﻿1
00:00:29,560 --> 00:00:33,639
Bed! But Mum... George, I won't
tell you again. Get into bed.

2
00:00:33,640 --> 00:00:35,599
I'm going to be late for work.

3
00:00:35,600 --> 00:00:39,039
It's just the lift, love.
How many more times?

4
00:00:39,040 --> 00:00:41,080
Don't like it. Well, what do we do
with the things we don't like?

5
00:00:42,440 --> 00:00:46,039
Put them in the cupboard. The thing!

6
00:00:46,040 --> 00:00:47,640
You have to do the thing, Mum.

7
00:00:58,680 --> 00:01:01,080
Five times. It has to be five times.

8
00:01:06,280 --> 00:01:12,799
Please save me from the monsters.
Please save me from the monsters.

9
00:01:12,800 --> 00:01:14,599
Please save me from the monsters.

10
00:01:14,600 --> 00:01:16,439
All right now?

11
00:01:16,440 --> 00:01:21,119
Come on, George.
There's nothing to be scared of.

12
00:01:21,120 --> 00:01:22,640
Ni-night then, love.

13
00:01:32,640 --> 00:01:35,520
How was he? He's in bed at least.

14
00:01:45,360 --> 00:01:48,439
I'm worried about him.
Why's he terrified all the time?

15
00:01:48,440 --> 00:01:53,200
He needs help. He's got us.
He needs a doctor.

16
00:01:55,800 --> 00:01:57,479
Please save me from the monsters.

17
00:01:57,480 --> 00:02:01,319
Please save me from the monsters.

18
00:02:01,320 --> 00:02:05,559
Please save me from the monsters.

19
00:02:05,560 --> 00:02:08,479
Please save me from the monsters.

20
00:02:08,480 --> 00:02:11,399
Haven't done this in a while!

21
00:02:11,400 --> 00:02:13,400
Done what? What're you doing?

22
00:02:16,320 --> 00:02:17,840
Making a house call.

23
00:03:06,760 --> 00:03:09,199
No offence, Doctor...
Meaning the opposite.

24
00:03:09,200 --> 00:03:12,559
..but we could get a bus somewhere
like this. The exact opposite.

25
00:03:12,560 --> 00:03:15,479
Well, I suppose it can't all be
planets and history and stuff, Rory.

26
00:03:15,480 --> 00:03:18,599
Yes, it can! Course it can!
Planets and history and stuff.

27
00:03:18,600 --> 00:03:21,519
That's what we do! But not today. No.

28
00:03:21,520 --> 00:03:26,800
Today, we're answering a cry for help
from the scariest place in the
universe - a child's bedroom.

29
00:04:04,160 --> 00:04:06,199
Please save me from the monsters.

30
00:04:06,200 --> 00:04:08,320
Who sent that?
That's what we're here to find out.

31
00:04:08,321 --> 00:04:11,399
Sounds like something a kid would
say. Exactly. A scared kid.

32
00:04:11,400 --> 00:04:13,279
A very scared kid.

33
00:04:13,280 --> 00:04:16,999
So scared that somehow its
cry for help got through to us.

34
00:04:17,000 --> 00:04:20,199
In the TARDIS.
Yeah, but you've traced it here?
Exactly. Ah!

35
00:04:20,200 --> 00:04:22,640
Going up.

36
00:04:24,320 --> 00:04:28,639
'Now, did you know there
that there are twice as many pets

37
00:04:28,640 --> 00:04:30,159
'as people here in the UK?

38
00:04:30,160 --> 00:04:33,879
'Now that's a lot of animals and we
want to know how clever they are.

39
00:04:33,880 --> 00:04:38,120
'If you were watching BBC1 on
Saturday night, you will have
seen Rolf Harris and Kate Humble...'

40
00:04:56,080 --> 00:05:01,081
Hi! Hello!

41
00:05:02,640 --> 00:05:06,679
Are your mummy and daddy
in, or is it just you?

42
00:05:06,680 --> 00:05:08,679
OK.

43
00:05:08,680 --> 00:05:10,719
Is it about the bins? Pardon?

44
00:05:10,720 --> 00:05:16,559
Community support. Just checking
up on community-based... things.

45
00:05:16,560 --> 00:05:18,999
Can I help you? Hi. Yeah, no. Sorry.

46
00:05:19,000 --> 00:05:21,278
I was just wondering if you've
had any bother around here?

47
00:05:21,279 --> 00:05:22,560
Is everything OK?

48
00:05:22,561 --> 00:05:26,879
The bins. I can't be
expected to get down all
them stairs. I need new knees.

49
00:05:26,880 --> 00:05:29,439
Bother? What do you mean?
Well, I mean...

50
00:05:29,440 --> 00:05:32,279
Are your neighbours nice?
Do you get on well?

51
00:05:32,280 --> 00:05:34,240
He didn't send you, did he? Who?
Jim Purcell. Course we get on well.

52
00:05:34,241 --> 00:05:37,319
I'm their landlord.
They love me, don't they?

53
00:05:37,320 --> 00:05:38,360
You're the landlord?!

54
00:05:38,361 --> 00:05:41,319
Not the bins, no, Miss? Mrs Rossiter.

55
00:05:41,320 --> 00:05:43,520
Thought you'd know that,
being from community support.

56
00:05:43,521 --> 00:05:47,079
Yeah. Yes! Yes, of course. Sorry.

57
00:05:47,080 --> 00:05:49,759
I've already got a new hip. I'll be
able to manage when I get the knees.

58
00:05:49,760 --> 00:05:52,639
Up and down them stairs
like Sherpa Tensing then.

59
00:05:52,640 --> 00:05:55,080
Can I come in? Ooh!

60
00:05:57,760 --> 00:06:00,159
Course not! You could be anyone!

61
00:06:00,160 --> 00:06:03,399
Could be, but I'm not. Or maybe it's
best I could come back another time.

62
00:06:03,400 --> 00:06:05,040
I'm the Doctor.

63
00:06:35,240 --> 00:06:36,879
We've got to find that kid.

64
00:06:36,880 --> 00:06:39,960
Maybe we should let
the monsters gobble him up!

65
00:07:01,120 --> 00:07:06,439
Hey! Any luck?
Three old ladies, a traffic warden
from Croatia and a man with ten cats.

66
00:07:06,440 --> 00:07:08,558
What are we actually looking for?
Ten cats! Scared kid, remember?

67
00:07:08,559 --> 00:07:10,080
I found scary kids. Does that count?

68
00:07:10,081 --> 00:07:14,999
Hm. Try the next floor down.
Catch you later. OK.

69
00:07:15,000 --> 00:07:18,039
Maybe it was, you know... junk mail.

70
00:07:18,040 --> 00:07:20,760
What? The message on the psychic
paper. Maybe it was just nothing.

71
00:08:04,240 --> 00:08:07,079
Oh. Right. That was quick. Was it?

72
00:08:07,080 --> 00:08:09,599
Claire said she'd phoned someone.

73
00:08:09,600 --> 00:08:12,159
Social Services. Yes. Yes!

74
00:08:12,160 --> 00:08:15,279
It's not, easy, you know... admitting
your kid's got a problem.

75
00:08:15,280 --> 00:08:17,560
You've got a problem.
I've got a problem. I bet they're
connected, I'm the Doctor.

76
00:08:17,561 --> 00:08:20,759
Call me Doctor. What can I call you?

77
00:08:20,760 --> 00:08:23,199
Alex. Hello, Alex.

78
00:08:23,200 --> 00:08:24,720
So...

79
00:08:26,120 --> 00:08:27,880
tell me about George.

80
00:08:39,920 --> 00:08:41,520
What a bloomin' mess.

81
00:08:43,040 --> 00:08:47,200
I'm the only one who gives a
monkeys round here any more.

82
00:08:49,640 --> 00:08:51,160
Shocking!

83
00:08:53,800 --> 00:08:56,559
Talking to yourself now, Elsie.

84
00:08:56,560 --> 00:08:58,480
They say it's the first sign.

85
00:09:02,240 --> 00:09:03,919
Ooh, Lord!

86
00:09:03,920 --> 00:09:06,240
Come out of there!

87
00:09:10,640 --> 00:09:13,800
Don't be so ruddy horrible. Trying
to scare an old lady to death.

88
00:09:16,240 --> 00:09:18,519
It's not right.

89
00:09:18,520 --> 00:09:21,520
Is that you, George?

90
00:09:21,800 --> 00:09:25,040
I'll tell your mum and dad.

91
00:09:29,280 --> 00:09:32,480
Come on, you little devil.
Let's see your face.

92
00:09:43,200 --> 00:09:45,639
Ever since he was born
he's been a funny kid.

93
00:09:45,640 --> 00:09:47,199
Funny's good!

94
00:09:47,200 --> 00:09:49,879
We like funny, don't we?
He never cries.

95
00:09:49,880 --> 00:09:52,359
Bottles it all up, I suppose.

96
00:09:52,360 --> 00:09:55,639
Tell him off, he just looks at you.

97
00:09:55,640 --> 00:09:57,240
How old is he?
He was eight in January.

98
00:09:57,241 --> 00:10:02,320
He should be growing out of stuff
like this, shouldn't he? Maybe.

99
00:10:03,840 --> 00:10:06,119
It's got worse, though lately?

100
00:10:06,120 --> 00:10:09,079
Yeah. We talked about getting help.

101
00:10:09,080 --> 00:10:12,199
You know, maybe sending
him somewhere.

102
00:10:12,200 --> 00:10:15,919
He started getting these nervous
tics, you know, funny little cough.
Blinking all the time.

103
00:10:15,920 --> 00:10:20,759
But now it's got completely out
of hand. I mean he's scared to death
of everything. Pantaphobia. What?!

104
00:10:20,760 --> 00:10:22,638
That's what it's called. Pantaphobia.

105
00:10:22,639 --> 00:10:24,560
Not a fear of pants though,
if that's what you're thinking.

106
00:10:24,561 --> 00:10:27,999
It's a fear of everything, including
pants, I suppose, in that case.

107
00:10:28,000 --> 00:10:29,719
Sorry. Go on.

108
00:10:29,720 --> 00:10:33,519
He hates clowns. Understandable.

109
00:10:33,520 --> 00:10:36,160
Old toys. He thinks the old
lady across the way is a witch.
He hates having a bath in case

110
00:10:36,161 --> 00:10:38,679
there's something under the water.

111
00:10:38,680 --> 00:10:43,240
The lift sounds like someone
breathing! Look, I don't know.

112
00:10:45,080 --> 00:10:46,640
I'm not an expert.

113
00:10:49,360 --> 00:10:52,720
Maybe you can get through to him.
I'll do my best.

114
00:10:57,520 --> 00:11:00,079
Amy?

115
00:11:00,080 --> 00:11:01,879
Amy? Are you here?

116
00:11:01,880 --> 00:11:04,600
Yeah. Here. No, here! It's me.

117
00:11:08,440 --> 00:11:10,199
You OK?

118
00:11:10,200 --> 00:11:12,919
Yeah, I think so.
What happened to the lift?

119
00:11:12,920 --> 00:11:16,599
We were in a lift, weren't we?
Yeah, yeah. We.. I remember

120
00:11:16,600 --> 00:11:20,199
getting in and then... What?
We're dead, aren't we? Eh?

121
00:11:20,200 --> 00:11:22,519
The lift fell and we're dead.
Shut up.

122
00:11:22,520 --> 00:11:23,718
We're dead... again!

123
00:11:23,719 --> 00:11:25,520
Oh, shut up! Let's just
find out where we are.

124
00:11:40,400 --> 00:11:44,039
You know it's obvious
what's happened. Yeah? Really?
Because it's not obvious to me.

125
00:11:44,040 --> 00:11:45,999
The TARDIS has gone funny again.

126
00:11:46,000 --> 00:11:47,919
Some time...

127
00:11:47,920 --> 00:11:49,999
slippy... thing.

128
00:11:50,000 --> 00:11:54,279
You know, The Doctor's back
there in EastEnders-land and
we're stuck here in the past.

129
00:11:54,280 --> 00:11:56,479
This is probably 1700 and something.

130
00:11:56,480 --> 00:11:58,120
Yay! My favourite year!

131
00:12:16,240 --> 00:12:19,000
George? You OK? What's the matter?

132
00:12:22,480 --> 00:12:26,199
Oh. Never mind.

133
00:12:26,200 --> 00:12:28,319
Were you having a nightmare, son?

134
00:12:28,320 --> 00:12:31,200
Wasn't a nightmare. I wasn't asleep.

135
00:12:34,880 --> 00:12:37,359
Who are you? I'm The Doctor.

136
00:12:37,360 --> 00:12:39,439
A doctor?
Have you come to take me away?

137
00:12:39,440 --> 00:12:41,160
No, George, I just
want to talk to you.

138
00:12:41,161 --> 00:12:42,440
What about?

139
00:12:47,440 --> 00:12:50,440
About the monsters.

140
00:13:10,040 --> 00:13:11,200
Bit neglected, wherever it is.

141
00:13:11,201 --> 00:13:14,199
Let's find the front door, at least.

142
00:13:14,200 --> 00:13:17,999
Then we can work out where we are.
When we are.

143
00:13:18,000 --> 00:13:20,639
Rory. Hm?

144
00:13:20,640 --> 00:13:22,719
Look at this.
What? It's a copper pan.

145
00:13:22,720 --> 00:13:24,599
No, it's not.

146
00:13:24,600 --> 00:13:27,799
It's wood. It's made of wood and
just painted to look like copper.

147
00:13:27,800 --> 00:13:29,680
That is stupid.

148
00:13:32,960 --> 00:13:35,240
Wait. Hang on.

149
00:13:39,200 --> 00:13:41,000
There's a switch.

150
00:13:44,320 --> 00:13:47,600
Wow!
Well, not 1700 and something then.

151
00:14:16,560 --> 00:14:19,160
It's glass! It's a glass eye.

152
00:14:25,960 --> 00:14:28,640
Stop doing that. It's not me.

153
00:14:32,280 --> 00:14:33,959
Come on.

154
00:14:33,960 --> 00:14:36,159
Yep.

155
00:14:36,160 --> 00:14:37,680
Hang on.

156
00:14:46,880 --> 00:14:49,439
Maybe it was things on
the telly, you know?

157
00:14:49,440 --> 00:14:51,279
Right.

158
00:14:51,280 --> 00:14:54,599
Scary stuff, getting under
his skin, frightening him.

159
00:14:54,600 --> 00:14:58,119
Hm-hm. So we stopped letting him
wath. Oh, you don't want to do that.

160
00:14:58,120 --> 00:15:01,759
Then Claire thought it
might have been something
he was reading. Great!

161
00:15:01,760 --> 00:15:03,799
Reading's great.

162
00:15:03,800 --> 00:15:05,719
You like stories, George? Yeah?

163
00:15:05,720 --> 00:15:08,919
Me, too.
When I was your age, about, ooh...

164
00:15:08,920 --> 00:15:12,159
a thousand years ago,
I loved a good bedtime story.
The Three Little Sontarans.

165
00:15:12,160 --> 00:15:17,519
The Emperor Dalek's New Clothes.
Snow White And The Seven Keys To
Doomsday, eh? All the classics.

166
00:15:17,520 --> 00:15:20,879
Rubbish. Must be broken.
I hate those things.

167
00:15:20,880 --> 00:15:22,680
Better tidy it away, though, eh?

168
00:15:28,040 --> 00:15:30,679
How about in here?

169
00:15:30,680 --> 00:15:33,879
No? Not in the cupboard?
Why not in there, George?

170
00:15:33,880 --> 00:15:35,919
It's a... thing.

171
00:15:35,920 --> 00:15:37,520
A thing we got him doing ages back.

172
00:15:37,521 --> 00:15:40,839
Anything that frightens him, we
put it in the cupboard. Creepy toys,

173
00:15:40,840 --> 00:15:43,960
scary pictures, that sort of thing.
And is that where the monsters go?

174
00:15:45,920 --> 00:15:47,200
Yeah.

175
00:15:51,480 --> 00:15:53,480
There's nothing to
be scared of, George.

176
00:15:55,080 --> 00:15:58,400
It's just a cupboard.

177
00:16:08,160 --> 00:16:10,080
Front door.

178
00:16:26,560 --> 00:16:28,080
Let's try down here.

179
00:16:35,960 --> 00:16:39,319
Evening. Oh, hi.

180
00:16:39,320 --> 00:16:40,919
How's Claire?

181
00:16:40,920 --> 00:16:44,999
Good, thanks. At work.
Look, this really isn't a good time.

182
00:16:45,000 --> 00:16:46,519
Maybe later...

183
00:16:46,520 --> 00:16:48,040
And the kiddie?

184
00:16:50,000 --> 00:16:51,999
Good. Yeah.

185
00:16:52,000 --> 00:16:55,039
You know how I hate to mention it,
but it's that time again.

186
00:16:55,040 --> 00:16:56,920
Yes.
And you know I like my money prompt.

187
00:17:00,520 --> 00:17:05,799
The thing is, I still haven't
found anywhere since the shop shut
and Claire's wage only goes so far.

188
00:17:05,800 --> 00:17:07,960
I thought we could, you know,
come to some sort of arrangement.

189
00:17:07,961 --> 00:17:12,959
Is that a torch? Screwdriver!

190
00:17:12,960 --> 00:17:16,199
A sonic one. And other stuff.

191
00:17:16,200 --> 00:17:19,720
Please may I see the other stuff?
You may.

192
00:17:23,600 --> 00:17:25,520
Ah, pretty cool, eh?

193
00:17:40,040 --> 00:17:41,879
Isn't he awful, eh?

194
00:17:41,880 --> 00:17:45,839
Don't growl at the
nice man, Bernard.

195
00:17:45,840 --> 00:17:48,719
He don't mean to upset daddy,
do you?

196
00:17:48,720 --> 00:17:52,599
No. Look, son,

197
00:17:52,600 --> 00:17:54,319
I know what you're thinking.

198
00:17:54,320 --> 00:17:57,759
Here comes 'orrible Purcell
after his rent.

199
00:17:57,760 --> 00:18:01,920
Dog on a chain.
Wasn't expecting that, was you?

200
00:18:04,640 --> 00:18:06,879
I'm not as daft as I look.

201
00:18:06,880 --> 00:18:08,760
In fact, I'm not daft at all.

202
00:18:17,400 --> 00:18:19,639
That's better. No tears from George.

203
00:18:19,640 --> 00:18:21,639
That's what I've heard.

204
00:18:21,640 --> 00:18:24,200
Go on, give us a smile.
There's a brave little soldier.

205
00:18:25,720 --> 00:18:30,719
Bit rusty at this.
Anyway, let's open this cupboard, eh?

206
00:18:30,720 --> 00:18:32,240
There's nothing to be...

207
00:18:34,480 --> 00:18:38,079
Off the scale.

208
00:18:38,080 --> 00:18:40,719
Off the scale!

209
00:18:40,720 --> 00:18:42,599
How...?

210
00:18:42,600 --> 00:18:47,240
All I want is my £350.
Simple as that.

211
00:18:49,000 --> 00:18:53,640
Ni-night. Come on, son. Come on.

212
00:19:00,160 --> 00:19:01,680
Right. Sorry about that.

213
00:19:03,480 --> 00:19:06,919
So, have we got this thing open yet?
No! No! No, no, no!

214
00:19:06,920 --> 00:19:08,719
You don't want to do that!

215
00:19:08,720 --> 00:19:12,440
Why?
Because George's monsters are real.

216
00:19:23,080 --> 00:19:29,119
Oh, at last. What is it?

217
00:19:29,120 --> 00:19:33,559
No doorknob! Wooden pans, A massive
glass eyes and now no doorknob!

218
00:19:33,560 --> 00:19:36,679
And this clock. What?

219
00:19:36,680 --> 00:19:39,119
Look - the hands,
they're painted on.

220
00:19:52,480 --> 00:19:54,318
You're supposed
to be a professional!

221
00:19:54,319 --> 00:19:55,640
I'll never get him to sleep now!

222
00:19:55,641 --> 00:19:57,599
It's so... irresponsible.

223
00:19:57,600 --> 00:20:00,559
No, Alex. Responsible. Very.
Cupboard bad. Cupboard not bare.

224
00:20:00,560 --> 00:20:02,079
Stay away from cupboard.

225
00:20:02,080 --> 00:20:03,758
And there's something else.
Something I've missed.

226
00:20:03,759 --> 00:20:04,840
Something staring me in the face.

227
00:20:04,841 --> 00:20:08,359
Look, I'd like you to leave, please.
You're just making things worse.

228
00:20:08,360 --> 00:20:09,680
Will you stop making tea!

229
00:20:09,681 --> 00:20:11,199
I want you to leave!

230
00:20:11,200 --> 00:20:13,999
No. What?

231
00:20:14,000 --> 00:20:18,679
What do you mean 'no'?
Leave! Get out!

232
00:20:18,680 --> 00:20:20,320
Now, please!

233
00:20:23,400 --> 00:20:25,959
Look, maybe this was a bad idea.

234
00:20:25,960 --> 00:20:28,399
We should sort out George ourselves.
You can't.

235
00:20:28,400 --> 00:20:32,799
No-one's going to
tell us how to run our lives.

236
00:20:32,800 --> 00:20:35,879
I don't care who you are or what
wheels have been set in motion.
We'll sort it!

237
00:20:35,880 --> 00:20:39,199
I'm not just a professional.

238
00:20:39,200 --> 00:20:42,279
I'm The Doctor.
What's that supposed to mean?

239
00:20:42,280 --> 00:20:44,879
It means I've come a long way
to get here, Alex. A very long way.

240
00:20:44,880 --> 00:20:47,120
George sent a message.
A distress call, if you like.

241
00:20:47,121 --> 00:20:51,479
Whatever's inside that cupboard
is so terrible, so powerful
that it amplified the fears

242
00:20:51,480 --> 00:20:55,559
of an ordinary little boy across all
the barriers of Time and Space. Eh?!

243
00:20:55,560 --> 00:21:00,239
Through crimson stars and silent
stars and tumbling nebulas
like oceans set on fire.

244
00:21:00,240 --> 00:21:03,999
Through empires of glass and
civilizations of pure thought

245
00:21:04,000 --> 00:21:08,159
and a whole, terrible, wonderful
universe of impossibilities.

246
00:21:08,160 --> 00:21:10,639
You see these eyes? They're old eyes.

247
00:21:10,640 --> 00:21:12,800
And one thing I can tell you, Alex...

248
00:21:15,160 --> 00:21:17,320
monsters are real.

249
00:21:19,760 --> 00:21:22,440
You're not from Social Services,
are you?

250
00:21:24,800 --> 00:21:28,159
First things first.
You got any Jammie Dodgers?

251
00:21:28,160 --> 00:21:30,760
Please... I don't
like being on me own.

252
00:21:32,280 --> 00:21:35,039
If there's anyone there...

253
00:21:35,040 --> 00:21:39,320
please... help me!

254
00:22:03,080 --> 00:22:05,320
You hear that? Yeah.

255
00:22:07,360 --> 00:22:08,880
Wait!

256
00:22:15,240 --> 00:22:17,840
They're getting closer! They?!

257
00:23:00,000 --> 00:23:03,519
It's just.. It's a dummy.
Oh, it's a dummy.

258
00:23:03,520 --> 00:23:05,839
This is... weird.

259
00:23:05,840 --> 00:23:09,160
Says the time-travelling nurse.

260
00:23:13,720 --> 00:23:16,040
Let's just... leave that for now.
Come on.

261
00:23:31,000 --> 00:23:33,079
What is it with these photos?

262
00:23:33,080 --> 00:23:36,279
Anyway! Good. Nice tea.
Nothing like a cuppa, but decision.

263
00:23:36,280 --> 00:23:37,840
Should we open the cupboard?

264
00:23:39,560 --> 00:23:41,439
What?! Should we? Well...

265
00:23:41,440 --> 00:23:43,918
Got to open the cupboard, haven't we?
Course we have! Come on, Alex! Alex!

266
00:23:43,919 --> 00:23:45,918
Come on! How else will we ever
find out what's going on here?

267
00:23:45,919 --> 00:23:47,758
Right. But you said... Monsters!
Yeah, well, that's what I do!

268
00:23:47,759 --> 00:23:49,040
Breakfast, dinner and tea.

269
00:23:49,041 --> 00:23:51,279
Fight the monsters. So this... this

270
00:23:51,280 --> 00:23:53,399
is just an average day at the office.

271
00:23:53,400 --> 00:23:56,119
OK. Yeah. You're right. Or maybe
we shouldn't open the cupboard!

272
00:23:56,120 --> 00:23:59,519
We have no idea what might
be in there! How powerful,
how evil it might be!

273
00:23:59,520 --> 00:24:04,599
We don't?! Come on, Alex! Alex! Come
on! Are you crazy? We can't open the
cupboard! God, no. No, we mustn't!

274
00:24:04,600 --> 00:24:06,920
Right. That settles it.
Settles what?

275
00:24:09,880 --> 00:24:11,480
Going to open the cupboard.

276
00:24:14,160 --> 00:24:16,359
There's nothing on.

277
00:24:16,360 --> 00:24:19,079
Never anything on,
is there, Bernard? Bergerac.

278
00:24:19,080 --> 00:24:22,159
God help us. 30 years old, that!

279
00:24:22,160 --> 00:24:24,560
Where's the boxing?
Meant to be boxing on.

280
00:24:29,200 --> 00:24:31,920
Looks like we are going
to have to watch that film again.

281
00:24:40,080 --> 00:24:42,039
What the...?!

282
00:24:42,040 --> 00:24:43,560
Hold on a minute.

283
00:24:48,000 --> 00:24:50,360
This is not... No!

284
00:24:54,840 --> 00:24:57,800
Help me, Bernard. Help!

285
00:25:51,080 --> 00:25:52,758
I don't understand it.
It has to be the cupboard.

286
00:25:52,759 --> 00:25:54,640
The readings from the
sonic screwdriver, they were...

287
00:26:06,040 --> 00:26:07,398
How old is George, Alex? What?

288
00:26:07,399 --> 00:26:09,560
How old? Yes. How old is George?
Well, I told you. Just turned eight.

289
00:26:09,561 --> 00:26:13,119
So you remember when he was born
then? Of course! 'Course you do!
How could you not? You and Claire.

290
00:26:13,120 --> 00:26:15,159
Christmas Eve. 2002, right?

291
00:26:15,160 --> 00:26:16,919
What? Er... yeah.

292
00:26:16,920 --> 00:26:18,780
Couple of weeks before George was
born. Tell me about the day he
arrived. Must've been wonderful.

293
00:26:18,781 --> 00:26:24,079
Best day of my... life.

294
00:26:24,080 --> 00:26:25,120
Sure?

295
00:26:25,960 --> 00:26:29,639
Yes. You don't sound sure.

296
00:26:29,640 --> 00:26:31,879
What are you trying to say?

297
00:26:31,880 --> 00:26:33,920
Look, I don't like this. I've
told you before, I want you to go!

298
00:26:33,921 --> 00:26:37,559
What's the matter, Alex?

299
00:26:37,560 --> 00:26:40,399
I can't... Don't!

300
00:26:40,400 --> 00:26:42,760
Oh, this is scary! No, Alex. This
is scary. Claire with baby George.

301
00:26:42,761 --> 00:26:44,399
Newborn, yes?

302
00:26:44,400 --> 00:26:45,919
Yes.

303
00:26:45,920 --> 00:26:47,639
Less than a month after Christmas.

304
00:26:47,640 --> 00:26:50,799
So? So look. Look! Claire's not
pregnant. What? Not pregnant.

305
00:26:50,800 --> 00:26:52,400
Well, of course not.
Claire can't have kids!

306
00:26:54,400 --> 00:26:58,079
Say that again. We tried everything.

307
00:26:58,080 --> 00:27:01,880
She was desperate. As much IVF
as we could afford, but...

308
00:27:04,640 --> 00:27:06,520
Claire can't have kids.

309
00:27:12,680 --> 00:27:15,079
How...

310
00:27:15,080 --> 00:27:16,800
How can I have forgotten that?

311
00:27:26,400 --> 00:27:28,999
Who are you, George?

312
00:27:29,000 --> 00:27:33,400
It's not possible! This isn't...

313
00:27:35,440 --> 00:27:36,720
George?

314
00:27:53,680 --> 00:27:55,679
George...!

315
00:27:55,680 --> 00:27:59,839
George, what's going on?
Are you doing this?

316
00:27:59,840 --> 00:28:02,559
What's happening?
Please save me from the Monsters!

317
00:28:02,560 --> 00:28:04,599
Please save me from the Monsters!

318
00:28:04,600 --> 00:28:08,399
Please save me from the Monsters!
Please save me from the Monsters!

319
00:28:08,400 --> 00:28:12,239
Please save me from the Monsters!
Please save me from the Monsters!

320
00:28:12,240 --> 00:28:13,879
Please save me from the Monsters!

321
00:28:13,880 --> 00:28:16,839
Please save me from the Monsters!

322
00:28:16,840 --> 00:28:18,839
Please save me from the Monsters!

323
00:28:18,840 --> 00:28:22,120
Please save me from the Monsters!
Please save me from the Monsters!

324
00:28:23,760 --> 00:28:27,160
George!

325
00:28:39,960 --> 00:28:41,599
Why aren't there any lights?

326
00:28:41,600 --> 00:28:45,519
I miss lights. You don't really miss
things till they're gone, do you?

327
00:28:45,520 --> 00:28:48,520
That's what my nan used to say,
"You'll never miss the water
till the well runs dry." Rory.

328
00:28:48,521 --> 00:28:51,959
Except light I mean, not water.
Lights are great, aren't they?

329
00:28:51,960 --> 00:28:54,599
I mean if this place was all lit up,
we wouldn't even be worried at all.

330
00:28:54,600 --> 00:28:57,039
Rory! Panicking. A bit.

331
00:28:57,040 --> 00:28:59,959
Yeah, yeah. Sorry.

332
00:28:59,960 --> 00:29:01,600
Help me! Please!
Keep them away from me!

333
00:29:01,601 --> 00:29:03,280
Keep them away!

334
00:29:05,280 --> 00:29:07,359
AHHH!

335
00:29:26,720 --> 00:29:29,280
I take it all back. Panic now.

336
00:29:32,360 --> 00:29:34,440
'Don't run away. We want to play!'

337
00:30:03,440 --> 00:30:06,360
George! Don't do this!
We want to help you, George!

338
00:30:16,640 --> 00:30:19,879
We went...
We went into the cupboard!

339
00:30:19,880 --> 00:30:22,559
We went into the cupboard!

340
00:30:22,560 --> 00:30:25,719
How can it be bigger in here?

341
00:30:25,720 --> 00:30:28,000
More common than you'd
think, actually. You're OK.

342
00:30:28,001 --> 00:30:30,839
Where are we? Obvious, isn't it?

343
00:30:30,840 --> 00:30:33,319
No! Dolls' house! We're inside
the dolls' house.

344
00:30:33,320 --> 00:30:37,079
The dolls' house?! In the cupboard.
In your flat. The dolls' house!

345
00:30:37,080 --> 00:30:40,239
No, no, just slow down, would you?
Look! Wooden chicken!

346
00:30:40,240 --> 00:30:43,359
Cups, saucers, plates, knives,
forks, fruit, chickens! Wood! So...

347
00:30:43,360 --> 00:30:48,199
we're either inside the dolls'
house or this a refuge for dirty
posh people who eat wooden food.

348
00:30:48,200 --> 00:30:50,640
Or termites! Giant termites trying
to get on the property ladder.

349
00:30:50,641 --> 00:30:53,000
No, that's possible.
Is that possible?

350
00:31:00,200 --> 00:31:03,559
Look, will you stop? What is he?

351
00:31:03,560 --> 00:31:05,519
What is George?

352
00:31:05,520 --> 00:31:08,199
And how could I forget that
Claire can't have kids? How?

353
00:31:08,200 --> 00:31:11,519
Perception filter. Some kind of
hugely powerful perception filter.

354
00:31:11,520 --> 00:31:13,640
Convinced you and Claire. Everyone.
Made you change your memories.

355
00:31:13,641 --> 00:31:15,760
Now, what could do that?

356
00:31:20,160 --> 00:31:22,320
Just a mirror.

357
00:31:30,040 --> 00:31:33,320
Lock it! There isn't a lock!

358
00:31:50,760 --> 00:31:53,000
So, Claire can't have kids and
something responded to that.

359
00:31:53,001 --> 00:31:55,919
Responded to that need.
What could do that?

360
00:31:55,920 --> 00:32:00,399
I thought you were the
expert, fighting monsters
all day long. You tell me!

361
00:32:00,400 --> 00:32:01,998
Oi, listen, mush. Old eyes, remember?

362
00:32:01,999 --> 00:32:04,280
I've been around the block
a few times. More than a few.

363
00:32:04,281 --> 00:32:08,439
They've knocked down the blocks
I've been round and re-built them
as bigger blocks. Super blocks!

364
00:32:08,440 --> 00:32:10,800
I've been round them as well.
I can't remember everything.

365
00:32:10,801 --> 00:32:12,599
Doctor...

366
00:32:12,600 --> 00:32:16,359
It's like trying to remember the name
of someone you met at a party when
you were two. Doctor, the lift.

367
00:32:16,360 --> 00:32:18,200
And I can't just plump for 'Brian'
like I normally do. Doctor, listen!

368
00:32:18,201 --> 00:32:21,239
Shh. What's that? It's the lift.
It's the sound that the lift makes.

369
00:32:21,240 --> 00:32:23,120
George is scared stiff of it.

370
00:32:46,520 --> 00:32:48,919
We can't stay in here.
We've got to get out!

371
00:32:48,920 --> 00:32:51,199
Er, how?

372
00:32:51,200 --> 00:32:54,839
Take control, Rory. Take control
of the only thing we can.

373
00:32:54,840 --> 00:32:58,119
Letting them in! Letting them in?

374
00:32:58,120 --> 00:33:01,239
And then we surprise them. We open
the door and we push past them.

375
00:33:01,240 --> 00:33:03,120
Kick them. Punch them.
Anything. OK?

376
00:33:03,121 --> 00:33:06,400
'Time to play!' OK.

377
00:33:12,160 --> 00:33:14,839
Go on!

378
00:33:14,840 --> 00:33:17,799
Amy, come on!

379
00:33:17,800 --> 00:33:20,319
Rory!

380
00:33:43,000 --> 00:33:46,639
Five times. What?

381
00:33:46,640 --> 00:33:50,639
The lights. It's happening
five times.
It's like one of George's habits.

382
00:33:50,640 --> 00:33:54,159
We have to switch the
light on and off five times.

383
00:33:54,160 --> 00:33:55,640
Now you're getting it!
What d'you mean?

384
00:33:55,641 --> 00:34:00,319
What do you tell George to do, Alex,
with everything that scares him?
Well, put it in the... cupboard.

385
00:34:00,320 --> 00:34:03,239
George isn't just
an ordinary little boy.

386
00:34:03,240 --> 00:34:08,159
So, anything scary he puts in here.
Scary toys, like the dolls' house.

387
00:34:08,160 --> 00:34:10,639
Scary noises, like, like the lift.

388
00:34:10,640 --> 00:34:13,319
Even his little rituals
have become part of it.

389
00:34:13,320 --> 00:34:16,400
A psychic repository
for all his fears, but what is he?

390
00:34:24,520 --> 00:34:26,760
Oh, my God!

391
00:34:31,000 --> 00:34:32,639
A gun?
You've got a gun?!

392
00:34:32,640 --> 00:34:35,759
It's not a gun. Wood! I've got
to invent a setting for wood.

393
00:34:35,760 --> 00:34:37,999
It's embarrassing.

394
00:34:38,000 --> 00:34:42,759
Come on!

395
00:34:42,760 --> 00:34:47,000
'Don't run away.
We just want to play.'

396
00:34:57,080 --> 00:34:59,759
Massive psychic field. Perfect
perception filter. And that need.

397
00:34:59,760 --> 00:35:04,439
That need of Claire's to, to...
Stupid Doctor!

398
00:35:04,440 --> 00:35:06,240
Ow! George is a Tenza.
Of course he is.

399
00:35:06,241 --> 00:35:08,279
He's a what?!

400
00:35:08,280 --> 00:35:11,479
A cuckoo. A cuckoo in the nest.
A Tenza. He's a Tenza.

401
00:35:11,480 --> 00:35:14,119
Millions of them hatch
in space and then whoomph!

402
00:35:14,120 --> 00:35:15,520
Off they drift, looking for a nest.

403
00:35:15,521 --> 00:35:19,639
The Tenza young can sense exactly
what their foster parents want
and then they assimilate. Perfectly.

404
00:35:19,640 --> 00:35:22,719
George is an... alien? Yup.

405
00:35:22,720 --> 00:35:27,639
But he's... he's our child! Of course
he is. The child you always wanted.

406
00:35:27,640 --> 00:35:32,119
He sensed that instinctively and
sought you out, but something scared
him. Started this cycle of fear.

407
00:35:32,120 --> 00:35:34,119
It's all completely instinctive.

408
00:35:34,120 --> 00:35:36,640
Subconscious. George isn't
even aware that he's controlling it.

409
00:35:37,600 --> 00:35:40,920
So we have to make him aware. George!

410
00:35:42,760 --> 00:35:46,319
GEORGE! You're the only one who can
stop this, but you have to believe!

411
00:35:46,320 --> 00:35:48,358
You have to believe,
you have to know you're safe!

412
00:35:48,359 --> 00:35:50,320
I can't save you from the monsters.

413
00:35:50,321 --> 00:35:53,279
Only you can! George, Listen to me!

414
00:35:53,280 --> 00:35:56,000
George! Listen to me!

415
00:36:00,200 --> 00:36:02,479
Rory! Doctor!

416
00:36:02,480 --> 00:36:04,519
Where's Amy?

417
00:36:04,520 --> 00:36:06,119
George!

418
00:36:06,120 --> 00:36:08,479
George, you have to face your fears.

419
00:36:08,480 --> 00:36:10,880
You have to face them now!

420
00:36:13,040 --> 00:36:14,520
You have to open the cupboard

421
00:36:14,521 --> 00:36:17,799
or we'll all be trapped here
forever in a living death! George!

422
00:36:17,800 --> 00:36:20,439
George, listen to me! George!

423
00:36:20,440 --> 00:36:23,119
George listen to me!

424
00:36:23,120 --> 00:36:25,599
George!

425
00:36:25,600 --> 00:36:28,120
Please! George, you have to end this!

426
00:36:30,080 --> 00:36:34,280
End this end this.
End this now!

427
00:36:47,760 --> 00:36:49,599
George! George! You did it!

428
00:36:49,600 --> 00:36:53,359
You did it! It's OK, it's all OK now.

429
00:36:53,360 --> 00:36:55,079
Everything's going to be fine.

430
00:36:55,080 --> 00:36:58,000
No. No.

431
00:36:59,840 --> 00:37:01,759
No, no, no, no, no!

432
00:37:01,760 --> 00:37:04,119
George, you created this whole world.

433
00:37:04,120 --> 00:37:06,000
This whole thing, you can smash it!

434
00:37:06,001 --> 00:37:07,520
You can destroy it!

435
00:37:09,440 --> 00:37:11,400
Something's holding him back.
Something's holding him back.

436
00:37:11,401 --> 00:37:13,199
Something...

437
00:37:13,200 --> 00:37:16,159
Who are you?

438
00:37:16,160 --> 00:37:17,520
I'm The Doctor. A doctor?

439
00:37:17,521 --> 00:37:19,080
Have you come to take me away?

440
00:37:20,320 --> 00:37:22,078
That's what did it.
That's what the trigger was.
He thought you were rejecting him.

441
00:37:22,079 --> 00:37:23,118
He thought he wasn't wanted.

442
00:37:23,119 --> 00:37:24,400
That someone was going to
come and take him away.

443
00:37:24,401 --> 00:37:27,239
Well, we... we talked about it.

444
00:37:27,240 --> 00:37:28,839
Yeah, and he heard you, Alex.

445
00:37:28,840 --> 00:37:32,039
A Tenza's sole function is to
fit in, to be wanted, and
you were rejecting him.

446
00:37:32,040 --> 00:37:34,159
We just couldn't cope.
We needed help!

447
00:37:34,160 --> 00:37:36,358
Yes, but George didn't know that.
He thought you were rejecting him.
He still thinks it.

448
00:37:36,359 --> 00:37:38,080
But how can we keep him? How can we?

449
00:37:38,081 --> 00:37:40,679
He's not...

450
00:37:40,680 --> 00:37:42,199
Not what?

451
00:37:42,200 --> 00:37:45,200
He's not... human.

452
00:37:48,200 --> 00:37:49,999
No.

453
00:37:50,000 --> 00:37:53,240
DAD!

454
00:38:09,840 --> 00:38:14,279
Whatever you are, whatever you do,
you're my son.

455
00:38:14,280 --> 00:38:19,679
And I will never,
ever send you away.

456
00:38:19,680 --> 00:38:22,639
Oh, George.

457
00:38:22,640 --> 00:38:24,280
Oh, my little boy.

458
00:38:26,560 --> 00:38:28,080
Dad.

459
00:38:33,480 --> 00:38:36,039
My little boy.

460
00:38:36,040 --> 00:38:37,560
Dad.

461
00:38:52,640 --> 00:38:56,119
Oh, dear.

462
00:38:56,120 --> 00:38:59,919
Must be them tablets.

463
00:38:59,920 --> 00:39:02,920
Oh. Oh, dear.

464
00:39:10,360 --> 00:39:12,400
Was I...? Yeah.

465
00:39:34,480 --> 00:39:36,560
Hi!

466
00:39:43,680 --> 00:39:46,359
Hello! You're Claire, I expect.

467
00:39:46,360 --> 00:39:50,799
Claire... how'd you feel
about kippers? Er... who?

468
00:39:50,800 --> 00:39:52,599
They sent someone. About George.

469
00:39:52,600 --> 00:39:55,439
It's all sorted.
Yeah, we had a great time,
didn't we?

470
00:39:55,440 --> 00:39:59,279
Yeah! See, he's fine.
What? Just like that?

471
00:39:59,280 --> 00:40:03,200
Yes. Trust me.

472
00:40:14,600 --> 00:40:17,120
Doctor, wait! Sorry, yes. Bye.
You can't just...

473
00:40:19,000 --> 00:40:20,720
I mean... It's sorted.
You sorted it. Good man, Alex.

474
00:40:20,721 --> 00:40:22,639
Proud of you. What, that's it?

475
00:40:22,640 --> 00:40:26,199
Well, apart from making sure
he eats his greens and getting
him into a good school, yes.

476
00:40:26,200 --> 00:40:30,559
But is he going to...
I don't know, sprout another head
or three eyes or something?

477
00:40:30,560 --> 00:40:32,920
He's one of the Tenza remember?
He'll adapt perfectly now. Hey!

478
00:40:32,921 --> 00:40:34,960
Be whatever you want him to be.

479
00:40:40,720 --> 00:40:44,560
I might pop back around puberty,
mind you. Always a funny time.

480
00:40:48,280 --> 00:40:50,800
Kippers are getting cold!

481
00:40:53,520 --> 00:40:57,279
Come on, you two.
Things to do, people to see,
whole civilisations to save.

482
00:40:57,280 --> 00:40:59,519
You feeling OK?

483
00:40:59,520 --> 00:41:01,599
Erm, I think so.

484
00:41:01,600 --> 00:41:04,039
Well, it's good
to be all back together again.

485
00:41:04,040 --> 00:41:07,039
In the flesh. Come on.

486
00:41:07,040 --> 00:41:10,159
Now did someone mention something
about planets and history and stuff?

487
00:41:10,160 --> 00:41:13,239
Where do you want to go?
Um... Mind's gone blank.

488
00:41:13,240 --> 00:41:17,239
Well, I have just been turned into
a wooden dolly. Excuses, excuses.

489
00:41:17,240 --> 00:41:19,520
It's tough though.
It's like being given three wishes.

490
00:41:19,521 --> 00:41:21,359
The whole universe? Or universes.

491
00:41:21,360 --> 00:41:23,199
Ooh, three wishes like Ali Baba.

492
00:41:23,200 --> 00:41:24,719
How about that?

493
00:41:39,360 --> 00:41:42,719
Where am 1?
You're in a faster timestream.

494
00:41:42,720 --> 00:41:46,119
Amy! You didn't save me?

495
00:41:46,120 --> 00:41:49,119
So I have to choose. Which wife
do I want? Which one's Amy 1?

496
00:41:49,120 --> 00:41:51,840
If they touch you, you go to sleep.

497
00:41:51,865 --> 00:41:57,165
<font color="#3333FF">Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells</font>
<font color="#3333FF">www.addic7ed.com</font>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
