﻿1
00:00:11,730 --> 00:00:15,934
Out of my way!

2
00:00:15,935 --> 00:00:18,437
Doctor!

3
00:00:18,457 --> 00:00:21,325
Doctor!

4
00:00:21,326 --> 00:00:24,628
Doctor!

5
00:00:24,629 --> 00:00:26,397
Doctor!

6
00:00:27,626 --> 00:00:29,360
Where's The Doctor?

7
00:00:29,361 --> 00:00:31,829
Doctor who?

8
00:00:31,830 --> 00:00:33,531
The Doctor: Ahchoo!

9
00:00:49,748 --> 00:00:51,916
You know, this isn't nearly
as bad as it looks.

10
00:00:51,917 --> 00:00:54,986
"At the personal
intervention of the King,

11
00:00:54,987 --> 00:00:56,955
the unnamed Doctor
was incarcerated

12
00:00:56,956 --> 00:00:58,656
without trial
in the Tower of London."

13
00:00:58,657 --> 00:01:00,525
Okay, but it doesn't
have to be him.

14
00:01:00,526 --> 00:01:01,960
"According to
contemporary accounts,

15
00:01:01,961 --> 00:01:03,394
"two nights later,
a magical sphere,

16
00:01:03,395 --> 00:01:04,862
"some 20 feet across,

17
00:01:04,863 --> 00:01:06,331
"was seen floating
away from the tower,

18
00:01:06,332 --> 00:01:07,832
bearing the mysterious
Doctor aloft."

19
00:01:07,833 --> 00:01:09,901
Okay, it's him.

20
00:01:09,902 --> 00:01:11,402
There's more.

21
00:01:11,403 --> 00:01:12,804
Doctor. Doctor,
what can you see?

22
00:01:12,805 --> 00:01:14,906
Is the commandant's
office painted

23
00:01:14,907 --> 00:01:17,241
a sort of green color with
a big flag on the wall?

24
00:01:18,844 --> 00:01:20,244
I think the answer
is probably "yes."

25
00:01:20,245 --> 00:01:21,946
Aah!

26
00:01:21,947 --> 00:01:24,916
It's like he's being
deliberately ridiculous,

27
00:01:24,917 --> 00:01:26,818
trying to attract
our attention.

28
00:01:26,819 --> 00:01:29,020
- Are you watching this again?
- Yeah. I've explained the jokes.

29
00:01:30,489 --> 00:01:32,323
So what are you saying?
Do you really think he's

30
00:01:32,324 --> 00:01:34,759
back there, trying to wave
to us, out of history books?

31
00:01:34,760 --> 00:01:36,394
Hey, it's the sort
of thing he'd do. Thanks.

32
00:01:36,395 --> 00:01:37,895
Yeah, but why?

33
00:01:37,896 --> 00:01:39,430
Well, he said
he'd be in touch.

34
00:01:39,431 --> 00:01:41,265
Two months ago.

35
00:01:41,266 --> 00:01:43,468
Two months is nothing.
He's up to something.

36
00:01:43,469 --> 00:01:46,104
I know he is.
I know <i>him.</i>

37
00:01:46,105 --> 00:01:47,338
What is it?

38
00:01:47,339 --> 00:01:48,873
Amy?

39
00:01:48,874 --> 00:01:50,908
A date, a time,
a map reference.

40
00:01:50,909 --> 00:01:52,310
I think it's
an invitation.

41
00:01:52,311 --> 00:01:53,645
From who?

42
00:01:53,646 --> 00:01:54,979
It's not signed.

43
00:01:54,980 --> 00:01:57,982
Look, TARDIS-blue.

44
00:02:20,673 --> 00:02:22,507
You'd better get
down here, sir.

45
00:02:22,508 --> 00:02:24,509
She's doing it again.

46
00:02:24,510 --> 00:02:26,778
Doctor Song, sir.

47
00:02:26,779 --> 00:02:28,680
She's...packing.

48
00:02:28,681 --> 00:02:32,316
Says she's going to some
planet called "America."

49
00:02:42,494 --> 00:02:43,828
Thanks!

50
00:02:43,829 --> 00:02:45,329
You're
very welcome!

51
00:02:45,330 --> 00:02:47,865
This is it, yeah,
the right place?

52
00:02:47,866 --> 00:02:49,534
Nowhere, middle of?

53
00:02:49,535 --> 00:02:51,536
Yeah, this it.

54
00:02:51,537 --> 00:02:53,037
Howdy.

55
00:02:53,038 --> 00:02:54,539
Doctor!

56
00:02:54,540 --> 00:02:57,341
Ha ha!
It's the Pond!

57
00:02:57,342 --> 00:02:58,676
Hey!

58
00:02:58,677 --> 00:03:00,478
Hello, Pond!
Come here!

59
00:03:00,479 --> 00:03:02,346
So someone's been
a busy boy, then, eh?

60
00:03:02,347 --> 00:03:03,848
Did you see me?
Of course.

61
00:03:03,849 --> 00:03:05,183
Stalker.
Flirt.

62
00:03:05,184 --> 00:03:06,517
Husband.

63
00:03:06,518 --> 00:03:08,453
Rory the Roman!
Ooh, come here!

64
00:03:10,122 --> 00:03:11,622
Hey, nice hat.

65
00:03:11,623 --> 00:03:14,258
I wear a Stetson now.
Stetsons are cool.

66
00:03:18,697 --> 00:03:22,033
Hello, sweetie.

67
00:03:22,034 --> 00:03:23,768
Right, then,
where are we?

68
00:03:23,769 --> 00:03:25,269
Have we done
Easter Island yet?

69
00:03:25,270 --> 00:03:27,705
Um...Yes!
I've got Easter Island.

70
00:03:27,706 --> 00:03:30,074
They <i>worshipped</i>
<i>you there.</i>

71
00:03:30,075 --> 00:03:31,743
Have you seen
the statues?

72
00:03:31,744 --> 00:03:33,077
Jim the fish.

73
00:03:33,078 --> 00:03:34,912
Oh! Jim the fish.

74
00:03:34,913 --> 00:03:36,414
How is he?

75
00:03:36,415 --> 00:03:38,182
Still building
his dam.

76
00:03:38,183 --> 00:03:40,084
Sorry, what
are you two doing?

77
00:03:40,085 --> 00:03:41,586
They're both
time travelers,

78
00:03:41,587 --> 00:03:43,087
so they never meet
in the right order.

79
00:03:43,088 --> 00:03:44,589
They're syncing
their diaries.

80
00:03:44,590 --> 00:03:46,491
So what's happening,
then?

81
00:03:46,492 --> 00:03:50,027
Because you've been
up to something.

82
00:03:50,028 --> 00:03:51,729
I've been running,

83
00:03:51,730 --> 00:03:53,464
faster than
I've ever run,

84
00:03:53,465 --> 00:03:56,167
and I've been running
my whole life.

85
00:03:56,168 --> 00:03:59,303
Now, it's time
for me to stop.

86
00:03:59,304 --> 00:04:02,173
And, tonight, I'm going to
need you all with me.

87
00:04:02,174 --> 00:04:05,009
Okay.

88
00:04:05,010 --> 00:04:06,778
We're here.
What's up?

89
00:04:06,779 --> 00:04:09,614
A picnic.
And then a trip.

90
00:04:09,615 --> 00:04:12,717
Somewhere different,
somewhere...brand-new.

91
00:04:12,718 --> 00:04:15,253
Where?

92
00:04:15,254 --> 00:04:17,955
Space.

93
00:04:17,956 --> 00:04:21,659
1969.

94
00:04:21,890 --> 00:04:25,890
<font color=#00FF00>? Dr. Who 6x01 ?</font>
<font color=#00FFFF>The Impossible Astronaut</font>
Original Air Date on April 22, 2010

95
00:04:25,915 --> 00:04:29,915
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

96
00:04:29,916 --> 00:04:55,923
? ?

97
00:04:58,579 --> 00:04:59,612
The Doctor: <i>Salud!</i>

98
00:04:59,613 --> 00:05:01,314
River and Amy: <i>Salud.</i>

99
00:05:01,315 --> 00:05:05,018
So when are going
to 1969?

100
00:05:05,019 --> 00:05:06,519
And since when
do you drink wine?

101
00:05:06,520 --> 00:05:08,354
I'm 1103. I must've
drunk it sometime.

102
00:05:08,355 --> 00:05:10,890
Ew, why, it's horrid.

103
00:05:13,193 --> 00:05:14,661
I thought it would taste
more like the gums.

104
00:05:14,662 --> 00:05:18,131
1103? You were 908,
the last time we saw you.

105
00:05:18,132 --> 00:05:20,233
And you've put on
a couple of pounds.

106
00:05:20,234 --> 00:05:22,201
I wasn't going to
mention it.

107
00:05:27,941 --> 00:05:29,776
- Who's that?
- Hmm? Who's who?

108
00:05:29,777 --> 00:05:32,378
Sorry, what?

109
00:05:32,379 --> 00:05:34,414
What did you see?
You said you saw something.

110
00:05:34,415 --> 00:05:36,149
No, I didn't.

111
00:05:36,150 --> 00:05:37,650
Ah! The moon.

112
00:05:37,651 --> 00:05:39,752
Look at it.

113
00:05:39,753 --> 00:05:41,320
Of course, you lot did a lot
more than look, didn't you?

114
00:05:41,321 --> 00:05:42,855
A big, silvery thing
in the sky --

115
00:05:42,856 --> 00:05:44,691
you couldn't
resist it.

116
00:05:44,692 --> 00:05:46,793
Quite right.

117
00:05:46,794 --> 00:05:48,661
Hmm, the moon landing
was in '69.

118
00:05:48,662 --> 00:05:50,329
Is that where
we're going?

119
00:05:50,330 --> 00:05:53,666
No. A lot more happens in '69
than anyone remembers.

120
00:05:53,667 --> 00:05:56,335
Human beings --

121
00:05:56,336 --> 00:05:58,404
I thought I'd never
get done saving you.

122
00:06:17,991 --> 00:06:21,294
Oh, my God.

123
00:06:24,198 --> 00:06:25,832
The Doctor: You all need
to stay back.

124
00:06:25,833 --> 00:06:31,070
Whatever happens now,
you do not interfere.

125
00:06:31,071 --> 00:06:34,073
Okay?

126
00:06:37,678 --> 00:06:40,680
That's
an astronaut.

127
00:06:40,681 --> 00:06:43,416
That's an <i>Apollo</i>
<i>astronaut in a lake.</i>

128
00:06:43,417 --> 00:06:44,751
Yeah.

129
00:06:50,791 --> 00:06:52,325
Hello.

130
00:06:52,326 --> 00:06:54,327
It's okay.
I know it's you.

131
00:06:58,332 --> 00:07:01,701
Well, then.

132
00:07:12,179 --> 00:07:14,514
What's he doing?

133
00:07:14,515 --> 00:07:16,482
<i>Aah! Doctor!</i>

134
00:07:16,483 --> 00:07:18,384
Amy, stay back!

135
00:07:18,385 --> 00:07:20,720
The Doctor said
stay back!

136
00:07:20,721 --> 00:07:22,221
You have to stay back!

137
00:07:22,222 --> 00:07:23,856
No! No!

138
00:07:27,461 --> 00:07:28,761
Doctor!

139
00:07:35,135 --> 00:07:37,670
I'm sorry.

140
00:07:52,786 --> 00:07:53,820
No! Doctor!

141
00:07:53,821 --> 00:07:55,955
Doctor, please!

142
00:08:00,427 --> 00:08:02,395
River.
River!

143
00:08:06,300 --> 00:08:09,335
No.

144
00:08:09,336 --> 00:08:11,437
Oh!

145
00:08:22,783 --> 00:08:25,218
Of course not.

146
00:08:27,821 --> 00:08:29,755
River, he can't be dead.

147
00:08:29,756 --> 00:08:32,058
This isn't possible.

148
00:08:32,059 --> 00:08:35,261
Whatever that was,
it killed him

149
00:08:35,262 --> 00:08:36,762
in the middle of
his regeneration cycle.

150
00:08:36,763 --> 00:08:39,432
His body was
already dead.

151
00:08:39,433 --> 00:08:42,535
He didn't make it
to the next one.

152
00:08:42,536 --> 00:08:44,570
Maybe he's a clone

153
00:08:44,571 --> 00:08:46,372
or a duplicate
or something.

154
00:08:46,373 --> 00:08:48,307
I believe I
can save you some time.

155
00:08:51,912 --> 00:08:54,780
That most certainly is
The Doctor.

156
00:08:54,781 --> 00:08:57,183
And he is
most certainly dead.

157
00:08:57,184 --> 00:08:59,118
He said

158
00:08:59,119 --> 00:09:01,821
you'd need this.

159
00:09:05,592 --> 00:09:07,193
Gasoline?

160
00:09:11,932 --> 00:09:13,532
A time lord's body
is a miracle,

161
00:09:13,533 --> 00:09:15,935
even a dead one.

162
00:09:15,936 --> 00:09:17,937
There are whole
empires out there

163
00:09:17,938 --> 00:09:20,172
who'd rip this world
apart for just one cell.

164
00:09:20,173 --> 00:09:23,242
We can't leave him here.

165
00:09:23,243 --> 00:09:24,577
Or anywhere.

166
00:09:24,578 --> 00:09:27,346
Wake up.

167
00:09:27,347 --> 00:09:29,982
Come on, wake up!
You stupid, bloody idiot.

168
00:09:32,719 --> 00:09:36,188
What do we do, Rory?

169
00:09:36,189 --> 00:09:39,659
We're his friends.

170
00:09:39,660 --> 00:09:42,662
We do what The Doctor's
friends always do...

171
00:09:44,298 --> 00:09:47,433
As we're told.

172
00:09:47,434 --> 00:09:51,170
There's a boat.

173
00:09:51,171 --> 00:09:55,808
If we're going to
do this,

174
00:09:55,809 --> 00:09:57,476
let's do it properly.

175
00:10:35,215 --> 00:10:37,516
Who are you?

176
00:10:37,517 --> 00:10:39,018
Why did you come?

177
00:10:39,019 --> 00:10:41,721
The me reason
as you --

178
00:10:52,532 --> 00:10:55,801
Doctor Song,

179
00:10:55,802 --> 00:10:58,004
Amy,

180
00:10:58,005 --> 00:11:00,272
Rory.

181
00:11:00,273 --> 00:11:03,576
I'm Canton Everett
Delaware III.

182
00:11:03,577 --> 00:11:06,545
I won't be
seeing you again,

183
00:11:06,546 --> 00:11:09,548
but you'll be seeing me.

184
00:11:20,627 --> 00:11:21,694
Four.

185
00:11:21,695 --> 00:11:24,730
Sorry, what?

186
00:11:24,731 --> 00:11:26,932
The Doctor numbered
the envelopes.

187
00:11:27,124 --> 00:11:30,002
You got 3, I was 2,
Mr. Delaware was 4.

188
00:11:30,102 --> 00:11:31,703
So?

189
00:11:31,704 --> 00:11:33,171
So where's 1?

190
00:11:33,172 --> 00:11:34,673
What, you think he
invited someone else?

191
00:11:34,674 --> 00:11:36,107
Well, he must have.

192
00:11:36,108 --> 00:11:38,510
He planned all of this,
to the last detail.

193
00:11:38,511 --> 00:11:40,378
Will you two shut up?
It doesn't matter.

194
00:11:40,379 --> 00:11:41,946
He was up to something.
He's dead.

195
00:11:41,947 --> 00:11:43,581
"Space. 1969."
What did he mean?

196
00:11:43,582 --> 00:11:45,550
You're still talking,
but it doesn't matter.

197
00:11:45,551 --> 00:11:47,352
Hey, it mattered
to him.

198
00:11:47,353 --> 00:11:48,853
So it matters
to us.

199
00:11:48,854 --> 00:11:50,655
He's dead.

200
00:11:50,656 --> 00:11:53,191
But he still
needs us.

201
00:11:53,192 --> 00:11:55,593
I know, Amy,

202
00:11:55,594 --> 00:11:57,529
<i>I</i> know.

203
00:11:57,530 --> 00:12:00,932
But, right now,
we have to focus.

204
00:12:00,933 --> 00:12:05,136
Look.

205
00:12:05,137 --> 00:12:07,706
Excuse me, who was
sitting over there?

206
00:12:07,707 --> 00:12:09,607
Some guy.

207
00:12:09,608 --> 00:12:12,077
The Doctor knew he
was going to his death,

208
00:12:12,078 --> 00:12:13,778
so he sent out messages.

209
00:12:13,779 --> 00:12:16,247
When you know it's the end,
who do you call?

210
00:12:16,248 --> 00:12:17,916
Uh, your friends,
people you trust.

211
00:12:17,917 --> 00:12:19,551
Number 1.

212
00:12:19,552 --> 00:12:21,653
Who did The Doctor trust
the most?

213
00:12:26,726 --> 00:12:28,727
This is cold.

214
00:12:28,728 --> 00:12:32,197
Even by your standards,
this is cold.

215
00:12:32,198 --> 00:12:34,199
Or "hello,"
as people used to say.

216
00:12:34,200 --> 00:12:35,734
Doctor?

217
00:12:35,735 --> 00:12:38,303
I just popped out
to get my special straw.

218
00:12:38,304 --> 00:12:39,604
It adds more fizz.

219
00:12:43,943 --> 00:12:45,777
You're okay.

220
00:12:45,778 --> 00:12:47,712
How can you be okay?

221
00:12:47,713 --> 00:12:49,414
Hey, of course I'm okay.

222
00:12:49,415 --> 00:12:52,384
I'm always okay.
I'm the king of okay.

223
00:12:52,385 --> 00:12:53,885
Oh, that's
a rubbish title.

224
00:12:53,886 --> 00:12:56,154
Forget that title.
"Rory the Roman"!

225
00:12:56,155 --> 00:12:59,591
That's a good title.
Hello, Rory.

226
00:12:59,592 --> 00:13:01,993
And Doctor River Song.

227
00:13:01,994 --> 00:13:03,695
Oh, you bad,
bad girl.

228
00:13:03,696 --> 00:13:05,764
What trouble have you got
for me this time?

229
00:13:05,765 --> 00:13:09,968
Okay.

230
00:13:09,969 --> 00:13:12,370
I'm assuming that's for
something I haven't done yet.

231
00:13:12,371 --> 00:13:14,139
Yes, it is.

232
00:13:14,140 --> 00:13:15,907
Good. Looking
forward to that.

233
00:13:15,908 --> 00:13:17,675
I don't understand.

234
00:13:17,676 --> 00:13:19,744
How can you be here?

235
00:13:19,745 --> 00:13:22,147
I was invited.

236
00:13:22,148 --> 00:13:24,349
Date, map reference.
Same as you lot, I assume,

237
00:13:24,350 --> 00:13:26,117
otherwise, it's a hell
of a coincidence.

238
00:13:26,118 --> 00:13:27,919
River,
what's going on?

239
00:13:27,920 --> 00:13:29,988
Amy, ask him
what age he is.

240
00:13:29,989 --> 00:13:31,489
That's a bit personal.

241
00:13:31,490 --> 00:13:32,891
Tell her.
Tell her what age you are.

242
00:13:32,892 --> 00:13:34,592
909.

243
00:13:34,593 --> 00:13:36,628
Yeah, but you said you were --
so where does that leave us, huh?

244
00:13:36,629 --> 00:13:38,029
Jim the fish?

245
00:13:38,030 --> 00:13:39,731
Have we done
Jim the fish yet?!

246
00:13:39,732 --> 00:13:41,299
Who's Jim the fish?

247
00:13:41,300 --> 00:13:43,201
I don't understand.

248
00:13:43,202 --> 00:13:45,637
Yeah, you do.

249
00:13:45,638 --> 00:13:47,338
<i>I</i> don't! What are
we all doing here?

250
00:13:51,477 --> 00:13:53,311
We've been recruited.

251
00:13:53,312 --> 00:13:57,515
Something to do with
space, 1969,

252
00:13:57,516 --> 00:13:59,918
and a man called

253
00:13:59,919 --> 00:14:03,288
Canton Everett
Delaware III.

254
00:14:03,289 --> 00:14:05,924
Recruited by who?

255
00:14:05,925 --> 00:14:07,926
Someone who trusts you

256
00:14:07,927 --> 00:14:10,295
more than anybody else
in the universe.

257
00:14:10,296 --> 00:14:12,630
And who's that?

258
00:14:12,631 --> 00:14:15,500
Spoilers.

259
00:14:18,304 --> 00:14:19,671
1969,
that's an easy one!

260
00:14:19,672 --> 00:14:21,539
Funny, how some years
are easy.

261
00:14:21,540 --> 00:14:23,408
Now, 1482 --
full of glitches.

262
00:14:23,409 --> 00:14:25,443
Now, then, Canton Everett
Delaware III.

263
00:14:25,444 --> 00:14:26,945
That was his name,
yeah?

264
00:14:26,946 --> 00:14:28,446
How many of those
can there be?

265
00:14:28,447 --> 00:14:31,816
Well, three,
I suppose.

266
00:14:33,986 --> 00:14:37,889
Rory, is everybody cross
with me for some reason?

267
00:14:37,890 --> 00:14:39,791
I'll find out.

268
00:14:49,235 --> 00:14:51,369
Explain it again.

269
00:14:51,370 --> 00:14:52,904
The Doctor we saw on the beach
is a future version,

270
00:14:52,905 --> 00:14:54,672
200 years older
than the one up there.

271
00:14:54,673 --> 00:14:56,174
But all that's still
going to happen

272
00:14:56,175 --> 00:14:57,675
he's still
going to die?

273
00:14:57,676 --> 00:14:59,177
We're all going to
do that, Amy.

274
00:14:59,178 --> 00:15:01,546
We're not all going to
arrange our own wake

275
00:15:01,547 --> 00:15:04,015
and invite ourselves.

276
00:15:04,016 --> 00:15:06,217
So, The Doctor,
in the future,

277
00:15:06,218 --> 00:15:07,719
knowing
he's going to die,

278
00:15:07,720 --> 00:15:09,854
recruits
his younger self

279
00:15:09,855 --> 00:15:13,057
and all of us to --
to, what, exactly,

280
00:15:13,058 --> 00:15:14,626
avenge him?

281
00:15:14,627 --> 00:15:15,693
Mnh-mnh. Avenging's
not his style.

282
00:15:15,694 --> 00:15:17,695
Save him.

283
00:15:17,696 --> 00:15:19,163
Yeah, that's not really
his style either.

284
00:15:19,164 --> 00:15:20,665
We have to tell him.

285
00:15:20,666 --> 00:15:22,300
We've told him
all we can.

286
00:15:22,301 --> 00:15:25,303
We can't even tell him
we've seen his future self.

287
00:15:27,473 --> 00:15:29,674
He's interacted
with his own past.

288
00:15:29,675 --> 00:15:30,875
It could rip a hole
in the universe.

289
00:15:30,876 --> 00:15:32,977
Except,
he's done it before.

290
00:15:32,978 --> 00:15:35,113
And, in fairness,
the universe did blow up.

291
00:15:35,114 --> 00:15:36,514
But he'd want to know!

292
00:15:36,515 --> 00:15:38,082
Would he?
Would anyone?

293
00:15:38,083 --> 00:15:39,784
I'm being extremely
clever up here,

294
00:15:39,785 --> 00:15:41,619
and there's no one
to stand around,

295
00:15:41,620 --> 00:15:42,954
looking impressed!

296
00:15:42,955 --> 00:15:44,622
What's the point
in having you all?

297
00:15:44,623 --> 00:15:46,624
Couldn't you just
slap him sometimes?

298
00:15:46,625 --> 00:15:48,860
River, we can't
just let him die.

299
00:15:48,861 --> 00:15:50,628
We have to stop it.

300
00:15:50,629 --> 00:15:52,463
How can you be okay
with this?

301
00:15:52,464 --> 00:15:55,166
The Doctor's death
doesn't frighten me,

302
00:15:55,167 --> 00:15:56,668
nor does my own.

303
00:15:56,669 --> 00:15:59,337
There's a far worse day
coming, for me.

304
00:16:02,359 --> 00:16:03,859
Time isn't a straight line.

305
00:16:03,860 --> 00:16:06,673
It's all bumpy-wumpy.
There's loads of boring stuff --

306
00:16:06,773 --> 00:16:09,441
like Sundays and Tuesdays
and Thursday afternoons.

307
00:16:09,442 --> 00:16:11,476
But, now and then,
there are Saturdays,

308
00:16:11,477 --> 00:16:13,845
big, temporal tipping points
when anything's possible.

309
00:16:13,846 --> 00:16:15,347
The TARDIS
can't resist them --

310
00:16:15,348 --> 00:16:16,848
like a moth to a flame.

311
00:16:16,849 --> 00:16:18,884
She loves a party,
so I give her "1969";

312
00:16:18,885 --> 00:16:20,352
and "NASA", because that's
"space", in the '60s;

313
00:16:20,353 --> 00:16:22,487
and "Canton Everett
Delaware III"

314
00:16:22,488 --> 00:16:25,123
and this is where
she's pointing --

315
00:16:25,124 --> 00:16:28,627
Washington, D.C.
April 8, 1969.

316
00:16:28,628 --> 00:16:30,195
So why
haven't we landed?

317
00:16:30,196 --> 00:16:31,697
Because that's not
where we're going.

318
00:16:31,698 --> 00:16:33,232
Oh.
Where are we going?

319
00:16:33,233 --> 00:16:35,534
Home! Well, you two are.
Off you pop, and make babies.

320
00:16:35,535 --> 00:16:36,902
And you, Doctor Song,
back to prison.

321
00:16:36,903 --> 00:16:40,005
And me? I'm late for
a biplane lesson in 1911.

322
00:16:40,006 --> 00:16:41,873
Or it could be knitting.
Knitting or biplanes --

323
00:16:41,874 --> 00:16:43,308
one or the other.

324
00:16:50,223 --> 00:16:52,226
What?

325
00:16:52,232 --> 00:16:53,833
A mysterious summons --

326
00:16:53,834 --> 00:16:56,702
you think I'm just
going to go?

327
00:16:56,703 --> 00:16:59,004
Who sent those messages?

328
00:16:59,005 --> 00:17:02,141
I know you know.

329
00:17:02,142 --> 00:17:04,143
I can see it in your faces.
Don't play games with me.

330
00:17:04,144 --> 00:17:07,046
Don't ever, ever think
you're capable of that.

331
00:17:07,047 --> 00:17:08,147
<i>You're</i> going to have to
trust <i>us,</i> this time.

332
00:17:08,148 --> 00:17:09,749
The Doctor:
Trust you? Sure.

333
00:17:09,750 --> 00:17:12,284
But, first of all,
Doctor Song,

334
00:17:12,285 --> 00:17:13,819
just one thing --

335
00:17:13,820 --> 00:17:15,254
who are you?

336
00:17:17,424 --> 00:17:18,489
You're someone
from my future --

337
00:17:18,490 --> 00:17:21,158
getting that --
but who?

338
00:17:26,037 --> 00:17:27,772
Okay.

339
00:17:27,857 --> 00:17:29,625
Why are you in prison?
Who did you kill?

340
00:17:29,626 --> 00:17:32,194
Hmm?

341
00:17:32,195 --> 00:17:35,097
Now, I love
a bad girl, me,

342
00:17:35,098 --> 00:17:38,033
but trust <i>you?</i>

343
00:17:38,034 --> 00:17:41,403
Seriously?

344
00:17:41,404 --> 00:17:45,307
Trust <i>me.</i>

345
00:17:45,308 --> 00:17:47,976
Okay.

346
00:17:50,346 --> 00:17:53,548
You have to do this
and you can't ask why.

347
00:17:53,549 --> 00:17:55,017
Are you being
threatened?

348
00:17:55,018 --> 00:17:56,485
Is someone
making you say that?

349
00:17:56,486 --> 00:17:57,819
No.

350
00:17:57,820 --> 00:17:59,154
You're lying.

351
00:17:59,155 --> 00:18:01,857
I'm not lying.

352
00:18:01,858 --> 00:18:04,059
Swear to me.

353
00:18:04,060 --> 00:18:07,963
Swear to me, on
something that matters.

354
00:18:13,770 --> 00:18:15,203
Fish fingers
and custard.

355
00:18:24,514 --> 00:18:28,183
My life
in your hands,

356
00:18:28,184 --> 00:18:29,685
Amelia Pond.

357
00:18:36,359 --> 00:18:38,093
Thank you.

358
00:18:38,094 --> 00:18:39,227
The Doctor: So!

359
00:18:39,228 --> 00:18:41,496
Canton Everett Delaware III.
Who's he?

360
00:18:41,497 --> 00:18:44,166
Who wants to know?

361
00:18:44,167 --> 00:18:45,734
Your boss.

362
00:18:45,735 --> 00:18:47,069
I don't have a boss
anymore.

363
00:18:47,070 --> 00:18:48,437
Maybe you want
to tell that

364
00:18:48,438 --> 00:18:50,906
to the President
of the United States.

365
00:18:50,907 --> 00:18:52,474
Ex-FBI.
Got kicked out.

366
00:18:52,475 --> 00:18:54,443
Why?

367
00:18:54,444 --> 00:18:56,712
<i>I understand that you</i>
<i>have a problem with authority.</i>

368
00:18:56,713 --> 00:18:58,313
Thank you.

369
00:18:58,314 --> 00:18:59,815
<i>That's not</i>
<i>a compliment, son.</i>

370
00:18:59,816 --> 00:19:01,750
Six weeks after
he left the Bureau,

371
00:19:01,751 --> 00:19:04,186
the President contacted him
for a private meeting.

372
00:19:04,187 --> 00:19:06,188
Yeah, 1969.
Who's President?

373
00:19:06,189 --> 00:19:08,056
This is
a personal matter.

374
00:19:08,057 --> 00:19:10,525
I need someone
on the outside,

375
00:19:10,526 --> 00:19:12,027
someone
with FBI training,

376
00:19:12,028 --> 00:19:14,329
<i>but who's not in contact</i>
<i>with them.</i>

377
00:19:14,330 --> 00:19:15,764
I'm flattered.

378
00:19:15,765 --> 00:19:18,233
You were my second choice
for this, Mr. Delaware.

379
00:19:18,234 --> 00:19:19,735
<i>That's okay.</i>

380
00:19:19,736 --> 00:19:24,373
You were my second choice
for President, Mr. Nixon.

381
00:19:30,146 --> 00:19:31,747
Richard Milhous Nixon.

382
00:19:31,748 --> 00:19:33,415
Vietnam, Watergate.

383
00:19:33,416 --> 00:19:35,183
- There's some good stuff, too.
- Not enough.

384
00:19:35,184 --> 00:19:36,585
Hippie!

385
00:19:36,586 --> 00:19:38,453
Archaeologist.

386
00:19:38,454 --> 00:19:41,590
Every day,
wherever I am,

387
00:19:41,591 --> 00:19:44,192
I get a phone call.

388
00:19:44,193 --> 00:19:45,560
People can't just
call you, Mr. President.

389
00:19:45,561 --> 00:19:48,730
It's a direct call,
every time.

390
00:19:48,731 --> 00:19:50,799
Every day, for
the last two weeks,

391
00:19:50,800 --> 00:19:52,300
usually,
late at night.

392
00:19:52,301 --> 00:19:53,835
Man or woman?

393
00:19:53,836 --> 00:19:58,807
Neither.

394
00:19:58,808 --> 00:20:01,376
Listen --

395
00:20:01,377 --> 00:20:02,944
Okay, since I don't know
what I'm getting into

396
00:20:02,945 --> 00:20:04,546
this time, for once,
I'm being discreet,

397
00:20:04,547 --> 00:20:06,181
putting the engines
on "silent."

398
00:20:09,819 --> 00:20:11,520
Did you do something?

399
00:20:11,521 --> 00:20:13,622
No, just...
Watching.

400
00:20:13,623 --> 00:20:15,424
Putting the outer shield
on "invisible".

401
00:20:15,425 --> 00:20:16,925
I haven't done this
in a while.

402
00:20:16,926 --> 00:20:18,427
Big drain
on the power.

403
00:20:18,428 --> 00:20:19,594
You can turn the TARDIS
invisible?

404
00:20:19,595 --> 00:20:22,297
Ha!

405
00:20:22,298 --> 00:20:24,166
Very nearly.

406
00:20:24,167 --> 00:20:26,001
Uh, did you touch
something?

407
00:20:26,002 --> 00:20:28,270
Just admiring
your skills, sweetie.

408
00:20:28,271 --> 00:20:31,072
Good. You might
learn something.

409
00:20:31,073 --> 00:20:32,908
Okay.

410
00:20:34,310 --> 00:20:35,811
Now I can't --
the scanner,

411
00:20:35,812 --> 00:20:38,013
it doesn't work
when we're cloaked.

412
00:20:38,014 --> 00:20:39,514
Just give us a mo'.

413
00:20:39,515 --> 00:20:41,283
Whoa!
Whoa, whoa, whoa.

414
00:20:41,284 --> 00:20:43,251
You lot,
wait a moment.

415
00:20:43,252 --> 00:20:46,755
We're in the middle
of the most powerful city

416
00:20:46,756 --> 00:20:50,325
in the most powerful
country on Earth.

417
00:20:50,326 --> 00:20:53,795
Let's take it slow.

418
00:21:00,369 --> 00:21:02,070
<i>Hello?</i>

419
00:21:03,406 --> 00:21:04,806
<i>Who is this?</i>

420
00:21:04,807 --> 00:21:06,308
<i>This is President Nixon.</i>

421
00:21:06,309 --> 00:21:08,543
<i>Who's calling?</i>

422
00:21:08,544 --> 00:21:10,512
<i>Is this</i> you <i>again?</i>

423
00:21:10,513 --> 00:21:12,147
<i>Mr. President?</i>
A child.

424
00:21:12,148 --> 00:21:14,649
<i>This is</i>
<i>the President, yes.</i>

425
00:21:14,650 --> 00:21:16,852
<i>I'm scared,</i>
<i>Mr. President.</i>

426
00:21:16,853 --> 00:21:19,488
<i>I'm scared of</i>
<i>the spaceman.</i>

427
00:21:19,489 --> 00:21:21,423
- A little girl.
- Boy.

428
00:21:21,424 --> 00:21:22,924
How can you be sure?

429
00:21:22,925 --> 00:21:24,526
<i>What spaceman?</i>

430
00:21:24,527 --> 00:21:26,795
<i>Where are</i>
<i>you phoning from?</i>

431
00:21:26,796 --> 00:21:29,898
<i>Where are you</i>
<i>right now?</i>

432
00:21:29,899 --> 00:21:32,767
<i>Who are you?</i>

433
00:21:32,768 --> 00:21:35,070
<i>Jefferson...Adams...</i>
<i>Hamilton.</i>

434
00:21:35,071 --> 00:21:36,738
<i>Jefferson,</i>
<i>listen to me --</i>

435
00:21:38,641 --> 00:21:41,810
Surely, this is something
the Bureau could handle, sir.

436
00:21:41,811 --> 00:21:44,412
These calls happen
wherever I am.

437
00:21:44,413 --> 00:21:46,615
How do I know the Bureau
<i>isn't</i> involved?

438
00:21:46,616 --> 00:21:48,950
I can't trust anyone --

439
00:22:00,897 --> 00:22:02,497
Oh.

440
00:22:02,498 --> 00:22:03,798
Hello.

441
00:22:03,799 --> 00:22:05,367
Bad moment.

442
00:22:05,368 --> 00:22:08,803
Oh, look, this is
the Oval Office.

443
00:22:08,804 --> 00:22:10,572
I was looking
for the, uh --

444
00:22:10,573 --> 00:22:12,107
oblong room.

445
00:22:13,509 --> 00:22:16,845
I-- I'll just be
off, then, shall I?

446
00:22:18,114 --> 00:22:21,917
Every time.

447
00:22:21,918 --> 00:22:23,418
Don't worry!

448
00:22:23,419 --> 00:22:25,253
It always does that
when its cloaked.

449
00:22:25,254 --> 00:22:26,655
Aah! No! Stop that.

450
00:22:26,656 --> 00:22:28,523
He said the scanner
wouldn't work.

451
00:22:28,524 --> 00:22:30,759
I know. Bless.

452
00:22:30,760 --> 00:22:32,294
The Doctor: Ow! Ow! Ow!
Lockdown! Lockdown!

453
00:22:33,763 --> 00:22:35,830
<i>Stop that! Aah! Oh!</i>

454
00:22:35,831 --> 00:22:37,499
River, have you got
my scanner working yet?!

455
00:22:37,500 --> 00:22:39,768
Oh, I hate him.

456
00:22:39,769 --> 00:22:41,269
No, you don't!

457
00:22:41,270 --> 00:22:42,704
Get the President
out of here!

458
00:22:42,705 --> 00:22:44,072
Sir, you have to go
with them, now!

459
00:22:44,073 --> 00:22:45,173
River!

460
00:22:45,174 --> 00:22:47,776
<i>Make her blue again!</i>

461
00:22:56,285 --> 00:22:58,353
What the hell is that?

462
00:23:01,091 --> 00:23:03,858
Mr. President, that child just

463
00:23:03,885 --> 00:23:05,686
told you everything you need to
know, but you weren't listening.

464
00:23:05,687 --> 00:23:08,355
Never mind, though,
because the answer's "yes."

465
00:23:08,356 --> 00:23:10,591
I'll take the case.
Fellas, the guns, really?

466
00:23:10,592 --> 00:23:13,460
I just walked into
the highest-security office

467
00:23:13,461 --> 00:23:15,763
in the United States and parked
a big, blue box on the rug.

468
00:23:15,764 --> 00:23:17,631
Do you think
you can just shoot me?

469
00:23:17,632 --> 00:23:19,667
They're Americans!

470
00:23:19,668 --> 00:23:21,402
Don't shoot.
Definitely no shooting.

471
00:23:21,403 --> 00:23:22,937
Nobody shoot us either.
Very much not in need

472
00:23:22,938 --> 00:23:25,372
of getting shot --
look, we've got our hands up.

473
00:23:25,373 --> 00:23:27,007
Who the hell
are you?

474
00:23:27,008 --> 00:23:29,276
Sir, you need
to stay back.

475
00:23:29,277 --> 00:23:31,312
But who are they
and what is that box?

476
00:23:31,313 --> 00:23:35,549
It's a police box.
Can't you read?!

477
00:23:35,550 --> 00:23:37,251
I'm your new undercover agent,
on loan from Scotland Yard.

478
00:23:37,252 --> 00:23:38,752
Codename "The Doctor."

479
00:23:38,753 --> 00:23:40,921
These are
my top operatives --

480
00:23:40,922 --> 00:23:42,489
the legs, the nose,
and Mrs. Robinson.

481
00:23:42,490 --> 00:23:43,958
I hate you.

482
00:23:43,959 --> 00:23:45,526
No, you don't.
Who <i>are</i> you?

483
00:23:45,527 --> 00:23:47,027
Nah, boring question.

484
00:23:47,028 --> 00:23:48,629
"Who's phoning you?"
That's interesting.

485
00:23:48,630 --> 00:23:50,230
Because Canton III
is right --

486
00:23:50,231 --> 00:23:51,598
that was definitely a girl's
voice, which means there's

487
00:23:51,599 --> 00:23:53,133
only one place in America
she can be phoning from.

488
00:23:53,134 --> 00:23:54,635
Where?

489
00:23:54,636 --> 00:23:56,437
Do not engage with
the intruder, Mr. Delaware.

490
00:23:56,438 --> 00:23:58,339
You heard everything I heard.
It's simple enough.

491
00:23:58,340 --> 00:23:59,840
Give me five minutes.
I'll explain.

492
00:23:59,841 --> 00:24:02,843
On the other hand,
lay a finger on me

493
00:24:02,844 --> 00:24:06,246
or my friends,
and you'll never, ever know.

494
00:24:06,247 --> 00:24:07,614
How did you get it
in here?

495
00:24:07,615 --> 00:24:08,949
I mean, you didn't
carry it in.

496
00:24:08,950 --> 00:24:10,918
- Clever, eh?
- Love it.

497
00:24:10,919 --> 00:24:12,586
Do not compliment
the intruder!

498
00:24:12,587 --> 00:24:14,088
Five minutes?

499
00:24:14,089 --> 00:24:15,656
Five.

500
00:24:15,657 --> 00:24:16,924
Mr. President,
that man is

501
00:24:16,925 --> 00:24:18,559
a clear and present danger
to --

502
00:24:18,560 --> 00:24:20,561
Mr. President,
that man walked in here

503
00:24:20,562 --> 00:24:22,496
with a big, blue box
and three of his friends

504
00:24:22,497 --> 00:24:23,998
and that's the man
he walked past.

505
00:24:23,999 --> 00:24:25,966
One of them's worth
listening to.

506
00:24:25,967 --> 00:24:28,769
I say we give him five minutes,
see if he delivers.

507
00:24:28,770 --> 00:24:30,537
Thanks, Canton.

508
00:24:30,538 --> 00:24:32,373
If he doesn't,
I'll shoot him myself.

509
00:24:32,374 --> 00:24:34,108
Not so thanks.

510
00:24:34,109 --> 00:24:36,477
- Sir, I cannot recommend --
- Shut up, Peterson!

511
00:24:39,080 --> 00:24:40,414
All right.

512
00:24:40,415 --> 00:24:43,017
Five minutes.

513
00:24:50,558 --> 00:24:52,659
I'm going to need a SWAT team,
ready to mobilize;

514
00:24:52,660 --> 00:24:54,461
street-level maps,
covering all of Florida;

515
00:24:54,462 --> 00:24:57,031
a pot of coffee;
12 jammie Dodgers; And a fez.

516
00:24:57,032 --> 00:24:59,333
Get him his maps.

517
00:25:05,040 --> 00:25:06,874
Why Florida?

518
00:25:06,875 --> 00:25:08,842
The Doctor:
There's where NASA is.

519
00:25:08,843 --> 00:25:10,511
She mentioned a spaceman.
NASA's where the spacemen live.

520
00:25:10,512 --> 00:25:13,080
Also, there's another lead
I'm following.

521
00:25:13,081 --> 00:25:16,350
A spaceman, like the one
we saw at the lake.

522
00:25:16,351 --> 00:25:18,085
Maybe.

523
00:25:18,086 --> 00:25:21,889
Probably.

525
00:25:29,197 --> 00:25:30,197
<i>Who's that?</i>

526
00:25:33,334 --> 00:25:36,036
I remember.

527
00:25:36,037 --> 00:25:39,807
Amy.
What do you remember?

528
00:25:39,808 --> 00:25:41,942
I don't know.
I just --

529
00:25:41,943 --> 00:25:43,444
Amy, what's wrong?

530
00:25:43,445 --> 00:25:45,679
Amy?

531
00:25:45,680 --> 00:25:47,514
Are you all right?

532
00:25:47,515 --> 00:25:49,016
Yeah, no,
I'm fine.

533
00:25:49,017 --> 00:25:50,451
I'm just feeling
a little sick.

534
00:25:53,088 --> 00:25:54,855
Excuse me, is there
a toilet or something?

535
00:25:54,856 --> 00:25:57,558
Sorry, ma'am, while this
procedure's ongoing,

536
00:25:57,559 --> 00:25:59,793
you must remain
within the Oval Office.

537
00:25:59,794 --> 00:26:02,262
Shut up
and take her to the restroom.

538
00:26:02,263 --> 00:26:03,597
This way, ma'am.

539
00:26:03,598 --> 00:26:07,301
Thanks.

540
00:26:07,302 --> 00:26:09,603
Your five minutes
are up.

541
00:26:09,604 --> 00:26:12,840
Yeah, and where's
my fez?

542
00:26:17,946 --> 00:26:22,416
Actually, I can usually
manage this alone.

543
00:26:30,325 --> 00:26:32,493
Aah!

544
00:26:37,799 --> 00:26:39,566
I saw you before,
at the lake.

545
00:26:39,567 --> 00:26:40,901
And here.

546
00:26:43,538 --> 00:26:46,373
But then I forgot.

547
00:26:46,374 --> 00:26:49,042
How did I forget?

548
00:26:52,380 --> 00:26:55,616
What are you?

549
00:26:57,051 --> 00:26:59,753
Get back.
Get back from it.

550
00:26:59,754 --> 00:27:01,688
Aah!

551
00:27:01,689 --> 00:27:03,290
Oh, my God!

552
00:27:03,291 --> 00:27:04,791
What is that?
Is that a mask?

553
00:27:04,792 --> 00:27:07,060
Is that
a "Star Trek" thing?

554
00:27:07,061 --> 00:27:09,663
Ben, is that you?

555
00:27:09,664 --> 00:27:11,131
Get back from it, now!

556
00:27:11,132 --> 00:27:15,135
Back from what, honey?

557
00:27:15,136 --> 00:27:18,572
<i>That.</i>

558
00:27:18,573 --> 00:27:20,107
Aah!

559
00:27:20,108 --> 00:27:22,576
Oh, my God!
Look at that.

560
00:27:22,577 --> 00:27:23,810
Is that
a "Star Trek" mask?

561
00:27:23,811 --> 00:27:25,712
Ben, that's
got to be you.

562
00:27:25,713 --> 00:27:30,384
Hang on, did I just
say all that?

563
00:27:30,385 --> 00:27:31,718
No, please,

564
00:27:31,719 --> 00:27:34,254
you've got to
stay back.

565
00:27:34,255 --> 00:27:37,724
Back, honey?
Back from what?

566
00:27:41,196 --> 00:27:42,863
Oh, those lights.
They never fix them.

567
00:27:42,864 --> 00:27:44,298
Look behind you.

568
00:27:44,299 --> 00:27:46,833
Honey,
there is nothing --

569
00:27:46,834 --> 00:27:49,036
aah! Aah!

570
00:28:06,321 --> 00:28:09,156
You didn't have to
kill her.

571
00:28:09,157 --> 00:28:12,092
She couldn't even
remember you.

572
00:28:12,093 --> 00:28:13,727
How does that work --
we can only remember you

573
00:28:13,728 --> 00:28:15,896
while we're seeing you,
is that it?

574
00:28:16,998 --> 00:28:19,900
Why did you
have to kill her?

575
00:28:21,202 --> 00:28:22,636
<i>Joy.</i>

576
00:28:25,340 --> 00:28:30,277
<i>Her name was Joy.</i>

577
00:28:30,278 --> 00:28:33,580
<i>Your name is Amelia.</i>

578
00:28:33,581 --> 00:28:36,984
<i>You will tell</i>
<i>The Doctor.</i>

579
00:28:36,985 --> 00:28:39,086
Tell him what?

580
00:28:39,087 --> 00:28:41,555
<i>What he must know</i>

581
00:28:41,556 --> 00:28:44,057
<i>and what he</i>
<i>must</i> never <i>know.</i>

582
00:28:44,058 --> 00:28:46,593
How do you know
about that?

583
00:28:46,594 --> 00:28:49,429
<i>Tell him.</i>

584
00:28:54,302 --> 00:28:56,603
Are you okay?

585
00:28:56,604 --> 00:28:59,873
I'm fine.
Much better, thanks.

586
00:28:59,874 --> 00:29:02,009
What's that?

587
00:29:02,010 --> 00:29:05,112
It's my phone.

588
00:29:05,113 --> 00:29:06,813
Your phone?

589
00:29:06,814 --> 00:29:10,017
I have to tell
The Doctor.

590
00:29:10,018 --> 00:29:14,688
Tell him what, ma'am?

591
00:29:14,689 --> 00:29:17,057
Sorry, I don't know why
I said that.

592
00:29:19,207 --> 00:29:21,508
This way, ma'am.

593
00:29:27,782 --> 00:29:28,982
The kid?

594
00:29:28,983 --> 00:29:31,151
- Should I answer it?
- Here!

595
00:29:31,152 --> 00:29:32,619
The only place
in the United States

596
00:29:32,620 --> 00:29:34,121
that call could be
coming from.

597
00:29:34,122 --> 00:29:36,056
See? Obvious,
when you think about it.

598
00:29:37,392 --> 00:29:38,892
You, sir, are a genius.

599
00:29:38,893 --> 00:29:40,260
It's a hobby.

600
00:29:40,261 --> 00:29:41,762
Mr. President,
answer the phone.

601
00:29:48,036 --> 00:29:49,436
Hello?

602
00:29:49,437 --> 00:29:51,371
This is President Nixon.

603
00:29:51,372 --> 00:29:53,040
<i>It's here!</i>
<i>The spaceman's here!</i>

604
00:29:53,041 --> 00:29:55,909
<i>It's going to get me!</i>
<i>It's going to eat me!</i>

605
00:29:55,910 --> 00:29:57,878
There's no time for
a SWAT team -- let's go.

606
00:29:57,879 --> 00:29:59,379
Mr. President, tell her
help's on the way.

607
00:29:59,380 --> 00:30:00,881
Canton, on no account
follow me into this box

608
00:30:00,882 --> 00:30:02,382
and close the door
behind you.

609
00:30:02,383 --> 00:30:04,284
What the hell
are you doing?!

610
00:30:08,122 --> 00:30:10,958
<i>Mr. President!</i>

611
00:30:10,959 --> 00:30:13,293
<i>Please help.</i>
<i>Please help me!</i>

612
00:30:13,294 --> 00:30:15,729
Jefferson,
it's all right.

613
00:30:15,730 --> 00:30:19,199
I'm sending
my best people.

614
00:30:19,200 --> 00:30:22,536
The Doctor: Jefferson
isn't a girl's name.

615
00:30:22,537 --> 00:30:24,638
It's not her name either,

616
00:30:24,639 --> 00:30:26,139
but "Jefferson...Adams...
Hamilton" -- River!

617
00:30:26,140 --> 00:30:28,241
Surnames of three of
America's founding fathers.

618
00:30:28,242 --> 00:30:29,876
Lovely fellows.
Two of them fancied me.

619
00:30:29,877 --> 00:30:32,713
Are you okay, coping?

620
00:30:32,714 --> 00:30:34,381
You see, the President
asked the child

621
00:30:34,382 --> 00:30:36,416
two questions --
"where are you?"

622
00:30:36,417 --> 00:30:38,051
And "who are you?"
She was answering "where."

623
00:30:38,052 --> 00:30:39,620
It's bigger
on the inside.

624
00:30:39,621 --> 00:30:41,121
Ah, you get used to it.

625
00:30:41,122 --> 00:30:42,623
The Doctor: Now,
where would you find

626
00:30:42,624 --> 00:30:44,725
three big, historical names
in a row like that?

627
00:30:44,726 --> 00:30:45,993
Where?
Here.

628
00:30:45,994 --> 00:30:47,260
Come on!

629
00:30:50,531 --> 00:30:51,865
It's, uh --

630
00:30:51,866 --> 00:30:53,767
Are you taking care
of this?

631
00:30:53,768 --> 00:30:56,069
Why is it always
my turn?

632
00:30:56,070 --> 00:30:58,705
Because you're
the newest.

633
00:30:59,974 --> 00:31:01,475
Where are we?

634
00:31:01,476 --> 00:31:04,378
The Doctor: About five miles
from Cape Kennedy Space Center.

635
00:31:04,379 --> 00:31:07,481
It's 1969,
the year of the moon.

636
00:31:07,482 --> 00:31:08,849
Interesting,
don't you think?

637
00:31:08,850 --> 00:31:10,217
But why would
a little girl be here?

638
00:31:10,218 --> 00:31:11,585
I don't know.
Lost me a bit.

639
00:31:11,586 --> 00:31:13,687
The President asked the girl
where she was

640
00:31:13,688 --> 00:31:15,555
and she did what any lost
little girl would do --

641
00:31:15,556 --> 00:31:17,357
she looked
out of the window.

642
00:31:17,358 --> 00:31:21,328
Streets.

643
00:31:21,329 --> 00:31:23,230
Of course,
street names.

644
00:31:23,231 --> 00:31:25,766
The only place in Florida --
probably, all of America --

645
00:31:25,767 --> 00:31:27,567
with those three street names
on the same junction.

646
00:31:27,568 --> 00:31:29,469
And, Doctor Song, you've
got that face on again.

647
00:31:29,470 --> 00:31:30,471
What face?

648
00:31:30,496 --> 00:31:31,975
The "he's hot
when he's clever" face.

649
00:31:32,340 --> 00:31:34,141
- This is my normal face.
- Yes, it is.

650
00:31:34,142 --> 00:31:37,644
- Oh, shut up.
- Not a chance.

651
00:31:37,645 --> 00:31:40,714
We've moved.

652
00:31:40,715 --> 00:31:44,084
How -- how can we --
have moved?

653
00:31:44,085 --> 00:31:45,752
You haven't even got
to space travel yet?

654
00:31:45,753 --> 00:31:48,922
I <i>was</i> going to cover it,
with time travel.

655
00:31:48,923 --> 00:31:50,257
Time travel?

656
00:31:50,258 --> 00:31:52,159
Braveheart Canton,
come on.

657
00:31:52,160 --> 00:31:54,428
So we're in a box that's
bigger on the inside

658
00:31:54,429 --> 00:31:55,583
and it travels
through time and space?

659
00:31:55,584 --> 00:31:56,403
Yeah, basically.

660
00:31:56,428 --> 00:31:58,033
How long have
Scotland Yard had this?

661
00:31:58,433 --> 00:32:01,468
It's a warehouse
of some kind, disused.

662
00:32:01,469 --> 00:32:02,969
The Doctor: You realize this is
almost certainly a trap,

663
00:32:02,970 --> 00:32:04,337
of course?

664
00:32:04,338 --> 00:32:06,039
I noticed the phone,
yes.

665
00:32:06,040 --> 00:32:07,974
What about it?
It was cut off.

666
00:32:07,975 --> 00:32:10,010
So how did the child
phone from here?

667
00:32:10,011 --> 00:32:11,712
Okay, but why would
anyone want to trap us?

668
00:32:11,713 --> 00:32:13,380
The Doctor: Ah, let's see
if anyone tries to kill us

669
00:32:13,381 --> 00:32:16,516
and work backwards.

670
00:32:22,256 --> 00:32:25,225
Now, why would
a little girl be here?

671
00:32:25,226 --> 00:32:28,462
The Doctor: I don't know.
Let's find her and ask her.

672
00:32:31,165 --> 00:32:34,334
It's nonterrestrial.
Definitely alien.

673
00:32:34,335 --> 00:32:36,937
Probably not even
from this time zone.

674
00:32:36,938 --> 00:32:40,006
Which is odd,
because look at this!

675
00:32:40,007 --> 00:32:41,508
It's earth tech,

676
00:32:41,509 --> 00:32:42,909
contemporary.

677
00:32:42,910 --> 00:32:44,478
Very contemporary,
cutting-edge.

678
00:32:44,479 --> 00:32:46,379
This is from
the space program!

679
00:32:46,380 --> 00:32:47,681
Stolen?
What, by aliens?

680
00:32:47,682 --> 00:32:49,583
Apparently.

681
00:32:49,584 --> 00:32:51,585
But why? I mean, if you can
make it all the way to Earth,

682
00:32:51,586 --> 00:32:53,687
why steal technology that
can barely make it to the moon?

683
00:32:53,688 --> 00:32:55,322
Maybe because
it's cooler!

684
00:32:55,323 --> 00:32:57,157
Look how cool
this stuff is!

685
00:32:57,158 --> 00:32:58,258
"Cool" aliens?

686
00:32:58,259 --> 00:32:59,693
Well, what would you
call me?

687
00:32:59,694 --> 00:33:01,328
An alien.

688
00:33:01,329 --> 00:33:03,263
Oi!

689
00:33:03,264 --> 00:33:04,397
I, uh, I think
he's okay now.

690
00:33:04,398 --> 00:33:06,133
The Doctor: Ah!
Back with us, Canton?

691
00:33:06,134 --> 00:33:08,368
I like your wheels.

692
00:33:08,369 --> 00:33:10,403
That's my boy.
So come on.

693
00:33:10,404 --> 00:33:12,405
Little girl --
let's find her.

694
00:33:12,406 --> 00:33:15,575
River...

695
00:33:15,576 --> 00:33:17,077
I know
what you're thinking.

696
00:33:17,078 --> 00:33:18,578
No, you don't.

697
00:33:18,579 --> 00:33:20,514
You're thinking, "if we can
find the spaceman in 1969

698
00:33:20,515 --> 00:33:22,115
"and neutralize it,
then it won't be around

699
00:33:22,116 --> 00:33:24,584
in 2011
to kill The Doctor."

700
00:33:24,585 --> 00:33:26,086
Okay, lucky guess.

701
00:33:26,087 --> 00:33:28,822
It's only because
I was thinking it, too.

702
00:33:28,823 --> 00:33:31,391
So let's do it.

703
00:33:31,392 --> 00:33:33,126
It doesn't work
like that.

704
00:33:33,127 --> 00:33:34,628
We came here because of
what we saw in the future.

705
00:33:34,629 --> 00:33:36,129
If we try and prevent
the future

706
00:33:36,130 --> 00:33:38,298
from happening,
we create a paradox.

707
00:33:38,299 --> 00:33:39,800
Time can be rewritten.

708
00:33:39,801 --> 00:33:41,868
- Not all of it.
- Says who?

709
00:33:41,869 --> 00:33:43,370
Who do you think?

710
00:33:43,371 --> 00:33:45,439
What's this?

711
00:33:45,440 --> 00:33:46,540
We can still save him.

712
00:33:46,541 --> 00:33:49,876
Doctor, look at this.

713
00:33:54,248 --> 00:33:56,216
So where
does that go?

714
00:33:57,552 --> 00:33:59,535
There's a network of
tunnels running under here.

715
00:33:59,908 --> 00:34:00,876
Life signs?

716
00:34:00,907 --> 00:34:02,756
No, nothing that's
showing up.

717
00:34:02,781 --> 00:34:04,221
Those are
the worst kind.

718
00:34:04,225 --> 00:34:05,926
Be careful!

719
00:34:05,927 --> 00:34:07,861
Careful?
I tried that, once.

720
00:34:07,862 --> 00:34:09,362
Ever so dull.

721
00:34:09,363 --> 00:34:11,898
Shout if you get
in trouble.

722
00:34:11,899 --> 00:34:15,001
Don't worry,
I'm quite the screamer.

723
00:34:15,002 --> 00:34:17,304
Now, there's
a spoiler for you.

724
00:34:17,305 --> 00:34:19,339
What's going on here?

725
00:34:19,340 --> 00:34:21,374
Uh, nothing.
She's just a friend.

726
00:34:21,375 --> 00:34:23,343
I think
he's talking about

727
00:34:23,344 --> 00:34:25,412
the possible
alien incursion.

728
00:34:25,413 --> 00:34:27,347
Okay.

729
00:34:59,764 --> 00:35:02,400
So,

730
00:35:02,447 --> 00:35:04,682
I was in a bar,
having a drink.

731
00:35:04,683 --> 00:35:07,485
Tell me, honestly,
am I still there?

732
00:35:07,486 --> 00:35:08,953
Afraid not.

733
00:35:12,891 --> 00:35:14,225
All clear.

734
00:35:14,226 --> 00:35:16,560
Just tunnels.

735
00:35:16,561 --> 00:35:18,996
Nothing down there,
I can see.

736
00:35:18,997 --> 00:35:20,631
Uh, give me five minutes.

737
00:35:20,632 --> 00:35:22,099
I want to take
another look around.

738
00:35:23,301 --> 00:35:25,089
The Doctor:
<i>Stupidly</i> dangerous!

739
00:35:25,145 --> 00:35:27,079
Yep!
I like it, too.

740
00:35:28,206 --> 00:35:30,174
Amy, look after him.

741
00:35:33,712 --> 00:35:35,779
Rory, would you mind
going with her?

742
00:35:35,780 --> 00:35:37,648
Yeah, a bit.

743
00:35:37,649 --> 00:35:39,149
Then I appreciate it
all the more.

744
00:35:42,287 --> 00:35:43,854
Hang on, River.

745
00:35:43,855 --> 00:35:45,222
I'm coming, too.

746
00:35:51,529 --> 00:35:53,464
Are you okay?

747
00:35:53,465 --> 00:35:54,998
Ah, yes, yes.

748
00:35:54,999 --> 00:35:57,901
I just felt
a bit sick.

749
00:35:57,902 --> 00:35:59,503
It's the prison food,
probably.

750
00:36:00,972 --> 00:36:05,976
Okay, this way?
What do you think?

751
00:36:30,869 --> 00:36:34,037
I keep thinking
I hear things.

752
00:36:34,038 --> 00:36:36,740
That's interesting.
These tunnels are old.

753
00:36:36,741 --> 00:36:39,209
<i>Really</i> old.

754
00:36:39,210 --> 00:36:42,079
How can they be really old
and nobody notice them?

755
00:36:49,554 --> 00:36:51,054
It's a maintenance hatch.

756
00:36:51,055 --> 00:36:53,690
It's locked.

757
00:36:53,691 --> 00:36:55,826
Oh, why do people
always lock things?

758
00:36:55,827 --> 00:36:57,194
What's through there?

759
00:36:57,195 --> 00:36:59,463
- I've no idea.
- Something bad?

760
00:36:59,464 --> 00:37:00,998
Almost definitely.

761
00:37:00,999 --> 00:37:02,699
You're going to open it,
aren't you?

762
00:37:02,700 --> 00:37:04,201
Well, it's locked.

763
00:37:04,202 --> 00:37:05,702
How's a girl
supposed to resist?

764
00:37:05,703 --> 00:37:07,204
Is this sensible?

765
00:37:07,205 --> 00:37:09,907
God, I hope not.

766
00:37:11,976 --> 00:37:15,746
Oh, you and The Doctor --
I can kind of picture it.

767
00:37:15,747 --> 00:37:18,482
Keep a look out.

768
00:37:18,483 --> 00:37:23,053
What did you mean?

769
00:37:23,054 --> 00:37:25,389
What you said to Amy,

770
00:37:25,390 --> 00:37:27,991
there's a worst day
coming for you.

771
00:37:29,994 --> 00:37:33,764
When I first met
The Doctor,

772
00:37:33,765 --> 00:37:39,136
a long, long time ago,
he knew all about me.

773
00:37:40,805 --> 00:37:42,306
Think about that.

774
00:37:42,307 --> 00:37:46,677
An impressionable young
girl and, suddenly,

775
00:37:46,678 --> 00:37:49,246
this man just drops
out of the sky

776
00:37:49,247 --> 00:37:52,182
and he's clever and mad
and wonderful

777
00:37:52,183 --> 00:37:56,487
and knows every last
thing about her.

778
00:37:56,488 --> 00:37:59,490
Imagine what that does
to a girl.

779
00:37:59,491 --> 00:38:01,725
I don't really
have to.

780
00:38:01,726 --> 00:38:04,928
The trouble is,
it's all back-to-front.

781
00:38:04,929 --> 00:38:07,965
My past is his future.

782
00:38:07,966 --> 00:38:10,434
We're traveling
in opposite directions.

783
00:38:10,435 --> 00:38:14,004
Every time we meet,
I know him more,

784
00:38:14,005 --> 00:38:15,906
he knows me less.

785
00:38:18,409 --> 00:38:23,947
I live for the days
when I see him,

786
00:38:23,948 --> 00:38:26,683
but I know that,
every time I do,

787
00:38:26,684 --> 00:38:30,487
he'll be one step
further away.

788
00:38:30,488 --> 00:38:33,090
And the day is coming

789
00:38:33,091 --> 00:38:35,926
when I'll look
into that man's eyes --

790
00:38:37,562 --> 00:38:42,533
My Doctor --

791
00:38:42,534 --> 00:38:44,034
And he won't have

792
00:38:44,035 --> 00:38:45,569
the faintest idea
who I am.

793
00:38:53,978 --> 00:38:56,380
And I think
it's going to kill me.

794
00:39:20,338 --> 00:39:24,541
What is this place?

795
00:39:24,542 --> 00:39:26,877
That's an alarm.

796
00:39:26,878 --> 00:39:29,046
Check if
anything's coming.

797
00:39:38,489 --> 00:39:40,591
There's nothing
out there.

798
00:39:52,370 --> 00:39:54,204
These tunnels,

799
00:39:54,205 --> 00:39:55,639
they're not just here,

800
00:39:55,640 --> 00:39:57,874
they're everywhere.

801
00:39:57,875 --> 00:39:59,376
They're running
under the surface

802
00:39:59,377 --> 00:40:01,211
of the entire planet.

803
00:40:01,212 --> 00:40:03,313
They've been here
for centuries.

804
00:40:09,621 --> 00:40:10,921
Rory!

805
00:40:10,922 --> 00:40:14,758
So,

806
00:40:14,759 --> 00:40:16,426
you were kicked out
of the FBI

807
00:40:16,427 --> 00:40:18,629
because you had
attitude problems?

808
00:40:18,630 --> 00:40:21,198
No, I just wanted
to get married.

809
00:40:21,199 --> 00:40:22,933
Is that a crime?

810
00:40:22,934 --> 00:40:25,569
Yes.

811
00:40:25,570 --> 00:40:28,472
Doctor who, exactly?

812
00:40:28,473 --> 00:40:31,141
Ah.

813
00:40:31,142 --> 00:40:32,676
That's classified.

814
00:40:32,677 --> 00:40:35,646
Classified by who?
God knows.

815
00:40:35,647 --> 00:40:37,714
Do you work for him?

816
00:40:37,715 --> 00:40:39,216
He's my friend,
if "friend" is

817
00:40:39,217 --> 00:40:41,952
the right word.

818
00:40:41,953 --> 00:40:46,089
I haven't seen him
in a while.

819
00:40:46,090 --> 00:40:49,593
I had something
I wanted to tell him,

820
00:40:49,594 --> 00:40:51,561
but stuff always gets
in the way.

821
00:40:51,562 --> 00:40:54,631
Stuff does that.

822
00:40:54,632 --> 00:40:56,266
<i>Help me!</i>

823
00:40:58,369 --> 00:41:00,537
<i>Help! Help me!</i>

824
00:41:00,538 --> 00:41:02,406
That's her.

825
00:41:02,407 --> 00:41:04,241
Oh! Uhh!
Amy?

826
00:41:04,242 --> 00:41:05,909
<i>Help me, please!</i>
What's wrong?

827
00:41:05,910 --> 00:41:07,577
I need to tell you something.
It's important.

828
00:41:07,578 --> 00:41:09,613
Doctor!
It's really, really important.

829
00:41:09,614 --> 00:41:11,682
Doctor, quickly!
What, now?!

830
00:41:17,422 --> 00:41:19,122
Canton!

831
00:41:19,123 --> 00:41:21,491
Canton!
Are you okay?

832
00:41:21,492 --> 00:41:23,527
Is he all right?

833
00:41:23,528 --> 00:41:24,995
Just unconscious.
Got a proper whack.

834
00:41:24,996 --> 00:41:28,131
Doctor, I need
to tell you something.

835
00:41:28,132 --> 00:41:29,733
- I have to tell you it now.
- Not a great moment.

836
00:41:29,734 --> 00:41:32,369
No, it's important.
It has to be now.

837
00:41:32,370 --> 00:41:34,004
<i>Help!</i>
<i>Help me!</i>

838
00:41:36,607 --> 00:41:39,476
<i>Help me!</i>

839
00:41:39,477 --> 00:41:42,579
Doctor,

840
00:41:42,580 --> 00:41:43,780
I'm pregnant.

841
00:41:58,730 --> 00:42:00,864
That's it,
the astronaut.

842
00:42:16,914 --> 00:42:18,682
<i>Help me!</i>

843
00:42:18,683 --> 00:42:20,417
Get down!

844
00:42:20,418 --> 00:42:21,551
What are you doing?!

845
00:42:21,552 --> 00:42:22,819
Saving your life!

846
00:42:22,820 --> 00:42:23,887
No!

847
00:42:25,156 --> 00:42:26,623
Aaaah!

848
00:42:33,519 --> 00:42:37,519
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
