00:10:12,320
Come in, Pond.

170
00:10:12,355 --> 00:10:14,645
Doctor!

171
00:10:14,680 --> 00:10:18,280
- Oooh. - Sorry! - Could you not
wreck my new earpiece, Pond?

172
00:10:18,315 --> 00:10:21,565
No, I mean, he seems a laugh.

173
00:10:21,600 --> 00:10:24,485
He's a bit weird, good weird, you know?

174
00:10:24,520 --> 00:10:28,800
- 'And he just happens to have three
grand on him in a paper bag?' - Yeah.

175
00:10:28,835 --> 00:10:32,005
Wait, wait. "The Doctor"?!

176
00:10:32,040 --> 00:10:34,920
'Craig, what if he's a dealer?!'

177
00:10:41,560 --> 00:10:44,005
'Hello. Stop, please. '

178
00:10:44,040 --> 00:10:47,080
'Can you hear me? I need your help. '

179
00:10:47,115 --> 00:10:48,880
How's the TARDIS coping?

180
00:10:48,915 --> 00:10:50,480
See for yourself.

181
00:10:55,360 --> 00:10:56,360
Ooh, nasty.

182
00:10:56,361 --> 00:10:59,761
She's locked in a materialisation loop,
trying to land again but she can't.

183
00:11:00,795 --> 00:11:03,800
And whatever's stopping her
is upstairs in that flat.

184
00:11:03,835 --> 00:11:05,445
So go upstairs and sort it!

185
00:11:05,480 --> 00:11:08,200
'Please. My little girl's hurt. '

186
00:11:16,440 --> 00:11:18,605
I don't know what it is yet!

187
00:11:18,640 --> 00:11:23,720
Anything that can stop the TARDIS
from landing is big, scary big!

188
00:11:23,755 --> 00:11:27,165
Wait... aren't you scared?

189
00:11:27,200 --> 00:11:31,000
I'm so sorry, but will
you help me? Please.

190
00:11:31,035 --> 00:11:33,360
Help you?

191
00:11:34,840 --> 00:11:37,000
'A bow tie, are you serious?!'

192
00:11:37,035 --> 00:11:38,245
Hang on a sec.

193
00:11:38,280 --> 00:11:40,885
What? Craig, Craig?

194
00:11:41,921 --> 00:11:44,921
Arbuckle, rare tarantula
on the table, ooh!

195
00:11:44,975 --> 00:11:49,147
I can't go up there until I know
what it is and how to deal with it!

196
00:11:49,182 --> 00:11:53,320
It is vital that this "man" upstairs
doesn't realise who and what I am.

197
00:11:53,355 --> 00:11:54,805
So no sonicking.

198
00:11:54,840 --> 00:11:59,005
No advanced technology. I can only
use this cos we're on scramble.

199
00:11:59,040 --> 00:12:02,760
To anyone else hearing this conversation,
we're talking absolute gibberish.

200
00:12:02,795 --> 00:12:05,137
Practical eruption in chicken. >

201
00:12:05,172 --> 00:12:07,445
Descartes Lombardy spiral. >

202
00:12:07,480 --> 00:12:10,760
All I've got to do is pass
as an ordinary human being.

203
00:12:10,795 --> 00:12:12,765
Simple. What could possibly go wrong?

204
00:12:12,800 --> 00:12:16,360
- 'Have you seen you?' - So you're just
going to be snide? No helpful hints?

205
00:12:16,395 --> 00:12:20,240
Hmm, well, here's
one... bow tie, get rid!

206
00:12:20,275 --> 00:12:21,645
Bow ties are cool.

207
00:12:21,680 --> 00:12:26,080
Come on, Amy, I'm a normal bloke,
tell me what normal blokes do.

208
00:12:26,115 --> 00:12:29,320
They watch telly, they play
football, they go down the pub.

209
00:12:29,355 --> 00:12:31,840
I could do those things!
I don't, but I could!

210
00:12:31,875 --> 00:12:34,080
CRASHING Hang on.
Wait, wait, wait! Amy?!

211
00:12:34,840 --> 00:12:36,920
SHE SCREAMS

212
00:12:40,720 --> 00:12:42,520
Interesting.

213
00:12:43,480 --> 00:12:45,565
Localised time loop.

214
00:12:45,600 --> 00:12:49,645
- Ow! What's all that?
- Time distortion.

215
00:12:49,680 --> 00:12:53,040
Whatever's happening upstairs,
is still affecting you.

216
00:12:53,075 --> 00:12:55,857
AMY SCREAMS

217
00:12:55,892 --> 00:12:58,640
MORE SCREAMING

218
00:13:05,420 --> 00:13:07,925
It's stopped... ish!

219
00:13:07,960 --> 00:13:10,605
- 'How about your end?'
- My end's good.

220
00:13:10,640 --> 00:13:16,125
'So, doesn't sound great,
but nothing to worry about?'

221
00:13:16,160 --> 00:13:17,360
No, no, no, not really!

222
00:13:17,361 --> 00:13:21,361
Just keep the zigzag plotter
on full, that'll protect you.

223
00:13:22,960 --> 00:13:24,325
Ah!

224
00:13:24,360 --> 00:13:27,680
Amy, I said the zigzag plotter!
I pulled the zigzag plotter!

225
00:13:27,715 --> 00:13:30,657
- What, you're standing with
the door behind you? - Yes!

226
00:13:30,692 --> 00:13:33,600
OK, take two steps to your
right and pull it again!

227
00:13:41,480 --> 00:13:45,605
- Oh.
- Now, I must not use the sonic.

228
00:13:45,640 --> 00:13:48,800
- I've got work to do, need
to pick up a few items. - Hey!

229
00:13:50,960 --> 00:13:54,840
CAT MIAOWING
Ssh!

230
00:13:57,080 --> 00:13:59,280
Don't get comfortable!

231
00:14:05,160 --> 00:14:08,560
THE DOCTOR SINGING

232
00:14:10,600 --> 00:14:12,605
- Doctor!
- Hello?!

233
00:14:12,640 --> 00:14:15,280
How long are you going to be in there?

234
00:14:15,315 --> 00:14:17,960
Oh, sorry, I like a good soak!

235
00:14:18,960 --> 00:14:21,165
LOUD THUMPING

236
00:14:21,200 --> 00:14:23,720
- What the hell was that?
- What did you say?

237
00:14:25,440 --> 00:14:28,720
I'm just going to go
upstairs, see if he's OK.

238
00:14:28,755 --> 00:14:30,280
Sorry?

239
00:14:42,840 --> 00:14:44,160
What did you say?

240
00:14:50,480 --> 00:14:51,760
Yes? Hello?

241
00:14:51,795 --> 00:14:53,240
Craig?

242
00:14:54,600 --> 00:14:55,805
Ow!

243
00:14:55,840 --> 00:14:59,400
It's me from downstairs.
I heard a big bang.

244
00:15:01,040 --> 00:15:03,125
No choice... it's sonicking time.

245
00:15:03,160 --> 00:15:07,080
Thank you, Craig, but
I don't need your help.

246
00:15:09,920 --> 00:15:11,120
Oops!

247
00:15:12,280 --> 00:15:15,400
- What happened, what's going on?
- Is that my toothbrush?

248
00:15:15,435 --> 00:15:17,885
- Correct. You spoke to
the man upstairs? - Yeah.

249
00:15:17,920 --> 00:15:20,960
What did he look like? More
normal than you do at the moment.

250
00:15:20,995 --> 00:15:23,645
- What are you doing?
- I thought you might be in trouble.

251
00:15:23,680 --> 00:15:30,560
Thanks. Well if I ever am, you can
come and save me with my toothbrush.

252
00:15:30,595 --> 00:15:34,000
PHONE RINGS

253
00:15:38,440 --> 00:15:41,040
- Ooh! Hello?
- Ah!

254
00:15:41,075 --> 00:15:43,605
Hello! The Doctor.

255
00:15:43,640 --> 00:15:46,520
Right. You must be Sophie.

256
00:15:46,555 --> 00:15:47,917
Mm-hm.

257
00:15:47,952 --> 00:15:49,280
Oh... oh!

258
00:15:51,320 --> 00:15:54,885
No, Dom's in Malta, there's
nobody around. Hang on a sec.

259
00:15:54,920 --> 00:15:59,120
We've got a match today, pub league,
we're one down if you fancy it?

260
00:15:59,155 --> 00:16:00,920
Pub league? A drinking competition?

261
00:16:02,080 --> 00:16:05,685
- No... football... play football?
- Football. Football!

262
00:16:05,720 --> 00:16:08,600
Yes, blokes play football!
I'm good at football, I think.

263
00:16:08,635 --> 00:16:10,440
You've saved my life! I've got somebody.

264
00:16:10,475 --> 00:16:11,965
All right, see you down there.

265
00:16:12,000 --> 00:16:15,960
- Hey, Soph. - Hey, I thought I'd come
early and meet your new flatmate.

266
00:16:15,995 --> 00:16:18,165
Do you play, Sophie?

267
00:16:18,200 --> 00:16:21,640
No, Soph just stands on the
sidelines, she's my mascot.

268
00:16:21,675 --> 00:16:24,005
I'm your mascot? Mascot?!

269
00:16:24,040 --> 00:16:27,480
Well, not my mascot, it's a
football match, I can't take a date.

270
00:16:27,515 --> 00:16:30,080
- I didn't say I was your date.
- Neither did I.

271
00:16:34,000 --> 00:16:36,160
Better get dressed.

272
00:16:40,640 --> 00:16:44,240
- Oh, the spare kit's just in the
bottom drawer. - Bit of a mess.

273
00:16:46,400 --> 00:16:49,325
- What d'you think?
- You didn't say he was gorgeous!

274
00:16:49,360 --> 00:16:52,280
You unlocked the door. How did
you do that? Those are your keys,

275
00:16:52,315 --> 00:16:55,077
you must have left them
last time you came here.

276
00:16:55,112 --> 00:16:57,636
Yeah, but I... How do you
know these are my keys?

277
00:16:57,671 --> 00:17:00,125
- I've been holding them!
- I have got another set.

278
00:17:00,160 --> 00:17:03,200
- You've got two sets of keys
to someone else's house? - Yeah.

279
00:17:03,235 --> 00:17:04,525
I see!

280
00:17:04,560 --> 00:17:07,000
You must like it here too.

281
00:17:19,440 --> 00:17:22,000
So I'm going out, if I hang
about the house all the time,

282
00:17:22,035 --> 00:17:25,521
him upstairs might get
suspicious, notice me.

283
00:17:25,555 --> 00:17:28,440
Football, OK, well done, that is normal.

284
00:17:28,475 --> 00:17:30,885
'Yeah, football, all outdoorsy. '

285
00:17:30,920 --> 00:17:34,645
Now, football's the one
with the sticks, isn't it?

286
00:17:34,680 --> 00:17:36,680
What are you actually called,
what's your proper name?

287
00:17:36,681 --> 00:17:38,681
- Just call me the Doctor.
- Yeah.

288
00:17:38,715 --> 00:17:40,665
I can't say to these guys, "Hey, this is

289
00:17:40,666 --> 00:17:42,666
my new flatmate, he's
called the Doctor. "

290
00:17:42,715 --> 00:17:44,485
- Why not?
- Cos it's weird.

291
00:17:44,520 --> 00:17:47,480
- All right, Craig. Soph.
- All right, mate.

292
00:17:49,000 --> 00:17:50,965
Hello, I'm Craig's new flatmate.

293
00:17:51,000 --> 00:17:53,920
- I'm called the Doctor.
- All right, Doctor. I'm Sean.

294
00:17:53,955 --> 00:17:56,080
- Where are you strongest?
- Arms.

295
00:17:57,720 --> 00:18:00,840
No, he means, what
position? On the field?

296
00:18:00,875 --> 00:18:04,057
Not sure. The front? The side?

297
00:18:04,092 --> 00:18:07,240
- Below?
- Are you any good though?

298
00:18:08,240 --> 00:18:10,280
Let's find out!

299
00:18:19,840 --> 00:18:21,280
That's not bad.

300
00:18:23,200 --> 00:18:24,880
Yes. Go!

301
00:18:26,440 --> 00:18:27,960
One two, one two!

302
00:18:29,800 --> 00:18:31,200
Go on, Doctor, go on, Doctor!

303
00:18:34,160 --> 00:18:37,520
CHEERING

304
00:18:39,520 --> 00:18:41,640
You're brilliant, you're amazing!

305
00:18:47,680 --> 00:18:50,480
Come on, Craig, show
them what you've got!

306
00:19:04,520 --> 00:19:06,760
I love this game!

307
00:19:24,600 --> 00:19:27,600
Doctor, Doctor, Doctor, Doctor!

308
00:19:38,520 --> 00:19:41,400
'Please can you help me?

309
00:19:43,040 --> 00:19:45,840
'Can you help me, please?'

310
00:19:47,680 --> 00:19:49,280
'Can you help me?'

311
00:19:51,840 --> 00:19:53,440
Hello?

312
00:19:59,760 --> 00:20:03,280
I've lost my mum, I don't know
where she is. Please can you help me?

313
00:20:03,315 --> 00:20:05,360
Help you?

314
00:20:07,160 --> 00:20:10,320
You poor thing, what's happened?

315
00:20:10,355 --> 00:20:13,165
Can you help me find her?

316
00:20:13,200 --> 00:20:16,040
You are so on the team!
Next week we've got

317
00:20:16,041 --> 00:20:18,841
the Crown and Anchor,
we'll annihilate them!

318
00:20:18,915 --> 00:20:21,165
No violence, not while I'm around,

319
00:20:21,200 --> 00:20:23,840
not today, not ever. I'm the
Doctor, the oncoming storm...

320
00:20:23,875 --> 00:20:26,480
and you meant beat them in
a football match, didn't you?

321
00:20:26,515 --> 00:20:29,560
- Yeah.
- Lovely, what sort of time?

322
00:20:30,520 --> 00:20:32,320
THEY LAUGH

323
00:20:47,040 --> 00:20:48,900
SHE SCREAMS

324
00:20:48,935 --> 00:20:50,760
Amy? Amy?

325
00:20:52,120 --> 00:20:55,440
- It's happening again! Worse!
- What does the scanner say?

326
00:20:56,960 --> 00:20:59,360
A lot of nines.
Is it good that they're nines?

327
00:20:59,361 --> 00:21:01,761
Tell me it's good
that they're all nines!

328
00:21:01,795 --> 00:21:06,400
Yes, yes, it's... it's good! Zigzag
plotter, zigzag plotter, Amy.

329
00:21:13,320 --> 00:21:14,360
Argh!

330
00:21:16,480 --> 00:21:19,440
Amy? Are you there?

331
00:21:22,440 --> 00:21:25,925
- 'Amy?'
- Yes, hello.

332
00:21:25,960 --> 00:21:29,040
Ah, thank heavens. I thought
the TARDIS had been flung off

333
00:21:29,075 --> 00:21:32,365
into the vortex with you
inside it, lost forever.

334
00:21:32,400 --> 00:21:34,400
You mean that could actually happen!?

335
00:21:34,401 --> 00:21:37,801
- You have got to get me out of here.
- How are the numbers?

336
00:21:37,920 --> 00:21:39,840
All fives.

337
00:21:39,875 --> 00:21:41,760
Fives?

338
00:21:43,800 --> 00:21:45,525
Even better.

339
00:21:45,560 --> 00:21:47,760
'Still, it means the
effect's almost unbelievably

340
00:21:47,761 --> 00:21:49,961
powerful and dangerous,
but don't worry. '

341
00:21:49,995 --> 00:21:51,645
Hang on, OK?

342
00:21:51,680 --> 00:21:56,400
- 'I've got some rewiring to do. '
- Hey! You... "hang on"!

343
00:22:03,760 --> 00:22:05,960
Hello, flatmate.

344
00:22:05,995 --> 00:22:07,845
Hey, man.

345
00:22:07,880 --> 00:22:11,340
Listen, Sophie's coming
round tonight and I

346
00:22:11,341 --> 00:22:14,741
was wondering if you
could give us some space?

347
00:22:14,875 --> 00:22:17,440
Oh, don't mind me. You
won't even know I'm here.

348
00:22:17,475 --> 00:22:19,097
DISTANT EXPLOSION

349
00:22:19,132 --> 00:22:20,720
That's the idea.

350
00:22:22,640 --> 00:22:26,680
< Yes, perfect! What a beauty!

351
00:22:32,280 --> 00:22:34,920
- That's got bigger.
- Oh, yeah.

352
00:22:34,955 --> 00:22:36,525
Are we going out?

353
00:22:36,560 --> 00:22:40,040
I've had a bit of a weird day,
can we do pizza-booze-telly?

354
00:22:40,075 --> 00:22:41,845
Great, love it! Wait.

355
00:22:41,880 --> 00:22:45,880
No Melina, no crises, no interruptions.

356
00:22:45,915 --> 00:22:48,600
Great. Excellent.

357
00:22:49,600 --> 00:22:51,320
Um, Soph...

358
00:22:52,720 --> 00:22:54,920
I've...

359
00:22:58,920 --> 00:23:00,720
I think...

360
00:23:01,920 --> 00:23:04,120
Where's this going?

361
00:23:05,200 --> 00:23:07,080
I think that we...

362
00:23:10,320 --> 00:23:11,960
...should...

363
00:23:13,160 --> 00:23:14,965
Mm?

364
00:23:15,000 --> 00:23:16,605
- Hello.
- What?

365
00:23:16,640 --> 00:23:19,440
Whoops, sorry, don't
worry, I wasn't listening,

366
00:23:19,441 --> 00:23:22,354
in a world of my own down there.
- I thought you were going out?

367
00:23:22,355 --> 00:23:25,355
Just re-connecting all the
electrics, it's a real mess.

368
00:23:25,356 --> 00:23:27,794
Where's the on-switch for this?

369
00:23:27,795 --> 00:23:31,877
- He really is on his way out.
- No, I don't mind, if you don't mind.

370
00:23:31,912 --> 00:23:36,096
- I don't mind, why would I mind?
- Then stay, have a drink with us.

371
00:23:36,131 --> 00:23:40,280
- What, do I have to stay now?
- Do you want to stay? - I don't mind.

372
00:23:40,315 --> 00:23:42,845
- OK!
- Great!

373
00:23:42,880 --> 00:23:44,765
Cos life can seem pointless, Doctor.

374
00:23:44,800 --> 00:23:46,000
Work, weekend, work, weekend.

375
00:23:46,001 --> 00:23:50,000
And there's six billion people on
the planet doing pretty much the same.

376
00:23:50,035 --> 00:23:52,400
Six billion people?
Watching you two at work,

377
00:23:52,435 --> 00:23:53,874
I'm starting to wonder
where they all come from.

378
00:23:53,875 --> 00:23:57,200
- What? What do you mean by that?
- So, the call centre. That's no good?

379
00:23:57,235 --> 00:23:59,045
What do you really want to do?

380
00:23:59,080 --> 00:24:02,560
Don't laugh.
I only ever told Craig about it.

381
00:24:02,595 --> 00:24:05,525
I want to work looking after animals.

382
00:24:05,560 --> 00:24:10,085
Maybe abroad? I saw this
orang-utan sanctuary on telly.

383
00:24:10,120 --> 00:24:14,340
- What's stopping you? - She can't,
you need loads of qualifications.

384
00:24:14,375 --> 00:24:18,287
Yeah, true. Plus it's scary,
everyone I know lives round here.

385
00:24:18,322 --> 00:24:22,141
Craig got offered a job in London,
better money, didn't take it.

386
00:24:22,176 --> 00:24:25,960
What's wrong with staying here?
I can't see the point of London.

387
00:24:25,995 --> 00:24:28,085
Perhaps you'll just have to stay here,

388
00:24:28,120 --> 00:24:31,360
secure and a little bit
miserable until the day you drop.

389
00:24:31,395 --> 00:24:33,325
Better than trying and failing, eh?

390
00:24:33,360 --> 00:24:36,240
- You think I'd fail?
- Everybody's got dreams, Sophie,

391
00:24:36,275 --> 00:24:39,120
very few are going to
achieve them, so why pretend?

392
00:24:40,800 --> 00:24:44,840
Perhaps, in the whole universe, a
call centre is where you should be?

393
00:24:44,875 --> 00:24:47,165
- Why are you saying that?
That's horrible. - Is it true?

394
00:24:47,200 --> 00:24:49,300
Of course it's not true.
I'm not staying in a

395
00:24:49,335 --> 00:24:52,100
call centre all my life,
I can do anything I want!

396
00:24:53,035 --> 00:24:56,845
Oh! Yeah! Right!

397
00:24:56,880 --> 00:24:59,485
Oh, my God! Did you
see what he just did?

398
00:24:59,520 --> 00:25:02,440
No, what's happening? Are you
going to live with monkeys now?

399
00:25:02,475 --> 00:25:04,245
It's a big old world, Sophie.

400
00:25:04,280 --> 00:25:07,800
Work out what's really
keeping you here, eh?

401
00:25:07,835 --> 00:25:09,800
I don't know.

402
00:25:09,835 --> 00:25:11,240
Dunno.

403
00:25:18,360 --> 00:25:21,920
So, are you going to be taking
off then, seeing the world?

404
00:25:21,955 --> 00:25:23,880
What? Do you think I should?

405
00:25:23,915 --> 00:25:26,525
Yeah...

406
00:25:26,560 --> 00:25:29,640
Like the Doctor says,
what's keeping you here?

407
00:25:29,675 --> 00:25:31,880
Yeah, exactly! What?

408
00:25:33,600 --> 00:25:36,440
- Bye.
- See you.

409
00:25:41,600 --> 00:25:43,240
- See you in a bit.
- Yeah.

410
00:25:52,440 --> 00:25:54,240
Right. Shield's up.

411
00:25:54,275 --> 00:25:55,840
Let's scan!

412
00:25:57,720 --> 00:25:59,605
'What are you getting?'

413
00:25:59,640 --> 00:26:02,240
Upstairs. No traces of high technology.

414
00:26:02,275 --> 00:26:04,405
Totally normal.

415
00:26:04,440 --> 00:26:06,480
No no, no, no, it can't be!

416
00:26:06,515 --> 00:26:07,605
It's too normal.

417
00:26:07,640 --> 00:26:10,045
Only for you could too
normal be a problem.

418
00:26:10,080 --> 00:26:12,765
You said I could be lost
forever. Just go upstairs.

419
00:26:12,800 --> 00:26:16,240
Without knowing, get myself
killed, then you really are lost.

420
00:26:16,275 --> 00:26:19,080
If I could just get a look in there...

421
00:26:19,115 --> 00:26:20,485
Hold on.

422
00:26:20,520 --> 00:26:23,040
Use the data bank, get
me the plans of this

423
00:26:23,041 --> 00:26:25,541
building... its history,
the layout, everything.

424
00:26:25,595 --> 00:26:28,680
Meanwhile, I shall recruit a spy.

425
00:26:51,040 --> 00:26:53,280
The Rotmeister...

426
00:26:54,320 --> 00:26:55,680
Ahh!

427
00:26:55,715 --> 00:26:57,040
Ow!

428
00:27:02,920 --> 00:27:04,440
Craig!

429
00:27:05,440 --> 00:27:09,400
Craig? Breakfast, it's normal.

430
00:27:09,435 --> 00:27:10,920
Craig?

431
00:27:13,600 --> 00:27:14,680
Craig!

432
00:27:16,480 --> 00:27:19,440
Craig, I told you not
to touch it! What's that?

433
00:27:19,475 --> 00:27:22,365
An unfamiliar and obviously
poisonous substance.

434
00:27:22,400 --> 00:27:25,800
"Oh, I know what would be really
clever, I'll stick my hand in it!"

435
00:27:25,835 --> 00:27:27,680
Come on, Craig, breathe.

436
00:27:29,080 --> 00:27:32,880
Come on, Craig, breathe! Thems
are healthy footballer's lungs!

437
00:27:33,760 --> 00:27:36,180
Right. Reverse the enzyme decay.

438
00:27:36,215 --> 00:27:38,600
Excite the tannin molecules.

439
00:27:49,120 --> 00:27:52,680
- I've got to go to work.
- On no account. You need rest.

440
00:27:52,715 --> 00:27:54,200
One more.

441
00:28:00,200 --> 00:28:04,000
- It's the planning meeting, it's
important. - You're important.

442
00:28:05,600 --> 00:28:08,920
You're going to be fine, Craig.

443
00:28:23,880 --> 00:28:25,445
What!

444
00:28:25,480 --> 00:28:28,480
No, no, no, no, no, no, no, no!

445
00:28:41,120 --> 00:28:42,405
Oh, afternoon.

446
00:28:42,440 --> 00:28:46,120
I'm so sorry, Michael, I don't know
what happened, I've got no excuse.

447
00:28:46,155 --> 00:28:49,440
I think that's not what my
screen is telling me, Mr Lang.

448
00:28:49,475 --> 00:28:52,245
What's he doing here?
What are you doing here?

449
00:28:52,280 --> 00:28:56,720
If that's your attitude, Mr Lang,
please take your custom elsewhere.

450
00:28:56,755 --> 00:28:59,005
No, no, no, that's
one of my best clients!

451
00:28:59,040 --> 00:29:00,980
Craig, how are you feeling?
Had some time to kill,

452
00:29:00,981 --> 00:29:02,911
I was curious, never
worked in an office.

453
00:29:02,955 --> 00:29:05,057
- Never worked in anywhere.
- You're insane!

454
00:29:05,092 --> 00:29:07,306
Leave off the Doctor, I love the Doctor.

455
00:29:07,341 --> 00:29:09,520
He was brilliant in
the planning meeting.

456
00:29:09,555 --> 00:29:11,365
You went to the planning meeting?

457
00:29:11,400 --> 00:29:15,360
I was your representative. We don't
need Mr Lang any more. Rude Mr Lang.

458
00:29:15,395 --> 00:29:18,557
- Here you go, and I found some
custard creams! - Sophie, my hero.

459
00:29:18,592 --> 00:29:21,776
Hi. I went on the web, applied
for a wildlife charity thing.

460
00:29:21,811 --> 00:29:24,960
They said I could always start
as a volunteer straight away.

461
00:29:24,995 --> 00:29:27,680
- Should I do it? - Yeah,
great, yeah, good, go for it.

462
00:29:27,715 --> 00:29:29,640
You look awful. About turn! Bed. Now.

463
00:29:29,675 --> 00:29:31,680
Who next? Oh, yes.

464
00:29:33,640 --> 00:29:39,160
Hello, Mr Joergensen. Can you
hold? I have to eat a biscuit.

465
00:29:56,680 --> 00:29:58,800
What the hell?

466
00:30:00,360 --> 00:30:03,525
CAT MIAOWS

467
00:30:03,560 --> 00:30:05,640
Have you been upstairs?

468
00:30:05,675 --> 00:30:07,125
Yes?

469
00:30:07,160 --> 00:30:09,800
THROATY MIAOW

470
00:30:11,240 --> 00:30:15,320
You can do it. Show me what's up
there? What's behind that door? >

471
00:30:15,355 --> 00:30:18,045
Try to show me. Ohh,
that doesn't make sense! >

472
00:30:18,080 --> 00:30:21,725
Ever see anyone go up there?
Lots of people? Good good. >

473
00:30:21,760 --> 00:30:25,960
What kind of people? People who
never come back down. That's very bad.

474
00:30:30,600 --> 00:30:34,200
Oh, hello. I can't take this
any more. I want you to go!

475
00:30:36,320 --> 00:30:39,085
- You can have this back an' all.
- What have I done?

476
00:30:39,120 --> 00:30:42,365
- For a start, talking to a cat.
- Lots of people talk to cats.

477
00:30:42,400 --> 00:30:46,480
Everybody loves you, you're better
at football than me, and my job,

478
00:30:46,515 --> 00:30:50,525
and now Sophie's all "Oh, monkeys,
monkeys!" and then... there's that!

479
00:30:50,560 --> 00:30:55,960
It's art! A statement on modern society,
"Ooh, ain't modern society awful?"

480
00:30:55,995 --> 00:30:59,457
You've been here three days, the
three weirdest days of my life.

481
00:30:59,492 --> 00:31:02,885
- Your days will get a lot weirder
if I go! - I can't do this any more!

482
00:31:02,920 --> 00:31:06,080
I can't leave this place. I'm like you,
I can't see the point of anywhere else.

483
00:31:06,115 --> 00:31:08,085
Madrid, hah, what a dump!
I have to stay.

484
00:31:08,120 --> 00:31:11,800
- No, you don't, you have to leave!
- I can't go! Just get out!

485
00:31:11,835 --> 00:31:14,240
Right! Only way! I'm going
to show you something,

486
00:31:14,275 --> 00:31:15,845
but ssh, really, ssh!

487
00:31:15,880 --> 00:31:18,360
Oh, I am going to
regret this. OK, right...

488
00:31:18,395 --> 00:31:21,000
- First, general background!
- Yargh!

489
00:31:24,120 --> 00:31:26,220
Ohhh!

490
00:31:26,255 --> 00:31:28,285
Ow!

491
00:31:28,320 --> 00:31:30,165
- You're a...
- Yes.

492
00:31:30,200 --> 00:31:34,000
From... Ssh. You've
got a TARDIS! Yes. Ssh!

493
00:31:34,035 --> 00:31:35,165
Eleventh!

494
00:31:35,200 --> 00:31:37,640
Right... OK, specific detail!

495
00:31:37,675 --> 00:31:39,240
Argh!

496
00:31:41,520 --> 00:31:43,000
Amy! Amy!

497
00:31:46,080 --> 00:31:48,685
You saw my ad in the paper shop window.

498
00:31:48,720 --> 00:31:52,640
Yes, with this right above it. Which is
odd, because Amy hasn't written it yet.

499
00:31:52,675 --> 00:31:54,565
Time travel, it CAN happen.

500
00:31:54,600 --> 00:31:55,840
That's a scanner!

501
00:31:55,841 --> 00:31:59,841
You used non-technological
technology of Lammasteen.

502
00:32:00,275 --> 00:32:02,120
Shut up!

503
00:32:12,240 --> 00:32:14,360
Please can you help me?

504
00:32:15,400 --> 00:32:16,845
Hi.

505
00:32:16,880 --> 00:32:21,800
- Please. Will you help me?
- What's the matter, my love?

506
00:32:21,835 --> 00:32:24,680
Help you?

507
00:32:28,240 --> 00:32:29,885
Aaargh!

508
00:32:29,920 --> 00:32:35,340
- I am never, ever doing that ever
ever again... Amy! - That's Amy Pond!

509
00:32:35,375 --> 00:32:40,760
Oh, of course, you can understand
us now, hurrah. Got those plans yet?

510
00:32:43,600 --> 00:32:47,120
- Still searching for them! - I've worked
it out with psychic help from a cat.

511
00:32:47,155 --> 00:32:51,040
- Cat? - Yes, I know he's got a
time engine in the flat upstairs.

512
00:32:51,075 --> 00:32:52,925
He's using innocent people
to try and launch it.

513
00:32:52,960 --> 00:32:55,120
Whenever he does, they get
burnt up, hence the stain...

514
00:32:55,121 --> 00:32:57,281
- From the ceiling?
- Well done, Craig.

515
00:32:57,315 --> 00:33:01,797
- And you, Miss Pond, nearly get
thrown off into the Vortex. - Lovely!

516
00:33:01,832 --> 00:33:06,280
- People are dying up there? People
are dying. People are dying. - Amy!

517
00:33:06,315 --> 00:33:08,085
Doctor!

518
00:33:08,120 --> 00:33:10,160
They're being killed!

519
00:33:10,195 --> 00:33:12,200
Someone's up there.

520
00:33:16,560 --> 00:33:18,960
'Doctor!' Hang on!

521
00:33:20,520 --> 00:33:24,085
Craig, come on...
someone's dying up there.

522
00:33:24,120 --> 00:33:28,120
It's Sophie. It's Sophie that's
dying up there, it's Sophie!

523
00:33:28,155 --> 00:33:30,325
Doctor! Aaaaargh!

524
00:33:30,360 --> 00:33:32,765
- Where's Sophie!
- Wait, wait! Amy?

525
00:33:32,800 --> 00:33:36,200
- Are you upstairs? - Just going in!
- But you can't be upstairs.

526
00:33:36,235 --> 00:33:38,245
- Of course I can be upstairs!
- Come on!

527
00:33:38,280 --> 00:33:42,360
No! I've got the plans, you cannot be
upstairs, it's a one-storey building.

528
00:33:42,395 --> 00:33:44,560
'There is no upstairs!'

529
00:33:51,800 --> 00:33:54,100
What?

530
00:33:54,135 --> 00:33:56,365
- What?
- Oh.

531
00:33:56,400 --> 00:33:58,880
Oh, of course!

532
00:34:00,280 --> 00:34:03,800
The time engine isn't IN the
flat. The time engine IS the flat!

533
00:34:03,835 --> 00:34:06,537
Someone's attempt to build a TARDIS.

534
00:34:06,572 --> 00:34:09,240
No, there's always been an upstairs.

535
00:34:09,275 --> 00:34:11,765
- Has there? Think about it!
- Yes.

536
00:34:11,800 --> 00:34:13,900
- No. I don't...
- Perception filter.

537
00:34:13,901 --> 00:34:16,274
It's more than a disguise.
It tricks your memory.

538
00:34:16,275 --> 00:34:18,005
SCREAMING 
Sophie!

539
00:34:18,040 --> 00:34:20,125
Sophie! Oh, my God, Sophie!

540
00:34:20,160 --> 00:34:22,600
Craig! It's controlling
her. It's willing her to

541
00:34:22,601 --> 00:34:25,601
touch the activator.
- It's not going to have her!

542
00:34:27,280 --> 00:34:28,885
Ah! Deadlock seal!

543
00:34:28,920 --> 00:34:30,880
You've got to do something!

544
00:34:32,240 --> 00:34:35,400
- What?
- Why's it let her go?

545
00:34:41,480 --> 00:34:45,320
- You will help me. - Right! Stop!
Crashed ship, let's see. Hello.

546
00:34:45,355 --> 00:34:47,645
I'm Captain Troy Handsome
of International Rescue.

547
00:34:47,680 --> 00:34:50,080
- Please state the nature of your
emergency. - The ship has crashed.

548
00:34:50,115 --> 00:34:52,177
The crew are dead. A pilot is required.

549
00:34:52,212 --> 00:34:54,205
You're the emergency crash program.

550
00:34:54,240 --> 00:34:57,360
A hologram. You've been luring people
up here so you can try them out.

551
00:34:57,395 --> 00:34:59,685
You will help me, you will
help me, you will help me.

552
00:34:59,720 --> 00:35:02,040
- Craig! Where am I?
- Hush! Human brains aren't

553
00:35:02,041 --> 00:35:04,361
strong enough, they
just burn. You're stupid,

554
00:35:04,395 --> 00:35:06,205
you just keep trying.

555
00:35:06,240 --> 00:35:08,240
17 people have been tried.

556
00:35:08,275 --> 00:35:11,845
6,000,400,026 remain.

557
00:35:11,880 --> 00:35:14,140
- Seriously, what is going on?
- The top floor of

558
00:35:14,141 --> 00:35:16,401
Craig's building is in
reality an alien space ship,

559
00:35:16,435 --> 00:35:19,920
intent on slaughtering the population
of this planet. Any questions? No, good.

560
00:35:19,955 --> 00:35:22,960
- Yes, I have questions.
- The correct pilot has now been found.

561
00:35:22,995 --> 00:35:24,637
Yes, I was worried you'd say that.

562
00:35:24,672 --> 00:35:26,516
He means you, Doctor, doesn't he?

563
00:35:26,551 --> 00:35:28,325
The correct pilot has been found.

564
00:35:28,360 --> 00:35:32,525
The correct pilot has been found
The correct pilot has been found.

565
00:35:32,560 --> 00:35:37,360
- What's happening? - It's pulling me in!
I'm the new pilot! - Could you do it?

566
00:35:37,395 --> 00:35:39,645
Could you fly the ship safely?

567
00:35:39,680 --> 00:35:41,725
No, I'm way too much for this ship.

568
00:35:41,760 --> 00:35:43,780
My hand touches that panel, the planet

569
00:35:43,781 --> 00:35:45,801
doesn't blow up, the
whole solar system does.

570
00:35:45,835 --> 00:35:47,885
The correct pilot has been found.

571
00:35:47,920 --> 00:35:50,680
No... worst choice ever,
I promise you. Stop this!

572
00:35:50,715 --> 00:35:52,765
Doctor, it's getting worse.

573
00:35:52,800 --> 00:35:55,840
It doesn't want everyone.
Craig, it didn't want you!

574
00:35:55,875 --> 00:35:57,925
I spoke to him and he
said I couldn't help him!

575
00:35:57,960 --> 00:36:00,880
It didn't want Sophie before
but now it does. What's changed?

576
00:36:00,915 --> 00:36:03,725
No! I gave her the idea of leaving!

577
00:36:03,760 --> 00:36:06,880
It's a machine that needs to leave,
it wants people who want to escape!

578
00:36:06,915 --> 00:36:10,120
And you don't want to leave,
Craig, you're Mr Sofa Man.

579
00:36:10,155 --> 00:36:11,285
Doctor!

580
00:36:11,320 --> 00:36:12,925
Craig, you can shut down the engine.

581
00:36:12,960 --> 00:36:16,800
Put your hand on the panel and
concentrate on why you want to stay!

582
00:36:16,835 --> 00:36:19,040
- Craig, no! - Will it work?
- Yes! - Are you sure?

583
00:36:19,075 --> 00:36:20,657
- Yes!
- Is that a lie?

584
00:36:20,692 --> 00:36:22,205
Of course it's a lie!

585
00:36:22,240 --> 00:36:25,080
It's good enough for me. Geronimo!

586
00:36:28,760 --> 00:36:31,165
- Craig!
- Doctor!

587
00:36:31,200 --> 00:36:34,165
Craig, what's keeping you
here? Think about everything

588
00:36:34,200 --> 00:36:37,360
that makes you want to stay
here! Why don't you want to leave?

589
00:36:37,395 --> 00:36:39,800
Sophie! And I don't
want to leave Sophie!

590
00:36:39,835 --> 00:36:41,840
I can't leave Sophie! I love Sophie!

591
00:36:44,680 --> 00:36:46,600
I love you, too, Craig, you idiot!

592
00:36:48,240 --> 00:36:51,760
- Doctor! - Honestly, do you mean that?
- Of course I mean it! Do you mean it?

593
00:36:51,795 --> 00:36:55,160
- I've always meant it. Seriously
though, do you mean it? - Yes.

594
00:36:55,195 --> 00:36:56,805
- Ugh!
- What about the monkeys?

595
00:36:56,840 --> 00:36:59,840
Oh, not now, not again! Craig,
the planet's about to burn!

596
00:36:59,875 --> 00:37:01,960
For God's sake, kiss the girl!

597
00:37:01,995 --> 00:37:03,520
Kiss the girl!

598
00:37:14,520 --> 00:37:16,525
'Doctor!'

599
00:37:16,560 --> 00:37:18,525
You've done it.

600
00:37:18,560 --> 00:37:20,965
Aha, you've done it!

601
00:37:21,000 --> 00:37:23,220
'Oh, now the screen's just zeros!

602
00:37:23,221 --> 00:37:26,221
Now it's minus ones, minus
twos, minus threes... '

603
00:37:26,555 --> 00:37:27,525
Big yes!

604
00:37:27,560 --> 00:37:31,040
Help me.
Help me. Help me. Help me.

605
00:37:31,075 --> 00:37:32,405
Big no.

606
00:37:32,440 --> 00:37:36,360
- Help me. Help me. Help me.
Help me. - Did we switch it off?

607
00:37:36,395 --> 00:37:40,280
Emergency shutdown, it's
imploding, everybody out, out, out!

608
00:37:40,315 --> 00:37:44,440
Help me. Help me. Help
me. Help me. Help me...

609
00:37:44,475 --> 00:37:46,165
Help me. Help me. Help me...

610
00:37:46,200 --> 00:37:48,560
- Doctor!
- Help me. Help me. Help me...

611
00:38:10,800 --> 00:38:15,800
Look at them. Didn't they see that?
The whole top floor just vanished.

612
00:38:15,835 --> 00:38:18,920
Perception filter. There
never was a top floor.

613
00:38:30,960 --> 00:38:34,320
- So have we spoiled our friendship,
then? - Totally ruined it.

614
00:38:34,355 --> 00:38:35,965
And what about the monkeys?

615
00:38:36,000 --> 00:38:38,085
We could save them together, you know.

616
00:38:38,120 --> 00:38:42,960
Do whatever we want. I could see the
point of Paris if you were there with me.

617
00:38:42,995 --> 00:38:45,800
First let's destroy our
friendship completely.

618
00:38:59,160 --> 00:39:02,360
- Oi!
- What, you're trying to sneak off?

619
00:39:02,395 --> 00:39:04,120
Yes, well, you were sort of...

620
00:39:04,155 --> 00:39:05,880
busy.

621
00:39:08,240 --> 00:39:12,485
- I want you to keep these.
- Thank you.

622
00:39:12,520 --> 00:39:15,900
- Cos I might pop back soon, have
another little stay. - No, you won't.

623
00:39:15,935 --> 00:39:19,280
I've been in your head, remember.
But I still want you to keep them.

624
00:39:20,800 --> 00:39:23,805
- Thank you, Craig.
- Thank you, Doctor.

625
00:39:23,840 --> 00:39:29,360
Sophie. Now then. 6,000,400,026
people in the world.

626
00:39:29,395 --> 00:39:32,160
That's the number to beat.

627
00:39:33,280 --> 00:39:34,400
Yeah.

628
00:39:58,720 --> 00:40:03,240
Back in time! You need to go to the
paper shop, leave that note for me.

629
00:40:03,275 --> 00:40:06,880
Right little matchmaker, aren't
you? Can't you find me a fella?

630
00:40:06,915 --> 00:40:10,045
Oh, rectifier's playing
up again... Hold on.

631
00:40:10,080 --> 00:40:12,800
- You write the note and I'll
change that will. - You got a pen?

632
00:40:12,835 --> 00:40:14,560
Make sure it's a red pen.

633
00:40:46,920 --> 00:40:49,245
There were cracks.

634
00:40:49,280 --> 00:40:54,280
Through some we saw silence
and the end of all things.

635
00:40:54,315 --> 00:40:55,805
It's the crack in my wall.

636
00:40:55,840 --> 00:40:59,280
Two parts of space and time that should
never have touched, pressed together.

637
00:40:59,315 --> 00:41:02,477
- All through the universe, rips in
the continuum. - How could it be here?

638
00:41:02,512 --> 00:41:05,605
- How can it be following me? - I don't
know yet, but I'm working it out.

639
00:41:05,640 --> 00:41:08,560
Some sort of space-time
catechism? Big enough

640
00:41:08,561 --> 00:41:11,481
to put cracks in the universe. But what?

641
00:41:11,515 --> 00:41:17,720
The universe is cracked. The
Pandorica will open, silence will fall.

642
00:41:17,755 --> 00:41:22,005
Pandorica... Ha! That's a fairytale!

643
00:41:22,040 --> 00:41:25,680
If it is real, it's
here and it's opening.

644
00:41:25,715 --> 00:41:30,045
What is it? A box, a cage a prison.

645
00:41:30,080 --> 00:41:33,500
There was a goblin or a
Trickster, or a warrior,

646
00:41:33,501 --> 00:41:36,921
soaked in the blood
of a billion galaxies.

647
00:41:36,955 --> 00:41:41,480
The most feared being in all the cosmos.

648
00:41:41,515 --> 00:41:43,525
The Pandorica.

649
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
More than just a fairytale.

650
00:41:46,760 --> 00:41:49,565
- It's opening.
- Your world has visitors.

651
00:41:49,600 --> 00:41:52,120
Daleks, Doctor, and
Cyberships, Sontarans,

652
00:41:52,121 --> 00:41:54,641
Slitheen, Chelonian,
Nestene, Drahvin, Sycorax...

653
00:41:54,680 --> 00:41:56,720
What's in there, what
could justify all this?

654
00:41:56,755 --> 00:41:58,685
What are you?

655
00:41:58,720 --> 00:42:00,840
What could you possibly be?

656
00:42:02,641 --> 00:42:08,641
Corrected by <font color="#00ff00">Lauta</font>
www.Addic7ed.com

